Zu dieser Anleitung · About this manual · A propos de ce manuel · Over deze handleiding · Informazioni sul presente manuale Sobre este manual · Sobre este manual · Yleistä käyttöohjeesta · Om denna anvisning · O teh navodilih · Ehhez az útmutatóhozK tomuto návodu · Informace k tomuto návodu · Informacja dotycząca tej instrukcji · Despre acest manual de instrucţiuni
Om denne vejledning · О данном руководстве ...........................................................................................................................................2-3
Allgemeine Warnhinweise · General Safety Instructions · Consignes générales de sécurité · Algemene waarschuwingenAvvertenze di sicurezza generali · Advertencias de carácter general · Advertências gerais de segurança · Yleisiä varoituksia Allmän varningsinformation · Splošna opozorila · Általános figyelmeztetések · Všeobecné výstrahy • Všeobecné výstražné pokyny
Ogólne ostrzeżenia · Avertismente de ordin general · Generelle advarsler · Общие предупреждения .............................................4-9
Lieferumfang · Packaging Contents · Contenu de la livraison · Inhoud · Accessori in dotazione · Artículos incluidos en la entrega Material fornecido · Toimituksen sisältö · Leveransomfattning · Obseg dobave · Szállítási terjedelem · Obsah zásielky
Anbringelse af tilbehør · Устройство / Установка дополнительного оборудования.........................................................................10-11
Verwendung · Use · Utilisation · Gebruik · Utilizzo · Uso · Utilização · Käyttö · Användning · Uporaba · Használat · Použitie
Použití · Użytkowanie · Utilizarea · Anvendelse · Применение .....................................................................................................................11
DOWNLOAD: http://www.bresser.de/Messier
Eine ausführliche Anleitung steht für Sie auf unserer Internetseite zu Ihrer Verfügung. • A more detailed manual isavailable on our website. • Un guide détaillé est disponible sur notre site. • Een uitgebreide handleiding is beschikbaarop onze website.• Un manuale di istruzioni dettagliato è disponibile sul nostro sito Web su internet. • Un manual deInstrucciones detallado se encuentra disponible en nuestra página Web en internet. • Подробное руководство можно найти на веб-сайте.
DE
Zu dieser Anleitung
Diese Schnellstart-Anleitung ersetzt nicht die ausführliche Bedienungsanleitung!
Lesen Sie vor Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die ausführliche Bedienungsanleitung.Diese Schnellstart-Anleitung vermittelt die wichtigsten Schritte zur Inbetriebnahme Ihres neuen Geräts. Eine ausführliche Bedienungsanleitung mit weiteren Informationen und Hinweisen zur Fehlerbehebung finden Sie auf unserer Internetseite. DOWNLOAD: http://www.bresser.de/Messier
GB
About this manual
NL
Over deze handleiding
Deze snelstartgids vervangt niet de volledige bedieningshandleiding!
Lees voor gebruik van het apparaataandachtig de veiligheidsvoorschriftenen de volledige bedieningshandleiding.Deze snelstart-handleiding geeft de belangrijkste stappen aan om uw nieuwe apparaat in gebruik te nemen. De uitgebreide handleiding met meer informatie en troubleshooting vindt u op onze internet pagina. DOWNLOAD: http://www.bresser.de/Messier
IT
Informazioni sul presente
manuale
This Quick Start guide is not intendedto replace the more detailed usermanual.
Please read the safety instructions and the user manual carefully before using the device.This quick start manual contains the most important steps to start using your new device. Comprehensive operating instructions and further information including troubleshooting is available on our website. DOWNLOAD: http://www.bresser.de/Messier
La presente guida rapida non sostituisce il manuale d’istruzioni completo!
Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le indicazioni di sicurezza e il manuale d’istruzioni completo.La presente guida rapida illustra le principali operazioni da eseguire per mettere in funzione lo strumento. Unmanuale di istruzioni dettagliate con informazioni aggiuntive e le istruzioni per la risoluzione dei problemi, è disponibile sul nostro sito web. DOWNLOAD: http://www.bresser.de/Messier
PT
Sobre este manual
Este manual de consulta rápida não substitui o manual de instruções detalhado!
