Bresser TemeoTrend AI Instruction Manual

TemeoTrend AI
Art. No. 70-00003
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
GB
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D’EMPLOI
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
INSTRUCCIONES DE USO
Fig. 1
A
B
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG .....................................4
GB
INSTRUCTION MANUAL .....................................10
FR
MODE D’EMPLOI ...............................................16
IT
ISTRUZIONI PER L’USO.....................................22
ES
INSTRUCCIONES DE USO.................................. 28
GARANTIE & SERVICE / WARRANTY & SERVICE GARANTIE ET SERVICE / GARANTÍA Y SERVICIO
GARANZIA E ASSISTENZA .................................34
2
Fig. 2 Fig. 3
I
B
1!
1$
1@
1# 1%
1^
J
C
D
E F
G
1)
1&
H
3
Zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten. Lesen Sie vor der Benutzung
des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benut­zer des Produkts weiterzugeben.
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Es wurde entwickelt als elektronisches Medium zur Nutzung multimedialer Dienste.
Allgemeine Sicherheitshinweise
ERSTICKUNGSGEFAHR!
Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTI­CKUNGSGEFAHR!
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Las­sen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
VERÄTZUNGSGEFAHR!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäu­re mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer
4
werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser! Setzen Sie das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder
extremer Feuchtigkeit aus. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurzschlüssen sowie zu Beschädigungen an Batterien und Bauteilen führen.
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien übernimmt der Hersteller keine Haftung!
LIEFERUMFANG (Fig. 1)
Basisgerät (A), Außensensor (B), Bedienungsanleitung Erforderliche Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten):
2 Stck. Micro-Batterien (1.5V, Typ AAA) und 2 Stck. Mignon-Batterien (1.5V, Typ AA)
TEILEÜBERSICHT
Basisgerät (Fig. 2)
(1) Anzeige – Wettervorhersage, Temperaturtrend, Innen- und Außenluftfeuchtigkeit (relative Luft-
feuchtigkeit), Innen- und Außentemperatur, Luftdruck sowie Datum und Uhrzeit.
(2) DOWN-Taste – Wert für eine Einstellung vermindern. Zeit der eingestellten Zeitzone anzeigen.
2 Sekunden gedrückt halten, um den Empfang des DCF77-Funksignals zu initiieren.
(3) UP-Taste – Wert für eine Einstellung erhöhen. Aktivierung oder Deaktivierung der verschiede-
nen Weckfunktionen.
(4) SET-Taste – Wechsel zwischen Zeit- und Weckzeit-Modus. Im jeweiligen Modus 2 Sekunden
gedrückt halten, um in den Einstellungsmodus für Zeit und Datum oder den Wechsel der Weck­zeit zu gelangen.
(5) MAX/MIN-Taste – Ermöglicht das Wechseln zwischen den MIN/MAX-Werten. 2 Sekunden
gedrückt halten, um zwischen °C und °F zu wechseln.
(6) CHANNEL-Taste – Mehrmals nacheinander drücken, um die Informationen der verschiedenen
Außensensoren anzuzeigen (optional: bis zu 3 Außensensoren können angebunden werden). 2 Sekunden gedrückt halten, um den Empfang der Außensensoren zu initiieren.
Hinweis: Die Funktion des Anzeigenwechsels ist nur aktiv, wenn tatsächlich mehrere Außensensoren verbunden sind.
(7) SNOOZE-Taste – Drücken, um den Weckruf zu unterbrechen. (8) Aufhängevorrichtung – zur Befestigung der Wetterstation an der Wand. (9) Batteriefach (10) Standfuß – Ausklappbar. Für die Positionierung des Geräts auf einer ebenen Fläche.
Außensensor (Fig. 3)
(11) Außentemperatur (12) Batteriefach (13) CH-Schalter – Wahl des Sendekanals (1-3). (14) Aufhängevorrichtung – zur Befestigung des Sensors an der Wand. (15) TEST-Taste – Drücken, um Verbindungstest durchzuführen. (16) °C/°F-Taste – Wechsel zwischen Celsius (°C) und Fahrenheit (°F).
(17) Standfuß – Ausklappbar. Für die Positionierung des Geräts auf einer ebenen Fläche.
VOR DER INBETRIEBNAHME
WICHTIG!
1.
Legen Sie die Batterien zuerst in den Außensensor ein bevor Sie die Basisstation in Betrieb nehmen.
