Bresser TemeoTrend Sunny User Manual [de]

TemeoTrend Sunny
Art. No. 70-00001
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D’EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE USO
Fig. 1
A C
B
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG .....................................4
GB
INSTRUCTION MANUAL .....................................11
FR
MODE D’EMPLOI ...............................................18
IT
ISTRUZIONI PER L’USO.....................................26
ES
INSTRUCCIONES DE USO.................................. 34
GARANTIE & SERVICE / WARRANTY & SERVICE GARANTIE ET SERVICE / GARANTÍA Y SERVICIO
GARANZIA E ASSISTENZA .................................42
2
Fig. 2
B
I
J
Fig. 3
1!
C
1$
1@
D
E
H
F
1^
G
1)
1# 1%
3
Zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Ge-
rätes zu betrachten. Lesen Sie vor der Benut­zung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshin­weise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Ver­wendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Ver­kauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedie­nungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/ Benutzer des Produkts weiterzugeben.
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Es wurde entwickelt als elektronisches Medium zur Nutzung multimedialer Dienste.
Allgemeine Sicherheitshinweise
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibän­der, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ER­STICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbe­aufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
VERÄTZUNGSGEFAHR!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäu­re mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen
sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemä­ße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser!
Setzen Sie das Gerät keinen Stößen, Erschütterun­gen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtigkeit aus. Dies kann zu Fehlfunkti­onen, Kurzschlüssen sowie zu Beschädigungen an Batterien und Bauteilen führen.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Er­setzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschied­lich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt der Hersteller keine Haftung!
4
LIEFERUMFANG (Fig. 1)
Basisgerät (A), Standfuß für Basisgerät (B), Außen­sensor (C), Bedienungsanleitung
Erforderliche Batterien (nicht im Lieferumfang ent­halten): 5 Stck. Micro-Batterien (1.5V, Typ AA)
TEILEÜBERSICHT
Basisgerät (Fig. 2)
(1) Anzeige – Wettervorhersage, Innenluftfeuch-
tigkeit, Innen- und Außentemperatur sowie Datum und Uhrzeit.
(2) DOWN-Taste – Wert für eine Einstellung
vermindern. Wechsel zwischen °C und °F. 2 Sekunden gedrückt halten, um den Alarmwert für Hoch-/Tiefsttemperaturen einzustellen.
(3) UP-Taste –
Ermöglicht das Wechseln zwischen den MIN/ MAX-Werten. 2 Sekunden gedrückt halten, um den Empfang des DCF77-Funksignals zu initiieren.
(4) SET-Taste – Wechsel in den Einstellungsmo-
dus für Zeit und Datum.
(5) ALARM-Taste – Wechsel in den Einstellungs-
modus für die Weckzeit.
(6) CHANNEL-Taste – Mehrmals nacheinander
drücken, um die Temperaturinformationen für die verschiedenen Außensensoren anzuzeigen (optional: bis zu 3 Außensensoren können angebunden werden). 2 Sekunden gedrückt halten, um den Empfang der Außensensoren zu initiieren.
(7) SNOOZE/LIGHT-Taste – Drücken, um Hin-
tergrundbeleuchtung einzuschalten oder um Wecker zu unterbrechen
Wert für eine Einstellung erhöhen.
(8) Aufhängevorrichtung – zur Befestigung der
Wetterstation an der Wand.
(9) Batteriefach (10) Standfuß – Für die Positionierung des
Geräts auf einer ebenen Fläche.
Außensensor (Fig. 3)
(11) Außentemperatur (12) Batteriefach (13) CH-Taste – CHANNEL-Wahlschalter (14) Aufhängevorrichtung – zur Befestigung des
Sensors an der Wand.
(15) °C/°F Button – Wechsel zwischen Celsius
(°C) und Fahrenheit (°F).
(16) Standfuß – für die Positionierung des Geräts
auf einer ebenen Fläche.
VOR DER INBETRIEBNAHME
WICHTIG!