Antes de utilizar o aparelho leia com atenção as advertências de segurança e o manual de instruções detalhado.Este manual de consulta rápida indica os passos mais importantes para a colocação em funcionamento do seu novo aparelho. Um manual detalhado com mais informações e indicações para a resolução de avarias se encontra no nosso site. DOWNLOAD: http://www.bresser.de/Messier
FI
Yleistä käyttöohjeesta
Tämä pikaohje ei korvaa täydellistä käyttöohjetta!
Lue huolellisesti turvallisuusohjeet ja täydellinen käyttöohje ennen laitteen käyttämistä.Pikaohje opastaa uuden laitteen käyttöönoton tärkeimmät vaiheet. Täydellinen käyttöohje lisätietoineen ja viankorjausohjeineen on saatavana Internet-sivultamme. DOWNLOAD:
http://www.bresser.de/Messier
FR
A propos de ce manuel
Ce guide de démarrage rapide n’a pas pour intention de remplacer le manuel d’instructions détaillé.
Lisez attentivement les instructions concernant la sécurité reprises dans le manuel avant toute utilisation de l’appareil.Ce guide de démarrage rapide vous indique les principales étapes vous permettant de mettre en service votre nouvel appareil. Des instructions d’utilisation plus détaillées et d’autres informations comme les diagnostics de pannes peuvent être trouvées sur notre site web. DOWNLOAD: http://www.bresser.de/Messier
ES
Sobre este manual
Esta guía de inicio rápido no está pensada para sustituir el manual de instrucciones con todos sus detalles.
Por favor, leer las instrucciones de seguridad y el manual de usuario atentamente antes de utilizar el producto.Esta guía de inicio rápido proporciona los pasos más importantes para la puesta en servicio de su nuevo aparato. Un manual de instrucciones detallado con información adicional e instrucciones para la solución de problemas, se encuentra disponible en nuestro sitio web. DOWNLOAD: http://www.bresser.de/Messier
– 2 –
SE
Om denna anvisning
Denna snabbstartsanvisning ersätter inte den utförliga bruksanvisningen!
Läs säkerhetsanvisningarna och den utförliga bruksanvisningen uppmärksamt innan du använder apparaten.Denna snabbstartsanvisning innehåller de viktigaste stegen för idrifttagning av din nya apparat. En utförlig bruksanvisning med mer information och tips för felsökning och -avhjälp hittar du på vår Internetsajt. DOWNLOAD:http://www.bresser.de/Messier
SI
O teh navodilih
PL
Informacja dotycca
tej instrukcji
RU
О данном руководстве
Ta navodila za hiter zagon ne nadomeščajo obširnih navodil za uporabo!
Pred uporabo naprave preberite skrbno varnostna navodila in obširna navodila za uporabo.V teh navodilih za hiter začetek uporabe so najpomembnejši koraki za zagon nove naprave. Izčrpna navodila za uporabo z dodatnimi informacijami in napotki za odpravljanje napak boste našli na naši internetni strani. DOWNLOAD:
http://www.bresser.de/Messier
HU
Ehhez az útmutatóhoz
Ez a gyorsindítási útmutató nem helyettesíti a részletes kezelési útmutatót!
A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a biztonsági utasításokat és a részletes kezelési útmutatót.Ez a gyorsindítási útmutató a legfontosabb lépéseket magyarázza el az új készülék üzembevételéhez. A részletes használati utasítást további információkkal és a hibaelhárítással kapcsolatos utasításokkal az Internet oldalunkon találhatja. DOWNLOAD:
http://www.bresser.de/Messier
SK
K tomuto návodu
Návod na rýchly štart nenahrádza podrobný návod na použitie!
P
red použitím prístroja si pozorne prečítajte bezpečnostné pokyny a podrobný návod na použitie. Tento návod na rýchle spustenie uvádza najdôležitejšie kroky pri sprevádzkovaní Vášho nového prístroja. Podrobný návod na obsluhu s ďalšími informáciami a pokynmi k odstraňovaniu chýb nájdete na našej internetovej stránke. DOWNLOAD:
http://www.bresser.de/Messier
CZ
Informace k tomuto návodu
Tento návod k rychlému spuštění nenahrazuje podrobný návod k obsluze!