2. Legen Sie die Basisstation so nah wie möglich neben den Außensensor.
3. Betreiben Sie Außensensor und Haupteinheit innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs. Bei einem Batteriewechsel stets die Batterien sowohl im Außensensor als auch in der Basisstation
entfernen und in richtiger Reihenfolge wieder neu einsetzen, damit die Funkverbindung neu aufge­baut werden kann! Werden z.B. nur die Batterien im Außensensor ausgetauscht, kann das Signal gar nicht oder nicht korrekt empfangen werden.
Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite von den jeweils verwendeten Baumaterialien der Ge­bäude sowie der jeweiligen Position der Basiseinheit und des Außensensors abhängt. Durch externe Einflüsse (diverse Funksender und andere Störquellen) kann sich die mögliche Distanz stark reduzie­ren. In solchen Fällen empfehlen wir, sowohl für das Basisgerät als auch den Außensensor andere Standorte zu suchen. Manchmal reicht schon ein Verschieben um wenige Zentimeter! Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonnenein­strahlung, Regen oder Schnee platziert werden.
SPANNUNGSVERSORGUNG
Außensensor
1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefachs.
2. Schieben Sie den CH-Schalter auf die Position (1-3), die dem gewünschten Sendekanal entspricht (bei einem angeschlossenen Außensensor stets Kanal 1 wählen).
3. Setzen Sie 2 Batterien (Typ AAA, 1.5V) den angegebenen Polaritäten entsprechend ein.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
5
4. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Basisstation
1. Öffnen Sie vorsichtig den Deckel des Batteriefaches.
2. Setzen Sie die 2 Batterien (Typ AA, 1.5V) den angegebenen Polaritäten entsprechend ein.
3. Schließen Sie das Batteriefach wieder.
Anzeige “Batterie leer”
Wenn die Batterien ersetzen werden müssen, wird jeweils ein Indikator neben der Anzeige der In­nentemperatur (Batterien Basisstation) oder der Außentemperatur (Batterien Außensensor) angezeigt.
VERWENDUNG DES STANDFUßES ODER DER WANDAUFHÄNGUNG
Die Basisstation können Sie mit dem Standfuß auf dem Tisch aufstellen oder an die Wand hängen. Den Außensensor können Sie ebenfalls auf einem Tisch aufstellen oder an der Wand aufhängen.
BEDIENUNG
Empfang der Messwerte und des Zeitsignals
Sobald Sie die Batterien in den Außensensor eingelegt haben, startet dieser mit der Übertragung der Messwerte in Intervallen von ungefähr 45 Sekunden. Ebenso startet das Basisgerät nach Einlegen der Batterien für etwa 3 Minuten eine Suche nach einem Funksignal vom Außensensor. Nach erfolg­reichem Empfang wird auf dem Display die Außentemperatur angezeigt. Das Basisgerät aktualisiert die Messwerte in Abständen von etwa 45 Sekunden.
Anschließend versucht das Basisgerät das DCF77-Funksignal zu empfangen, das Empfangszeichen blinkt. Wurde nach 3-5 Minuten das Zeitsignal empfangen, werden die aktuelle Uhrzeit und das Da­tum im Display angezeigt. Das Empfangszeichen wird nun dauerhaft im Display angezeigt. Datum und Uhrzeit werden täglich vom Basisgerät automatisch um 2:05 Uhr aktualisiert.
6
Temperatur und Luftfeuchtigkeit
1.
Halten Sie die MAX/MIN-Taste 2 Sekunden gedrückt, um zwischen der Anzeige in °C oder °F zu wechseln.
2. Sobald die Batterien eingelegt wurden, beginnt die Basisstation mit der Anzeige der Messwerte für den Innbereich. Die Basisstation zeigt die ersten vom Außensensor empfangenen Messwerte innerhalb von etwa 3 Minuten nach Inbetriebnahme an.
Max/Min-Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit
1. Drücken Sie die MAX/MIN-Taste mehrmals nacheinander, so wechselt die Anzeige zwischen den gegenwärtiger Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit und den MIN/MAX-Werten.
2. Die MIN/MAX-Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden automatisch gespeichert.
3. Die MIN/MAX-Werte für Temperatur und Luftfeuchtigkeit werden täglich 0.00 Uhr automatisch zurückgesetzt.
Wetterlage und -trend
Die Wettervorhersage basiert auf den ermittelten Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsschwankungen. Daraus wird eine Tendenz für die kommenden 6 Stunden berechnet.
Aktuelle Wetterlage Temperatur-, Luftfeuchtigkeits- und Wettertrend
Sonnig
Teilweise bewölkt
Bewölkt
Steigend
Beständig
Fallend
Regnerisch
Luftdruck
Der Luftdruck-Wert wird stündlich aktualisiert und als Zahlenwert zwischen 800 und 1100 hPa ange­zeigt. Der Verlauf des Luftdrucks der letzten 12 Stunden wird aufgezeichnet und in einem Balkendia­gramm dargestellt (Historie).
