3 Zu dieser Anleitung ........................................................................................................................................4
7 Vor der Inbetriebnahme ............................................................................................................................... 10
http://www.bresser.de
Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfragen verweisen wir auf die Informationen zu
„Garantie“ und „Service“ in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständnis, dass direkt an die Hersteller-Anschrift gerichtete Anfragen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können.
Druck, etc.) sowie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer Systeme (z.B. Bilddatei,
Website, etc.) ohne eine vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet.
Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen und Markennamen der jeweiligen Firmen
sind im Allgemeinen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder weiteren Ländern waren-, marken- und/oder patentrechtlich geschützt.
2 Gültigkeitshinweis
Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den nachfolgend aufgeführten Artikelnummern:
7008000000000
Anleitungsversion: v102017a
Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_7008000000000_Temeo-Life-H_de-en_BRES-
SER_v102017a
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben.
3 Zu dieser Anleitung
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten!
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt
auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden
Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
4 / 32
Page 5
4 Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher
unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
• Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in
der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags!
• Unterbrechen Sie die Stromzufuhr, wenn Sie das Gerät nicht benutzen, im Falle einer längeren
Betriebsunterbrechung sowie vor allen Wartungs- und Reinigungsarbeiten, indem Sie den Netzstecker ziehen.
• Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann. Die Netzsteckdose sollte sich immer in der Nähe Ihres Geräts befinden und gut zugänglich sein, da der
Stecker des Netzkabels als Trennvorrichtung zum Stromnetz dient.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer am Netzstecker und niemals am Kabel!
• Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
• Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb
nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten Service-Betrieb ausgetauscht werden.
• Betreiben Sie das Gerät nur in vollkommen trockener Umgebung und berühren Sie das Gerät
nicht mit nassen oder feuchten Körperteilen.
GEFAHR
Erstickungsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kinder. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
• Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Erstickungsgefahr!
• Dieses Produkt beinhaltet Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt
die nachfolgenden Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermeiden.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil oder die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und
sogar Explosionen ausgelöst werden!
5 / 32
Page 6
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/oder die Zubehörteile beschädigt werden.
Verwenden Sie das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur
einschicken.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus und schützen Sie es vor Wasser und hoher
Luftfeuchtigkeit.
• Gerät nicht in Wasser tauchen!
• Setzen Sie das Gerät keinen Erschütterungen aus.
• Verwenden Sie für dieses Gerät nur Zubehör- und Ersatzteile die den technischen Angaben entsprechen.
• Nur die empfohlenen Batterien verwenden. Schwache oder verbrauchte Batterien immer durch
komplett neuen Satz Batterien mit voller Kapazität ersetzen. Keine Batterien unterschiedlicher
Marken, Typen oder mit unterschiedlich hoher Kapazität verwenden. Batterien aus dem Gerät entfernen wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
• Verwenden Sie keine wieder aufladbaren Batterien (Akkus).
HINWEIS
Gefahr von Spannungsschäden!
Für Spannungsschäden in Folge falsch eingelegter Batterien oder durch die Nutzung eines nicht geeigneten Netzteils übernimmt der Hersteller keine Haftung!
6 / 32
Page 7
5 Teileübersicht und Lieferumfang
12/24
1
2
3
4
5
6
26
27
20
9
10
11
8
12
13
18
A
B
C
16
17
14
15
19
23
24
25
22
7
21
Abb.1: Teileübersicht für Basisstation und Funksensor
1 ALARM/SNOOZE-Taste (Schlummerfunktion)2 LCD Display
3 Farbwechsel Luftfeuchtigkeit (Taste erneut
drücken um bei der aktuellen Farbe anzuhalten.
5 Automatischer Farbwechsel bei Temperatur-
4 Farbwechsel Temperatur (Taste erneut
drücken um bei der aktuellen Farbe anzuhalten.