Niniejsza instrukcja szybkiego uruchamiania nie zastępuje szczegółowej instrukcji obsługi!
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy uważnie przeczytać instrukcję bezpieczeństwa oraz zapoznać się ze szczegółową instrukcją obsługi.Niniejsza instrukcja szybkiego uruchamiania opisuje najważniejsze etapy procesu uruchomienia Twojego nowego urządzenia. Szczegółowa instrukcja obsługi zawierająca dalsze informacje i wskazówki odnośnie usuwania usterek znajduje się na naszej stronie internetowej. DOWNLOAD:
http://www.bresser.de/Messier
RO
Despre acest manual
Данное краткое руководство не заменяет подробное руководство пользователя.
внимательно прочтите инструкции по безопасности и руководство пользователя.Краткое руководство пользователясодержит описание наиболее важныхшагов по вводу в эксплуатацию вашегонового устройства. Подробное руководство по эксплуатации с дополнительнойинформацией и инструкциями по устранениюнеисправностей находится на нашей веб-странице. DOWNLOAD:
http://www.bresser.de/Messier
de instrucţiuni
Acest ghid de pornire rapidă nu înlocuieşte manualul de utilizare detaliat!
Înainte de utilizarea aparatului citiţi cu atenţie instrucţiunile de siguranţă şi manualul de utilizare detaliat.Acest ghid de pornire rapidă prevede paşii de bază pentru pornirea noului aparat. Pepagina noastră de Internet se găseşte un manual de utilizare detaliat ce conţine informaţii şi instrucţiuni suplimentare pentru remedierea defecţiunilor.DOWNLOAD:
http://www.bresser.de/Messier
DK
Om denne vejledning
Denne kvikstartvejledning erstatter ikke den grundigere betjeningsvejledning!
Læs sikkerhedshenvisninger og den grundigere betjeningsvejledning igennem før du tager apparatet i brug.Denne kvikstart brugsanvisning giverdig de vigtigste trin til at tage dit nyeapparat i brug. Du finder en udførligerebrugsanvisning med fl ere informationerog råd om udbedring af fejl på voreshjemmeside. DOWNLOAD: http://www.bresser.de/Messier
Перед использованием устройства
Před použitím přístroje si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny a podrobný návod k obsluze.Tento návod na rychlý start shrnuje nejdůležitější kroky ke spuštění vašeho nového zařízení. Podrobný návod k použití s dalšími informacemi a pokyny k odstraňování chyb naleznete na naší internetové stránce. DOWNLOAD:
http://www.bresser.de/Messier
– 3 –
DE
Allgemeine Warnhinweise
GEFAHR!
• GEFAHR von Körperschäden! Schauen
Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es be-steht ERBLINDUNGSGEFAHR!
Für die Arbeit mit diesem Gerät werden
•
häufig scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittelan einem für Kinder unzugänglichen Ort auf.Es besteht VERLETZUNGSGEFAHR!
• Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
benutzen. Verpackungsmaterialien (Plas-tiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGE-FAHR!
• BRANDGEFAHR! Setzen Sie das Gerät –
speziell die Linsen – keiner direkten Sonnen-einstrahlung aus! Durch die Lichtbündelung könnten Brände verursacht werden.
HINWEIS!
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander!
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Ser-vice-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
• SCHUTZ der Privatsphäre! Das Teleskop
ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen – schauen Sie mit diesem Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!
Hinweise zur Reinigung
• Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder
Objektive) nur mit einem weichen und fus-selfreien Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzender Linsen zu vermeiden.
• Staub auf dem Hauptspiegel nur mit einem
Blasebalg oder weichen Pinsel entfernen. Den Spiegel nicht mit Fingern berühren oderabwischen, um eine Beschädigung der Ver-spiegelung zu vermeiden.
• Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste be-
feuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsflüssigkeit und wischen damit dieLinsen mit wenig Druck ab.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sor-tenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalenEntsorgungsdienstleister oder Umweltamt.Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen! In-formationen zur fachgerechten Entsorgung er-halten Sie bei den kommunalen Entsorgungs-dienstleistern oder dem Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den
Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammeltund einer umweltgerechten Wiederverwertungzugeführt werden.
