Istruzioni per l’uso .................................... 52
ES
Instrucciones de uso ................................ 64
PT
Manual de utilização .................................76
B
C
E
I
G
H
F
o
A
D
o
B
j
Liebe Eltern,
dieses Produkt ist ideal für Kinder, die ihre Welt auf
neue Weise erkunden möchten. Es ist daher einfach zu bedienen und zu pegen, es ist robust und
sieht gut aus.
Wichtiger als all das ist Ihnen und uns freilich der
sichere Gebrauch. So haben wir schon bei der
Herstellung darauf geachtet, dieses Produkt auch
für die Benutzung durch Kinder so sicher wie möglich zu machen. Trotzdem können gewisse Gefahrenquellen nie gänzlich ausgeschlossen werden.
Schließlich handelt es sich hierbei nicht um ein
Spielzeug im herkömmlichen Sinne, sondern um
viel mehr: Dieses Produkt ist ein vollwertiges optisches Instrument, mit dem Kinder die Welt erleben,
forschen und experimentieren können.
4
Deshalb bitten wir Sie an dieser Stelle um Ihre Mitwirkung. Diese Bedienungsanleitung ist in wesentlichen Teilen zwar für Kinder geschrieben, lesen Sie
sie aber bitte trotzdem mit Ihrem Kind gemeinsam
durch und beantworten Sie seine Fragen. Erklären
Sie selbst Ihrem Kind die möglichen Gefahren.
Unter der Rubrik „Warnhinweise“ werden mögliche
Gefahrenquellen genannt, die im Umgang mit diesem Gerät entstehen können. Nehmen Sie alle Einstellungen am Gerät gemeinsam mit Ihrem Kind vor,
lassen Sie das Kind damit nie unbeaufsichtigt!
Wir wünschen Ihnen und Ihrem Kind viel Freude
und spannende Entdeckungen.
Ihr Bresser-Team
Lieber Junior-Forscher!
Liebe Junior-Forscherin!
Du hast dieses Produkt gekauft (oder als Geschenk
bekommen), wozu ich dir gratulieren möchte.
Beim Lesen dieser Bedienungsanleitung wirst du
sicherlich erstaunt sein, wie vielseitig das Produkt
einsetzbar ist und was man damit alles entdecken
kann.
Überzeuge dich selbst davon und tauche ein in die
Welt der Naturerlebnisse und Entdeckungen.
Es macht ungeheuer viel Spaß und ist wirklich spannend, mit diesem Produkt die Welt zu erleben.
Bevor du es aber benutzt, solltest du dir zuerst diese
Bedienungsanleitung gut durchlesen. Es gibt nämlich
einige wichtige Punkte, die du wissen solltest, bevor
du die ersten Beobachtungen damit unternimmst.
Besonders aufmerksam lies bitte die „Warnhinweise“ durch! Benutze das Produkt nur wie es in dieser
Anleitung beschrieben ist, damit nicht versehentlich
Verletzungen oder Schäden passieren. Bewahre
diese Anleitung zum späteren Nachlesen auf. Wenn
Du das Gerät weitergibst oder verschenkst, gib auch
diese Anleitung mit.
Und nun wünsche ich dir viel Spaß beim Forschen
und Entdecken!
Deine Pia
DE
5
GEFAHR für Ihr Kind!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die
über eine Stromquelle (Netzteil und/oder
Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder
beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt!
Die Nutzung darf nur wie in der Anleitung beschrieben erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines
STROMSCHLAGS!
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Batterien gehören nicht in Kinderhände! Achten
Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige
Polung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
verursachen Verätzungen, wenn Sie mit der Haut in
Berührung kommen. Benutzen Sie gegebenenfalls
geeignete Schutzhandschuhe.
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Tem-
peraturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder die empfohlenen Batterien.
Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins
Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse,
Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander!
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte
an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem ServiceCenter Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks
Reparatur einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über
60° C aus!
HINWEISE zur Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung
von der Stromquelle (Netzstecker ziehen
oder Batterien entfernen)!
Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Bewahren Sie es in der mitgelieferten Tasche
oder Transportverpackung auf. Batterien sollten
aus dem Gerät entfernt werden, wenn es längere
Zeit nicht benutzt wird.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien
sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen
Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Haus-
müll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren
Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer
umweltgerechten Wiederverwer tung zugeführt
werden.
Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom
Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt
werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte
oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
DE
So ist dein Kompass aufgebaut
1. Bedienknopf „Second“
2. Bedienknopf „ Count“
3. Batteriefach (A: Abdeckung; B: eingesetzte
Batterie)
4. Display
5. Wasserwaage
6. Bedienknopf „Set“
7. Bedienknopf „Compass“
8. °Fahrenheit / °Celsius
9. Aufbewahrungstasche
Vor dem ersten Gebrauch
Die Batterie einlegen oder auswechseln
Damit dein Kompass funktioniert, musst du zuerst
eine Batterie einlegen.
Dazu musst du die Batteriefachabdeckung auf der
Rückseite des Kompasses abnehmen und eine Batterie vom Typ LR03 (AAA, Micro) in die Halterung
einsetzen. Achte bitte beim Einsetzen darauf, dass
die Batterie richtig herum in der Halterung liegt.
8
Schließe das Batteriefach nun mit der Abdeckung
wieder.
Einstellen der Uhrzeit
Als erstes musst du die Uhrzeit richtig einstellen.
Drücke dazu 2x auf den Knopf „Set“ unten links am
Kompass.
Jetzt blinkt die Stundenanzeige. Wenn du den
„Count“-Knopf oben am Kompass drückst, stellst
du die richtige Stunde ein.
Danach drückst du wieder die „Set“-Taste und
kannst dann mit der „Count“-Taste die Minuten
einstellen.
Um die Uhrzeit zu speichern hältst du den „Set“Knopf anschließend 2 Sekunden gedrückt.
Dein Kompass zeigt dir jetzt die richtige Uhrzeit
an.
Den Kompass kalibrieren
Damit dir dein Kompass die Himmelsrichtungen
richtig anzeigen kann, muss er zunächst kalibrier t
(das heißt geeicht oder richtig eingestellt) werden.
Dazu musst du die Taste ‚Compass’ (Nr. 7) drücken.
Die Anzeige auf dem Kompass sieht jetzt aus wie
in der Abbildung unten. Halte nun die Taste ‚Compass’ etwa 3 Sekunden lang gedrückt. Jetzt blinken
alle Pfeile und in der Mitte der Anzeige stehen die
Buchstaben ‚CAL’. Am besten legst du den Kompass jetzt auf eine gerade Unterlage und drehst ihn
zwei Mal im Uhrzeigersinn. Danach drückst du die
Taste ‚Compass’ erneut.
In der Mitte der Anzeige erscheinen jetzt die Zeichen ‚OP’ und ‚0°’. Wenn du jetzt noch einmal die
Taste ‚Compass’ drückst ist die Kalibrierung abgeschlossen und der Kompass funktioniert.
Du kannst den Kompass zum Kalibrieren auch auf
deine Handäche legen, die du möglichst waagerecht hältst. Hierbei kann dir die
kleine Wasserwaage direkt
über dem ‚Compass’-Knopf
helfen. Der Kompass liegt
waagerecht, wenn sich
die Luftblase innerhalb
des kleinen roten Ringes in
der Mitte bendet.
Weitere Kompassfunktionen
Das Thermometer
Dein Kompass zeigt dir auch die Temperatur an.
Mit der „°F/°C“-Taste kannst du einstellen, in welcher Einheit dir die Temperatur angezeigt werden
soll. Hier bei uns wird die Temperatur üblicherweise in ° Celsius gemessen.
In einigen Ländern misst man in ° Fahrenheit.
Durch das Drücken der Taste „°F/°C“ kannst du
zwischen den Einheiten wechseln.
Wichtig! Wenn du die Außentemperatur messen
willst, achte darauf, dass deine Körper wärme das
Messergebnis nicht verfälscht.
Die Stoppuhr
In deinem Kompass bendet sich auch eine Stoppuhr. Um diese zu benutzen musst du den Knopf
‚Second’ (Nr. 1) oben am Kompass einmal drücken.
Die Stoppuhr ist jetzt aktiviert.
Mit dem Knopf ‚Second’ kannst du die Zeitnahme
starten und durch erneutes drücken auch beenden.
DE
9
Um die Stoppuhr wieder auf Null zu setzen, drücke den Knopf ‚Count ’ oben neben dem ‚Second’Knopf.
Mit dem ‚Set’-Knopf gelangst du wieder in den normalen Modus zurück.
ACHTUNG! Wenn du in einer unbekannten Umgebung unterwegs bist, darfst du dich nur auf den
Kompass verlassen, wenn du genau weißt, wie man
ihn einsetzen muss. Ansonsten könntest du dich
leicht verirren.
10
Technische Daten
Digitaler Kompass
Genauigkeit: ± 3°
Uhrzeit
24-Stunden-Format
Display: hh; mm; ss
Stoppuhr
Genauigkeit: 1/10 s
Display : mm; ss
Thermometer
Genauigkeit: ± 2°
Anzeige optional in °Fahrenheit oder °Celsius.
Betriebstemperatur: -10 bis +45 °C
LCD-Display mit blauer Hintergrundbeleuchtung.
Hintergrundbeleuchtung schaltet sich nach 15
Sekunden Inaktivität ab.
EG-Konformitätserklärung
Die Meade Instruments Europe GmbH &
Co. KG, ansässig in 46414 Rhede/Westf.,
Gutenbergstr. 2, Germany, erklärt für dieses Produkt die Übereinstimmung mit nachfolgend aufgeführten EG-Richtlinien:
EN61000-6-3:2001
EN61000-6-1:2001
Produktbeschreibung: Digital Compass
Typ / Bezeichnung: EC001
Rhede, 17.12.2007
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG
Helmut Ebbert
Geschäftsführer
DE
11
So, jetzt hast du alles Wissenswerte erfahren und
kannst deine Abenteuer in der Natur beginnen.
Falls du dein Wissen noch einmal überprüfen
möchtest, kannst du versuchen, die nachfolgenden
Fragen zu unserem „Digitalkompass-Führerschein“
zu beantworten. Deine „Führerschein-Prüfung“
kannst du auch im Internet unter www.bresser.de/fuehrerschein machen.
Viel Spaß dabei!
12
Digitalkompass-Führerschein
Hallo!
Ich freue mich, dass du mit mir den Digitalkompass-Führerschein machen möchtest. Wenn du
die Bedienungsanleitung für deinen BRESSERDigitalkompass gut gelesen hast, fällt es dir bestimmt nicht schwer, die folgenden Fragen richtig
zu beantworten.
So ist dein Kompass aufgebaut
1. Welches Bauteil gehört nicht zum Kompass?
a) Batteriefach.
b) Wasserwaage.
c) Objektivlinse.
2. Welche Bedienknöpfe hat dein Kompass?
a) „First“ / „Cancel“ / „Return“ / „DEL“
b) „Second“ / „Count“ / „Set“ / „Compass“
c) „Start“ / „Stopp“
Kompass kalibrieren
3. Bevor du den Kompass benutzen kannst, musst
du den Kompass kalibrieren, damit
a) die Himmelsrichtungen richtig angezeigt wer-
den.
b) das Display richtig funktioniert.
c) der Kompasspfeil immer an der gleichen Stelle
steht.