6 DC-Anschlussbuchse fur Hohlstecker
und Luftfeuchtigkeitsveränderung
7 Batteriefach (Basisgerät) (Backup)8 TIME SET-Taste
9 ALARM-Taste10 ALERT-Taste
11 CH-Taste (Kanalwahl) und UP-Taste (+)12 MEM-Taste (Wechsel zwischen Maximal-/Mi-
nimalwertanzeige) und DOWN-Taste (-)
7 / 32
Page 8
13 HISTORY-Taste (Messwerte der letzten 24
Stunden abrufen)
15 °C/°F-Schalter (Wechsel zwischen Anzeige in
°C oder °F)
14 RESET-Knopf (alle Einstellungen zuruckset-
zen)
16 SENSOR-Knopf (Empfang der Daten vom
Funksensor initiieren)
17 12/24 Stunden Zeitformat18 INDEX-Taste (Wechsel zwischen aktueller
Temperatur und Wärmeindex)
19 HI/LO/OFF-Schalter (Anzeigehelligkeit)20 Funktionsleuchte
21 RCC-Taste (Zeitsignal-Empfang initiieren)22 RESET-Knopf (alle Einstellungen zuruckset-
Basisgerät (A), Funksensor (B), Netzteil (C)
Außerdem erforderlich (nicht im Lieferumfang enthalten):
2 Stck. Mignon-Batterien (1.5V, Typ AA), 1 Stck. CR2032 Knopfzelle (Als Backup)
8 / 32
Page 9
6 Display-Anzeigen
1
9
7
6
10
8
3
4
5
2
23
22
17
18
19
20
12
14
13
15
11
16
21
Abb.2: Display-Anzeigen fur Basisstation
1 Grafische Wettertrend Anzeige2 Funksensor Signalstärke
3 Symbol Innenbereich und Kanal 1-84 Automatischer Kanalwechsel
5 Batterieladestandsanzeige (Funksensor)6 AM/PM-Information im 12-Stunden-Zeitmodus
7 Aktuelle Uhrzeit8 Alarm-Symbol (Glocke)
9 Symbol für aktive Sommerzeit10 Symbol Zeitsignal-Übertragung
11 Datum12 Luftfeuchtigkeitswert
9 / 32
Page 10
13 Schimmelalarm-Symbol (Anzeige bei Über-
schreiten des oberen Grenzwerts)
15 Luftfeuchtigkeitsniveau16 Alarm-Symbol fur hohe (HIGH) oder niedrige
17 Hitzewarnung18 Frostwarnung
19 Temperaturniveau20 Trendpfeil Temperatur
21 Hitzeindex22 Temperaturwert
23 Alarm-Symbol fur hohe (HIGH) oder niedrige
(LOW) Temperatur (innen)
14 Trendpfeil Luftfeuchtigkeit
(LOW) Luftfeuchtigkeit (innen)
7 Vor der Inbetriebnahme
HINWEIS
Vermeidung von Verbindungsstörungen!
Um Verbindungsstörungen zwischen den Geräten zu vermeiden, sind die folgenden Punkte bei der Inbetriebnahme zu beachten.
1. Basisgerät (Empfänger) und Sensor (Sender) so nah wie möglich nebeneinander stellen/legen.
2. Stromversorgung für das Basisgerät herstellen und warten bis die Innentemperatur angezeigt wird.
3. Stromversorgung für den Sensor herstellen.
4. Basisgerät und Sensor innerhalb des effektiven Übertragungsbereichs aufstellen/betreiben.
5. Sicherstellen das Basisgerät und Funksensor auf dem gleichen Kanal eingestellt sind.
Bei einem Batteriewechsel stets die Batterien sowohl im Basisgerät als auch im Sensor entfernen und
in richtiger Reihenfolge wieder neu einsetzen, damit die Funkverbindung erneut aufgebaut werden
kann. Wird eines der beiden Geräte über einen Netzstromanschluss betrieben, so muss auch für dieses bei einem Batteriewechsel kurzzeitig die Stromverbindung getrennt werden. Werden z.B. nur die
Batterien im Sensor ausgetauscht, kann das Signal anschließend gar nicht oder nicht mehr korrekt
empfangen werden.
Beachten Sie, dass die tatsächliche Reichweite von den jeweils verwendeten Baumaterialien der Gebäude sowie der jeweiligen Position der Basiseinheit und des Außensensors abhängt. Durch externe
Einflüsse (diverse Funksender und andere Störquellen) kann die mögliche Distanz stark reduzieren. In
solchen Fällen empfehlen wir, sowohl für das Basisgerät als auch den Außensensor andere Standorte
zu suchen. Manchmal reicht schon ein Verschieben um wenige Zentimeter! Obwohl der Außensensor
wetterfest ist, sollte er nicht an Orten mit Einfall von direkter Sonneneinstrahlung, Regen oder Schnee
platziert werden.
8 Stromversorgung herstellen
Basisgerät
1. DC-Stecker in die Anschlussbuchse am Basisgerät stecken.
2. Netzstecker in die Steckdose stecken.
3. Das Gerät wird direkt mit Strom versorgt.
4. Warten bis Innentemperatur auf dem Basisgerät angezeigt wird.
HINWEIS!Für einen dauerhaften Betrieb wird die Stromversorgung über Netzstrom empfohlen. Alternativ ist auch ein Betrieb mittels Batterien möglich, um die Zeiteinstellung bei
Stromausfall zu halten. Dazu folgendermaßen vorgehen:
5. Batteriefachdeckel entfernen.
6. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten.
7. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
10 / 32
Page 11
8. Warten bis Innentemperatur auf dem Basisgerät angezeigt wird.
HINWEIS!Beim Wechsel der Stromversorgungsart (Netzstrom oder Batterien) wird die
Stromversorgung technisch bedingt kurzzeitig unterbrochen. Dabei gehen alle zuvor vorgenommenen Einstellungen verloren. Ausnahme: dauerhafter Batteriebetrieb.
Funksensor
1. Batteriefachdeckel entfernen.
2. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die korrekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten.
3. Kanal-Wahlschalter auf den gewünschten Kanal einstellen.
HINWEIS!Diese Wetterstation kann mit einem oder mehreren Funksensoren betrieben werden. Jeder angeschlossene Funksensor muss auf einem anderen Kanal betrieben werden. Ist
nur ein Funksensor angeschlossen, sollte dieser auf Kanal 1 betrieben werden.
4. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
9 Automatische Zeiteinstellung
Nachdem die Stromversorgung hergestellt wurde, sucht das Gerät automatisch nach dem Funksignal.
Es dauert etwa 3-8 Minuten bis dieser Prozess abgeschlossen ist.