Signalprüfung an der Basisstation durchführen
Der Übertragungsbereich liegt bei etwa 30 Metern zwischen Basisstation und dem Außensensor (im offenen Gelände). Die Basisstation empfängt die Informationen zu Temperatur/Luftfeuchtigkeit inner­halb von 3 Minuten nach dem Einrichten des Außensensors. Empfängt die Basisstation innerhalb von 3 Minuten nach der Einrichtung keine Informationen, gehen Sie wie folgt vor:
1. Halten Sie die CHANNEL-Taste für 2-3 Sekunden gedrückt, um den Empfang vom Außensensor erneut zu initiieren. In der Regel werden die Informationen innerhalb von 3 Minuten empfangen.
2. Sollte Schritt 1 zu keinem Ergebnis führen, entfernen Sie die Batterien und legen Sie sie dann wieder ein (Hardware-Reset).
Stellen Sie bitte auch sicher, dass die folgenden Voraussetzungen gegeben sind:
1. Der Abstand zwischen Basisstation oder Außensensor und Störquellen wie zum Beispiel Compu­termonitoren oder Fernsehern sollte mehr als 1,5~2 Meter betragen.
2. Die Basisstation darf nicht in der Nähe von Fensterrahmen aus Metall aufgestellt werden.
3. Nutzen Sie keine anderen elektronischen Geräte wie Kopfhöhrer oder Lautsprecher, die auf der gleichen Sendefrequenz (433,92MHz) arbeiten.
4. Elektronische Geräte in der Nachbarschaft, die auf der gleichen Sendefrequenz arbeiten, können ebenfalls Störungen hervorrufen.
Kanaleinstellung an der Basisstation
1. Mit der Basisstation können bis zu 3 Außensensoren verbunden werden.
2. Drücken Sie die CHANNEL-Taste, um zwischen den Anzeigen der einzelnen Kanäle zu wech-
seln. Die Basisstation zeigt dann die Informationen des jeweiligen Außensensors an. Erscheint das Symbol neben der Kanalinformation, ist die automatische Anzeigenrotation aktiviert. Die Anzeige wechselt dann im Abstand von etwa 10 Sekunden zwischen den angeschlossenen Außensensoren.
Hinweis:
Der Wechsel zwischen den einzelnen Kanälen über die CHANNEL-Taste kann nur dann genutzt werden, wenn tatsächlich mehrere Außensensoren mit der Basisstation verbunden sind. Sonst ist diese Funktion deaktiviert.
Automatische Zeiteinstellung
1. Nachdem die Batterien eingelegt wurden, sucht die Basisstation automatisch nach dem Funksig­nal. Es dauert etwa 3-5 Minuten bis dieser Prozess abgeschlossen ist.
2. Bei korrektem Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt und das Empfangssymbol wird angezeigt.
Empfängt das Gerät kein Funksignal, gehen Sie wie folgt vor:
1.
Drücken Sie die DOWN-Taste für 2 Sekunden, um den Empfang des Funksignals erneut zu initiieren.
2. Sollte der Empfang des Funksignals fehlschlagen, können Sie die Zeit manuell einstellen.
Manuelle Zeiteinstellung
1. Halten Sie im normalen Anzeigemodus die SET-Taste für etwa 2 Sekunden gedrückt, um in den Modus für die Zeiteinstellung zu gelangen.
2. Der jeweils einzustellende Wert blinkt.
3. Drücken Sie DOWN oder UP, um den Wert zu verändern.
4. Drücken Sie die SET-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Wert zu wechseln.
5. Reihenfolge der einzustellenden Werte: Jahr >> Monat >> Datum >> Stunde >> Minute >> 12/24 Std. >> Zeitzone (-12 bis +12 Stdn.) >> Speichern und Einstellungsmodus verlassen
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
7
6. Werden über einen Zeitraum von 20 Sekunden keine Änderungen vorgenommen, speichert das Gerät die bis dahin vorgenommenen Änderungen und schaltet zurück in den normalen Betriebs­modus. Sie können auch erneut die SET-Taste zur Bestätigung drücken und damit den Einstel­lungsmodus verlassen.
Hinweis:
Sie können während der Uhrzeitanzeige zwischen der Funkuhrzeit und einer gewählten Zonenzeit wechseln. Durch drücken der DOWN-Taste können Sie die Zeit der eingestellten Zeitzone anzei­gen lassen. Es erscheint das Icon links neben der Uhrzeit. Durch einen weiteren Druck auf die DOWN-Taste gelangen Sie wieder zurück zur Funkuhrzeit. In Deutschland ist die Zeitzone auf ‚0’ zu belassen.