1. Legen Sie die Batterien zuerst in den Außen­sensor ein bevor Sie die Basisstation in Betrieb nehmen.
2. Legen Sie die Basisstation so nah wie möglich neben den Außensensor.
3. Betreiben Sie Außensensor und Haupteinheit innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs.
Bei einem Batteriewechsel stets die Batterien so­wohl im Außensensor als auch in der Basisstation entfernen und in richtiger Reihenfolge wieder neu einsetzen, damit die Funkverbindung neu aufge­baut werden kann! Werden z.B. nur die Batterien im Außensensor ausgetauscht, kann das Signal gar nicht oder nicht korrekt empfangen werden.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
5
Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite von den jeweils verwendeten Baumaterialien der Gebäude sowie der jeweiligen Position der Basi­seinheit und des Außensensors abhängt. Durch externe Einflüsse (diverse Funksender und andere Störquellen) kann sich die mögliche Distanz stark reduzieren. In solchen Fällen empfehlen wir, so­wohl für das Basisgerät als auch den Außensen­sor andere Standorte zu suchen. Manchmal reicht schon ein Verschieben um wenige Zentimeter! Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonnenein­strahlung, Regen oder Schnee platziert werden.
SPANNUNGSVERSORGUNG
Außensensor
1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batterie­fachs.
2. Setzen Sie 2 Batterien (Typ AAA, 1.5V) den an­gegebenen Polaritäten entsprechend ein.
3. Drücken Sie die CH-Taste, um einen Kanal zu wählen.
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Basisstation
1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batterie­faches.
2. Setzen Sie die 3 Batterien (Typ AAA, 1.5V) den angegebenen Polaritäten entsprechend ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Uhrzeit (Batterien Basisstation) oder der Außen­temperatur (Batterien Außensensor) angezeigt.
VERWENDUNG DES STANDFUßES ODER DER WANDAUFHÄNGUNG
Die Basisstation können Sie mit dem Standfuß auf dem Tisch aufstellen oder an die Wand hängen. Den Außensensor können Sie ebenfalls auf einem Tisch aufstellen oder an der Wand aufhängen.
BEDIENUNG
Empfang der Messwerte und des Zeitsignals
Sobald Sie die Batterien in den Außensensor einge­legt haben, startet dieser mit der Übertragung der Messwerte in Intervallen von ungefähr 45 Sekun den. Ebenso startet das Basisgerät nach Einlegen der Batterien für etwa 3 Minuten eine Suche nach einem Funksignal vom Außensensor. Nach erfolgrei­chem Empfang wird auf dem Display die Außentem­peratur angezeigt. Das Basisgerät aktualisiert die Messwerte in Abständen von etwa 45 Sekunden.
Anschließend versucht das Basisgerät das DCF77-Funksignal zu empfangen, das Empfangs­zeichen blinkt. Wurde nach 3-5 Minuten das Zeit­signal empfangen, werden die aktuelle Uhrzeit und das Datum im Display angezeigt. Das Empfangs­zeichen wird nun dauerhaft im Display angezeigt. Datum und Uhrzeit werden täglich vom Basisgerät automatisch um 2:05 Uhr aktualisiert.
-
Anzeige “Batterie leer”
Wenn es Zeit wird, die Batterien zu ersetzen, wird jeweils ein Indikator neben der Anzeige der
6
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
1. Drücken Sie die DOWN-Taste, um zwischen der Anzeige in °C oder °F zu wechseln.
2. Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basisstation mit der Anzeige der Messwer­te für den Innbereich. Die Basisstation zeigt die ersten vom Außensensor empfangenen Mess­werte innerhalb von etwa 3 Minuten nach Inbe­triebnahme an.
3. Es können 3 verschiedene Symbole für das Le­vel des Raumklimas angezeigt werden:
Wetterlage und -trend
Die Wettervorhersage basiert auf den ermittelten Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen. Daraus wird eine Tendenz für die kommenden 6 Stunden berechnet.
Aktuelle Wetterlage
Sonnig
DE
GB
FR
IT
ES
Luftfeuchtigkeit gleich oder geringer als 40%
Luftfeuchtigkeit gleich oder höher als 70%
Luftfeuchtigkeit ist höher als 40%, aber geringer als 70%; gleichzeitig beträgt die gegenwärtige Temperatur mehr als 20°C (68°F), aber weniger als 27°C (80.6°F).