Bei korrektem Empfang des Funksignals werden Datum und Uhrzeit automatisch eingestellt und das
Empfangssymbol wird angezeigt.
Wird kein Funksignal empfangen, folgendermaßen vorgehen:
1. RCC-Taste am Funksensor ca. 2 Sekunden drücken, um den Empfang des Funksignals erneut zu
initiieren.
2. Wird weiterhin kein Funksignal empfangen, muss die Zeiteinstellung manuell vorgenommen werden.
Nähere Informationen zur manuellen Zeit- und Weckrufeinstellung sind der ausführlichen Bedienungsanleitung zu entnehmen (siehe Download-Information auf Seite 2).
10 Manuelle Zeiteinstellung
1. TIME SET-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Zeiteinstellungsmodus zu gelangen.
2. Die einzustellenden Ziffern blinken.
3. +/CHANNEL- oder -/MEM-Taste drücken, um den Wert zu verändern.
4. TIME SET-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln.
5. Reihenfolge der Einstellungen: 12-/24-Stunden-Modus > Stunden > Minuten > Jahr > Monat (M)
und Tag (D) / Tag (D) und Monat (M) > Monat > Tag > Zeitversatz > Zeitsignalempfang (RCC) ON/
OFF > Sommerzeit (DST) AUTO/OFF > Wetter Vorhersage Animation ON/OFF
6. TIME SET-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus zu verlassen.
11 Weckrufeinstellung
1. ALARM-Taste ca. 3 Sekunden drücken um in den Weckzeiteinstellungsmodus zu gelangen.
2. Die einzustellenden Ziffern blinken.
3. CH/+ (UP) oder MEM/- (DOWN) Taste drücken, um den Wert zu verändern.
4. ALARM-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln.
5. Reihenfolge der Einstellungen: Stunden > Minuten
11 / 32
Page 12
6. ALARM-Taste abschließend drücken, um Einstellungen zu speichern und den Einstellungsmodus
zu verlassen. Der Weckruf wird automatisch aktiviert. Das Symbol wird auf dem Display angezeigt.
7. Im normalen Anzeigemodus die ALARM-Taste drücken, um die Weckzeit anzuzeigen.
8. Während der Weckzeit-Anzeige die ALARM-Taste drücken, um den Weckruf zu aktivieren oder
deaktivieren.
12 Schlummerfunktion
1. Bei Ertönen des Weckrufs die ALARM/SNOOZE-Taste drücken, um die Schlummerfunktion zu aktivieren. Weckruf ertönt erneut nach 5 Minuten.
2. Beim Ertönen des Weckrufs ALARM- Taste drücken oder ALARM/SNOOZE- Taste für ca. 3 Sekunden drücken. um den Weckruf bis zum erneuten Erreichen der eingestellten Weckzeit auszusetzen.
3. Wird keine Taste gedrückt, schaltet sich der Weckruf automatisch nach 2 Minuten ab.
13 Automatische Messwerteübertragung
Sobald die Stromversorgung hergestellt wurde, beginnt die Basisstation mit der Anzeige der Messwerte für den Innenbereich. Die ersten vom Außensensor empfangenen Messwerte werden innerhalb von
etwa 3 Minuten nach Inbetriebnahme angezeigt.
Nähere Informationen zum Abruf weiterer Messwerte sind der ausführlichen Bedienungsanleitung zu
entnehmen (siehe Download-Information auf Seite 2).
14 Manuelle Messwertanzeige
1. -/MEM-Taste mehrmals drücken, um nacheinander die gespeicherten Werte anzuzeigen.
2. Reihenfolge der Anzeige: MAX (Höchstwerte) Temperatur > MIN (Tiefstwerte) Temperatur > MAX
(Höchstwerte) Luftfeuchtigkeit > MIN (Tiefstwerte) Luftfeuchtigkeit
3. MEM-Taste während der Höchst- oder Tiefstwertanzeige etwa 3 Sekunden gedrückt halten, um alle gespeicherten Daten zu löschen.
15 Höchst-/Tiefstwert-Alarm
Mit dem Höchst-/Tiefstwert-Alarm (HI/LO) AL) können Sie sich über veränderte Wetterbedingungen
informieren. Einmal aktiviert, ertönt ein Alarmsignal und die Signalleuchte blinkt, sobald ein eingestellter Wert erreicht wird. Unterstütze Bereiche und Alarmtypen:
BereichVerfügbarer Alarm-Typ
InnentemperaturHI AL / LO AL
AußentemperaturHI AL / LO AL
Luftfeuchtigkeit (innen)HI AL / LO AL
Luftfeuchtigkeit (außen)HI AL / LO AL
HI AL = Höchstwert-Alarm / LO AL = Tiefstwert-Alarm
Höchst-/Tiefstwert-Alarm einstellen
1. ALERT-Taste ca. 2 Sekunden drücken bis das Kanal Symbol blinkt.
2. +/CH- oder -/MEM-Taste drücken, um den Kanal für IN (Innen) oder CH 1-8 auszuwählen.