Batterien einlegen
4. Was musst du beim Einlegen der Batterien be-
achten?
a) Du solltest die Batterien vor dem Einlegen 2
Tage aufrecht hinstellen.
b) Du musst genau darauf achten, dass du die
Batterien richtig herum in die Halterung einsetzt
(+/-).
c) Du musst nichts beachten, weil es egal ist, wie
die Batterien eingelegt werden.
Uhrzeit einstellen
5. Um die eingestellte Uhrzeit zu speichern, musst
du
a) die „Count“-Taste drücken.
b) alle Knöpfe gleichzeitig drücken.
c) den „Set“-Knopf 2 Sekunden gedrückt halten,
nachdem du die Stunden und Minuten richtig
eingestellt hast.
Thermometer
6. Welche Temperatur-Einheiten kann dein Kompass darstellen?
a) Kelvin und Fahrenheit (K/°F).
b) Fahrenheit und Celsius (°F/°C).
c) Meter und Zentimeter (m/cm).
Stoppuhr
7. Wie kannst du die Stoppuhr an deinem Kompass
aktivieren (einschalten)?
a) Den Knopf „Second“ einmal drücken.
b) Den Knopf „Set“ zweimal drücken.
c) Zuerst den Knopf „Count“ und dann den Knopf
„Compass“ drücken.
DE
13
Auösung – Richtige Antworten:
1. c) / 2. b) / 3. a) / 4. b) / 5. c) / 6. b) / 7. a)
5 oder mehr richtige Antworten:
Herzlichen Glückwunsch!
Du hast den Kompassführerschein bestanden und
kannst ihn dir hier ausdrucken.
Weniger als 5 richtige Antworten:
Super, du hast schon viele Fragen richtig beantwortet. Aber für den Digitalkompass-Führerschein
solltest du dir die Bedienungsanleitung für deinen
Digitalkompass noch einmal durchlesen und den
Test dann noch einmal machen. Du schaffst das!
14
DE
15
Dear parents,
This product is ideal for children wanting to explore
their world in a completely new way. The device
is as such, easy to use and care for, rugged and
good-looking.
More important to you and of course to us is that it
is safe to use. During manufacture, we made sure
that this product is as safe it can be for children
to use. Some residual risk is, however, unavoidable. This product, after all, is not a toy in the usual
sense but rather an optical instrument that children
can use to experiment, research and discover their
world.
That‘s why we request your cooperation here.
These operating instructions were written for children but please read them through together with
your child or children and answer his/her/their
questions. Don‘t forget to explain possible risks.
16
These are summarised under the heading „warnings“. Please adjust/set up the device together with
your child or children and never allow any child to
use any of our optical products unsupervised.
We hope all users and their parents will enjoy our
products.
Your Bresser team
Dear junior researcher,
Congratulations on becoming the proud owner of
this product.
You‘ll be amazed when reading these instructions
just how much can be done and explored with your
new device.
Take a look and emerge yourself into the adventurous world of nature and discovery.
It really is exciting and a lot of fun discovering the
world with this product.
Before you get started, read the operating instructions fully, as there are a few things you need to
know to get the best out of your new device.
The „Warnings“ should be read carefully. Use the
product exactly as per the operating instructions to
avoid any risk or injury. Keep these instructions in
a safe place for later reference. If you give the device away or make a present of it make sure these
instructions accompany it.
And now it just remains to say, „Have loads of fun
researching and discovering“
Pia
GB
17
DANGER to your child!
This device contains electronic components
that are powered by either a mains connection or batteries. Never leave a child unsuper vised
with this device. The device should only be used as
per these instructions otherwise there is a serious
RISK of ELECTRICAL SHOCK.
Children should only use this device under supervision. Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands, etc.) away from children. There is a risk
of SUFFOCATION.
Batteries should be kept out of children’s reach.
When inserting batteries please ensure the polarity
is correct. Leaking or damaged batteries can cause
injury if they come into contact with the skin. If you
need to handle such batteries please wear suitable
safety gloves.
18
DANGER of re and explosion!
Do not expose the device to high tempera-
tures. Use only the mains adapter supplied
or those batter y types recommended. Never shor t
circuit the device or batteries or throw into a re.
Exposure to high temperatures or misuse of the
device can lead to short circuits, re or even explosion!
RISK of material damage!
Never take the device apart. Please consult
your dealer if there are any defects. The
dealer will contact our service centre and send the
device in for repair if needed.
Do not subject the device to temperatures exceeding 60° C.
TIPS on cleaning
Remove the device from it’s energy
source before cleaning (remove plug from
socket / remove batteries).
Clean the exterior of device with a dry cloth. Do not
use cleaning uids so as to avoid causing damage
to electronic components.
Protect the device from dust and moisture. Store
the device in the bag supplied or in its original
packaging. Batteries should be removed from the
device if it is not going to be used for a long period
of time.
DISPOSAL
Dispose of the packaging material/s as legally required. Consult the local authority on
the matter if necessary.
Do not dispose of electrical equipment in
your ordinary refuse. The European guideline
2002/96/EU on Electronic and Electrical Equipment Waste and relevant laws applying to it require
such used equipment to be separately collected
and recycled in an environment-friendly manner.
Empty batteries and accumulators must be disposed of separately. Information on disposing of all
such equipment made after 01 June 2006 can be
obtained from your local authority.
GB
19
You can see all the parts of your compass on
this picture.
1. Control button “Second”
2. Control button “Count”
3. Battery compartment (A: cover B: installed
batteries)
4. Display
5. Level
6. Control button “Set”
7. Control button “Compass”
8. °Fahrenheit / °Celsius
9. Storage bag
Before the First Use
Insert or Replace the Batteries
In order for your compass to work, you have to install batteries rst.
To do so, you have to remove the battery compartment cover on the back of the compass and install
a type LR03 battery (AAA, micro) in the compartment. When installing the battery, make sure that it
20
is inserted the right way.
Now, close the battery compartment again.
Adjustment of the Time
First, you have to set the time correctly.
To do so, press the button “Set” twice. It is located
on the lower left on the compass.
Now the hour display will blink. When you press the
“Count” button on the top of the compass, you can
set the right hour.
Then, press the “Set” button again. Now, you can
use the “Count” button to set the minutes.
In order to save the time, press the “Set” button and
hold for 2 seconds.
Your compass is now displaying the correct time.
Calibrating the Compass
Your compass must be calibrated (that means correctly adjusted) in order to display the directions
correctly.
To do so, push the button “Compass” (No. 7).
The display on the compass now looks like
the gure below. Now, hold “Compass” for
about 3 seconds. Now all
the arrows are blinking and
the display reads “CAL.“
It’s best to place the compass on a at surface and
turn it two times in a clockwise direction. After this,
press the „Compass” button
again.
The signs “OP” and “0º“ are now displayed in the
middle. When you push the “Compass” button
once more, the calibration is complete and the
compass is working.
You can also calibrate the compass on the palm of
your hand while holding it as horizontal as possible. The level directly over the „Compass“ button
can help you while doing this. The compass is lying
horizontally when the air bubble is located inside
the tiny red ring in the middle.
Other Compass Functions
The Thermometer
Your compass can also show you the temperature.
With the “ºF/ºC” button you can select which unit of
temperature to use. Normally for us, the º Celsius
is used.
In some countries, º Fahrenheit is used.
By pressing the “ºF/ºC” button, you can switch between the two.
Important! If you want to measure the external temperature, make sure that your body heat does not
inuence the measurement result.
The Stopwatch
Your compass also has a stopwatch. To use this,
press the “Second” button (No. 1) on the top of the
compass once. The stopwatch is now activated.
With the “Second” button, you can star t and stop
recording the time by pressing it again.
In order to reset the stopwatch to zero, press the
“Count” button next to the “Second” button.
Press the “Set“ button to go back to normal mode.
GB
21
WARNING! If you are in an unfamiliar place, you
can only trust the compass if you know how to use it
correctly. Otherwise, you could easily go astray.
22
Technical Information
Digital Compass
Accuracy: ± 3°
Time
24 hour format
Display: hh; mm; ss
Stopwatch
Accuracy: 1/10 s
Display: mm; ss
Thermometer
Accuracy: ± 2°
Optional display of ºFahrenheit or ºCelsius
Operating temperature: -10 to +45 °C
LCD display with blue background illumination.
Background light shuts off after 15 seconds of
inactivity.
EEC conformity explanation
Meade Instruments Europe GmbH & Co
KG, resident in 46414 Rhede/Westf.,
Gutenbergstr. 2, Germany, explains the agreement
with in the following specied EEC guidelines for
this product:
EN61000-6-3:2001
EN61000-6-1:2001
Product description: Digital Compass
Model /Description: EC001
Rhede, 17-12-2007
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG
Helmut Ebbert
Managing director
GB
23
Now you have learned everything that’s worth
knowing and can start your nature adventure.
In case you need to review some information, answer the following questions for our “Digital Compass Driver’s License.” You can also take your
“Driver’s License Test” on the Internet at www.
bresser.de/fuehrerschein.
Have fun!
24
Digital Compass Driver’s License
Hello!
I’m really happy that you want to take the Digital
Compass Driver’s License test. If you have read
your Instructions for the BRESSER Digital Compass carefully, you should not have any trouble at
all answering the following questions.
Your compass is built like this
1. Which component does not belong to the com-
pass?
a) Battery compartment
b) Level
c) Objective lens
2. Which buttons does your compass have?
a) “First” / “Cancel” / „Return” / “DEL”
b) “Second” / “Count” / “Set” / “Compass”
c) “Start” / “Stop”
Calibrating the compass
3. Before using your compass, you need to calibrate it, so that
a) the directions are displayed correctly
b) the display works properly
c) the compass arrows are always in the same
position
Inserting batteries
4. What do you have to pay attention to while inserting the batteries?
a) You should store the batteries in an upright posi-
tion for 2 days before installing.
b) You have to be careful that the battery is in the
right position in the compartment (+/-).
c) You don’t have to pay attention to anything,
because it doesn’t matter how batteries are inserted.
Set the time
5. In order to save the time once set, you have to
a) press the “Count” button.
b) press all the buttons at the same time.
c) press and hold the “Set” button for 2 seconds
after setting the hours and minutes correctly.
Thermometer
6. Which units of temperature can your compass
display?
a) Kelvin and Fahrenheit (K/°F).
b) Fahrenheit and Celsius (°F/°C).
c) Meter and centimeter (m/cm).
Stopwatch
7. How do you turn on the stopwatch on your compass (activate)?
a) Push the “Second’ button once.
b) Push the “Set” button twice.
c) First push the “Count” button and then the
“Compass” button.
GB
25
Solution - correct answers:
1. c) / 2. b) / 3. a) / 4. b) / 5. c) / 6. b) / 7. a)
5 or more correct answers:
Congratulations!
You’ve passed the compass driver’s license test
and can print the license here.
Less than 5 correct answers:
Super, you have answered many questions correctly. For the Compass Driver’s License, however,
you should read through the instructions for your
digital compass again and than take the test once
more. You can do it!
26
GB
27
Chers parents,
ce produit est très bien adapté aux enfants qui
souhaitent explorer le monde d’une nouvelle façon.
