Bresser Temeo Life H Instruction Manual

Page 1
Wetterstation · Weather Station ·
Temeo Life H
DE Bedienungsanleitung
EN Instruction manual
Page 2
DE
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere Informationen
zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
EN
available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode d’emploi en
d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit product
of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma determinado?
Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il
nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
www.bresser.de/P7008000000000
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA
Page 3

Inhaltsverzeichnis

1 Impressum ......................................................................................................................................................4
2 Gültigkeitshinweis..........................................................................................................................................4
3 Zu dieser Anleitung ........................................................................................................................................4
4 Allgemeine Sicherheitshinweise...................................................................................................................5
5 Teileübersicht und Lieferumfang..................................................................................................................7
6 Display-Anzeigen............................................................................................................................................9
7 Vor der Inbetriebnahme ............................................................................................................................... 10
8 Stromversorgung herstellen .......................................................................................................................10
9 Automatische Zeiteinstellung .....................................................................................................................11
10 Manuelle Zeiteinstellung..............................................................................................................................11
11 Weckrufeinstellung ......................................................................................................................................11
12 Schlummerfunktion......................................................................................................................................12
13 Automatische Messwerteübertragung .......................................................................................................12
14 Manuelle Messwertanzeige.......................................................................................................................... 12
15 Höchst-/Tiefstwert-Alarm.............................................................................................................................12
16 Wettertrend ...................................................................................................................................................13
17 Trendpfeile ....................................................................................................................................................13
18 Schimmelalarm .............................................................................................................................................13
19 Frostwarnung................................................................................................................................................ 14
20 Hitzeindex...................................................................................................................................................... 14
21 Historie-Daten der letzten 24 Stunden........................................................................................................ 14
22 MAX/MIN Wetterdaten ..................................................................................................................................14
23 Temperatur und Luftfeuchtigkeit Symboldarstellung...............................................................................14
24 Farbdisplay ...................................................................................................................................................15
25 Technische Daten.........................................................................................................................................16
26 EG-Konformitätserklärung ..........................................................................................................................17
27 Entsorgung ...................................................................................................................................................17
28 Garantie .........................................................................................................................................................17
iii
Page 4

1 Impressum

Bresser GmbH Gutenbergstr. 2
46414 Rhede Germany
http://www.bresser.de Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfragen verweisen wir auf die Informationen zu
„Garantie“ und „Service“ in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständnis, dass direkt an die Her­steller-Anschrift gerichtete Anfragen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2017 Bresser GmbH Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion dieser Dokumentation – auch auszugsweise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie,
Druck, etc.) sowie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer Systeme (z.B. Bilddatei, Website, etc.) ohne eine vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet.
Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen und Markennamen der jeweiligen Firmen sind im Allgemeinen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder weiteren Ländern waren-, mar­ken- und/oder patentrechtlich geschützt.

2 Gültigkeitshinweis

Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den nachfolgend aufgeführten Artikelnummern: 7008000000000
Anleitungsversion: v102017a Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_7008000000000_Temeo-Life-H_de-en_BRES-
SER_v102017a Informationen bei Serviceanfragen stets angeben.

3 Zu dieser Anleitung

HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten!
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsan­leitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
4 / 32
Page 5

4 Allgemeine Sicherheitshinweise

GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrie­ben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Strom­schlags. Ein Stromschlag kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
• Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags!
• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, im Falle einer längeren Betriebsunterbrechung sowie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten, indem Sie den Netz­stecker ziehen.
• Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann. Die Netz­steckdose sollte sich immer in der Nähe Ihres Geräts befinden und gut zugänglich sein, da der Stecker des Netzkabels als Trennvorrichtung zum Stromnetz dient.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer am Netzstecker und niemals am Ka­bel!
• Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
• Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten Service-Betrieb ausge­tauscht werden.
• Betreiben Sie das Gerät nur in vollkommen trockener Umgebung und berühren Sie das Gerät nicht mit nassen oder feuchten Körperteilen.
GEFAHR
Erstickungsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kin­der. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
• Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Er­stickungsgefahr!
• Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht Ersti­ckungsgefahr!
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermeiden.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netz­teil oder die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer wer­fen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
5 / 32
Page 6
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/oder die Zubehörteile beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fach­händler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus und schützen Sie es vor Wasser und hoher Luftfeuchtigkeit.
• Gerät nicht in Wasser tauchen!
• Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus.
• Verwenden Sie für dieses Gerät nur Zubehör- und Ersatzteile die den technischen Angaben ent­sprechen.
• Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Schwache oder verbrauchte Batterien immer durch komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität ersetzen. Keine Batterien unterschiedlicher Marken, Typen oder mit unterschiedlich hoher Kapazität verwenden. Batterien aus dem Gerät ent­fernen wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie keine wieder aufladbaren Batterien (Akkus).
HINWEIS
Gefahr von Spannungsschäden!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien oder durch die Nutzung eines nicht ge­eigneten Netzteils übernimmt der Hersteller keine Haftung!
6 / 32
Page 7