Weckrufeinstellung
1. Drücken Sie die SET-Taste einmal oder mehrmals um eine der beiden Weckzeitalternativen (A1 oder A2) anzuzeigen. Halten Sie im jeweiligen Weckzeit-Anzeigemodus die SET-Taste für 2 Sekun­den gedrückt, um in den Modus für die Weckrufeinstellung zu gelangen.
2. Der jeweils einzustellende Wert blinkt.
3. Drücken Sie DOWN oder UP, um den Wert zu verändern.
4. Drücken Sie die SET-Taste, um Ihre Einstellung zu bestätigen und zum nächsten Wert zu wechseln.
5. Reihenfolge der einzustellenden Werte: Stunde >> Minute >> Speichern und Einstellungsmodus verlassen
6. Drücken Sie erneut die SET-Taste, um Ihre Einstellungen zu bestätigen und den Einstellungsmodus zu verlassen.
7. Drücken Sie die UP-Taste, um den Weckruf A1, A2 oder beide ein- oder auszuschalten. Ist der Weckruf aktiviert, so erscheint im Display das Icon . Erscheint das Symbol nicht, ist auch der Alarm nicht aktiv.
8. Der Weckruf ertönt für insgesamt 2 Minuten und verändert sich mit der Zeit.
8
Schlummerfunktion
1. Wenn der Alarm ertönt können Sie die SNOOZE-Taste drücken, um den Alarm für 5 Minuten zu unterbrechen. Das Icon blinkt.
2. Drücken Sie eine beliebige Taste, um den Alarm gänzlich abzuschalten. Der Alarm wird dann wie­der nach 24 Stunden aktiviert.
Sensor-Funktion
1. Schieben Sie den CH-Schalter auf die Position (1-3), der dem gewünschten Sendekanal entspricht (bei einem angeschlossenen Außensensor stets Kanal 1 wählen). Wenn Sie mehr als einen Sensor mit der Wetterstation verbinden möchten, muss für jeden Sensor ein anderer Kanal eingestellt sein.
2. Drücken Sie °C/°F, um die Temperaturanzeige des Sensors zu ändern.
3. Sobald die Wetterstation Funksignale der Sensoren empfängt, werden die Temperaturwerte für die Kanäle auf der Wetterstation versetzt alle 1-2 Minuten aktualisiert.
FEHLERBEHEBUNG
Verbindungsabbruch
Sollte die Anzeige für die Außentemperatur ohne ersichtlichen Grund ausfallen, prüfen Sie bitte fol­gende Punkte:
1. Der Außensensor befindet sich noch am vorgesehenen Standort.
2. Die Batterien in der Wetterstation Basisstation und dem Außensensor sind nicht leer. Ersetzen Sie diese, falls erforderlich.
Hinweis: Fallen die Temperaturen unter den Gefrierpunkt, können die Batterien des Außensensors ebenfalls einfrieren, und ihre Stromspannung Spannung sowie die Lebensdauer verringern sich.
3. Beide Geräte befinden sich innerhalb des Empfangsbereichs und der Empfangsbereich ist frei von Störquellen und Hindernissen. Verringern Sie gegebenenfalls die Entfernung zwischen den Geräten.
Verbindungsstörung
Funksignale anderer Haushaltsgeräte wie Türklingeln, Sicherheits- und Eingangskontrollsystemen können störenden Einfluss auf dieses Gerät nehmen und so vorübergehende Fehlfunktionen ver­ursachen. Das ist völlig normal und stellt keine grundsätzliche Beeinträchtigung der Funktionalität dar. Übertragung und Empfang der Temperaturmessungen werden nach Beseitigung der Störquelle sofort wieder ausgenommen.
TECHNISCHE EIGENSCHAFTEN
Messung
Temperaturbereich innen: 0~50° C Temperaturbereich außen: -20~60° C Temperaturschritte: 0.1° C Luftfeuchtigkeitsbereich: 20~90% Luftfeuchtigkeitsschritte: 1% Luftdruckbereich: 800 – 1100 hPa
Übertragung
Übertragungsbereich zwischen Sensor und Basisstation: 30 Meter (im offenen Gelände) Sendefrequenz: 433,92 MHz
Spannungsversorgung
Basisstation: 2x AA 1.5V Batterie Außensensor: 2x AAA 1.5V Batterie
REINGUNG UND WARTUNG
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüs­sigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Ent­sorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe ge-
brauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben. Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet, „Cd“ steht für Cadmium, „Hg“ steht für Quecksilber und „Pb“ steht für Blei.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Hiermit erklärt die Bresser GmbH, dass sich dieses Gerät (TemeoTrend AI / Art.Nr.: 70-
00003) in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen rele-
vanten Vorschriften der Richtlinie 1999/5/EG befindet.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
9
About this Instruction Manual
These operating instructions are to be considered a component of the device.
Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
This product is intended only for private use. It was developed as an electronic medium for the use of multimedia services.
General Warnings
RISK OF CHOKING!
Keep packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components that operate via a power source (batteries). Children should only use the device under adult supervision. Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
RISK OF CHEMICAL BURN!!
Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek medical attention.
RISK OF FIRE/EXPLOSION!
Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
10
NOTE!
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
Do not immerse the unit in water. Do not subject the unit to excessive force, shock, dust, extreme temperature or high humidity, which
may result in malfunction, shorter electronic life span, damaged batteries and distorted parts. Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete
set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. Remove the batteries from the unit if it has not been used for a long time.
The manufacturer is not liable for damage related to improperly installed batteries!
SCOPE OF DELIVERY (Fig. 1)
Main unit (A), table stand for main unit (B), remote sensor (C), instruction manual Required batteries (not included with purchase):
2 pieces of micro batteries (1.5V, type AAA) and 2 pieces of mignon batteries (1.5V, type AA)
PARTS OVERVIEW
Main Unit (Fig. 2)
(1) Display –
indoor and outdoor temperature, air pressure as well as date and time.
(2) DOWN button – The ‘down’ button decreases the value of a setting. Show the time of the time
zone set. Press and hold for 2 seconds to initialize receiving the DCF77 RC signal.
(3) UP button –
alarm functions.
Weather forecast, temperature trend, indoor and outdoor humidity (relative humidity),
The ‘up’ button increases the value of a setting. Activation or deactivation of various
(4) SET button – Switch between time and alarm mode. Press and hold for 2 seconds when in the
appropriate mode to enter setting mode for time and date as well as changing the alarm time.
(5) MAX/MIN button – Allows switching between the MIN/MAX values. Press and hold for 2
seconds to alternate between °Celsius (°C) and °Fahrenheit (°F).
(6) CHANNEL button – Press ‘channel’ repeatedly to successively display the information of the
different remote sensors (optional: up to 3 outdoor sensors can be connected). Press and hold for 2 seconds to initialize transmission of the RC signal from the remote sensor.
Note:
The function for changing the display is only activated when at least two remote sensors are connected.
(7) SNOOZE button – Press to suspend the alarm. (8) Wall-mount recessed hole –
This hole makes it possible to mount the main unit on a wall.
(9) Battery compartment (10) Table stand – Foldable. Add if station is to be placed on a flat surface.
Remote sensor (Fig. 3)
(11) Outdoor temperature (12) Battery compartment (13) CH switch – Select a channel (1-3). (14) Wall mount hole –
This hole makes it possible to mount the remote sensor on a wall.
(15) TEST button – Press for a transmission test. (16) °C/°F button – This button selects between Celsius (°C) and Fahrenheit (°F). (17) Table stand – Foldable. Use this stand to place the device on a flat surface
BEFORE YOU START
IMPORTANT!
1. Insert batteries for remote units before doing so for the main unit.
2. Place the main unit as close as possible to the remote unit.
3. Position the remote unit and main unit within the effective transmission range. When changing batteries always change batteries in the main unit as well as all remote units and
replace them in the correct order, so the remote connection can be re-established. If batteries are exchanged in only one of the devices (i.e. the remote sensor) the signal can’t be received or can’t be received correctly.
Note, that the effective range is vastly affected by building materials and position of the main and remote units. Due to external influences (various RC devices and other sources of interference), the maximum distance can be greatly reduced. In such cases we suggest to position the main unit and the remote sensor at other places. Sometimes all it takes is a relocation of one of these components of a few inches!
Though the remote unit is weather proof, it should be placed away from direct sunlight, rain or snow.
POWER SUPPLY
Remote sensor
1. Open the battery compartment door.
2. Move the CH switch to the position (1-3) that corresponds with the channel which will be used for transmission (select channel 1 if only one remote sensor is connected).
3. Install 2 batteries (AAA size 1.5V) strictly according to the polarities shown.
4. Reinsert the battery compartment door.
Main unit
1. Open the battery compartment door.
2. Install 2 batteries (AA size 1.5V) strictly according to the polarities shown.
3. Reinsert the battery compartment door.
DE
GB
FR
IT
ES
Garantie / Warranty
11
Loading...
+ 25 hidden pages