3. ALERT-Taste drücken, um die Eingabe zu bestätigen und zur nächsten Einstellung zu wechseln.
4. Reihenfolge der Einstellungen: Kanal > HI Temperatur > LO Temperatur > HI Luftfeuchtigkeit > LO
Luftfeuchtigkeit
12 / 32
Page 13
5. +/CH- oder -/MEM-Taste drücken, um den Wert um 0.1 °C/°F bei Temperatur bzw. 1% bei Luft-
1
2
3
4
5
1
2
3
feuchtigkeit zu verändern. Gedrückt halten um die Einstellung schneller anzupassen.
6. ALARM-Taste drücken, um den Alarm für den ausgewählten HI/LO Alert ein- oder auszuschalten.
7. Abschließend die ALERT-Taste für ca. 2 Sekunden drücken um in den Normalmodus zurückzukehren.
Stummschaltung des Alarms
1. Bei aktiviertem Alarm die ALARM/SNOOZE, ALARM oder ALERT-Taste drücken um den Alarm zu
stoppen.
2. Wenn Sie den Alarm ignorieren, stoppt dieser nach 2 Minuten von alleine.
16 Wettertrend
Aus den gemessenen Werten wird ein Wettertrend für die nächsten 12-24 Stunden errechnet und folgendermaßen grafisch dargestellt:
1 Sonnig2 Teilweise bewölkt
3 Bewölkt4 Regen
5 Schnee
17 Trendpfeile
1 steigend2 stabil
3 fallend
Der Temperatur- und Luftfeuchtigkeits-Trendindikator zeigt die Trends der Wetterveränderung für die
kommenden Minuten an. Pfeile zeigen einen steigenden, gleichbleibenden oder fallenden Trend an.
18 Schimmelalarm
Das Symbol für Schimmelalarm ist eine Anzeige, die auf der Innen- und Außentemperatur und Luftfeuchtigkeit basiert, um das Risiko von Schimmelbildung zu ermitteln. Es erlaubt Ihnen, Bereiche
im Haus zu überwachen, die zu Schimmel, Hausstaubmilben und Bakterien führen können.
Hinweis:
Der Schimmelalarm ist nur eine Referenz für Sie, um Ihre Lebensumgebung zu überwachen und Sie
an das Risiko von Schimmel zu erinnern.
13 / 32
Page 14
19 Frostwarnung
1. Wenn die Außentemperatur im Bereich von -2 ° C bis 3 ° C (28 ° F bis 37 ° F) fällt, erscheint das
Symbol für die Frostwarnung auf dem Display und blinkt kontinuierlich.
2. Das Symbol für die Frostwarnung verschwindet sobald die Temperatur diesen Bereich wieder
verlässt.
20 Hitzeindex
INDEX-Taste drücken, um den Hitzeindex anzuzeigen.
HitzeindexWarnungBedeutung
Über 46.1°CExtreme GefahrExtremes Risiko einer Dehydra-
tion/eines Hitzeschlags
39.5°C ~ 46.1°CGefahrHitzekollaps wahrscheinlich
32.8°C ~ 39.4°CErhöhte VorsichtGefahr einer Dehydration
26.7°C ~ 32.7°CVorsichtGefahr eines Hitzekollaps
Der Hitzeindex wird nur berechnet, wenn sich die Raumtemperatur zwischen 26 ~ 50°C befindet.
21 Historie-Daten der letzten 24 Stunden
Die Basisstation speichert automatisch die Wetterdaten von Innen- und Außentemperaturen und Luftfeuchtigkeit für die vergangenen 24 Stunden.
1. HISTORY-Taste drücken, um den historischen Verlauf der letzten Stunde des aktuellen Kanals zu
überprüfen.
2. HISTORY-Taste mehrmals drücken, um den historischen Verlauf der Stunden 2,3,4,5 ...... 24 an-
zuzeigen.
22 MAX/MIN Wetterdaten
Die Basisstation speichert die MAX/MIN-Wetterdaten bis zum nächsten manuellen zurücksetzen. Um
die Daten abzurufen:
1. -/MEM-Taste mehrmals drücken, um nacheinander die gespeicherten Werte anzuzeigen.
2. Reihenfolge der Anzeige: maximale Temperatur > minimale Temperatur > maximale Luftfeuchtigkeit > minimale Luftfeuchtigkeit
3. Wenn die MAX/MIN-Wetterdaten angezeigt werden wechselt die Anzeige nach 6 Sekunden zurück in den Normalmodus.
4. -/MEM-Taste ca. 2 Sekunden drücken, wenn das Gerät MAX/MIN-Wetterdaten anzeigt, um die gespeicherten Daten für den ausgewählten Kanal zu löschen.
23 Temperatur und Luftfeuchtigkeit
Symboldarstellung
14 / 32
Die Symbole zeigen den Temperatur- bzw. Luftfeuchtigkeitsgrad auf dem LCD-Display an, um Sie
über den aktuellen Umgebungszustand zu informieren.
Sie haben die Möglichkeit die Farbe für Temperatur und Luftfeuchtigkeit unabhängig voneinander einzustellen, in einer Schleife von 256 Farben laufen zu lassen, oder die Farbe bei Temperaturveränderung automatisch wechseln zu lassen.
1. Die Farbwechsel-Taste für Temperatur oder Luftfeuchtigkeit drücken um die Farbschleife zu
starten.
2. Die Farbwechsel-Taste erneut drücken um die aktuelle Farbe zu behalten.
3. Die Farbwechsel-Taste drücken um bei Temperatur- und Luftfeuchtigkeitsänderung die Farbe zu
wechseln.