Max/Min-Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit
1. Drücken Sie die UP-Taste mehrmals nachein­ander, so wechselt die Anzeige zwischen den gegenwärtiger Werte für Temperatur und Luft­feuchtigkeit und den MIN/MAX-Werten.
2. Halten Sie im Modus für die MIN/MAX-Tem­peratur die UP-Taste gedrückt, um alle MIN/ MAX-Werte gleichzeitig auf die gegenwärtigen Werte zurückzusetzen.
3. Die MIN/MAX-Werte für Temperatur und Luft­feuchtigkeit werden automatisch gespeichert.
4. Die MIN/MAX-Werte für Temperatur und Luft­feuchtigkeit werden täglich 0.00 Uhr automa­tisch zurückgesetzt.
Teilweise bewölkt
Bewölkt
Regnerisch
Temperaturtrend
Steigend Beständig Fallend
Signalprüfung an der Basisstation durchführen
Der Übertragungsbereich liegt bei etwa 30 Metern zwischen Basisstation und dem Außensensor (im offenen Gelände). Die Basisstation empfängt die Informationen zu Temperatur/Luftfeuchtigkeit in­nerhalb von 3 Minuten nach dem Einrichten des Außensensors. Empfängt die Basisstation innerhalb von 3 Minuten nach der Einrichtung keine Informationen, gehen Sie wie folgt vor:
1.
Halten Sie die CHANNEL-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt, um den Empfang vom Außensensor er-
Garantie / Warranty
7
neut zu initiieren. In der Regel werden die Infor­mationen innerhalb von 3 Minuten empfangen.
2. Sollte Schritt 1 zu keinem Ergebnis führen, ent­fernen Sie die Batterien und legen Sie sie dann wieder ein (Hardware-Reset).
Stellen Sie bitte auch sicher, dass die folgenden Voraussetzungen gegeben sind:
1. Der Abstand zwischen Basisstation oder Außen­sensor und Störquellen wie zum Beispiel Com­putermonitoren oder Fernsehern sollte mehr als 1,5~2 Meter betragen.
2. Die Basisstation darf nicht in der Nähe von Fens­terrahmen aus Metall aufgestellt werden.
3.
Nutzen Sie keine anderen elektronischen Geräte wie Kopfhöhrer oder Lautsprecher, die auf der gleichen Sendefrequenz (433,92MHz) arbeiten.
4. Elektronische Geräte in der Nachbarschaft, die auf der gleichen Sendefrequenz arbeiten, kön­nen ebenfalls Störungen hervorrufen.
Kanaleinstellung an der Basisstation
1. Mit der Basisstation können bis zu 3 Außensen­soren verbunden werden.
2. Drücken Sie die CHANNEL-Taste, um zwischen den Anzeigen der einzelnen Kanäle zu wech­seln. Die Basisstation zeigt dann die Informatio­nen des jeweiligen Außensensors an.
Automatische Zeiteinstellung
1. Nachdem die Batterien eingelegt wurden, sucht die Basisstation automatisch nach dem Funksig­nal. Es dauert etwa 3-5 Minuten bis dieser Pro­zess abgeschlossen ist.
2. Bei korrektem Empfang des Funksignals werden
8
Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt und das Empfangssymbol wird angezeigt.
Empfängt das Gerät kein Funksignal, gehen Sie wie folgt vor:
Drücken Sie die UP-Taste für 2 Sekunden, um
1. den Empfang des Funksignals erneut zu initiieren.
2. Sollte der Empfang des Funksignals fehlschla­gen, können Sie die Zeit manuell einstellen.
Manuelle Zeiteinstellung
1. Halten Sie im normalen Anzeigemodus die SET-Taste für etwa 2 Sekunden gedrückt, um in den Modus für die Zeiteinstellung zu gelangen.
2. Der jeweils einzustellende Wert blinkt.
3. Drücken Sie DOWN oder UP, um den Wert zu verändern.
4.
Drücken Sie die SET-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Wert zu wechseln.