Entladene Altbatterien und Akkus müssenvom Verbraucher in Batteriesammelgefäßenentsorgt werden. Informationen zur Entsor-gung alter Geräte oder Batterien, die nach dem
01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleisteroder Umweltamt.
GB
General Safety Instructions
DANGER!
• RISK of bodily injury.Never use this device
to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. There is a RISK OF BLINDNESS.
• Tools with sharp edges and points are often used when working with this device. For this reason, store this device and all accessoriesand tools in a location that is out of the reachof children. There is a RISK OF INJURY.
• Children should only use the device under adult supervision. Keep packaging mate-rial (plastic bags, rubber bands, etc.) out of the reach of children! There is a RISK OF CHOKING.
• FIRE RISK. Do not place the device — in particular the lenses — in direct sunlight. Theconcentration of light could cause a fire.
NOTE!
• Do not dismantle the device. In the event of
a defect, please contact your dealer. He will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
• Privacy PROTECTION. The Telescope is intended only for private use. Please respectthe privacy of other people - do not use themto look into private flats, for example.
NOTES on cleaning
• Clean the lenses (eyepiece and/or lens) witha soft, lint-free cloth only (e.g. microfibre). To avoid scratching the lenses, do not apply excess pressure to the cleaning cloth.
• To remove dust on the mirrors use a fine brush or airblower (from your local camera shop or optician). Don’t touch any mirrorsurface with fingers - the coating may be damaged.
• To remove more stubborn dirt, moisten the cleaning cloth with an eyeglass-cleaning so-lution and wipe the lenses gently.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to type (paper, cardboard, etc).Contact your local waste disposal serviceor environmental authority for information on proper disposal. Please take the current statu-tory regulations into account when disposing ofyour device. More information can be obtainedfrom your local waste disposal service or envi-ronmental authority.
Do not dispose of electronic devices
in the household garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the EuropeanParliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law,used electronic devices must be collected
– 4 –
separately and recycled in an environmentally friendly manner.Empty, old batteries must be disposed of at battery collection points by the consumer. You can find out more information about the dis-posal of devices or batteries produced after 6 January 2006 from your local waste-disposal service or environmental authority.
FR
Consignes générales de
sécurité
DANGER !
• RISQUE de dommages corporels ! Ne ja-
mais regarder directement le soleil à travers cet appareil en le pointant directement en sa direction. L’observateur court un RISQUEDE CECITE !
•L’utilisation de cet appareil exige souventl’utilisation d’accessoires tranchants et/ou pointus. Ainsi, il convient de conserver l’ap-pareil et ses accessoires et produits à un endroit se trouvant hors de la portée des enfants. RISQUES DE BLESSURES !
•Les enfants ne doivent utiliser cet appareil
que sous surveillance. Maintenez les enfantséloignés des matériaux d’emballage (sacs plastiques, bandes en caoutchouc, etc.) !RISQUE D’ETOUFFEMENT !
RISQUE D’INCENDIE ! Ne jamais orien-
•
ter l’appareil – en particuliers les len-tilles – de manière à capter directementles rayons du soleil ! La focalisation dela lumière peut déclencher des incen-dies.
REMARQUE !
• Ne pas démonter l’appareil ! En cas de dé-
faut, veuillez vous adresser à votre reven-deur spécialisé. Celui-ci prendra contactavec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
• PROTECTION de la sphère privée ! Les
Télescope sont destinées à un usage privé. Respectez la sphère privée de vos conci-toyens et n’utilisez pas ces jumelles pour, par exemple, observer ce qui se passe dansun appartement !
REMARQUE concernant le nettoyage
• Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne doi-
vent être nettoyés qu’avec un chiffon doux et ne peluchant pas (p. ex. microfi bres). Le chiffon doit être passé sans exercer trop de presser sur la surface, afin d’éviter de rayer les lentilles.
• Le meilleur moyen de dépoussiérer le miroir
principal est d’utiliser un soufflet ou un pin-ceau à poils doux (p. ex. un pinceau pour appareil photos). Ne jamais toucher ou es-suyer le miroir avec les mains – ceci peut endommager le revêtement en miroir.