5 Teileübersicht und Lieferumfang

12/24
1
2
3
4
5
6
26
27
20
9
10
11
8
12
13
18
A
B
C
16
17
14
15
19
23
24
25
22
7
21
Abb.1: Teileübersicht für Basisstation und Funksensor
1 ALARM/SNOOZE-Taste (Schlummerfunktion) 2 LCD Display 3 Farbwechsel Luftfeuchtigkeit (Taste erneut
drücken um bei der aktuellen Farbe anzuhal­ten.
5 Automatischer Farbwechsel bei Temperatur-
4 Farbwechsel Temperatur (Taste erneut
drücken um bei der aktuellen Farbe anzuhal­ten.
6 DC-Anschlussbuchse fur Hohlstecker
und Luftfeuchtigkeitsveränderung 7 Batteriefach (Basisgerät) (Backup) 8 TIME SET-Taste 9 ALARM-Taste 10 ALERT-Taste
11 CH-Taste (Kanalwahl) und UP-Taste (+) 12 MEM-Taste (Wechsel zwischen Maximal-/Mi-
nimalwertanzeige) und DOWN-Taste (-)
7 / 32
Page 8
13 HISTORY-Taste (Messwerte der letzten 24
Stunden abrufen)
15 °C/°F-Schalter (Wechsel zwischen Anzeige in
°C oder °F)
14 RESET-Knopf (alle Einstellungen zuruckset-
zen)
16 SENSOR-Knopf (Empfang der Daten vom
Funksensor initiieren)
17 12/24 Stunden Zeitformat 18 INDEX-Taste (Wechsel zwischen aktueller
Temperatur und Wärmeindex) 19 HI/LO/OFF-Schalter (Anzeigehelligkeit) 20 Funktionsleuchte 21 RCC-Taste (Zeitsignal-Empfang initiieren) 22 RESET-Knopf (alle Einstellungen zuruckset-
zen) 23 Aufhängevorrichtung 24 Kanal-Wahlschalter 25 Batteriefach (Funksensor) 26 DC-Netzadapter mit EU-Netzstecker 27 DC-Hohlstecker
Lieferumfang
Basisgerät (A), Funksensor (B), Netzteil (C) Außerdem erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten): 2 Stck. Mignon-Batterien (1.5V, Typ AA), 1 Stck. CR2032 Knopfzelle (Als Backup)
8 / 32
Page 9

6 Display-Anzeigen

1
9
7
6
10
8
3
4
5
2
23
22
17
18
19
20
12
14
13
15
11
16
21
Abb.2: Display-Anzeigen fur Basisstation
1 Grafische Wettertrend Anzeige 2 Funksensor Signalstärke 3 Symbol Innenbereich und Kanal 1-8 4 Automatischer Kanalwechsel 5 Batterieladestandsanzeige (Funksensor) 6 AM/PM-Information im 12-Stunden-Zeitmodus 7 Aktuelle Uhrzeit 8 Alarm-Symbol (Glocke) 9 Symbol für aktive Sommerzeit 10 Symbol Zeitsignal-Übertragung
11 Datum 12 Luftfeuchtigkeitswert
9 / 32
Page 10
13 Schimmelalarm-Symbol (Anzeige bei Über-
schreiten des oberen Grenzwerts)
15 Luftfeuchtigkeitsniveau 16 Alarm-Symbol fur hohe (HIGH) oder niedrige
17 Hitzewarnung 18 Frostwarnung 19 Temperaturniveau 20 Trendpfeil Temperatur 21 Hitzeindex 22 Temperaturwert 23 Alarm-Symbol fur hohe (HIGH) oder niedrige
(LOW) Temperatur (innen)
14 Trendpfeil Luftfeuchtigkeit
(LOW) Luftfeuchtigkeit (innen)

7 Vor der Inbetriebnahme

HINWEIS
Vermeidung von Verbindungsstörungen!
Um Verbindungsstörungen zwischen den Geräten zu vermeiden, sind die folgenden Punkte bei der In­betriebnahme zu beachten.
1. Basisgerät (Empfänger) und Sensor (Sender) so nah wie möglich nebeneinander stellen/legen.
2. Stromversorgung für das Basisgerät herstellen und warten bis die Innentemperatur angezeigt wird.
3. Stromversorgung für den Sensor herstellen.
4. Basisgerät und Sensor innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs aufstellen/betreiben.
5. Sicherstellen das Basisgerät und Funksensor auf dem gleichen Kanal eingestellt sind. Bei einem Batteriewechsel stets die Batterien sowohl im Basisgerät als auch im Sensor entfernen und
in richtiger Reihenfolge wieder neu einsetzen, damit die Funkverbindung erneut aufgebaut werden kann. Wird eines der beiden Geräte über einen Netzstromanschluss betrieben, so muss auch für die­ses bei einem Batteriewechsel kurzzeitig die Stromverbindung getrennt werden. Werden z.B. nur die Batterien im Sensor ausgetauscht, kann das Signal anschließend gar nicht oder nicht mehr korrekt empfangen werden.
Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite von den jeweils verwendeten Baumaterialien der Ge­bäude sowie der jeweiligen Position der Basiseinheit und des Außensensors abhängt. Durch externe Einflüsse (diverse Funksender und andere Störquellen) kann die mögliche Distanz stark reduzieren. In solchen Fällen empfehlen wir, sowohl für das Basisgerät als auch den Außensensor andere Standorte zu suchen. Manchmal reicht schon ein Verschieben um wenige Zentimeter! Obwohl der Außensensor wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee platziert werden.

8 Stromversorgung herstellen

Basisgerät
1. DC-Stecker in die Anschlussbuchse am Basisgerät stecken.
2. Netzstecker in die Steckdose stecken.
3. Das Gerät wird direkt mit Strom versorgt.
4. Warten bis Innentemperatur auf dem Basisgerät angezeigt wird.
HINWEIS!Für einen dauerhaften Betrieb wird die Stromversorgung über Netzstrom empfoh­len. Alternativ ist auch ein Betrieb mittels Batterien möglich, um die Zeiteinstellung bei Stromausfall zu halten. Dazu folgendermaßen vorgehen:
5. Batteriefachdeckel entfernen.
6. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) be­achten.
7. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
10 / 32
Page 11
8. Warten bis Innentemperatur auf dem Basisgerät angezeigt wird.
HINWEIS!Beim Wechsel der Stromversorgungsart (Netzstrom oder Batterien) wird die Stromversorgung technisch bedingt kurzzeitig unterbrochen. Dabei gehen alle zuvor vorge­nommenen Einstellungen verloren. Ausnahme: dauerhafter Batteriebetrieb.
Funksensor
1. Batteriefachdeckel entfernen.
2. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) be­achten.
3. Kanal-Wahlschalter auf den gewünschten Kanal einstellen.
HINWEIS!Diese Wetterstation kann mit einem oder mehreren Funksensoren betrieben wer­den. Jeder angeschlossene Funksensor muss auf einem anderen Kanal betrieben werden. Ist nur ein Funksensor angeschlossen, sollte dieser auf Kanal 1 betrieben werden.
4. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.