Robuste et attrayant, il a été conçu pour être simple
à utiliser et à entretenir.
Mais le plus important, pour vous comme pour
nous, c’est naturellement la sécurité dans l’utilisation de ce produit. Voilà pourquoi, dès sa fabrication, nous avons veillé à rendre sa manipulation la
plus sûre possible pour les enfants. Malgré tout,
certaines sources de danger ne peuvent pas être
totalement écartées. En effet, ce produit n’est pas
un jouet au sens propre du terme mais bien plus
que cela : il s’agit d’un instrument optique de haute
qualité qui permettra aux enfants de découvrir le
monde, d’explorer et d’expérimenter.
28
Et c’est là que nous avons besoin de votre aide.
Bien que ce mode d’emploi soit principalement
écrit à l’attention de jeunes lecteurs, nous vous
demandons de bien vouloir le lire avec votre enfant
et de répondre à ses questions. Expliquez-lui vousmême les dangers potentiels.
Sous la rubrique « Avertissements », vous trouverez
une liste des différentes sources de dangers potentiels liés à cet appareil. Effectuez tous les réglages
du produit avec votre enfant et ne le laissez jamais
utiliser ce produit sans surveillance !
Nous vous souhaitons ainsi qu’à votre enfant de
passer de bons moments de découverte.
Votre équipe Bresser
Cher explorateur en herbe !
Chère exploratrice en herbe !
Félicitations d’avoir acheté (ou reçu en cadeau) ce
produit.
En lisant ce mode d’emploi, tu seras sûrement
étonné/étonnée de découvrir tout ce que tu peux
faire avec ton nouveau produit et tout ce qu’il te permettra de découvrir.
Juges-en par toi-même et plonge dans l’univers de
l’exploration de la nature et de la découverte.
Une façon vraiment amusante et passionnante de
découvrir le monde avec ce produit.
Mais avant d’utiliser cet appareil, il est conseillé de
bien lire le mode d’emploi. Il y a certaines choses
que tu dois savoir avant de pouvoir entreprendre
tes observations.
Lis tout par ticulièrement les « Avertissements » ! Il
faut toujours que tu utilises ce produit exactement
comme il est indiqué dans ce mode d’emploi an
de ne pas te blesser et de ne pas endommager
l’appareil par mégarde. Conserve bien ce mode
d’emploi an de pouvoir le relire plus tard. Si tu
prêtes cet appareil à quelqu’un ou si tu le lui offres,
il faut toujours que tu lui remettes aussi le mode
d’emploi.
Et maintenant, nous te souhaitons de bien t’amuser
lors de tes explorations et de tes découvertes !
Ton amie Pia
FR
29
DANGER pour votre enfant !
Cet appareil contient des pièces électro-
niques fonctionnant à l‘aide d’une source
de courant (bloc secteur et/ou piles). Ne laissez
jamais vos enfants sans surveillance utiliser cet
appareil ! L’appareil doit impérativement être utilisé
selon les instructions du mode d’emploi : DANGER
de CHOC ÉLECTRIQUE !
Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous
surveillance. Gardez hors de leur portée les matériaux d’emballage (sachets en plastique, élastiques
etc.) ! DANGER D’ÉTOUFFEMENT !
Les piles doivent être tenues hors de la portée des
enfants ! Faites attention à la polarité lorsque vous
insérez les piles. Les piles qui ont fui ou qui sont
endommagées peuvent provoquer des brûlures
lorsqu’elles entrent en contact avec votre peau.
Enlez des gants de protection adaptés le cas
échéant.
30
DANGER D’INCENDIE/D’EXPLOSION !
N’exposez pas l’appareil à de fortes tempéra-
tures. Utilisez uniquement le bloc secteur inclus à la livraison ou bien les piles recommandées.
Ne court-circuitez pas l’appareil avec les piles et ne
les jetez pas dans le feu ! Une chaleur excessive ou
un mauvais maniement peut provoquer des courtscircuits, des incendies voire des explosions !
DANGER de dommages sur le matériel !
Ne démontez jamais l’appareil ! En cas
d’endommagement, adressez-vous à votre
revendeur. Il prendra contact avec le centre de service et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil au
service de réparations.
N’exposez jamais l’appareil à des températures de
plus de 60° C !
REMARQUES concernant le nettoyage
Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, séparez-le de la source de courant
(retirez le bloc secteur de la prise ou re-
tirez les piles) !
Ne nettoyez que l’extérieur de l’appareil et à l’aide
d’un chiffon propre. N’utilisez pas de liquide de
nettoyage an d’éviter tout dommage au système
électronique.
Tenez l’appareil à l’abri de la poussière et de l’humidité ! Conser vez-le dans la sacoche incluse à
la livraison ou bien dans l’emballage de transport.
Retirez les piles de l‘appareil si vous ne n’utilisez
pas pendant un certain temps !
ÉLIMINATION
Éliminez les matériaux d’emballage selon
le type de produit. Pour plus d’informations
concernant l’élimination conforme, contactez le
prestataire communal d’élimination des déchets ou
bien l’ofce de l’environnement.
Ne jetez pas d’appareils électriques dans les
ordures ménagères !
Selon la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d‘équipements électriques et électroniques et à sa mise en œuvre au niveau du droit
national, les équipements électriques doivent être
triés et déposés à un endroit où ils seront recyclés
de façon écologique.
Les piles et les accumulateurs usagés doivent être
déposés dans des conteneurs de collectes de piles
prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant l’élimination conforme d’appareils usagés et
de piles usagées produites après le 01.06.2006,
contactez le prestataire d’élimination communal ou
bien l’ofce de l’environnement.
FR
31
Voici comment ta boussole est construite
1. Bouton de commande « second »
2. Bouton de commande « décompte »
3. Compartiment à piles (A couverture ; B : pile
installée)
4. Afchage
5. Niveau à eau
6. Bouton de commande « régler »
7. Bouton de commande « boussole »
8. °Fahrenheit / °Celsius
9. Sac de conservation
Avant la première utilisation
Installer les piles ou les changer
Pour que ta boussole fonctionne, tu dois d’abord
installer des piles.
Pour ce faire, tu dois retirer la couverture du compartiment à piles située sur le côté de la boussole
et installer une pile de type LR03 (AAA, Micro) dans
le suppor t. Lors de l’installation, assure-toi que la
pile est placée correctement dans le support.
32
Puis referme le compartiment à piles avec la couverture.
Régler l’heure
Tout d’abord tu dois correctement régler l’heure.
Appuie 2x sur le bouton « Régler » en bas à gauche
de la boussole.
Maintenant, l’indicateur d’heure clignote. Appuyer
sur le bouton « Décompte » situé sur la partie supérieure de la boussole te permet de la régler à la
bonne heure.
Ensuite, rappuies sur le bouton « Régler », et tu
pourras ensuite régler les minutes avec le bouton
« Décompte ».
Pour enregistrer l‘heure, maintiens ensuite le bouton « Régler » appuyé pendant 2 secondes.
Ta boussole t‘indique maintenant la bonne heure.
Calibrer la boussole
Pour que ta boussole puisse t’indiquer correctement les points cardinaux, elle doit tout d‘abord
être calibrée (cela signie être étalonnée ou correctement réglée).
Tu dois donc appuyer sur le
bouton « Boussole » (N°
7). L’afchage sur la bous-
sole apparaît désormais
comme dans l‘illustration.
Appuie maintenant sur le
bouton ‘Boussole’ pendant
environ 3 secondes. Maintenant toutes les èches clignotent et les lettres
‘CAL‘ apparaissent au milieu de l’afchage. Maintenant, il est préférable que tu poses ta boussole
sur une surface plane et que tu la tournes deux fois
dans le sens horaire. Puis, appuie à nouveau sur le
bouton ‘Boussole’.
Au milieu de l’afchage apparaissent maintenant
les signes ‘OP’ et ‘0°’. Maintenant, si tu appuies à
nouveau sur le bouton ‚Boussole‘, la calibration est
terminée et la boussole fonctionne.
Tu peux également poser ta boussole sur la paume
de ta main pour la calibrer, en la tenant si possible
en balance. Pour cela, le petit niveau d‘eau situé
directement sur le bouton „Boussole“ peut t‘aider.
La boussole est à l’horizontale, si la bulle d‘air à l‘intérieur du petit cercle rouge se trouve au milieu.
Autres fonctions de la boussole
Le thermomètre
Ta boussole t‘indique également la température.
Avec le bouton « °F/°C », tu peux régler l‘unité
dans laquelle la température doit être indiquée.
Ici, nous mesurons habituellement la température
en ° Celsius.
Dans certains pays elle est mesurée en ° Fahrenheit.
En appuyant sur le bouton « °F/°C », tu peux passer d’une unité à l’autre.
Important! Si tu veux mesurer la température extérieure, veille à ce que ta chaleur corporelle ne
fausse pas le résultat de la mesure.
Le Chronomètre
Ta boussole inclut également un chronomètre.
Pour l’utiliser, tu dois appuyer une fois sur le bouton
‘Second’ (N°1) situé sur la partie supérieure de la
FR
33
boussole. Le chronomètre est maintenant activé.
Avec le bouton ‘Second’, tu peux démarrer l’enregistrement des temps et le terminer en appuyant à
nouveau sur le bouton.
Pour remettre le chronomètre à zéro, appuie sur le
bouton ‘Décompte’ en dessous à côté du bouton
‚Second‘.
Le bouton ‚Régler‘ te permet de repasser au mode
normal.
ATTENTION : Si tu te rends vers un lieu inconnu,
tu peux te er à ta boussole uniquement si tu sais
exactement comme la régler. Autrement tu pourrais
facilement te tromper.
34
Données techniques
Boussole numérique
Exactitude: ± 3°
Heure
Format 24 heures
Afchage hh; mm; ss
Chronomètre
Exactitude: 1/10 s
Afchage mm; ss
Thermomètre
Exactitude: ± 2°
Afchage optionnel en °fahrenheit“ ou en °Celsius
Température de fonctionnement de -10 à +45 °C
Afchage LCD avec éclairage de fond bleu.
L‘‘éclairage de fond s‘éteint après 15 secondes
d‘inactivité.
Certicat de conformité UE
La société Meade Instruments Europe
Gmbh & Co. KG, domiciliée à 46414 Rhede/Westf., Gutenbergstr. 2, Allemagne, certie la
conformité de ce produit avec les directives de l‘UE
ci-après:
EN61000-6-3:2001
EN61000-6-1:2001
Description du produit: Digital Compass
Type / Désignation: EC001
Rhede, 17-12-2007
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG
Helmut Ebbert
Gérant
FR
35
Maintenant tu as acquis toutes les connaissances
nécessaires et tu peux commencer ton aventure
dans la nature.
Si tu souhaites vérier à nouveau tes connaissances, tu peux essayer de répondre aux questions
suivantes de notre « permis de boussole numérique ». Tu peux également passer ton « épreuve de
permis » sur Internet en suivant le lien suivant www.bresser.de/fuehrerschein
Amuse-toi bien !
36
Permis de boussole numérique
Salut!
Je suis content de voir que tu souhaites passer ton
permis de boussole numérique avec moi. Si tu as
bien lu le mode d’emploi de la boussole numérique
BRESSER, il ne te sera sûrement pas difcile de
bien répondre à ces questions.