Hinweis:
1. Sobald der Farbwechsel bei Temperaturveränderung aktiviert ist erscheinen die jeweiligen Symbole auf dem Display.
2. Mit dem HI/LO/OFF Schalter können sie die Hintergrundbeleuchtung einstellen. Das drücken der
ALARM/SNOOZE-Taste aktiviert die Hintergrundbeleuchtung für 5 Sekunden.
Basisstation
Stromversorgung: DC 5V 500mA Netzstecker
Backup Batterie: 1x CR2032 Knopfzelle
Temperatur-Maßeinheit: °C / °F
Temperatur-Anzeigebereich: -40°C – 70°C (-40°F – 158°F)
Luftfeuchtigkeits-Anzeigebereich: RH 1% - 99%
Zeitformate: 12 oder 24 Stunden
Maße: 90 x 149 x 44 mm (B x H x T)
Gewicht: 230 g
Funksensor
Batterien: 2x AA, 1.5 V
Funksignal: DCF
Übertragungsfrequenz: 433 MHz
Maximale Sendeleistung: < 10mW
Temperatur-Maßeinheit: °C / °F
Temperatur-Messbereich: -40°C – 60°C (-40°F – 140°F)
Übertragungsreichweite: 30 m
16 / 32
Page 17
26 EG-Konformitätserklärung
Hiermit erklärt Bresser GmbH, dass der Funkanlagentyp mit Artikelnummer: 7008000000000 der
Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der
folgenden Internetadresse verfügbar: http://www.bresser.de
27 Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und
deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in
kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb"
steht für Blei.
28 Garantie
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten,
freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung
auf unserer Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
17 / 32
Page 18
Contents
1 Company details...........................................................................................................................................19
3 About this manual ........................................................................................................................................ 19
4 General safety instructions ......................................................................................................................... 19
5 Parts overview and scope of delivery ........................................................................................................21
7 Before starting operation.............................................................................................................................24
8 Setting up power supply..............................................................................................................................24
9 Automatic time setting.................................................................................................................................25
10 Manual time setting ......................................................................................................................................25
20 Heat index .....................................................................................................................................................27
21 History record for the past 24 hours ..........................................................................................................28
22 MAX/MIN Weather data ................................................................................................................................28
23 Temperature and humdity level icons ........................................................................................................28
and distribution of this document by electronic means (image file, website etc.) is not permitted without
the prior written consent of the manufacturer.
The terms and brand names of the respective companies used in this document are protected by
brand, patent or product law in Germany, the European Union and/or other countries.
2 Validation
This document is valid for the products with the following part numbers:
7008000000000
Version of manual: v102017a
Name of manual: Manual_7008000000000_Temeo-Life-H_de-en_BRESSER_v102017a
Information is always provided for service requests.
3 About this manual
NOTICE
This instruction manual should be considered part of the device.
Before using the equipment, read the safety instructions and operating instructions carefully.
Keep this instruction manual in a safe place to refer to at a later date. If the equipment is sold or
passed on, the instruction manual must also be passed on to each subsequent owner of the product.
4 General safety instructions
DANGER
Risk of electric shock
This device has electronic parts operated via a power source (power supply and/or batteries). Improper use of this product can cause an electric shock. An electric shock can cause serious or potentially fatal injuries. The following safety information must be observed at all times.
• Children must only use the device under adult supervision! Only use the device as described in the
manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
19 / 32
Page 20
• Disconnect the device from the power supply by pulling the power plug when it is not used or in
case of longer interruption of operation and before starting any work on maintenance and cleaning.
• Position your device so that it can be disconnected from the power supply at any time. The power
socket should be installed near the device and should be easily accessible as the mains cable
plug is used to disconnect the device from the power supply.
• To disconnect the device from the power supply, always pull on the plug. Never pull on the cable.
• Before starting up the device, check the device, the cables and the connections for signs of damage.
• Never use a damaged device or a device with damaged live parts. Damaged parts must be immediately replaced by an authorised service company.
• Only use the device in complete dry environment and do not touch it with wet or moist parts of
your body.
DANGER
Risk of suffocation
Improper use of this product can result in suffocation. This is particularly dangerous for children. The
following safety information must be observed at all times.
• Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands etc.) away from children. They can cause
suffocation.
• This product contains small parts that could be swallowed by children. There is a risk of choking!
DANGER
Risk of explosion
Improper use of this product can cause an explosion. The following safety information must be observed at all times to prevent an explosion.
• Do not expose the device to high temperatures. Use only the supplied power supply or the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries or throw them into a fire! Excessive
heat or improper handling could trigger a short circuit, a fire, or an explosion.
NOTICE
Risk of damage to property
Improper handling can result in damage to the device and/or to the accessories. Always observe the
following safety information when using the device.
• Never disassemble the device. In the event of a fault, please contact your specialist retailer. The
specialist retailer will contact the service centre and send the device for repair if necessary.
• Do not expose this device to higher temperatures and protect it from water and high humidity.
• Do not immerse the unit in water!
• Protect the device from severe shocks!
• For this device only use accessories and spare parts that comply with the technical information.
• Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. Remove the batteries from the unit if it has not been used for a long time.
• Never use rechargeable batteries.