9 Automatische Zeiteinstellung

Nachdem die Stromversorgung hergestellt wurde, sucht das Gerät automatisch nach dem Funksignal. Es dauert etwa 3-8 Minuten bis dieser Prozess abgeschlossen ist.
Bei korrektem Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt und das Empfangssymbol wird angezeigt.
Wird kein Funksignal empfangen, folgendermaßen vorgehen:
1. RCC-Taste am Funksensor ca. 2 Sekunden drücken, um den Empfang des Funksignals erneut zu initiieren.
2. Wird weiterhin kein Funksignal empfangen, muss die Zeiteinstellung manuell vorgenommen wer­den.
Nähere Informationen zur manuellen Zeit- und Weckrufeinstellung sind der ausführlichen Bedienungs­anleitung zu entnehmen (siehe Download-Information auf Seite 2).

10 Manuelle Zeiteinstellung

1. TIME SET-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen.
2. Die einzustellenden Ziffern blinken.
3. +/CHANNEL- oder -/MEM-Taste drücken, um den Wert zu verändern.
4. TIME SET-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wech­seln.
5. Reihenfolge der Einstellungen: 12-/24-Stunden-Modus > Stunden > Minuten > Jahr > Monat (M) und Tag (D) / Tag (D) und Monat (M) > Monat > Tag > Zeitversatz > Zeitsignalempfang (RCC) ON/ OFF > Sommerzeit (DST) AUTO/OFF > Wetter Vorhersage Animation ON/OFF
6. TIME SET-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmo­dus zu verlassen.

11 Weckrufeinstellung

1. ALARM-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Weckzeiteinstellungsmodus zu gelangen.
2. Die einzustellenden Ziffern blinken.
3. CH/+ (UP) oder MEM/- (DOWN) Taste drücken, um den Wert zu verändern.
4. ALARM-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln.
5. Reihenfolge der Einstellungen: Stunden > Minuten
11 / 32
Page 12
6. ALARM-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen. Der Weckruf wird automatisch aktiviert. Das Symbol wird auf dem Display ange­zeigt.
7. Im normalen Anzeigemodus die ALARM-Taste drücken, um die Weckzeit anzuzeigen.
8. Während der Weckzeit-Anzeige die ALARM-Taste drücken, um den Weckruf zu aktivieren oder deaktivieren.

12 Schlummerfunktion

1. Bei Ertönen des Weckrufs die ALARM/SNOOZE-Taste drücken, um die Schlummerfunktion zu ak­tivieren. Weckruf ertönt erneut nach 5 Minuten.
2. Beim Ertönen des Weckrufs ALARM- Taste drücken oder ALARM/SNOOZE- Taste für ca. 3 Se­kunden drücken. um den Weckruf bis zum erneuten Erreichen der eingestellten Weckzeit auszu­setzen.
3. Wird keine Taste gedrückt, schaltet sich der Weckruf automatisch nach 2 Minuten ab.

13 Automatische Messwerteübertragung

Sobald die Stromversorgung hergestellt wurde, beginnt die Basisstation mit der Anzeige der Messwer­te für den Innenbereich. Die ersten vom Außensensor empfangenen Messwerte werden innerhalb von etwa 3 Minuten nach Inbetriebnahme angezeigt.
Nähere Informationen zum Abruf weiterer Messwerte sind der ausführlichen Bedienungsanleitung zu entnehmen (siehe Download-Information auf Seite 2).

14 Manuelle Messwertanzeige

1. -/MEM-Taste mehrmals drücken, um nacheinander die gespeicherten Werte anzuzeigen.
2. Reihenfolge der Anzeige: MAX (Höchstwerte) Temperatur > MIN (Tiefstwerte) Temperatur > MAX (Höchstwerte) Luftfeuchtigkeit > MIN (Tiefstwerte) Luftfeuchtigkeit
3. MEM-Taste während der Höchst- oder Tiefstwertanzeige etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um al­le gespeicherten Daten zu löschen.

15 Höchst-/Tiefstwert-Alarm

Mit dem Höchst-/Tiefstwert-Alarm (HI/LO) AL) können Sie sich über veränderte Wetterbedingungen informieren. Einmal aktiviert, ertönt ein Alarmsignal und die Signalleuchte blinkt, sobald ein eingestell­ter Wert erreicht wird. Unterstütze Bereiche und Alarmtypen:
Bereich Verfügbarer Alarm-Typ
Innentemperatur HI AL / LO AL Außentemperatur HI AL / LO AL Luftfeuchtigkeit (innen) HI AL / LO AL Luftfeuchtigkeit (außen) HI AL / LO AL
HI AL = Höchstwert-Alarm / LO AL = Tiefstwert-Alarm
Höchst-/Tiefstwert-Alarm einstellen
1. ALERT-Taste ca. 2 Sekunden drücken bis das Kanal Symbol blinkt.
2. +/CH- oder -/MEM-Taste drücken, um den Kanal für IN (Innen) oder CH 1-8 auszuwählen.
3. ALERT-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln.
4. Reihenfolge der Einstellungen: Kanal > HI Temperatur > LO Temperatur > HI Luftfeuchtigkeit > LO Luftfeuchtigkeit
12 / 32
Page 13
5. +/CH- oder -/MEM-Taste drücken, um den Wert um 0.1 °C/°F bei Temperatur bzw. 1% bei Luft-
1
2
3
4
5
1
2
3
feuchtigkeit zu verändern. Gedrückt halten um die Einstellung schneller anzupassen.
6. ALARM-Taste drücken, um den Alarm für den ausgewählten HI/LO Alert ein- oder auszuschalten.
7. Abschließend die ALERT-Taste für ca. 2 Sekunden drücken um in den Normalmodus zurückzu­kehren.
Stummschaltung des Alarms
1. Bei aktiviertem Alarm die ALARM/SNOOZE, ALARM oder ALERT-Taste drücken um den Alarm zu stoppen.
2. Wenn Sie den Alarm ignorieren, stoppt dieser nach 2 Minuten von alleine.