Pour éliminer les traces plus coriaces, le chif-
•
fon peut être humidifié avec un produit liquidedestiné au nettoyage de lunettes de vue avantd’essuyer la lentille avec le chiffon en exerçantune pression légère.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour plus d’informations concernant les règlesapplicables en matière d’élimination de ce type
des produits, veuillez vous adresser aux servi-ces communaux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils élec-
triques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne2002/96/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils électriques usés doi-vent être collectés séparément et être recyclésdans le respect des réglementations en vigueuren matière de protection de l’environnement. Les batteries déchargées et les accumulateursusés doivent être apportés par leurs utilisateursdans les points de collecte prévus à cet effet. Pour plus d’informations concernant les règlesapplicables en matière d’élimination des batte-ries produites après la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services commu-naux en charge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
NL
Algemene waarschuwingen
GEVAAR!
• GEVAAR voor verwondingen! GEVAAR
voor verwondingen! Kijk met dit toestel nooitdirect naar de zon of naar de omgeving van de zon. Er bestaat VERBLINDINGSGE-VAAR!
• Tijdens het gebruik van dit toestel worden regelmatig scherpe hulpmiddelen gebruikt. Bewaar dit toestel en alle toebehoren enhulpmiddelen dus op een voor kinderenontoegankelijke plaats. Er bestaat GEVAAR VOOR VERWONDINGEN!
• Kinderen mogen dit toestel alleen onder
toezicht gebruiken. Verpakkingsmaterialen (plastic zakken, elastiekjes, etc.) uit de buurtvan kinderen houden! Er bestaat VERSTIK-KINGSGEVAAR!
BRANDGEVAAR! Stel het toestel – met name
•
de lenzen – niet aan direct zonlicht bloot!Door de lichtbundeling kan brand ontstaan.
OPMERKING!
• Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij
defecten a.u.b. contact op met de verkoper.Deze zal contact opnemen met een service-center en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen.
• BESCHERMING van privacy! Deze verre-
kijker is alleen bedoeld voor privé-gebruik. Houd altijd de privacy van uw medemens in gedachten – kijk met dit toestel bijvoorbeeldniet in de woningen van anderen!
TIPS voor reiniging
• Reinig de lenzen (oculair en/of objectief) alleen met een zachte en pluisvrije doek(bv. microvezel).
• Stof op de hoofdspiegel verwijdert u het
beste met een blaasbalg of met een zachte penceel (b.v. uit een fotografiewinkel). De spiegel niet met de vingers aanraken ofschoonvegen – de spiegel kan hierdoorbeschadigd worden.
• Druk niet te hard op de doek om het bekras-sen van de lens te voorkomen.
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het weggooit. Informatie over het correct scheidenen weggooien van afval kunt u bij uw gemeen-telijke milieudienst inwinnen.
Gooi elektronische apparaten niet bij
het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over elektrische en elektronische apparaten en de toepassing hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten ge-scheiden worden ingezameld en op milieu-vriendelijke wijze worden afgevoerd.Lege batterijen en accu’s moeten door de ge-bruiker in een batterijenverzamelbak worden weggegooid. Informatie over het weggooien van oude apparaten en batterijen, die na 01-06-2006 zijn geproduceerd, kunt u bij uw ge-meentelijke milieudienst inwinnen.
IT
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO!
• PERICOLO di danni alla persona! Mai
utilizzare questo apparecchio per fissaredirettamente il sole o altri oggetti nelle sue vicinanze. PERICOLO PER LA VISTA!
• Per l’utilizzo di questo apparecchio vengono spesso utilizzati strumenti appuntiti e affilati. Pertanto, conservare l’apparecchio e tutti gliaccessori e strumenti fuori dalla portata dei bambini. PERICOLO DI LESIONE!
I bambini possono utilizzare l’apparecchio
•
soltanto sotto la vigilanza di un adulto. Tenerei materiali di imballaggio (sacchetti di plastica,elastici, ecc.) fuori dalla portata dei bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
• PERICOLO DI INCENDIO! Non esporre
l’apparecchio, in particolare le lenti, ai raggi solari diretti. La compressione della lucepuò provocare un incendio.
NOTA!
• Non smontare l’apparecchio! In caso di gua-
sto, rivolgersi al proprio rivenditore specia-lizzato. Egli provvederà a contattare il centrodi assistenza e se necessario a spedire l’ap-parecchio in riparazione.