20 / 32
Page 21
NOTICE
12/24
1
2
3
4
5
6
26
27
20
9
10
11
8
12
13
18
A
B
C
16
17
14
15
19
23
24
25
22
7
21
Risk of voltage damage!
The manufacturer is not liable for voltage damage due to improperly inserted batteries or through the
use of an improper power adapter!
5 Parts overview and scope of delivery
Illustration1: Parts overview for base station and remote sensor
1 ALARM/SNOOZE button (snooze function)2 LCD Display
3 Colour loop - humidity (Press button again to
stop at current colour).
4 Colour loop - temperature (Press button again
to stop at current colour).
21 / 32
Page 22
5 Automatic colour change when temperature or
humidity changes.
6 DC connection socket for coaxial/barrel con-
nector
7 Battery compartment (Base station) (Backup)8 TIME SET button
9 ALARM button10 ALERT button
11 CH button (Channel selection) and UP button
(+)
12 MEM button (switch between maximum/min-
imum weather data records) and DOWN but-
ton (-)
13 HISTORY button (retrieve measurements for
14 RESET button (reset all settings)
the past 24 hours)
15 °C/°F switch (display change between °C or
°F)
16 SENSOR button (initializing sensor data re-
ception)
17 12/24 hours time mode18 INDEX button (display change between cur-
rent temperature and heat index)
19 HI/LO/OFF button (Backlight brightness)20 Function indicator
21 RCC button (initialize time signal reception)22 RESET button (reset all settings)
23 Wall mount24 Channel selector switch
25 Battery compartment (Remote sensor)26 DC power adapter with EU mains plug.
27 DC coaxial/barrel connector
Scope of delivery
Base station (A), remote sensor (B), power adapter (C)
Also required (not included):
2 pcs. Mignon batteries (1.5V, AA type), 1 pcs. CR2032 button cell (as backup)
22 / 32
Page 23
6 Screen display
1
9
7
6
10
8
3
4
5
2
23
22
17
18
19
20
12
14
13
15
11
16
21
Illustration2: Parts overview for base station
1 Graphical weather trend display2 Remote sensor signal strength
3 Indoor area and outdoor channel 1-8 Symbol4 Automatic Channel loop
5 Battery level indicator (remote sensor)6 AM/PM information in 12-hour time mode
7 Current time8 Alarm symbol (bell)
9 Symbol for active daylight saving time (DST)10 Time signal transmission symbol
11 Date12 Humidity value
23 / 32
Page 24
13 Mould alert symbol (will be displayed when up-
per limit value is exceeded)
15 Humidity Level16 Alarm symbol for high (HIGH) or low (LOW)
17 Heat alert18 Ice alert
19 Temperature Level20 Temperature trend arrow indicator
21 Heat index22 Temperature value
23 Alarm symbol for high (HIGH) or low (LOW)
temperature (indoor)
14 Humidity trend arrow indicator
humidity
7 Before starting operation
NOTICE
Avoid connectivity disruptions!
To avoid connectivity disruptions between the devices, consider the following points before starting
operation.
1. Place base station (receiver) and remote sensor (sender) together as close as possible.
2. Set up power supply for the base station and wait until the indoor temperature is displayed.
3. Set up power supply for the remote sensor.
4. Position the base station and the remote sensor within the effective transmission range.
5. Ensure that the base station and remote sensor are assigned to the same channel.
When changing batteries always change batteries in the main unit as well as all remote units and re-
place them in the correct order, so the remote connection can be re-established. If either of the
devices is mains-powered, the power supply must be disconnected for a short moment also for this
device when exchanging the batteries. If batteries are exchanged in only one of the devices (i.e. the
remote sensor) the signal can’t be received or can’t be received correctly.
Note, that the effective range is vastly affected by building materials and position of the main and remote units. Due to external influences (various RC devices and other sources of interference), the
maximum distance can be greatly reduced. In such cases we suggest to position the main unit and the
remote sensor at other places. Sometimes all it takes is a relocation of one of these components of a
few inches! Though the remote unit is weather proof, it should be placed away from direct sunlight,
rain or snow.
8 Setting up power supply
Base device
1. Insert the DC connector into the connection socket of the base station.
2. Insert the mains plug into the power outlet.
3. The device is energized directly.
4. Wait until the indoor temperature is displayed on the base station.
NOTICE!For permanent operation, mains power supply is recommended. Alternatively a
power supply with batteries is also possible, to keep the time setting in case of power failure. Proceed as follows:
5. Remove the battery compartment cover.
6. Insert the batteries into the battery compartment. Ensure that the battery polarity (+/-) is correct.
7. Replace the battery compartment cover.
8. Wait until the indoor temperature is displayed on the base station.
24 / 32
Page 25
NOTICE!When switching from mains power supply to battery power supply or vice versa,
the power supply is being disabled for a short moment for technical reasons. Exception: permanent battery operation.
Remote sensor
1. Remove the battery compartment cover.
2. Insert the batteries into the battery compartment. Ensure that the battery polarity (+/-) is correct.
3. Set the channel selector switch to the desired channel.
NOTICE!This weather station can be operated with one or more remote sensors. Each remote sensor being connected must be operated on a different channel. If only one remote
sensor is connected, it should be operated on channel 1.