16 Wettertrend

Aus den gemessenen Werten wird ein Wettertrend für die nächsten 12-24 Stunden errechnet und fol­gendermaßen grafisch dargestellt:
1 Sonnig 2 Teilweise bewölkt 3 Bewölkt 4 Regen 5 Schnee

17 Trendpfeile

1 steigend 2 stabil 3 fallend
Der Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-Trendindikator zeigt die Trends der Wetterveränderung für die kommenden Minuten an. Pfeile zeigen einen steigenden, gleichbleibenden oder fallenden Trend an.

18 Schimmelalarm

Das Symbol für Schimmelalarm ist eine Anzeige, die auf der Innen- und Außentemperatur und ­Luftfeuchtigkeit basiert, um das Risiko von Schimmelbildung zu ermitteln. Es erlaubt Ihnen, Bereiche im Haus zu überwachen, die zu Schimmel, Hausstaubmilben und Bakterien führen können.
Hinweis:
Der Schimmelalarm ist nur eine Referenz für Sie, um Ihre Lebensumgebung zu überwachen und Sie an das Risiko von Schimmel zu erinnern.
13 / 32
Page 14

19 Frostwarnung

1. Wenn die Außentemperatur im Bereich von -2 ° C bis 3 ° C (28 ° F bis 37 ° F) fällt, erscheint das Symbol für die Frostwarnung auf dem Display und blinkt kontinuierlich.
2. Das Symbol für die Frostwarnung verschwindet sobald die Temperatur diesen Bereich wieder verlässt.

20 Hitzeindex

INDEX-Taste drücken, um den Hitzeindex anzuzeigen.
Hitzeindex Warnung Bedeutung
Über 46.1°C Extreme Gefahr Extremes Risiko einer Dehydra-
tion/eines Hitzeschlags
39.5°C ~ 46.1°C Gefahr Hitzekollaps wahrscheinlich
32.8°C ~ 39.4°C Erhöhte Vorsicht Gefahr einer Dehydration
26.7°C ~ 32.7°C Vorsicht Gefahr eines Hitzekollaps
Der Hitzeindex wird nur berechnet, wenn sich die Raumtemperatur zwischen 26 ~ 50°C befindet.

21 Historie-Daten der letzten 24 Stunden

Die Basisstation speichert automatisch die Wetterdaten von Innen- und Außentemperaturen und Luft­feuchtigkeit für die vergangenen 24 Stunden.
1. HISTORY-Taste drücken, um den historischen Verlauf der letzten Stunde des aktuellen Kanals zu überprüfen.
2. HISTORY-Taste mehrmals drücken, um den historischen Verlauf der Stunden 2,3,4,5 ...... 24 an-
zuzeigen.

22 MAX/MIN Wetterdaten

Die Basisstation speichert die MAX/MIN-Wetterdaten bis zum nächsten manuellen zurücksetzen. Um die Daten abzurufen:
1. -/MEM-Taste mehrmals drücken, um nacheinander die gespeicherten Werte anzuzeigen.
2. Reihenfolge der Anzeige: maximale Temperatur > minimale Temperatur > maximale Luftfeuchtig­keit > minimale Luftfeuchtigkeit
3. Wenn die MAX/MIN-Wetterdaten angezeigt werden wechselt die Anzeige nach 6 Sekunden zu­rück in den Normalmodus.
4. -/MEM-Taste ca. 2 Sekunden drücken, wenn das Gerät MAX/MIN-Wetterdaten anzeigt, um die ge­speicherten Daten für den ausgewählten Kanal zu löschen.
23 Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Symboldarstellung
14 / 32
Die Symbole zeigen den Temperatur- bzw. Luftfeuchtigkeitsgrad auf dem LCD-Display an, um Sie über den aktuellen Umgebungszustand zu informieren.
Page 15
1
2
3
4
5
1 Hi / ≥ 40.1°C 2 35.1 ~ 40°C
1
2
3
4
5
3 15.1 ~ 20°C 4 ≤ -15°C / Lo 5 - - / Er 6
1 Hi / ≥ 81% 2 71 ~ 80% 3 51 ~ 60% 4 ≤ 30% / Lo 5 - - / Er 6