Voici comment ta boussole est construite
1. Quelle pièce ne fait pas partie de la boussole ?
a) Compartiment à piles.
b) Niveau à eau.
c) Lentilles de l’objectif.
2. Quels boutons de commande possède ta bous-
sole ?
a) „Premier“ / „Annuler“ / „Retour“ / „DEL“
b) „Second“ / „Décompte“ / „Régler“ /
„Boussole“
c) „Démarrer“ / „Arrêter“
Calibrer la boussole
3. Avant que tu ne puisses utiliser la boussole, tu
dois la calibrer pour que
a) les points cardinaux soient bien indiqués.
b) l’afchage fonctionne correctement.
c) la èche de la boussole se trouve toujours à la
bonne place.
Installer les piles
4. A quoi dois-tu faire attention lors de l’installation
des piles ?
a) Tu dois les mettre debout 2 jours avant de les
installer.
b) Tu dois t’assurer que les piles sont bien posi-
tionnées dans le support (+/-).
c) Tu ne dois pas faire attention, car peu importe
comment les piles sont installées.
Régler l’heure
5. Pour enregistrer l’heure réglée, dois-tu
a) appuyer sur la touche « décompte » ?
b) appuyer sur tous les boutons en même temps?
c) maintenir appuyé le bouton « régler » 2 secon-
des, après avoir correctement réglé les heures
et les minutes ?
Thermomètre
6. Quelles unités de température ta boussole peutelle représenter ?
a) Kelvin et Fahrenheit (K/°F).
b) Fahrenheit et Celsius (°F/°C).
c) Mètre et centimètre (m/cm).
Chronomètre
7. Comment peux-tu activer le chronomètre sur ta
boussole (allumer) ?
a) Appuyer une fois sur le bouton « Second ».
b) Appuyer deux fois sur le bouton « Régler ».
c) Appuyer tout d’abord sur le bouton « Décomp-
te » puis sur le bouton « Boussole ».
FR
37
Solutions – Réponses correctes :
1. c) / 2. b) / 3. a) / 4. b) / 5. c) / 6. b) / 7. a)
5 bonnes réponses ou plus :
Toutes mes félicitations !
Tu as obtenu ton permis de boussole et tu peux te
l’imprimer ici.
Moins de 5 bonnes réponses :
Super, tu as bien répondu à plusieurs questions.
Mais pour le permis de boussole numérique, tu
devrais lire encore une fois le mode d’emploi de
ta boussole numérique et refaire le test ensuite. Tu
peux y arriver !
38
FR
39
Beste ouders,
Dit product is ideaal voor kinderen die hun wereld
op een nieuwe manier willen ontdekken. Daarom is
hij gemakkelijk te bedienen en te onderhouden; hij
is robuust en ziet er goed uit.
Belangrijker dan dat alles is voor u en voor ons
uiteraard het veilige gebruik er van. Zo hebben wij
er al bij de fabricage aan gedacht om dit product
ook voor gebruik door kinderen zo veilig mogelijk
te maken. Desondanks kunnen bepaalde gevaren
nooit geheel worden uitgesloten. Tenslotte gaat het
hierbij niet om een stuk speelgoed in de oorspronkelijke betekenis, maar om veel meer. Dit product
is een volwaardig optisch instrument, waarmee kinderen de wereld kunnen beleven, onderzoeken en
experimenteren.
40
Daarom vragen wij hierbij uw medewerking. Deze
gebruiksaanwijzing is op wezenlijke punten weliswaar voor kinderen geschreven, maar leest u
ze desondanks toch samen met uw kind door en
beantwoordt u zijn vragen. Leg zelf de mogelijke
gevaren aan uw kind uit.
In de rubriek “Waarschuwingen“ worden mogelijke
gevaren benoemd die kunnen optreden bij het gebruik van dit apparaat. Neem alle instellingen op het
apparaat samen met uw kind door, en verlies uw
kind daarbij niet uit het oog!
Wij wensen u en uw kind veel plezier en spannende
ontdekkingen toe.
Uw BRESSER team
Beste jonge ontdekker!
Beste jonge ontdekster!
Je hebt dit product gekocht (of cadeau gekregen)
waarmee ik je wil feliciteren.
Bij het lezen van deze gebruiksaanwijzing zal je er
beslist verbaasd van staan te kijken hoe veelzijdig
je dit apparaat kunt gebruiken en hoeveel je er mee
kunt ontdekken.
Overtuig jezelf ervan en duik in de wereld van belevenissen en ontdekkingen in de natuur.
Je zult er enorm veel plezier in hebben en het heel
spannend vinden om de wereld met dit product te
ervaren.
Voordat je het apparaat gaat gebruiken, moet je wel
eerst deze gebruiksaanwijzing goed doorlezen. Er
is namelijk een aantal belangrijke punten die je
moet weten, voordat je met je eerste waarnemingen begint.
Lees alsjeblieft heel zorgvuldig de “waarschuwing“
door! Gebruik het product alleen zoals dat in deze
gebruiksaanwijzing staat beschreven, zodat er niet
per ongeluk letsel of schade optreedt. Bewaar deze
gebruiksaanwijzing om later nog ‘ns na te lezen.
Geef als je het apparaat aan iemand anders geeft of
cadeau doet deze gebruiksaanwijzing er ook bij.
En nu wens ik je veel plezier bij het onderzoeken
en ontdekken!
Je vriendin Pia
NL
41
GEVAAR voor uw kind!
Dit apparaat bevat elektronische onderdelen
die via een stroombron (stroomvoorziening of
batterijen) worden aangedreven. Zorg dat kinderen
tijdens de bediening altijd onder toezicht staan! Gebruik mag uitsluitend plaats vinden zoals in de gebruiksaanwijzing staat omschreven, anders bestaat
het GEVAAR van een ELEKTRISCHE SCHOK!
Kinderen mogen het apparaat uitsluitend onder toezicht gebruiken. Houdt het verpakkingsmateriaal
(plastic zakken, elastiekjes, e.d.) buiten bereik van
kinderen! Hierdoor kunnen ze STIKKEN!
Batterijen horen buiten het bereik van kinderen
te blijven! Let bij het plaatsen van een batterij op
de juiste richting (+/-). Lekkende of beschadigde
batterijen veroorzaken irritatie als ze met de huid in
aanraking komen. Gebruik in dat geval geschikte
handschoenen.
42
BRAND-/EXPLOSIEGEVAAR!
Stel het apparaat niet bloot aan hoge tempe-
raturen. Gebruik uitsluitend de meegeleverde adapter of de aanbevolen batterijen. Apparaat
en batterijen niet kortsluiten en niet in open vuur
gooien! Door overmatige hitte en onoordeelkundig
gebruik kunnen kor tsluiting, brand en zelfs explosies optreden!
GEVAAR voor schade aan het materiaal!
Haal het apparaat niet uit elkaar! Neem
in geval van storingen contact op met de
speciaalzaak. Deze neemt contact op met het servicecentrum en kan het apparaat indien nodig ter
reparatie versturen.
Stel het apparaat niet bloot aan temperaturen boven de 60ºC!
TIPS voor het schoonmaken
Ontkoppel het apparaat vóór het schoonmaken van de stroombron (stekker uit het
stopcontact nemen of batterijen verwij-
deren)!
Reinig het apparaat uitsluitend aan de buitenzijde
met een droge doek. Gebruik geen reinigingsvloeistof om schade aan de elektronische onderdelen
te voorkomen.
Bescherm het apparaat tegen stof en vocht!
Bewaar het in de meegeleverde tas of verpakking.
De batterijen dienen uit het apparaat te worden
verwijderd als het gedurende langere tijd niet wordt
gebruikt.
AFVALVERWERKING
Bied het verpakkingsmateriaal op soort
gescheiden als afval aan. Informatie over de
juiste afvalverwerking kunt u van uw plaatselijke
afvalverwerkingsbedrijf of de milieudienst krijgen.
Gooi elektrische apparaten niet weg met het
huisvuil!
Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG over
afgedankte elektrische en elektronische apparaten alsmede de daaraan gerelateerde nationale
wetgeving moeten gebruikte elektrische apparaten
gescheiden worden ingezameld en volgens de milieurichtlijnen worden gerecycled.
Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker bij inzamelingspunten voor batterijen worden
aangeboden. Informatie over de afvalverwerking
van oude apparaten of batterijen die na 1 juni 2006
zijn gemaakt, krijgt u van uw plaatselijke afvalverwerkingsbedrijf of de milieudienst.
NL
43
Zo is je kompas opgebouwd
1. Bedieningsknop „Second“
2. Bedieningsknop „ Count“
3. Batterijvak (A: Deksel; B: met geplaatste
batterij)
4. Display
5. Waterpas
6. Bedieningsknop „ Set“
7. Bedieningsknop „ Compass“
8. °Fahrenheit / °Celsius
9. Tas
Vóór het eerste gebruik
De batterij plaatsen of vervangen
Je kompas werkt pas goed als er een batterij in zit.
Hiervoor moet je het deksel van het batterijvak
aan de achterkant van het kompas verwijderen en
een batterij van het type LR03 (AAA, micro) in de
houder plaatsen. Let er bij de plaatsing op dat de
batterijen goed om in het batterijvak terechtkomen.
Sluit het batterijvak nu weer met het deksel.
44
Tijd instellen
Ten eerste moet je de juiste tijd instellen.
Druk hier voor 2x op de knop „Set“ beneden links
aan het kompas.
Nu gaan de uren knipperen. Stel de uren in met de
„Count“-knop bovenaan het kompas.
Druk daarna weer op de „Set“-knop en stel vervolgens de minuten in met de „Count“-knop.
Om de tijd op te slaan, houd je de „Set“-knop vervolgens 2 seconden lang ingedrukt.
Het kompas geeft nu de juiste tijd aan.
Het kompas kalibreren
Om ervoor te zorgen dat je kompas de windrichtingen correct aangeeft, moet hij eerst gekalibreerd
(dat betekent geëikt of goed ingesteld) worden.
Druk hiervoor op de knop
‚Compass’ (nr. 7). Het display van het kompas ziet er
nu uit als in de afbeelding
hieronder. Houd de knop
‚Compass’ circa 3 seconden lang ingedrukt. Nu knip-
peren alle pijlen en in het midden van het display
staan de letters ‚CAL’. Leg het kompas nu op een
vlakke ondergrond en draai hem twee keer met
de klok mee. Druk daarna nog eens op de knop
‚Compass’.
In het midden van het display verschijnen nu de
tekens ‚OP’ en ‚0°’. Als je nu nog een keer op de
knop ‚Compass’ drukt, is de kalibratie afgesloten
en werkt je kompas.
Je kunt je kompas ook op je handpalm leggen bij
het kalibreren, probeer je hand dan zo horizontaal
mogelijk te houden. Hierbij kan de kleine waterpas
direct boven de ‚Compass’-knop je helpen. Het
kompas ligt waterpas, als de luchtbel zich binnen
de rode ring in het midden bevindt.
Andere functies van het kompas
De thermometer
Het kompas geeft ook de temperatuur weer.
Met de „°F/°C“-toets kun je instellen, in welke
eenheid je de temperatuur wilt zien. Hier bij ons
in Europa wordt de temperatuur altijd in ° Celsius
gemeten.