5. Reihenfolge der einzustellenden Werte: Jahr >> Monat >> Datum >> Spracheinstellung für Tageskürzel >> Zeitzone >> 12/24 Std. >> Stunde >> Minute >> Speichern und Einstel­lungsmodus verlassen
6. Werden über einen Zeitraum von 30 Sekunden Änderungen vorgenommen, speichert das Ge­rät die bis dahin vorgenommenen Änderungen und schaltet zurück in den normalen Betriebs­modus. Sie können auch erneut die SET-Taste zur Bestätigung drücken und damit den Einstel­lungsmodus verlassen.
Weckrufeinstellung
1.
Halten Sie im normalen Anzeigemodus die ALARM-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um in den
Modus für die Weckrufeinstellung zu gelangen.
2. Der jeweils einzustellende Wert blinkt.
3. Drücken Sie DOWN oder UP, um den Wert zu verändern.
4. Drücken Sie die AL ARM-Taste, um Ihre Einstel­lung zu bestätigen und zum nächsten Wert zu wechseln.
5. Reihenfolge der einzustellenden Werte: Stunde >> Minute >> Speichern und Einstellungsmodus verlassen
6. Drücken Sie erneut die ALARM-Taste, um Ihre Einstellungen zu bestätigen und den Einstel­lungsmodus zu verlassen.
7. Drücken Sie die SET-Taste, um den Weckruf ein­oder auszuschalten. Ist der Weckruf aktiviert, so erscheint im Display das Icon . Erscheint das Symbol nicht, ist auch der Alarm nicht aktiv.
8. Der Weckruf ertönt für insgesamt 2 Minuten und verändert sich mit der Zeit.
Schlummer-/Beleuchtungsfunktion
1. Wenn der Alarm ertönt können Sie die SNOO­ZE/LIGHT-Taste drücken, um den Alarm für 5 Minuten zu unterbrechen. Das Icon
blinkt.
2. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm gänzlich abzuschalten. Der Alarm wird dann wie­der nach 24 Stunden aktiviert.
3.
Im normalen Betriebsmodus können Sie die SNOOZE/LIGHT-Taste drücken, um die Hinter­grundbeleuchtung für 20 Sekunden einzuschalten.
Einstellung des Temperaturalarms für die Außentemperatur
1. Halten Sie im normalen Anzeigemodus die DOWN-Taste für 2 Sekunden gedrückt, um in
den Modus für die Einstellung des Temperatu­ralarms zu gelangen.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie den korrek­ten Kanal für den gewünschten Sensor eingestellt haben.
2. Drücken Sie DOWN oder UP, den Temperatu­ralarm ein- oder auszuschalten.
3.
Drücken Sie die SET-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Wert zu wechseln.
4. Reihenfolge der einzustellenden Werte: Tem­peraturalarm ON/OFF >> Höchsttemperatur >> Tiefsttemperatur. Halten Sie UP oder DOWN ge­drückt, ändert sich der Wert schneller.
Hinweis: Das Limit für die einstellbare Höchsttem­peratur liegt bei maximal 70° C und für die Tiefsttemperatur bei maximal -50° C.
5. Drücken Sie die SET-Taste, um Ihre Einstellun-
gen zu bestätigen und den Einstellungsmodus zu verlassen.
Hinweis: So lange die Außentemperatur die ein­gestellten Grenzwerte über- bzw. unterschreitet, ertönt der Alarm minütlich für jeweils 2 Sekunden und das Display für die Außentemperatur sowie die Symbole
oder blinken.
Sensor-Funktion
1. Drücken Sie die CH-Taste, um einen der Kanä­le 1-3 für jeden Sensor einzustellen, wenn Sie mehr als einen Sensor mit der Wetterstation ver­binden möchten.
2. Drücken Sie °C/°F, um die Temperaturanzeige des Sensors zu ändern.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
9
3. Sobald die Wetterstation Funksignale der Sen­soren empfängt, werden die Temperaturwerte für die Kanäle auf der Wetterstation versetzt alle 1-2 Minuten aktualisiert.
FEHLERBEHEBUNG
Verbindungsabbruch
Sollte die Anzeige für die Außentemperatur ohne ersichtlichen Grund ausfallen, prüfen Sie bitte fol­gende Punkte:
1. Der Außensensor befindet sich noch am vorge­sehenen Standort.
2. Die Batterien in der Wetterstation Basisstation und dem Außensensor sind nicht leer. Ersetzen Sie diese, falls erforderlich.