24 Farbdisplay

Sie haben die Möglichkeit die Farbe für Temperatur und Luftfeuchtigkeit unabhängig voneinander ein­zustellen, in einer Schleife von 256 Farben laufen zu lassen, oder die Farbe bei Temperaturverände­rung automatisch wechseln zu lassen.
1. Die Farbwechsel-Taste für Temperatur oder Luftfeuchtigkeit drücken um die Farbschleife zu starten.
2. Die Farbwechsel-Taste erneut drücken um die aktuelle Farbe zu behalten.
3. Die Farbwechsel-Taste drücken um bei Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsänderung die Farbe zu wechseln.
Hinweis:
1. Sobald der Farbwechsel bei Temperaturveränderung aktiviert ist erscheinen die jeweiligen Symbo­le auf dem Display.
2. Mit dem HI/LO/OFF Schalter können sie die Hintergrundbeleuchtung einstellen. Das drücken der ALARM/SNOOZE-Taste aktiviert die Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden.
Farben bei Temperaturveränderung Level Temperaturbereich (C°) Farbe 1 ≤ -15 dunkles lila 2 -14.9 ~ -10 lila 3 -9.9 ~ -5 dunkles blau 4 -4.9 ~ 0 helles blau 5 0.1 ~ 5 dunkles aqua
15 / 32
Page 16
6 5.1 ~ 10 helles aqua 7 10.1 ~ 15 helles grün 8 15.1 ~ 20 grün 9 20.1 ~ 25 gelb 10 25.1 ~ 30 helles orange 11 30.1 ~ 35 orange 12 35.1 ~ 40 helles rot 13 ≥ 40.1 rot
Kein Messwert grün
Farben bei Luftfeuchtigkeitsveränderung Level Luftfeuchtigkeitsbereich (%) Farbe 1 ≤ 30 rot 2 31 ~ 40 orange 3 41 ~ 50 gelb 4 51 ~ 60 grün 5 61 ~ 70 helles aqua 6 71 ~ 80 helles blau 7 ≥ 81 dunkles blau
Kein Messwert dunkles blau

25 Technische Daten

Basisstation Stromversorgung: DC 5V 500mA Netzstecker Backup Batterie: 1x CR2032 Knopfzelle Temperatur-Maßeinheit: °C / °F Temperatur-Anzeigebereich: -40°C – 70°C (-40°F – 158°F) Luftfeuchtigkeits-Anzeigebereich: RH 1% - 99% Zeitformate: 12 oder 24 Stunden Maße: 90 x 149 x 44 mm (B x H x T) Gewicht: 230 g
Funksensor Batterien: 2x AA, 1.5 V Funksignal: DCF Übertragungsfrequenz: 433 MHz Maximale Sendeleistung: < 10mW Temperatur-Maßeinheit: °C / °F Temperatur-Messbereich: -40°C – 60°C (-40°F – 140°F) Übertragungsreichweite: 30 m
16 / 32
Page 17

26 EG-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer: 7008000000000 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.bresser.de

27 Entsorgung

Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesam­melt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe ge­brauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach Ge­brauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Sym­bol des Schadstoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb" steht für Blei.

28 Garantie

Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Ser­viceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
17 / 32
Page 18

Contents

1 Company details...........................................................................................................................................19
2 Validation ......................................................................................................................................................19
3 About this manual ........................................................................................................................................ 19
4 General safety instructions ......................................................................................................................... 19
5 Parts overview and scope of delivery ........................................................................................................21
6 Screen display .............................................................................................................................................. 23
7 Before starting operation.............................................................................................................................24
8 Setting up power supply..............................................................................................................................24
9 Automatic time setting.................................................................................................................................25
10 Manual time setting ......................................................................................................................................25
11 Alarm setting................................................................................................................................................. 25
12 Snooze function............................................................................................................................................ 26
13 Receiving measurements automatically ....................................................................................................26
14 Manual measurement display .....................................................................................................................26
15 HI/LO Alert.....................................................................................................................................................26
16 Weather trend ...............................................................................................................................................27
17 Trend arrow indicators................................................................................................................................. 27
18 Mould alert ....................................................................................................................................................27
19 Ice Alert .........................................................................................................................................................27
20 Heat index .....................................................................................................................................................27
21 History record for the past 24 hours ..........................................................................................................28
22 MAX/MIN Weather data ................................................................................................................................28
23 Temperature and humdity level icons ........................................................................................................28
24 Colour display............................................................................................................................................... 29
25 Technical data............................................................................................................................................... 30
26 EC Declaration of Conformity .....................................................................................................................30
27 Disposal......................................................................................................................................................... 30
28 Warranty ........................................................................................................................................................31
xviii
Page 19

1 Company details

Bresser GmbH Gutenbergstr. 2
46414 Rhede Germany
http://www.bresser.de If you wish to submit a warranty claim or service request, please refer to the “Warranty” and “Service”
information in this document. Please be aware that any requests or submissions sent directly to the manufacturer cannot be processed.
Errors excepted. Subject to technical modifications. © 2017 Bresser GmbH All rights reserved. Reproduction of this document, including extracts, in any form (photocopied, printed etc.) or the use
and distribution of this document by electronic means (image file, website etc.) is not permitted without the prior written consent of the manufacturer.
The terms and brand names of the respective companies used in this document are protected by brand, patent or product law in Germany, the European Union and/or other countries.

2 Validation

This document is valid for the products with the following part numbers: 7008000000000
Version of manual: v102017a Name of manual: Manual_7008000000000_Temeo-Life-H_de-en_BRESSER_v102017a
Information is always provided for service requests.

3 About this manual

NOTICE
This instruction manual should be considered part of the device.
Before using the equipment, read the safety instructions and operating instructions carefully. Keep this instruction manual in a safe place to refer to at a later date. If the equipment is sold or
passed on, the instruction manual must also be passed on to each subsequent owner of the product.