4. Replace the battery compartment cover.
9 Automatic time setting
After the power supply was established, the clock will automatically search for the radio signal. The
clock will automatically search for the radio signal.
If the radio signal is received correctly, the date and time will be set automatically and the radio control
signal icon turns on.
If the clock fails to receive the time signal, go ahead with the following steps:
1. Press RCC button at the remote sensor for approx. 2 seconds to initialize the radio signal reception again.
2. If the device is still not receiving the signal, the time must be set manually.
Read the detailed manual for more information about manual time and alarm setting (see download information on page 2).
10 Manual time setting
1. Press and hold TIME SET button for approx. 3 seconds to change to time setting mode.
2. Digits to be set are flashing.
3. Press +/CHANNEL or -/MEM button to change the value.
4. Press TIME SET button to confirm and continue to the next setting.
5. Settings order: 12/24-hours mode > Hours > Minutes > Year > Month (M) and Day (D) / Day (D)
and Month (M) > Month > Day > Time offset > Time signal reception (RCC) ON/OFF > DST (Daylight Saving Time) AUTO/OFF > Weather forecast animation ON/OFF
6. Finally press the TIME SET button to save the settings and exit the setting mode.
11 Alarm setting
1. Press and hold ALARM button for approx. 3 seconds to enter the alarm time setting mode.
2. Digits to be set are flashing.
3. Press CH/+ (UP) or MEM/- (DOWN) button to change the value.
4. Press ALARM button to confirm and continue to the next setting.
5. Settings order: Hours > Minutes
6. Finally press the ALARM button to save the settings and exit the setting mode. Alarm will be activated automatically. The symbol will be displayed.
7. Press ALARM button in normal display mode to display the alarm time.
8. Press ALARM button during the alarm time display to disable the alarm.
25 / 32
Page 26
12 Snooze function
1. When the alarm sound starts, press the ALARM/SNOOZE button to activate the Snooze function.
The Alarm will sound again after 5 minutes.
2. When the alarm sound starts, press the ALARM button or press and hold the ALARM/SNOOZE
button for approx. 3 seconds, to stop the alarm.
3. The alarm will be turned off automatically if no button is pressed within 2 minutes.
13 Receiving measurements automatically
Once the power supply is enabled, the base station will display the measurement readings. Readings
from the remote sensor will be displayed within 3 minutes after powering it on.
Read the detailed manual for more information about readings (see download information on page 2).
14 Manual measurement display
1. Press MEM button several times to display the saved values one after another.
2. Display order: MAX (highest value) temperature > MIN (lowest value) temperature > MAX (highest
value) humidity > MIN (lowest value) humidity
3. Press MEM button for approx. 3 seconds during highest or lowest value display to irrevocable delete all saved values.
15 HI/LO Alert
HI/LO alert are used to alert you of certain weather conditions. Once activated, an alarm sound is
trigger and the alert icon flashes as soon as a set value is reached.Supported areas and alarm types:
AreaType of alert available
Indoor temperatureHI AL / LO AL
Outdoor temperatureHI AL / LO AL
Indoor humidityHI AL / LO AL
Outdoor humidityHI AL / LO AL
HI AL = High alert / LO AL = Low alert
HI/LO alert setting
1. Press the ALERT button for approx. 2 seconds and the current channel symbol starts flashing.
2. Press the +/CH- or -/MEM button to select IN (indoor) or CHANNEL 1-8.
3. Press ALERT button to confirm and continue to the next setting.
4. Settings order: Channel > HI temperature > LO temperature > HI humidity > LO humidity
5. Press the +/CH or -/MEM button to modify the value by 0.1 °C/°F for temperature or 1% for humidity. Press and hold to quick adjust the value.
6. Press the ALARM button to activate or deactivate the Alarm for the currently selected HI/LO Alert.
7. Then finished, press the ALERT button for approx. 2 seconds to return to normal mode.
26 / 32
Silence the alarm
1. When alert is triggered, press the ALARM/SNOOZE, ALARM or ALERT button to stop the alert.
2. If you ignore the alarm, it will stop after 2 minutes by itself.
Page 27
16 Weather trend
1
2
3
4
5
1
2
3
The weather station will calculate a weather trend for the next 12 hours on basis of the measured values.
1 Sunny2 Partly cloudy
3 Cloudy4 Rain
5 Snow
17 Trend arrow indicators
1 Rising2 Steady
3 Falling
The temperature and humidity trend indicator shows the trends of changes in the forthcoming few
minutes. Arrows indicate a rising, steady or falling trend.
18 Mould alert
The mould icon is an indication which is based on indoor and outdoor air temperature and humidity
in an attempt to determine risk of mould. It allows you to monitor some key areas in the home, that can
lead to mould, dust mites and bacteria.
Note:
The mould indication is just a reference for you to monitor your living environment and remind you of
the risk of mould.
19 Ice Alert
1. When the outdoor temperature hits the range of -2 ° C to 3 ° C (28 ° F to 37 ° F) the ice alert symbol will appear on the display, flashing continuously.
2. The ice alert symbol will disappear as soon as the outdoor temperature leaves this range
again.