In sommige andere landen gebruiken ze de ° Fahrenheit.
Met behulp van de toets „°F/°C“ kun je tussen
deze eenheden wisselen.
Belangrijk! Let er bij het meten van de buitentemperatuur op, dat je lichaamswarmte de meting niet
vertekend.
De stopwatch
Je kunt je kompas bovendien als stopwatch gebruiken. Hiervoor druk je 1x op de knop ‚Second’
(nr. 1) bovenop het kompas. De stopwatch is nu
geactiveerd.
Met de knop ‚Second’ start je de tijdmeting en door
nog eens te drukken stop je de tijd.
Om de stopwatch weer op nul te zetten, druk je
op de knop ‚Count’, bovenaan naast de ‚Second’knop.
Met de ‚Set’-knop kom je weer terug in de normale
modus.
NL
45
LET OP! Als je in een onbekende omgeving onderweg bent, mag je alleen dan helemaal op je kompas
vertrouwen, als je precies weet hoe je hem moet
gebruiken. Anders kun je gemakkelijk verdwalen.
46
Technische gegevens
Digitaal kompas:
Precisie: ± 3°
Tijd
24-uurs formaat
Display: uu; mm; ss
Stopwatch
Precisie: 1/10 s
Display: mm; ss
Thermometer
Precisie: ± 2°
Weergave kan in °Fahrenheit of in °Celsius.
Bedrijfstemperatuur: -10 bis +45 °C
LCD-Display met blauwe achtergrondverlichting.
Achtergrondverlichting gaat na 15 seconden niet
actief te zijn geweest uit.
EU-Conformiteitsverklaring
Meade Instruments Europe GmbH & Co.
KG, gevestigd te 46414 Rhede/Westf.,
Gutenbergstr. 2, Germany, verklaart dit product
conform aan de volgende EG-richtlijnen:
EN61000-6-3:2001
EN61000-6-1:2001
Productbeschrijving: Electron Compass
Type / aanduiding: EC001
Rhede, 17-12-2007
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG
Helmut Ebbert
Directeur
NL
47
Zo, nu zijn je alle wetenswaardigheden bekend en
kun je aan je avonturen in de natuur beginnen.
Mocht je je kennis eerst nog even willen testen,
dan kun je proberen de volgende vragen voor ons
„Digitaalkompas-rijbewijs“ te beantwoorden. Je
„Rijbewijs-examen“ kun je ook op het internet onder www.bresser.de/fuehrerschein doen.
Veel plezier!
48
Digitaalkompas-rbews
Hallo!
Ik ben blij dat je je digitaalkompas-rijbewijs bij
mij wilt halen. Als je de gebruiksaanwijzing bij je
BRESSER-digitaalkompas goed hebt gelezen, vind
je de volgende vragen waarschijnlijk helemaal niet
zo moeilijk.
Zo is je kompas opgebouwd
1. Welk onderdeel hoort niet bij het kompas?
a) Batterijvak.
b) Waterpas.
c) Objectieens.
2. Welke bedieningsknoppen heeft je kompas?
a) „First“ / „Cancel“ / „Return“ / „DEL“
b) „Second“ / „Count“ / „Set“ / „Compass“
c) „Star t“ / „Stop“
Kompas kalibreren
3. Voordat je het kompas kunt gebruiken, moet je
het kompas kalibreren, zodat
a) de windrichtingen correct worden weergege-
ven.
b) het display goed werkt.
c) de pijl van het kompas altijd op dezelfde plaats
staat.
Batterijen plaatsen
4. Waarop moet je bij het plaatsen van de batterijen letten?
a) Je moet de batterijen voordat je ze in het kom-
pas doet, 2 dagen lang rechtop laten staan.
b) Je moet er goed op letten, dat je de batterijen
goed om in het batterijvak legt (+/-).
c) Je hoeft nergens op te letten, omdat het niets
uitmaakt hoe om je de batterijen in het batterijvak zet.
Instellen tijd
5. Om de ingestelde tijd op te slaan, moet je
a) op de „Count“-knop drukken.
b) alle knoppen tegelijk indrukken.
c) de „Set“-knop 2 seconden ingedrukt houden,
nadat je de uren en de minuten goed hebt ingesteld.
Thermometer
6. Welke temperatuurseenheden kan je kompas
weergeven?
a) Kelvin en Fahrenheit (K/°F).
b) Fahrenheit en Celsius (°F/°C).
c) Meter en centimeter (m/cm).
Stopwatch
7. Hoe wordt de stopwatch van je kompas geactiveerd (aangezet)?
a) Door één keer op de knop „Second“ te druk-
ken.
b) Door twee keer op de knop „Set“ te drukken.
c) Door eerst op de knop „Count“ en dan op de
knop „Compass“ te drukken.
NL
49
Oplossing – Juiste antwoorden:
1. c) / 2. b) / 3. a) / 4. b) / 5. c) / 6. b) / 7. a)
5 of meer goede antwoorden:
Van harte gefeliciteerd!
Je hebt je kompas-rijbewijs gehaald en kunt het
hier uitprinten.
Minder dan 5 goede antwoorden:
Super, je hebt toch al een paar vragen goed beantwoord. Maar voor het digitaalkompas-rijbewijs moet
je toch eerst de gebruiksaanwijzing bij je digitale
kompas nog eens doorlezen en de test daarna nog
eens doen. Je komt er wel!
50
NL
51
Cari genitori,
Il presente prodotto è stato appositamente concepito per i bambini che desiderano esplorare il mondo che li circonda in un modo nuovo. Per questo
motivo l’apparecchio è facile da utilizzare e da curare, è robusto e ha un’estetica gradevole.
Soprattutto, e questo è l’importante tanto per noi
quanto per Voi, è sicuro. Il prodotto è stato infatti realizzato in modo tale da garantire la massima
sicurezza d‘uso da parte dei bambini. Ciò nonostante, non è possibile escludere completamente
alcune potenziali fonti di pericolo. Dopo tutto non
si tratta di un giocattolo nel senso proprio del termine, bensì di uno strumento ottico vero e proprio
con il quale i bambini possono scoprire e indagare
il mondo che li circonda.
52
Pertanto, vi preghiamo di collaborare con noi per
rendere l’utilizzo di questo prodotto ancora più sicuro. Sebbene il presente manuale d’uso sia stato
scritto in gran parte appositamente per i bambini, vi
invitiamo a leggerlo insieme a loro e a rispondere
alle loro domande. Spiegate loro quali possono essere gli eventuali pericoli.
Al capitolo “Avvertenze per la sicurezza” sono menzionate le possibili fonti di pericolo che possono
derivare dall‘uso dell’apparecchio. Eseguite tutte
le necessarie regolazioni dello strumento insieme
ai bambini e non lasciateli incustoditi durante l’utilizzo!
Auguriamo a voi e ai vostri bambini buon divertimento e scoperte emozionanti.
Tua squadra del Bresser
Caro esploratore! Cara esploratrice!
Innanzitutto, complimenti per il prodotto che hai
acquistato (o che ti è stato regalato).
Leggi queste istruzioni per l’uso e rimarrai sicuramente a bocca aperta vedendo quante cose si possono fare e scoprire con questo prodotto.
Convincitene di persona e scopri le meraviglie della
natura.
Andare alla scoperta del mondo con questo prodotto è incredibilmente divertente ed emozionante.
Prima di mettere in funzione l’apparecchio, ti prego
però di leggere con attenzione queste istruzioni per
l’uso. Ci sono infatti delle cose molto importanti che
devi sapere prima di iniziare le tue osservazioni.
In particolare, ti prego di leggere con attenzione
le “Avvertenze per la sicurezza”! Utilizza il prodotto solo come è descritto in queste istruzioni per
evitare di farti male o di danneggiare il tuo nuovo
strumento. Conserva questo manuale per consultarlo quando è necessario. Se presti o regali il tuo
apparecchio a qualcuno, non dimenticare di dargli
anche questo manuale.
Allora, buon divertimento con le tue ricerche e
scoperte!
Tua, Pia
IT
53
PERICOLO per i bambini!
Il presente apparecchio contiene parti elet-
troniche che funzionano con l’apporto di
energia da sorgenti elettriche (alimentatore e/o
batteria). Non lasciare i bambini incustoditi mentre
utilizzano l’apparecchio! L’utilizzo dell‘apparecchio
è consentito esclusivamente nel rispetto delle istruzioni per l’uso fornite. In caso contrario sussiste il
RISCHIO di SCARICHE ELETTRICHE!
Non lasciare mai incustoditi i bambini quando usano l’apparecchio. Tenere i materiali di imballaggio
(buste di plastica, elastici, ecc.) lontano dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Non lasciare le batterie nelle mani dei bambini! Al
momento di inserire le batterie nell’apposito vano,
fare attenzione a rispettare le polarità. Non utilizzare batterie danneggiate: le sostanze fuoriuscite
dall‘interno della batteria sono corrosive e possono
provocare lesioni se entrano a contatto con la pelle. Utilizzare all’occorrenza guanti protettivi idonei.
54
PERICOLO DI INNESCO DI INCENDI/
ESPLOSIONE
Non esporre l‘apparecchio a temperature
elevate. Utilizzare esclusivamente l’alimentatore in dotazione o le batterie consigliate. Non
cortocircuitare l’apparecchio e/o le batterie e non
metterli a contatto con amme! L’esposizione a
temperature eccessive o un uso improprio dell‘apparecchio può provocare cortocircuiti, incendi e
addirittura esplosioni!
PERICOLO per danni a cose!
Non smontare l’apparecchio! In caso di di-
fetti all’apparecchio rivolgersi al rivenditore
specializzato. Il rivenditore si metterà in contatto
con il servizio di assistenza clienti ed eventualmente manderà l‘apparecchio in riparazione.
Non esporre l‘apparecchio a temperature superiori
ai 60°C!
AVVERTENZE per la pulizia
Per pulire l’apparecchio, scollegarlo dalla
sorgente di energia elettrica (scollegare l’alimentatore oppure rimuovere le batterie)!
Pulire l’apparecchio solo esternamente con un
panno asciutto. Non utilizzare liquido detergente
per evitare che i componenti elettronici dell’apparecchio si danneggino.
Proteggere l’apparecchio da polvere e umidità!
Conservarlo nella custodia in dotazione o nella
confezione originale. Laddove l’apparecchio resti
inutilizzato per un periodo di tempo prolungato,
rimuovere le batterie.
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio dopo averli
suddivisi. Per informazioni sul corretto smaltimento, si prega di rivolgersi all‘azienda municipale
che si occupa dello smaltimento dei riuti o all’ufcio pubblico competente.
Non gettare apparecchi elettrici nei comuni
riuti domestici!
Secondo la direttiva europea 2002/96/CE sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche e ai sensi della legge nazionale che la recepisce, gli apparecchi elettrici devono essere differenziati e smaltiti
separatamente per poter essere trattati e riciclati
nel rispetto dell’ambiente.
Le batterie scariche, anche quelle ricaricabili, devono essere smaltite dal consumatore presso gli
appositi punti di raccolta. Per maggiori informazioni
sullo smaltimento di apparecchi o batterie, prodotti
dopo il 01.06.2006, rivolgersi all‘azienda municipale che si occupa dello smaltimento dei riuti o
all’ufcio pubblico competente.