4 General safety instructions

DANGER
Risk of electric shock
This device has electronic parts operated via a power source (power supply and/or batteries). Im­proper use of this product can cause an electric shock. An electric shock can cause serious or poten­tially fatal injuries. The following safety information must be observed at all times.
• Children must only use the device under adult supervision! Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
19 / 32
Page 20
• Disconnect the device from the power supply by pulling the power plug when it is not used or in case of longer interruption of operation and before starting any work on maintenance and cleaning.
• Position your device so that it can be disconnected from the power supply at any time. The power socket should be installed near the device and should be easily accessible as the mains cable plug is used to disconnect the device from the power supply.
• To disconnect the device from the power supply, always pull on the plug. Never pull on the cable.
• Before starting up the device, check the device, the cables and the connections for signs of dam­age.
• Never use a damaged device or a device with damaged live parts. Damaged parts must be imme­diately replaced by an authorised service company.
• Only use the device in complete dry environment and do not touch it with wet or moist parts of your body.
DANGER
Risk of suffocation
Improper use of this product can result in suffocation. This is particularly dangerous for children. The following safety information must be observed at all times.
• Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands etc.) away from children. They can cause suffocation.
• This product contains small parts that could be swallowed by children. There is a risk of choking!
DANGER
Risk of explosion
Improper use of this product can cause an explosion. The following safety information must be ob­served at all times to prevent an explosion.
• Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied power supply or the recom­mended batteries. Do not short-circuit the device or batteries or throw them into a fire! Excessive heat or improper handling could trigger a short circuit, a fire, or an explosion.
NOTICE
Risk of damage to property
Improper handling can result in damage to the device and/or to the accessories. Always observe the following safety information when using the device.
• Never disassemble the device. In the event of a fault, please contact your specialist retailer. The specialist retailer will contact the service centre and send the device for repair if necessary.
• Do not expose this device to higher temperatures and protect it from water and high humidity.
• Do not immerse the unit in water!
• Protect the device from severe shocks!
• For this device only use accessories and spare parts that comply with the technical information.
• Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, com­plete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different ca­pacities. Remove the batteries from the unit if it has not been used for a long time.
• Never use rechargeable batteries.
20 / 32
Page 21
NOTICE
12/24
1
2
3
4
5
6
26
27
20
9
10
11
8
12
13
18
A
B
C
16
17
14
15
19
23
24
25
22
7
21
Risk of voltage damage!
The manufacturer is not liable for voltage damage due to improperly inserted batteries or through the use of an improper power adapter!

5 Parts overview and scope of delivery

Illustration1: Parts overview for base station and remote sensor
1 ALARM/SNOOZE button (snooze function) 2 LCD Display 3 Colour loop - humidity (Press button again to
stop at current colour).
4 Colour loop - temperature (Press button again
to stop at current colour).
21 / 32
Page 22
5 Automatic colour change when temperature or
humidity changes.
6 DC connection socket for coaxial/barrel con-
nector 7 Battery compartment (Base station) (Backup) 8 TIME SET button 9 ALARM button 10 ALERT button
11 CH button (Channel selection) and UP button
(+)
12 MEM button (switch between maximum/min-
imum weather data records) and DOWN but-
ton (-)
13 HISTORY button (retrieve measurements for
14 RESET button (reset all settings)
the past 24 hours)
15 °C/°F switch (display change between °C or
°F)
16 SENSOR button (initializing sensor data re-
ception)
17 12/24 hours time mode 18 INDEX button (display change between cur-
rent temperature and heat index)
19 HI/LO/OFF button (Backlight brightness) 20 Function indicator 21 RCC button (initialize time signal reception) 22 RESET button (reset all settings) 23 Wall mount 24 Channel selector switch 25 Battery compartment (Remote sensor) 26 DC power adapter with EU mains plug. 27 DC coaxial/barrel connector
Scope of delivery
Base station (A), remote sensor (B), power adapter (C) Also required (not included): 2 pcs. Mignon batteries (1.5V, AA type), 1 pcs. CR2032 button cell (as backup)
22 / 32
Page 23

6 Screen display

1
9
7
6
10
8
3
4
5
2
23
22
17
18
19
20
12
14
13
15
11
16
21
Illustration2: Parts overview for base station
1 Graphical weather trend display 2 Remote sensor signal strength 3 Indoor area and outdoor channel 1-8 Symbol 4 Automatic Channel loop 5 Battery level indicator (remote sensor) 6 AM/PM information in 12-hour time mode 7 Current time 8 Alarm symbol (bell) 9 Symbol for active daylight saving time (DST) 10 Time signal transmission symbol
11 Date 12 Humidity value
23 / 32
Page 24
13 Mould alert symbol (will be displayed when up-
per limit value is exceeded)
15 Humidity Level 16 Alarm symbol for high (HIGH) or low (LOW)
17 Heat alert 18 Ice alert 19 Temperature Level 20 Temperature trend arrow indicator 21 Heat index 22 Temperature value 23 Alarm symbol for high (HIGH) or low (LOW)
temperature (indoor)
14 Humidity trend arrow indicator
humidity

7 Before starting operation

NOTICE
Avoid connectivity disruptions!
To avoid connectivity disruptions between the devices, consider the following points before starting operation.
1. Place base station (receiver) and remote sensor (sender) together as close as possible.
2. Set up power supply for the base station and wait until the indoor temperature is displayed.
3. Set up power supply for the remote sensor.
4. Position the base station and the remote sensor within the effective transmission range.
5. Ensure that the base station and remote sensor are assigned to the same channel. When changing batteries always change batteries in the main unit as well as all remote units and re-
place them in the correct order, so the remote connection can be re-established. If either of the devices is mains-powered, the power supply must be disconnected for a short moment also for this device when exchanging the batteries. If batteries are exchanged in only one of the devices (i.e. the remote sensor) the signal can’t be received or can’t be received correctly.
Note, that the effective range is vastly affected by building materials and position of the main and re­mote units. Due to external influences (various RC devices and other sources of interference), the maximum distance can be greatly reduced. In such cases we suggest to position the main unit and the remote sensor at other places. Sometimes all it takes is a relocation of one of these components of a few inches! Though the remote unit is weather proof, it should be placed away from direct sunlight, rain or snow.