20 Heat index
Press the INDEX button to display the Heat index
Heat indexWarningMeaning
27 / 32
Page 28
Above 46.1°CExtreme dangerStrong risk of dehydration / sun
1
2
3
4
5
stroke
39.5°C ~ 46.1°CDangerHeat exhaustion likely
32.8°C ~ 39.4°CExtreme cautionPossibility of dehydration
26.7°C ~ 32.7°CCautionPossibility of heat exhaustion
Heat index is only calculated when room temperature is between 26 ~ 50°C.
21 History record for the past 24 hours
The base station automatically stores the weather data of indoor and outdoor temperatures and humidity for the past 24 hours.
1. Press the HISTORY button to check history records of the last hour for the current channel.
2. Press the HISTORY button several times to display the history records of the hours 2,3,4,5 ......
24.
22 MAX/MIN Weather data
The base station preserves the MAX/MIN weather data records until the next manual reset. To retrieve
the data:
1. Press MEM button several times to display the saved values one after another.
2. Display order: maximum temperature > minimum temperature > maximum humidity > minimum
humidity
3. When the MAX/MIN Weather data records are shown, the display will return to normal mode after
6 seconds.
4. Press the -/MEM button for approx. 2 Seconds, wenn the unit is showing MAX/MIN Weather data,
to erase the saved records of the current channel.
23 Temperature and humdity level icons
The icons indicate the temperature or humidity level on the LCD display to inform you of the current
environmental condition.
You may set the colour for temperature and humidity independent of each other, activate a colour loop
of 256 colors, or change the colour automatically when temperature changes.
1. Press the Colour change button for temperature or humidity to start the colour loop.
2. Press the colour change button again to keep the current colour.
3. Press the colour change button to activate colour change by temperature and humidity change.
Note:
1. Once the colour by temperature and humdity change is activated, the icons will appear.
2. Adjust the backlight with the HI/LO/OFF slide switch. Press the ALARM/SNOOZE button to activate the backlight for 5 seconds.
Colour by temperature change
LevelTemperature range (C°)Colour
1≤ -15Deep purple
2-14.9 ~ -10Purple
3-9.9 ~ -5Dark blue
4-4.9 ~ 0Light blue
50.1 ~ 5Dark aqua
65.1 ~ 10Light aqua
710.1 ~ 15Light green
815.1 ~ 20Green
920.1 ~ 25Yellow
1025.1 ~ 30Light orange
1130.1 ~ 35Orange
1235.1 ~ 40Light red
13≥ 40.1Red
No readingGreen
Colour by humidity change
LevelHumidity range (%)Colour
1≤ 30Red
231 ~ 40Orange
341 ~ 50Yellow
451 ~ 60Green
29 / 32
Page 30
561 ~ 70Light aqua
671 ~ 80Light blue
7≥ 81Dark blue
No readingDark blue
25 Technical data
Base station
Power supply: DC 5V 500 mA mains plug
Backup battery: 1x CR2032 button cell
Temperature unit: °C / °F
Temperature display range: -40°C – 70°C (-40°F – 158°F)
Humidity display range: RH 1% - 99%
Time format: 12 or 24 hours
Dimensions: 90 x 149 x 44 mm (B x H x T)
Weight: 230 g
Remote sensor
Batteries: 2x AA, 1.5 V
Radio controlled signal: DCF
Transmission frequency: 433 MHz
Maximum radio frequency power: < 10mW
Temperature measuring unit: °C / °F
Temperature measuring range: -40°C – 60°C (-40°F – 140°F)
Transmission range: 30 m
26 EC Declaration of Conformity
Hereby, Bresser GmbH declares that the equipment type with part number: 7008000000000 is in
compliance with Directive: 2014/30/EU.The full text of the EU declaration of conformity is available at
the following internet address: http://www.bresser.de
27 Disposal
Sort packaging into different materials for disposal. Contact the local waste disposal service
provider or environmental agency for information about appropriate waste management.
Do not dispose of electrical devices with the household waste.
In accordance with European Directive 2002/96/EC regarding waste electrical and electronic
equipment and its incorporation into national law, used electrical devices must be collected
separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of batteries and rechargeable batteries with the household waste. You are legally required to return used batteries and rechargeable batteries. After they are used, the batteries can be returned free of charge to our point of sale or to a nearby location (for example,
retailers or municipal collecting points).
30 / 32
Page 31
Batteries and rechargeable batteries are marked with a symbol of a crossed-out dustbin and
the chemical symbol of the pollutant. “Cd” stands for Cadmium, “Hg” stands for mercury and
“Pb” stands for lead.
28 Warranty
The regular warranty period is two years and starts on the day of purchase. To take advantage of the
extended, voluntary warranty period specified on the presentation box, you must register on our website.
Please see http://archive.bresser.de/download/warranty_terms/warranty_terms.pdf for all of the
warranty conditions as well as information about extended warranties and services.
31 / 32
Page 32
DE AT
CH BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem
Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per
E-Mail.
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat
ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland
sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre first for any
questions regarding the product or claims,
preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Unit 1 starborough Farm,
Starborough Road, Nr Marsh Green,
Edenbridge, Kent TN8 5RB
Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged
per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from
abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact
avec notre centre de services (de préférence via
e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen of
eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen
met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
e-mail: info@folux.nl
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening
gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden,
is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit
het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el producto
o alguna eventual reclamación, le rogamos que se
ponga en contacto con el centro de servicio técnico
(de preferencia por e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen
de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están
ligadas a costes suplementarios.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.