Hinweis: Fallen die Temperaturen unter den Ge­frierpunkt, können die Batterien des Außensen­sors ebenfalls einfrieren, und ihre Stromspannung Spannung sowie die Lebensdauer verringern sich.
3. Beide Geräte befinden sich innerhalb des Emp­fangsbereichs und der Empfangsbereich ist frei von Störquellen und Hindernissen. Verringern Sie gegebenenfalls die Entfernung zwischen den Geräten.
messungen werden nach Beseitigung der Stör­quelle sofort wieder ausgenommen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Messung
Temperaturbereich innen: 0~50° C Temperaturbereich außen: -20~60° C Temperaturschritte: 0.1° C Luftfeuchtigkeitsbereich: 20~90% Luftfeuchtigkeitsschritte: 1%
Übertragung
Übertragungsbereich zwischen Sensor und Basis­station: 30 Meter (im offenen Gelände) Sendefrequenz: 433,92 MHz
Spannungsversorgung
Basisstation: 3x AAA 1.5V Batterie Außensensor: 2x AAA 1.5V Batterie
REINGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem tro­ckenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssig­keit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
Verbindungsstörung
Funksignale anderer Haushaltsgeräte wie Tür­klingeln, Sicherheits- und Eingangskontrollsyste­men können störenden Einfluss auf dieses Gerät nehmen und so vorübergehende Fehlfunktionen verursachen. Das ist völlig normal und stellt keine grundsätzliche Beeinträchtigung der Funktionalität dar. Übertragung und Empfang der Temperatur-
10
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien
sortenrein. Informationen zur ordnungsgemä­ßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Haus­müll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauch­te Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll
entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe ge­brauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflich­tet und können die Batterien nach Gebrauch entwe­der in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammel­stellen) unentgeltlich zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuz­ten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet, „Cd“ steht für Cadmium, „Hg“ steht für Quecksilber und „Pb“ steht für Blei.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass
sich dieses Gerät (TemeoTrend Sunny / Art.Nr.: 70-00001) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
About this Instruction Manual
These operating instructions are to be
considered a component of the device. Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
This product is intended only for private use. It was developed as an electronic medium for the use of multimedia services.
General Warnings
RISK OF CHOKING!
Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components that operate via a power source (batteries). Children should only use the device under adult supervision. Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
RISK OF CHEMICAL BURN!!
Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek medical attention.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
11
RISK OF FIRE/EXPLOSION!
Use only the recommended batteries. Do not short­circuit the device or batteries, or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
SCOPE OF DELIVERY (Fig. 1)
Main unit (A), table stand for main unit (B), remote sensor (C), instruction manual
Required batteries (not included with purchase): 5 pieces of micro batteries (1.5V, type AAA)
NOTE!
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
Do not immerse the unit in water.
Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, extreme temperature or high humidity, which may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged batteries and distorted parts.
Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. Remove the batteries from the unit if it has not been used for a long time.
The manufacturer is not liable for damage related to improperly installed batteries!
12
PARTS OVERVIEW
Main Unit (Fig. 2)
(1) Display –
of weather forecast, indoor humidity, indoor and outdoor temperature, current time, and date.
(2) DOWN button – The ‘down’ button decreases
the value of a setting. Toggle between °C and °F. Press and hold for 2 seconds to set values for highest and deepest temperature alert.
(3) UP button –
value of a setting. Allows to switch between MIN and MAX values. Press and hold for 2 seconds to initialize receiving DCF77 RC signal.
(4) SET button – The ‘set’ button enters the
setting mode for time and date.
(5) ALARM button – The ‘alarm’ button enters the
setting mode for alarm time.
(6) CHANNEL button – Press ‘channel’
repeatedly to successively display the temperature information of the different remote sensors (optional: up to 3 outdoor sensors can be connected). Press and hold for 2 seconds to initialize transmission of the RC signal from the remote sensor.
(7) SNOOZE/LIGHT button – Press this button
to turn on the background lighting or to interrupt the alarm.