8 Setting up power supply

Base device
1. Insert the DC connector into the connection socket of the base station.
2. Insert the mains plug into the power outlet.
3. The device is energized directly.
4. Wait until the indoor temperature is displayed on the base station.
NOTICE!For permanent operation, mains power supply is recommended. Alternatively a power supply with batteries is also possible, to keep the time setting in case of power fail­ure. Proceed as follows:
5. Remove the battery compartment cover.
6. Insert the batteries into the battery compartment. Ensure that the battery polarity (+/-) is correct.
7. Replace the battery compartment cover.
8. Wait until the indoor temperature is displayed on the base station.
24 / 32
Page 25
NOTICE!When switching from mains power supply to battery power supply or vice versa, the power supply is being disabled for a short moment for technical reasons. Exception: per­manent battery operation.
Remote sensor
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert the batteries into the battery compartment. Ensure that the battery polarity (+/-) is correct.
3. Set the channel selector switch to the desired channel.
NOTICE!This weather station can be operated with one or more remote sensors. Each re­mote sensor being connected must be operated on a different channel. If only one remote sensor is connected, it should be operated on channel 1.
4. Replace the battery compartment cover.

9 Automatic time setting

After the power supply was established, the clock will automatically search for the radio signal. The clock will automatically search for the radio signal.
If the radio signal is received correctly, the date and time will be set automatically and the radio control signal icon turns on.
If the clock fails to receive the time signal, go ahead with the following steps:
1. Press RCC button at the remote sensor for approx. 2 seconds to initialize the radio signal recep­tion again.
2. If the device is still not receiving the signal, the time must be set manually.
Read the detailed manual for more information about manual time and alarm setting (see download in­formation on page 2).

10 Manual time setting

1. Press and hold TIME SET button for approx. 3 seconds to change to time setting mode.
2. Digits to be set are flashing.
3. Press +/CHANNEL or -/MEM button to change the value.
4. Press TIME SET button to confirm and continue to the next setting.
5. Settings order: 12/24-hours mode > Hours > Minutes > Year > Month (M) and Day (D) / Day (D) and Month (M) > Month > Day > Time offset > Time signal reception (RCC) ON/OFF > DST (Day­light Saving Time) AUTO/OFF > Weather forecast animation ON/OFF
6. Finally press the TIME SET button to save the settings and exit the setting mode.

11 Alarm setting

1. Press and hold ALARM button for approx. 3 seconds to enter the alarm time setting mode.
2. Digits to be set are flashing.
3. Press CH/+ (UP) or MEM/- (DOWN) button to change the value.
4. Press ALARM button to confirm and continue to the next setting.
5. Settings order: Hours > Minutes
6. Finally press the ALARM button to save the settings and exit the setting mode. Alarm will be activ­ated automatically. The symbol will be displayed.
7. Press ALARM button in normal display mode to display the alarm time.
8. Press ALARM button during the alarm time display to disable the alarm.
25 / 32
Page 26

12 Snooze function

1. When the alarm sound starts, press the ALARM/SNOOZE button to activate the Snooze function. The Alarm will sound again after 5 minutes.
2. When the alarm sound starts, press the ALARM button or press and hold the ALARM/SNOOZE button for approx. 3 seconds, to stop the alarm.
3. The alarm will be turned off automatically if no button is pressed within 2 minutes.

13 Receiving measurements automatically

Once the power supply is enabled, the base station will display the measurement readings. Readings from the remote sensor will be displayed within 3 minutes after powering it on.
Read the detailed manual for more information about readings (see download information on page 2).

14 Manual measurement display

1. Press MEM button several times to display the saved values one after another.
2. Display order: MAX (highest value) temperature > MIN (lowest value) temperature > MAX (highest value) humidity > MIN (lowest value) humidity
3. Press MEM button for approx. 3 seconds during highest or lowest value display to irrevocable de­lete all saved values.

15 HI/LO Alert

HI/LO alert are used to alert you of certain weather conditions. Once activated, an alarm sound is trigger and the alert icon flashes as soon as a set value is reached.Supported areas and alarm types:
Area Type of alert available
Indoor temperature HI AL / LO AL Outdoor temperature HI AL / LO AL Indoor humidity HI AL / LO AL Outdoor humidity HI AL / LO AL
HI AL = High alert / LO AL = Low alert
HI/LO alert setting
1. Press the ALERT button for approx. 2 seconds and the current channel symbol starts flashing.
2. Press the +/CH- or -/MEM button to select IN (indoor) or CHANNEL 1-8.
3. Press ALERT button to confirm and continue to the next setting.
4. Settings order: Channel > HI temperature > LO temperature > HI humidity > LO humidity
5. Press the +/CH or -/MEM button to modify the value by 0.1 °C/°F for temperature or 1% for humid­ity. Press and hold to quick adjust the value.
6. Press the ALARM button to activate or deactivate the Alarm for the currently selected HI/LO Alert.
7. Then finished, press the ALERT button for approx. 2 seconds to return to normal mode.
26 / 32
Silence the alarm
1. When alert is triggered, press the ALARM/SNOOZE, ALARM or ALERT button to stop the alert.
2. If you ignore the alarm, it will stop after 2 minutes by itself.
Page 27

16 Weather trend

1
2
3
4
5
1
2
3
The weather station will calculate a weather trend for the next 12 hours on basis of the measured val­ues.
1 Sunny 2 Partly cloudy 3 Cloudy 4 Rain 5 Snow

17 Trend arrow indicators

1 Rising 2 Steady 3 Falling
The temperature and humidity trend indicator shows the trends of changes in the forthcoming few minutes. Arrows indicate a rising, steady or falling trend.

18 Mould alert

The mould icon is an indication which is based on indoor and outdoor air temperature and humidity in an attempt to determine risk of mould. It allows you to monitor some key areas in the home, that can lead to mould, dust mites and bacteria.
Note:
The mould indication is just a reference for you to monitor your living environment and remind you of the risk of mould.

19 Ice Alert

1. When the outdoor temperature hits the range of -2 ° C to 3 ° C (28 ° F to 37 ° F) the ice alert sym­bol will appear on the display, flashing continuously.
2. The ice alert symbol will disappear as soon as the outdoor temperature leaves this range again.