Per far funzionare la tua bussola devi inserire prima
la batteria.
Rimuovi il coperchio del vano batterie situato sul
retro della bussola e inserisci una batteria di tipo
LR03 (AAA, Micro) nel supporto. Quando inserisci
la batteria assicurati che le polarità siano giuste.
Richiudi il vano batterie con il coperchio.
56
Impostazione dell’orario
Per prima cosa devi impostare correttamente l‘orario.
Premi due volte il tasto “Set” situato nella parte in
basso a sinistra della bussola.
L’indicazione delle ore lampeggia. Premendo sul
tasto “Count” nella parte in alto della bussola puoi
impostare l’ora giusta.
Successivamente premi di nuovo il tasto “Set” e
con il tasto “Count” puoi ora impostare i minuti.
Per memorizzare l’orario tieni premuto per 2 secondi il tasto “Set”.
La tua bussola indica adesso l’ora esatta.
Taratura della bussola
Afnché la tua bussola indichi
correttamente i punti cardinali devi prima tararla (vale
a dire regolarla correttamente).
Premi il tasto “Compass”
(n. 7). La bussola visualizza
l‘immagine riportata nella gu-
ra qui sotto. Tieni premuto il tasto “Compass” per
circa 3 secondi. Tutte le frecce lampeggiano e al
centro del display sono visualizzate le lettere “CAL”.
Appoggia la bussola su un piano e girala due volte
in senso orario. Successivamente premi di nuovo il
tasto “Compass”.
Al centro del display appaiono i segni “OP” e “0°”.
Se premi ancora una volta il tasto “Compass” la taratura viene terminata e la bussola funziona.
Per tarare la bussola la puoi appoggiare anche sul
palmo della mano, cercando di tenerlo il più possibile in orizzontale. La livella a bolla, situata immediatamente al di sopra del tasto “Compass”, ti può essere d’aiuto. La bussola è in orizzontale se la bolla
si trova all‘interno del piccolo cerchio rosso.
Ulteriori funzioni della bussola
Il termometro
La tua bussola indica anche la temperatura.
Con il tasto “°F/°C” puoi impostare l’unità di misura
con la quale vuoi che la bussola ti indichi la temperatura. In Italia la temperatura viene indicata di
solito in ° Celsius.
In altri Paesi invece la temperatura viene misurata
in ° Fahrenheit.
Premendo il tasto “°F/°C” puoi passare da un’unità
di misura all’altra.
Importante! Se vuoi misurare la temperatura esterna assicurati che la tua temperatura corporea non
falsi la misurazione.
Il cronometro
Nella tua bussola si trova anche un cronometro. Per
usarlo devi premere una volta il tasto “Second” (n.1)
situato nella parte in alto della bussola. Il cronometro si attiva.
Premi una volta il tasto “Second” per avviare il
cronometraggio e premilo ancora una volta per
terminarlo.
Per azzerare il cronometro premi il tasto “Count”
situato in alto accanto al tasto “Second”.
Con il tasto “Set” ritorni nuovamente in modalità
normale.
IT
57
ATTENZIONE! Se ti trovi in un luogo che non conosci non fare troppo afdamento sulla bussola se
non sai ancora bene come utilizzarla. Altrimenti
potresti perderti!
58
Dati tecnici
Bussola digitale
Precisione: ± 3°
Orario
formato 24 ore
Display: hh; mm; ss
Cronometro
Precisione: 1/10 s
Display: mm; ss
Termometro
Precisione: ± 2°
Indicazione a scelta in °Fahrenheit oppure °Celsius.
Temperatura di esercizio: -da 10 a +45 °C
Display LCD con retroilluminazione blu. In caso la
bussola resti inattiva per 15 secondi l‘illuminazione
dello sfondo si spegne.
Dichiarazione di conformità CE
La Meade Instruments Europe GmbH &
Co. KG, avente sede a 46414 Rhede/
Westf., Gutenbergstr. 2, Germania, dichiara che il
presente prodotto è conforme alle seguenti direttive CE:
EN61000-6-3:2001
EN61000-6-1:2001
Descrizione del prodotto: Electron Compass
Modello / Descrizione: EC001
Rhede, 17-12-2007
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG
Helmut Ebbert
Direttore amministrativo
IT
59
Bene, ora che sai tutto ciò che serve, la tua avventura nella natura può iniziare.
Se per caso vuoi vericare ancora le tue conoscenze, puoi provare a rispondere alle seguenti
domande per ottenere il “Patentino per la bussola”. L’esame per il patentino può essere compilato
anche in Internet all’indirizzo www.bresser.de/
fuehrerschein.
Buon divertimento!
60
Patentino per la bussola digitale
Ciao!
Sono contento che tu abbia deciso di sottoporti
all’esame per il patentino della bussola digitale. Se
hai letto attentamente il manuale per l‘uso della tua
bussola digitale BRESSER, non ti sarà difcile rispondere correttamente alle seguenti domande.
La tua bussola è fatta così
1. Quale componente non fa parte della bussola?
a) Vano delle batterie.
b) Livella a bolla.
c) Lente dell’obiettivo.
2.
Quali sono i tasti di comando della tua bussola?
a) “First” / “Cancel” / “Return” / “DEL”
b) “Second” / “Count” / “Set” / “Compass”
c) “Star t” / “Stop”
Taratura della bussola
3. Prima di poter usare la bussola devi tararla in
modo tale che …
a) … indichi correttamente i punti cardinali.
b) … il display funzioni correttamente.
c) … l‘ago della bussola stia sempre fermo nello
stesso posto.
Inserimento delle batterie
4. A che cosa devi fare attenzione quando inserisci la batteria?
a) Devi tenere la batteria in posizione verticale per
2 giorni prima di inserirla.
b) Devi assicurarti che le polarità (+/-) siano giu-
ste.
c) Non devi fare attenzione a niente perché tanto è
indifferente come inserisci la batteria.
Impostazione dell’orario
5. Per memorizzare l’orario impostato devi …
a) … premere il tasto “Count”.
b) … premere contemporaneamente tutti i tasti.
c) … tenere premuto il tasto “Set” per 2 secondi
dopo aver correttamente impostato le ore e i
minuti.
Termometro
6. In quali unità di misura la tua bussola può indicare la temperatura?
a) In Kelvin e Fahrenheit (K/°F).
b) In Fahrenheit e Celsius (°F/°C).
c) In metri e centimetri (m/cm)
Cronometro
7. Come si attiva (accende) il cronometro della tua
bussola?
a) Premendo una volta il tasto “Second”.
b) Premendo due volte il tasto “Set”.
c) Premendo prima il tasto “Count” e poi il tasto
“Compass”.
IT
61
Soluzioni - Risposte corrette:
1. c) / 2. b) / 3. a) / 4. b) / 5. c) / 6. b) / 7. a)
5 o più risposte giuste:
Complimenti!
Hai superato l’esame per il patentino della bussola
e puoi stamparlo qui.
Meno di 5 risposte giuste:
Bene, hai risposto correttamente a molte domande. Purtroppo però per ottenere il patentino per
la bussola digitale devi rileggere il manuale della
tua bussola e provare un’altra volta a rispondere
alle domande. La prossima volta ce la farai sicuramente!
62
IT
63
Queridos padres:
Este producto es ideal para niños que desean
descubrir su mundo de un modo nuevo. Por consiguiente, se trata de un instrumento fácil de manejar y de cuidar, es robusto y tiene una apariencia
atractiva.
Tanto para ustedes como para nosotros, lo más
importante es sin duda que su manejo sea seguro. Por ello hemos procurado ya desde la propia
fabricación que este producto sea lo más seguro
posible también para su utilización por parte de los
niños. Aún así, no se puede excluir por completo
la posibilidad de que surjan ciertas fuentes de peligro. A n de cuentas, no se trata de un juguete en
el sentido tradicional, sino de un instrumento que
va mucho más allá: este producto es un instrumento óptico de gran valor con el que los niños pueden
investigar, experimentar y vivir el mundo.
64
Por ello les rogamos su colaboración en este sentido. Este manual de instrucciones está pensado
esencialmente para los niños, pero les rogamos
que lo lean junto con ellos en su totalidad y que
den respuesta a las preguntas que se les puedan
ocurrir. Expliquen ustedes mismos a su hijo los posibles peligros.
En el apartado «Advertencias» se enumeran las
posibles fuentes de peligro que pueden producirse
en torno al manejo de este aparato. Realicen todos
los ajustes en él junto con su hijo. ¡No dejen nunca
que él los realice sin su supervisión!
Les deseamos a ustedes y a su hijo mucha diversión y unas apasionantes observaciones.
Te has comprado este producto o alguien te lo ha
regalado, así que en primer lugar me gustaría darte
la enhorabuena.
Según vayas leyendo este manual de instrucciones
seguro que te quedarás asombrado de todas las
cosas para las que sirve este aparato y todo lo que
puedes descubrir con él.
Convéncete por ti mismo y sumérgete de lleno en
el mundo de las experiencias y los descubrimientos en la naturaleza.
Es apasionante experimentar el mundo con este
producto: ¡una pasada!
Sin embargo, antes de poner el aparato en funcionamiento debes leer con atención este manual en
su totalidad. Hay algunos aspectos especialmente
importantes que debes conocer antes de realizar
tus primeras observaciones.
¡Por favor, lee con especial atención el apartado
«Advertencias»! Utiliza el producto sólo de la manera que se indica en este manual de instrucciones para que no se produzcan heridas o daños de
manera fortuita. Conserva este manual para que
lo puedas consultar más adelante. Si le dejas a
alguien el aparato o si lo regalas, no te olvides de
incluir también este manual.
Ahora sólo me queda desearte mucha diversión
investigando y descubriendo el mundo.
Con cariño, Pia
ES
65
¡PELIGRO para su hijo!
Este aparato incluye componentes electró-
nicos operados a través de una fuente de
electricidad (equipo de alimentación y/o pilas).
¡No deje que los niños manejen nunca el aparato
sin su supervisión! ¡Sólo se puede utilizar tal como
se indica en el manual de instrucciones, ya que en
caso contrario existe PELIGRO de una DESCAR-
GA ELÉCTRICA!
Los niños sólo pueden usar el aparato bajo la supervisión de un adulto. ¡Mantener fuera del alcance
de los niños los materiales de embalaje (bolsas de
plástico, cintas de goma, etc.)! ¡Existe PELIGRO
DE ASFIXIA!
¡Las pilas no deben llegar a manos de los niños!
Al introducir las pilas, preste siempre atención a
que la polaridad sea correcta. Las pilas agotadas
o defectuosas pueden provocar quemaduras si entran en contacto con la piel. Dado el caso, utilice
guantes de protección adecuados.
66
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN!
No exponga el aparato a temperaturas eleva-
das. Utilice exclusivamente el equipo de alimentación suministrado o las pilas recomendadas.
¡No poner en cortocircuito el aparato ni las pilas, ni
arrojarlos al fuego! ¡Si se calientan en exceso o se
manejan de modo inadecuado se pueden producir
cortocircuitos, incendios o incluso explosiones!
¡PELIGRO de daños materiales!