• PROTEZIONE della privacy! Il Telesco-
pio è stata realizzato solo per l’uso privato. Rispettare la privacy delle altre persone:ad esempio non utilizzare l’apparecchio per guardare negli appartamenti altrui.
NOTE per la pulizia
Pulire le lenti (gli oculari e/o gli obiettivi)soltan-
• to con un panno morbido e privo di pelucchi (es. in microfibra). Non premere troppo forte il panno per evitare di graffiare le lenti.
• Pulire la polvere dallo specchio principale, preferibilmente utilizzando una pompetta oun pennellino morbido (acquistabile presso un rivenditore di materiale fotografico). Non toccare o pulire lo specchio con le dita, per evitare di danneggiare l’argentatura.
•Per rimuovere eventuali residui di sporco piùresistenti, inumidire il panno per la pulizia
– 5 –
con un liquido per lenti e utilizzarlo per pulirele lenti esercitando una leggera pressione.
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera differenziata. Le informazioni su uno smal-timento conforme sono disponibili presso ilservizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale. Per lo smaltimentodell’apparecchio osservare le disposizioni di legge attuali.
Non smaltire gli apparecchi elettroni-
ci con i rifi uti domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE ri-guardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale,gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in maniera differenziata e destinati al riciclaggio ecologico.Le batterie e gli accumulatori scarichi devono essere smaltiti dall’utilizzatore negli appositicontenitori di raccolta. Le informazioni degli apparecchi o delle batterie usate prodottedopo il 01.06.2006 sono disponibili presso il servizio di smaltimento o l’Agenzia per l’am-biente locale.
ES
Advertencias de carácter general
¡PELIGRO!
• ¡PELIGRO de lesiones corporales! No
mire nunca directamente al sol o cerca de él con este aparato. ¡Existe PELIGRO DE CEGUERA!
Para trabajar con este aparato se emplean con
• frecuencia instrumentos auxiliares afilados y punzantes. Por ello, guarde este aparato y todos los accesorios e instrumentos auxiliaresen un lugar fuera del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE LESIONES!
• Los niños solo deberían utilizar el aparato
bajo supervisión. Mantener los materiales de embalaje (bolsas de plástico, bandasde goma) alejadas del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE ASFIXIA!
• ¡PELIGRO DE INCENDIO! No exponer el
aparato – especialmente las lentes – a la radiación directa del sol. La concentración de la luz puede provocar incendios.
¡ADVERTENCIA!
•
No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se pon-ga en contacto con su distribuidor autoriza-do. Este se pondrá en contacto con el centrode servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.
• ¡PROTECCIÓN de la privacidad! El tele-
scopio está concebido para el uso privado. Respete la privacidad de las personas de suentorno – por ejemplo, no utilice este apara-to para mirar en el interior de viviendas.
INSTRUCCIONES de limpieza
• Limpie las lentes (oculares y/o objetivos)
exclusivamente con un paño suave y sinhilachas (p. ej. de microfibras). No presione
el paño con demasiada fuerza para evitar arañazos en las lentes.
• Para quitar el polvo de los espejos use una brocha fina o aire comprimido (lo puedeencontar en su óptica o tienda de foto). Notocar la superficie de ningún espejo con los dedos, se dañaría la cobertura.
• Para retirar los restos de suciedad intensa, humedezca el paño de limpieza con un pro-ducto limpiador para gafas y frote las lentes ejerciendo poca presión.
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separa-dos por tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos jun-
to con la basura doméstica!
Conforme a la directiva europea 2002/96/UEsobre aparatos eléctricos y electrónicos usa-dos y a su aplicación en la legislación nacional,los aparatos eléctricos usados se deben reco-ger por separado y conducir a un reciclaje queno perjudique al medio ambiente.Las pilas y baterías descargadas deben ser llevadas por los consumidores a recipientes derecogida para su eliminación. En los provee-dores de servicios de eliminación comunales o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminaciónde aparatos o pilas usados fabricados despuésdel 01-06-2006.
PT
Advertências gerais de segurança
PERIGO!
• PERIGO para crianças! RISCO de feri-
mentos! Nunca direccione este aparelhodirectamente para o sol ou para perto do sol. RISCO DE CEGUEIRA!