20 Heat index

Press the INDEX button to display the Heat index
Heat index Warning Meaning
27 / 32
Page 28
Above 46.1°C Extreme danger Strong risk of dehydration / sun
1
2
3
4
5
stroke
39.5°C ~ 46.1°C Danger Heat exhaustion likely
32.8°C ~ 39.4°C Extreme caution Possibility of dehydration
26.7°C ~ 32.7°C Caution Possibility of heat exhaustion
Heat index is only calculated when room temperature is between 26 ~ 50°C.

21 History record for the past 24 hours

The base station automatically stores the weather data of indoor and outdoor temperatures and hu­midity for the past 24 hours.
1. Press the HISTORY button to check history records of the last hour for the current channel.
2. Press the HISTORY button several times to display the history records of the hours 2,3,4,5 ......
24.

22 MAX/MIN Weather data

The base station preserves the MAX/MIN weather data records until the next manual reset. To retrieve the data:
1. Press MEM button several times to display the saved values one after another.
2. Display order: maximum temperature > minimum temperature > maximum humidity > minimum humidity
3. When the MAX/MIN Weather data records are shown, the display will return to normal mode after 6 seconds.
4. Press the -/MEM button for approx. 2 Seconds, wenn the unit is showing MAX/MIN Weather data, to erase the saved records of the current channel.

23 Temperature and humdity level icons

The icons indicate the temperature or humidity level on the LCD display to inform you of the current environmental condition.
1 Hi / ≥ 40.1°C 2 35.1 ~ 40°C 3 15.1 ~ 20°C 4 ≤ -15°C / Lo 5 - - / Er 6
28 / 32
Page 29
1
2
3
4
5
1 Hi / ≥ 81% 2 71 ~ 80 3 51 ~ 60 4 ≤ 30% / Lo 5 - - / Er 6

24 Colour display

You may set the colour for temperature and humidity independent of each other, activate a colour loop of 256 colors, or change the colour automatically when temperature changes.
1. Press the Colour change button for temperature or humidity to start the colour loop.
2. Press the colour change button again to keep the current colour.
3. Press the colour change button to activate colour change by temperature and humidity change.
Note:
1. Once the colour by temperature and humdity change is activated, the icons will appear.
2. Adjust the backlight with the HI/LO/OFF slide switch. Press the ALARM/SNOOZE button to activ­ate the backlight for 5 seconds.
Colour by temperature change Level Temperature range (C°) Colour 1 ≤ -15 Deep purple 2 -14.9 ~ -10 Purple 3 -9.9 ~ -5 Dark blue 4 -4.9 ~ 0 Light blue 5 0.1 ~ 5 Dark aqua 6 5.1 ~ 10 Light aqua 7 10.1 ~ 15 Light green 8 15.1 ~ 20 Green 9 20.1 ~ 25 Yellow 10 25.1 ~ 30 Light orange 11 30.1 ~ 35 Orange 12 35.1 ~ 40 Light red 13 ≥ 40.1 Red
No reading Green
Colour by humidity change Level Humidity range (%) Colour 1 ≤ 30 Red 2 31 ~ 40 Orange 3 41 ~ 50 Yellow 4 51 ~ 60 Green
29 / 32
Page 30
5 61 ~ 70 Light aqua 6 71 ~ 80 Light blue 7 ≥ 81 Dark blue
No reading Dark blue

25 Technical data

Base station
Power supply: DC 5V 500 mA mains plug
Backup battery: 1x CR2032 button cell
Temperature unit: °C / °F
Temperature display range: -40°C – 70°C (-40°F – 158°F)
Humidity display range: RH 1% - 99%
Time format: 12 or 24 hours
Dimensions: 90 x 149 x 44 mm (B x H x T)
Weight: 230 g
Remote sensor
Batteries: 2x AA, 1.5 V
Radio controlled signal: DCF
Transmission frequency: 433 MHz
Maximum radio frequency power: < 10mW
Temperature measuring unit: °C / °F
Temperature measuring range: -40°C – 60°C (-40°F – 140°F)
Transmission range: 30 m

26 EC Declaration of Conformity

Hereby, Bresser GmbH declares that the equipment type with part number: 7008000000000 is in compliance with Directive: 2014/30/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.bresser.de

27 Disposal

Sort packaging into different materials for disposal. Contact the local waste disposal service provider or environmental agency for information about appropriate waste management.
Do not dispose of electrical devices with the household waste.
In accordance with European Directive 2002/96/EC regarding waste electrical and electronic equipment and its incorporation into national law, used electrical devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of batteries and rechargeable batteries with the household waste. You are leg­ally required to return used batteries and rechargeable batteries. After they are used, the bat­teries can be returned free of charge to our point of sale or to a nearby location (for example, retailers or municipal collecting points).
30 / 32
Page 31
Batteries and rechargeable batteries are marked with a symbol of a crossed-out dustbin and the chemical symbol of the pollutant. “Cd” stands for Cadmium, “Hg” stands for mercury and “Pb” stands for lead.

28 Warranty

The regular warranty period is two years and starts on the day of purchase. To take advantage of the extended, voluntary warranty period specified on the presentation box, you must register on our web­site.
Please see http://archive.bresser.de/download/warranty_terms/warranty_terms.pdf for all of the warranty conditions as well as information about extended warranties and services.
31 / 32
Page 32
DE AT
CH BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat
ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd Unit 1 starborough Farm, Starborough Road, Nr Marsh Green, Edenbridge, Kent TN8 5RB Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged
per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599
BRESSER France SARL Pôle d'Activités de Nicopolis 260, rue des Romarins 83170 Brignoles France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
e-mail: info@folux.nl
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V. Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening
gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del cano 28925 Alcorcón Madrid España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen
de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.
Loading...