¡No desmonte el aparato! En caso de que
perciba un defecto, diríjase a su tienda especializada. En ella se pondrán en contacto con el
centro de servicio técnico y, si procede, enviarán el
aparato para que sea reparado.
¡No exponga el aparato a temperaturas superiores
a 60 °C!
INDICACIONES sobre la limpieza
Antes de limpiarlo, retire el aparato de la
fuente de alimentación eléctrica (extraer el
equipo de alimentación o retirar las pilas).
Limpie el aparato con un paño seco y sólo por la
parte exterior. No utilice ningún agente limpiador
líquido, a n de evitar daños en el sistema electrónico.
¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Guárdelo en el maletín suministrado o en el embalaje
de transporte. Se recomienda retirar las pilas del
aparato si no se va a utilizar durante un período
prolongado.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje sepa-
rándolos según su clase. Puede obtener
información sobre la eliminación reglamentaria de
desechos en su proveedor de servicios de eliminación de desechos municipal o bien en su ocina de
medio ambiente.
¡No deposite aparatos eléctricos en la basura
doméstica!
Con arreglo a la Directiva Europea 2002/96/CE
sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados
y a su aplicación en las respectivas legislaciones
nacionales, los aparatos eléctricos usados deben
recopilarse por separado y destinarse a un reciclaje adecuado desde el punto de vista medioambiental.
Las pilas y los acumuladores gastados o descargados deben ser eliminados por el consumidor en
recipientes especiales para pilas usadas. Puede
obtener información sobre la eliminación de pilas
usadas o aparatos fabricados después del 1 de
junio de 2006 dirigiéndose a su proveedor de servicios de eliminación de desechos municipal o bien
a su ocina de medio ambiente.
ES
67
Así está construida tu brújula
1. Botón de mando «Second»
2. Botón de mando «Count»
3. Compartimento de la pila (A: tapa; B: pila intro-
ducida)
4. Pantalla
5. Nivel de agua
6. Botón de mando «Set»
7. Botón de mando «Compass»
8. °Fahrenheit / °Celsius
9. Funda
Antes de utilizarla por primera vez
Introducir la pila o recambiarla
Para que tu brújula funcione, en primer lugar debes
introducir una pila.
Para ello debes retirar la tapa del compartimento
de la pila que hay en la parte trasera de tu brújula
e introducir en el soporte una pila modelo LR03
(AAA, Micro). Al introducirla, ten cuidado de que la
pila encaje bien en el soporte.
68
Vuelve a cerrar el compartimento de la pila con la
tapa.
Ajuste de la hora
Lo primero que tienes que hacer es ajustar correctamente la hora.
Para ello, presiona dos veces el botón «Set» que
hay en la parte inferior izquierda de la brújula.
Ahora comienza a parpadear la indicación de la
hora. Si presionas el botón «Count» que hay en la
parte superior de la brújula, podrás ajustar la hora
correcta.
A continuación debes volver a presionar la tecla
«Set» y podrás ajustar los minutos con la tecla
«Count».
Para jar la hora, a continuación debes mantener
presionado el botón «Set» durante 2 segundos.
Tu brújula muestra ahora la hora correcta.
Calibrar la brújula
Para que tu brújula pueda indicar correctamente
los puntos cardinales, primero debes calibrarla (es
decir, graduarla o ajustarla correctamente).
Para ello debes presionar la
tecla «Compass» (nº 7). La
pantalla de la brújula tiene
un aspecto similar al de la
ilustración que incluimos
a continuación. Ahora,
mantén presionada la tecla
«Compass» durante 3 segundos. Entonces comienzan a parpadear las echas
y en el centro de la pantalla se ven las letras «CAL».
Lo mejor es que coloques la brújula sobre una supercie nivelada y la gires dos veces en el sentido
de las agujas del reloj. A continuación debes presionar de nuevo la tecla «Compass».
En el centro de la pantalla se muestran ahora los
signos «OP» y «0°». Si ahora vuelves a presionar
la tecla «Compass», se culmina la calibración y la
brújula comienza a funcionar.
Para calibrar la brújula también la puedes sujetar en
la palma de tu mano, siempre que la mantengas lo
más horizontal posible. En este sentido, te puede
servir de ayuda el pequeño nivel de agua que hay
justo encima del botón «Compass». La brújula está
en posición horizontal cuando la burbuja de aire
que hay dentro del pequeño anillo rojo se encuentra en el centro.
Otras funciones de la brújula
El termómetro
Tu brújula también muestra la temperatura
Mediante la tecla «°F/°C» puedes ajustar en qué
unidad deseas que se muestre la temperatura. Aquí
lo normal es mostrar la temperatura en ° Celsius.
Sin embargo, en algunos países se mide en ° Fahrenheit.
Presionando la tecla «°F/°C» puedes cambiar entre las dos unidades.
¡Importante! Si deseas medir la temperatura exterior, presta atención para que tu propio calor corporal no falsee el resultado de la medición.
El cronómetro
En tu brújula hay también un cronómetro. Para
usarlo debes presionar una vez el botón «Second»
ES
69
(nº 1) que hay en la parte superior de la brújula. El
cronómetro queda entonces activado.
Mediante el botón «Second» puedes iniciar la toma
del tiempo, y presionándolo de nuevo puedes detenerla.
Para volver a poner a cero el cronómetro, presiona el botón «Count» que está arriba junto al botón
«Second».
Mediante el botón «Set» regresarás de nuevo al
modo normal.
¡CUIDADO! Si estas de viaje en un entorno desconocido, sólo puedes conar en la brújula si sabes
exactamente cómo se debe utilizar. En caso contrario, podrías perderte con facilidad.
70
Datos técnicos
Brújula digital
Precisión: ± 3°
Hora
Formato 24 horas
Pantalla: hh; mm; ss
Cronómetro
Precisión: 1/10 s
Pantalla: mm; ss
Termómetro
Precisión: ± 2°
Vista opcional en °Fahrenheit o °Celsius.
Temperatura de servicio: de -10 a +45 °C
Pantalla LCD con iluminación de fondo azul. La iluminación de fondo azul se apaga tras 15 segundos
de inactividad.
Declaración de conformidad con la UE
Meade Instruments Europe GmbH & Co.
KG, con sede en 46414 Rhede/Westf.,
Gutenbergstr. 2, Alemania, declara que este producto está conforme con las Directivas de la UE
enumeradas a continuación:
EN61000-6-3:2001
EN61000-6-1:2001
Descripción del producto: Electron Compass
Modelo/Denominación: EC001
Rhede, 17.12.2007
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG
Helmut Ebbert
Gerente
ES
71
Bueno, ahora ya sabes todo lo necesario y puedes
empezar tus aventuras en la naturaleza.
Si deseas revisar una vez más tus conocimientos,
puedes intentar responder a las siguientes preguntas para obtener nuestro «carnet de brújula digital».
También puedes realizar tu «prueba del carnet»
en Internet, en la dirección www.bresser.de/fue-
hrerschein.
¡Disfrútalo!
72
Carnet de brújula digital
¡Hola!
Me llena de alegría que hayas decidido sacar conmigo el carnet de brújula digital. Si has leído con
atención el manual de instrucciones de tu brújula
digital BRESSER, seguro que no tienes ningún
problema para contestar bien a las siguientes preguntas.
Así está construida tu brújula
1. ¿Qué componente no pertenece a la brújula?
a) compartimento de las pilas.
b) nivel de agua.
c) lente del objetivo
2. ¿Qué botones de mando tiene tu brújula?
a) «First» / «Cancel» / «Return» / «DEL»
b) «Second» / «Count» / «Set» / «Compass»
c) «Star t» / «Stop»
Calibrar la brújula
3. Antes de poder usar tu brújula tienes que calibrarla a n de que
a) se muestren correctamente los puntos cardina-
les.
b) la pantalla funcione correctamente.
c) la echa de la brújula permanezca siempre en
el mismo sitio.
Introducir las pilas
4. ¿Qué debes tener en cuenta para introducir las
pilas?
a) Antes de introducirlas, debes dejar las pilas du-
rante 2 días en posición vertical.
b) Debes prestar atención a colocar las pilas de
modo que encajen correctamente en el soporte (+/-).
c) No debes tener en cuenta nada, porque da lo
mismo de qué manera se introduzcan las pilas.
Ajustar la hora
5. Para jar la hora ajustada, debes
a) presionar la tecla «Count».
b) presionar todos los botones a la vez.
c) mantener presionado el botón «Set» durante 2
segundos una vez que hayas ajustado correctamente la hora y los minutos.
Termómetro
6. ¿Qué unidades de temperatura puede representar tu brújula?
a) Kelvin y Fahrenheit (ºK/°F).
b) Fahrenheit y Celsius (°F/°C).
c) Metros y centímetros (m/cm).
Cronómetro
7. ¿Cómo puedes activar (encender) el cronómetro que hay en tu brújula?
a) Presionando una vez el botón «Second».
b) Presionando dos veces el botón «Set».
c) Presionando en primer lugar el botón «Count» y
después el botón «Compass».
ES
73
Solución – Respuestas correctas:
1. c) / 2. b) / 3. a) / 4. b) / 5. c) / 6. b) / 7. a)
5 respuestas correctas o más:
¡Enhorabuena!
Has superado la prueba para obtener tu carnet de
brújula y puedes imprimirlo aquí.
Menos de 5 respuestas correctas:
Estupendo, has contestado correctamente a
muchas preguntas. No obstante, para obtener tu
carnet de brújula digital deberías repasar una vez
más el manual de instrucciones y después volver a
hacer el test. ¡Seguro que lo consigues!
74
ES
75
Caros pais,
este produto é ideal para as crianças que desejam
explorar o seu mundo de uma nova forma. Ele é,
por isso, fácil de manusear e de conservar, é robusto e tem uma aparência apelativa.
O mais impor tante para si e para nós é certamente a segurança de utilização. Durante o fabrico tivemos o cuidado de fazer com que este produto
fosse o mais seguro possível, mesmo quando manuseado por crianças. Apesar disso, nunca se conseguem excluir totalmente certas fontes de perigo.
Neste caso, não se trata apenas de um brinquedo,
no sentido mais geral do termo, mas de muito mais
do que isso: este produto é um instrumento óptico
valioso, com o qual as crianças podem explorar,
investigar e observar o mundo.
76
Por essa razão, solicitamos o seu envolvimento
neste aspecto. Embora este manual de instruções
esteja concebido, na sua maior parte, para crianças, leia-o juntamente com a criança e esclareça
as suas dúvidas. Explique-lhe os eventuais perigos.
Na rubrica “Advertências de segurança” são indicados os eventuais perigos, que podem ocorrer
durante o manuseamento deste aparelho. Realize
todos os ajustes no aparelho juntamente com a
criança, nunca a deixando sem vigilância!
Desejamos que se divirta à descoberta juntamente
com a criança.
A sua equipa Bresser
Caro pequeno explorador!
Cara pequena exploradora!
Queria dar-te os parabéns por teres comprado (ou
teres recebido) este produto.
Durante a leitura deste manual de instruções caste certamente surpreendido com a quantidade de
aplicações do produto e com a quantidade de coisas que há por descobrir.
Vai à descoberta e mergulha no mundo da Natureza e da descoberta.
É muito divertido e verdadeiramente emocionante
observar o mundo com este produto.