The display facilitates easy reading
The ‘up’ button increases the
(8) Wall-mount recessed hole –
This hole makes
it possible to mount the main unit on a wall.
(9) Battery compartment (10) Table stand – Add if station is to be placed
on a flat surface.
Remote sensor (Fig. 3)
(11) Outdoor temperature (12) Battery compartment (13) CH button – Channel is to be selected at
channel 1.
(14) Wall mount hole –
This hole makes it
possible to mount the remote sensor on a wall.
(15) °C/°F button – This button selects between
Celsius (°C) and Fahrenheit (°F).
(16) Table stand – Use this stand to place the
device on a flat surface
BEFORE YOU START
IMPORTANT!
1. Insert batteries for remote units before doing so for the main unit.
2. Place the main unit as close as possible to the remote unit.
3. Position the remote unit and main unit within the effective transmission range.
When changing batteries always change batteries in the main unit as well as all remote units and replace them in the correct order, so the remote connection can be re-established. If batteries are exchanged in only one of the devices (i.e. the remote sensor) the signal can’t be received or can’t be received correctly.
Note, that the effective range is vastly affected by building materials and position of the main and remote units. Due to external influences (various RC devices and other sources of interference), the maximum distance can be greatly reduced. In such cases we suggest to position the main unit and the remote sensor at other places. Sometimes all it takes is a relocation of one of these components of a few inches! Though the remote unit is weather proof, it should be placed away from direct sunlight, rain or snow.
POWER SUPPLY
Remote sensor
1. Open the battery compartment door.
2. Install 2 batteries (AAA size 1.5V) strictly according to the polarities shown.
3. Press CH button to select the channel.
4. Reinsert the battery compartment door.
Main unit
1. Open the battery compartment door.
2. Install 3 batteries (AAA size 1.5V) strictly according to the polarities shown.
3. Reinsert the battery compartment door.
Low battery warning
When it is time to replace the batteries, the respective low battery indicator will be shown near to the time display (batteries for main unit) or near to the outdoor temperature (batteries for remote sensor).
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
13
USING TABLE STAND OR WALL MOUNTING
The main unit has a removable table stand, which
- when connected - can support the unit on a flat surface. It is possible to remove the stand and mount the unit on a wall using the recessed screw hole. The same applies to the remote unit; it can be placed on a flat surface or mounted on a wall using the recessed screw hole.
OPERATION
Receiving measurements and time signal
Once batteries are placed in the remote unit, it will start transmitting temperature readings at roughly 45 second intervals. As soon as batteries are installed in the main unit it will start searching for a signal from the remote sensor for about 3 minutes. Upon successful reception of the signal, the outdoor temperature will be displayed on the main unit. The main unit will automatically update its readings at about 45 second intervals.
Subsequently, the main unit will attempt to receive the DCF77 radio signal. The reception symbol flashes. When the time signal is received after 3-5 minutes, the current time and date appear in the display. The reception symbol will now be shown permanently in the display. Date and time are automatically updated daily at 2:05 o’clock (CET) by the main unit.
2. Once the battery is installed, the main unit will start displaying the interior measurement information. The main unit will display the information from the remote sensor for the first time approximately 3 minutes after the power supply was established.
3. There are 3 different icons to displaying the indoor climate as below:
humidity is same or lower than 40%
humidity is same or higher than 70%
humidity is higher than 40% but lower than 70%; at same time, the temperature is higher than 20°C (68°F), but lower than 27°C (80.6°F)
Max/Min records of temperature and humidity
1. Pressing and releasing the UP button in short intervals repeatedly makes the display alternate between the current temperature and humidity as well as MIN/MAX recordings.
2. In MIN/MAX temperature display mode, hold UP button to reset all indoor and outdoor MIN/MAX records to current values.
4. The MIN/MAX temperature and humidity values will be recorded automatically.
3. The MIN/MAX temperature and humidity records automatically will be reset at 0:00 o’clock (12:00 a.m.) every day.
Temperature and humidity
1. Press the DOWN button to switch the displayed temperature between °C and °F.
14
Current weather and weather trend
The weather forecast is depending on the fluctuation of temperature and humidity. From
Loading...
+ 30 hidden pages