No entanto, antes de colocares o aparelho em funcionamento, deves ler este manual de instruções
com atenção. Existem alguns pontos importantes,
que deves saber, antes de efectuares as primeiras
observações.
Lê com especial atenção as “Advertências de segurança”! Utiliza o produto apenas da forma descrita neste manual de instruções, para não ocorrerem
ferimentos ou danos inesperados. Guarda este
manual para uma futura consulta. Se entregares
ou ofereceres o aparelho, entrega também este
manual.
Espero que te divirtas nas tuas pesquisas e descobertas!
Pia
PT
77
PERIGO para crianças!
Este aparelho contém componentes electró-
nicos, que são operados por uma fonte de
corrente (fonte de alimentação e/ou pilhas). Não
deixe as crianças sem vigilância durante o manuseamento do aparelho! A utilização deve efectuar-se
conforme o manual, caso contrário há RISCO de
CHOQUE ELÉCTRICO!
As crianças só devem utilizar o aparelho sob vigilância. Manter os materiais da embalagem (sacos
de plástico, elásticos, etc.) afastados das crianças!
RISCO DE ASFIXIA!
As pilhas devem ser mantidas afastadas das crianças! Preste atenção para colocar a pilha na polaridade correcta. Pilhas danicadas ou com derramamento de ácido causam queimaduras graves
quando em contacto com a pele. Se necessário,
utilize luvas de protecção adequadas.
78
RISCO DE INCÊNDIO/EXPLOSÃO!
Nunca sujeite o aparelho a altas temperatu-
ras. Utilize apenas a fonte de alimentação
fornecida ou as pilhas recomendadas. Não curtocircuitar nem atirar para o fogo o aparelho nem as
pilhas! O calor excessivo e o manuseamento incorrecto podem provocar curto-circuitos, incêndios e
até explosões!
RISCO de danos materiais!
Não desmonte o aparelho! Em caso de de-
feito, consulte o seu distribuidor especializado. Ele contactará o Centro de Assistência e poderá enviar o aparelho para uma eventual reparação.
Não sujeite o aparelho a temperaturas superiores
a 60° C!
INDICAÇÕES sobre a limpeza
Antes de limpar a fonte de corrente,
desligue o aparelho (retirar a cha de rede
ou remover as pilhas)!
Limpe o aparelho apenas no exterior com um pano
seco. Não utilize produtos de limpeza, a m de evitar
danos no sistema electrónico.
Proteja o aparelho do pó e da humidade! Guarde-o
na bolsa fornecida ou na embalagem de transporte.
As pilhas devem ser retiradas do aparelho, se este
não for usado durante algum tempo.
ELIMINAÇÃO
Separe os materiais da embalagem. Pode
obter mais informações sobre a reciclagem
correcta nos serviços municipais ou na agência do
meio ambiente.
Não deposite os seus aparelhos electrónicos
no lixo doméstico!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/
CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos e sua
conversão na legislação nacional, os aparelhos
electrónicos em m de vida devem ser separados
e sujeitos a uma reciclagem ambientalmente correcta.
Pilhas e baterias antigas descarregadas têm de ser
depositadas pelo consumidor em recipientes especiais de recolha para pilhas (pilhões). Pode obter
mais informações sobre aparelhos obsoletos ou
pilhas, produzidas após 01.06.2006, nos serviços
municipais ou na agência do meio ambiente.
PT
79
A tua bússola está estruturada da seguinte
forma
1. Botão “Second” (segundo)
2. Botão „Count“ (contagem)
3. Compartimento da pilha (A: tampa; B: pilha in-
serida)
4. Visor
5. Nível de bolha de ar
6. Botão „Set“ (denir)
7. Botão „Compass“ (bússola)
8. °Fahrenheit / °Celsius
9. Bolsa de transporte
Antes da primeira utilização
Colocar ou trocar a pilha
Para que a tua bússola funcione, primeiro tens de
colocar uma pilha.
Para isso, abre a tampa do compartimento da pilha
na parte traseira da bússola e insere uma pilha do
tipo LR03 (AAA , micro) no suporte. Ao colocá-la,
80
presta atenção para que a pilha assente correctamente no suporte.
Fecha o compartimento da pilha com a tampa.
Acertar a hora
Em primeiro lugar tens de acertar a hora.
Para isso, prime 2x o botão “Set” no lado inferior
esquerdo da bússola.
A indicação das horas deverá piscar. Se premires o
botão “Count” na parte de cima da bússola, ajustarás a hora correcta.
Em seguida, prime novamente a tecla “Set” para
poderes acertar os minutos com a tecla “Count”.
Para memorizares a hora mantém o botão “Set”
pressionado durante 2 segundos.
A tua bússola exibe agora a hora correcta.
Calibrar a bússola
Para que a tua bússola possa indicar correctamente os pontos cardeais, ela tem de ser calibrada (ou
seja, ajustada correctamente).
Para isso, tens de premir a tecla ‘Compass’ (n.º
7). A indicação na bússola parece-se com o que é
apresentado na gura. Mantém
a tecla ‘Compass’ premida
durante cerca de 3 segundos. Agora, piscam todas
as setas e no centro da
indicação surgem as letras
’CAL’. O melhor será colocares a bússola numa base
plana e rodá-la duas vezes no sentido dos ponteiros do relógio. Em seguida, prime novamente a
tecla ‘Compass’.
No centro da indicação surge agora o símbolo ’OP’
e ‚0°’. Se premires novamente a tecla ‘Compass’
concluis a calibragem e a bússola funcionará correctamente.
Para a calibrares também podes colocar a bússola
na palma da tua mão, mantendo-a o mais horizontal possível. Para isso, podes servir-te do pequeno
nível de bolha de ar que se encontra directamente
por cima do botão ‘Compass’. A bússola encontrase na horizontal, se a bolha de ar se encontrar ao
centro, dentro do pequeno anel vermelho.
Outras funções da bússola
O termómetro
A tua bússola mostra-te também a temperatura.
Com a tecla “°F/°C“ podes ajustar em que unidade
pretendes que te seja exibida a temperatura. No
nosso caso, a temperatura é medida geralmente
em ° Celsius.
Em alguns países é medida em ° Fahrenheit.
Ao premires a tecla “°F/°C“ podes alternar entre
as duas unidades.
Importante! Quando quiseres medir a temperatura
exterior, presta atenção para que o teu calor corporal não falseie o resultado da medição.
O cronómetro
Na tua bússola também está incluído um cronómetro. Para o utilizares tens de premir uma vez o
botão ‘Second’ (n.º 1) na parte superior da bússola.
O cronómetro está agora activado.
Com o botão ‚Second’ podes iniciar o registo do
tempo e para o concluíres, basta premi-lo novamente.
PT
81
Para colocar o cronómetro novamente em ZERO,
prime o botão ‘Count’ na par te de cima, perto do
botão ‘Second’.
Com o botão ‘Set’ voltas novamente para o modo
normal.
ATENÇÃO! Quando te deslocares num ambiente
desconhecido, só deves conar inteiramente na
bússola, se já a souberes ajustar na perfeição.
Caso contrário, podes perder-te com relativa facilidade.
82
Dados técnicos
Bússola digital
Precisão: ± 3°
Horas
Formato de 24 horas
Visor: hh; mm; ss
Cronómetro
Precisão: 1/10 s
Visor: mm; ss
Termómetro
Precisão: ± 2°
Indicação opcional em °Fahrenheit ou °Celsius.
Temperatura de serviço: -10 a +45 °C
Visor LCD com iluminação de fundo em azul. A
iluminação de fundo desliga-se após 15 segundos
de inactividade.
Indicações de conformidade da UE
A Meade Instruments Europe GmbH &
Co. KG, estabelecida em 46414 Rhede/
Westf., Gutenbergstr. 2, Alemanha, explica o acordo para este produto com as seguintes directrizes
da UE:
EN61000-6-3:2001
EN61000-6-1:2001
Descrição do produto: Electron Compass
Tipo / Designação: EC001
Rhede, 17-12-2007
Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG
Helmut Ebbert
Director
PT
83
Desta forma, podes experimentar agora tudo o que
vale a pena e começar a tua aventura na Natureza.
Se pretenderes vericar mais uma vez os teus conhecimentos, podes tentar responder às seguintes
perguntas para obteres a nossa „Carta de condução da bússola digital“. Também podes fazer o teu
„teste da carta de condução“ na Internet em www.
bresser.de/fuehrerschein.
Diverte-te!
84
Carta de condução da bússola digital
Olá!
Fico muito contente por saber que queres tirar a
carta de condução da bússola digital. Se tiveres
lido com atenção o manual de instruções da tua
bússola digital BRESSER, não te será difícil responder correctamente às seguintes perguntas.
A tua bússola está estruturada da seguinte
forma
1. Qual destes componentes não faz parte da
bússola?
a) Compartimento das pilhas.
b) Nível de bolha de ar.
c) Lente da objectiva.
2. Que botões de operação possui a tua bússo-
la?
a) “First” / “Cancel” / “Return” / “DEL”
b) “Second” / “Count” / “Set” / “Compass”
c) “Star t” / “Stopp”
Calibrar a bússola
3. Antes de poderes utilizar a tua bússola, tens de
calibrá-la, para que
a) os pontos cardeais sejam indicados correcta-
mente.
b) o visor funcione correctamente.
c) a seta da bússola esteja sempre no mesmo lu-
gar.
Colocar as pilhas
4. O que tens de ter em conta quando colocares
as pilhas?
a) Tens de colocar as pilhas na vertical 2 dias
antes da colocação.
b) Tens de prestar atenção para que as pilhas
assentem correctamente no suporte (+/-).
c) Não tens de prestar atenção a nada, pois não
faz diferença a forma como as pilhas forem
colocadas.
Acertar a hora
5. Para guardares a hora acertada, tens de
a) premir a tecla “Count”.
b) premir todos os botões simultaneamente.
c) manter premido o botão “Set” durante 2 segun-
dos, depois de teres acertado correctamente
as horas e os minutos.
Termómetro
6. Que unidades de temperatura podem ser apresentadas pela tua bússola?
a) Kelvin e Fahrenheit (K/°F).
b) Fahrenheit e Celsius (°F/°C).
c) Metro e centímetro (m/cm).
Cronómetro
7. Como podes activar (ligar) o cronómetro na tua
bússola?
a) Premir uma vez o botão “Second”.
b) Premir duas vezes o botão “Set”.
c) Premir primeiro o botão “Count” e, em seguida,
o botão ”Compass”.
PT
85
Solução – Respostas correctas:
1. c) / 2. b) / 3. a) / 4. b) / 5. c) / 6. b) / 7. a)
5 ou mais respostas correctas:
Muitos parabéns!
Passaste na carta de condução da bússola e podes imprimi-la aqui.
Menos de 5 respostas correctas:
Muito bem, respondeste correctamente a muitas
perguntas. Mas para obteres a carta de condução
da bússola digital terás de ler mais uma vez o manual de instruções da tua bússola digital e repetir o
teste. Tu consegues!
86
PT
87
88
89
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.
Sous réserve d’erreurs et de modications techniques.
Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden. · Con riserva di errori e modiche tecniche.
Queda reservada la posibilidad de incluir modicaciones o de que el texto contenga errores.