• Para trabalhar com este aparelho são utili-
zados meios auxiliares pontiagudos e com arestas vivas. Por essa razão, guarde esteaparelho, e todos os componentes e meios auxiliares, num local inacessível às crianças.RISCO DE FERIMENTOS!
• As crianças só devem utilizar o aparelho sob
vigilância. Manter os materiais da embala-gem (sacos de plástico, elásticos, etc.) afas-tados das crianças! RISCO DE ASFIXIA!
• RISCO DE INCÊNDIO! Não sujeite o apare-
lho – sobretudo as lentes – à radiação solar directa! A compressão da luz pode provocarum incêndio.
NOTA!
Não desmonte o aparelho! Em caso de defeito,
•
consulte o seu distribuidor especializado. Ele contactará o Centro de Assistência e poderá en-viar o aparelho para uma eventual reparação.
• PROTECÇÃO da privacidade! O óculo mo-
nobloco foi pensado para o uso privado.Respeite a privacidade dos seus vizinhos– não observando, por exemplo, o interior de habitações!
INDICAÇÕES sobre a limpeza
• Limpe as lentes (oculares e/ou objectivas) apenas com um pano macio e sem fios (p. ex. em microfibra). Não exerça muita força com o pano, para não arranhar as lentes.
• O pó no espelho principal apenas deverá serlimpo com um fole ou com um pincel. Não toque nem limpe o espelho com os dedos, para evitar danos na superfície.
• Para remover restos de sujidade mais difíceishumedeça o pano de limpeza com um líqui-do de limpeza para óculos e limpe as lentes,exercendo uma leve pressão.
ELIMINAÇÃO
Separe os materiais da embalagem. Pode ob-ter mais informações sobre a reciclagem cor-recta nos serviços municipais ou na agência do meio ambiente.
Não deposite os seus aparelhos elec-
trónicos no lixo doméstico!
De acordo com a Directiva Europeia 2002/96/CE sobre aparelhos eléctricos e electrónicos e sua conversão na legislação nacional, osaparelhos electrónicos em fim de vida devem ser separados e sujeitos a uma reciclagemambientalmente correcta.Pilhas e baterias antigas descarregadas têm de ser depositadas pelo consumidor em re-cipientes especiais de recolha para pilhas(pilhões). Pode obter mais informações sobre aparelhos obsoletos ou pilhas, produzidasapós 01.06.2006, nos serviços municipaisou na agência do meio ambiente.
FI
Yleisiä varoituksia
VAARA!
• VAARA lapsille! Ruumiinvammojen VAA-
RA! Älä katso laitteella suoraan aurinkoon tai lähelle aurinkoa. SOKEUTUMISVAARA!
• Tätä laitetta käytettäessä tarvitaan usein te-räviä apuvälineitä. Säilytä laite varusteineen ja apuaineineen lasten ulottumattomissa. LOUKKAANTUMISEN VAARA!
• Lapset saavat käyttää laitetta vain valvottu-
na. Pidä pakkausmateriaalit (muovipussit, kuminauhat jne.) poissa lasten ulottuvilta! TUKEHTUMÍSVAARA!
• TULIPALON VAARA! Älä altista laitetta –
erityisesti linssejä – suoralle auringonsä-teilylle! Lupin kokoamat valonsäteet voivat sytyttää tulipaloja!
OHJE!
• Älä pura laitetta! Jos laitteessa on vika,
käänny myyjän puoleen. Hän ottaa yhte-yden huoltoon ja voi tarvittaessa lähettää laitteen korjattavaksi.
• KUNNIOITA yksityisyyttä! Kiikari on tar-
koitettu yksityiskäyttöön. Kunnioita toisten ihmisten yksityisyyttä – älä katso laitteella esimerkiksi asuntoihin!
Puhdistaminen
• Jos lika ei irtoa muuten, kostuta puhdistus-liina silmälasien puhdistusnesteellä ja pyyhi linssit kevyesti painaen.
• Poista pöly pääpeilistä vain puhalluspalkeel-la tai pehmeällä siveltimellä. Älä kosketa peiliä sormilla tai pyyhi sitä, jotta heijastavat pinnat eivät vahingoittuisi.
• Puhdista linssit (okulaarit ja/tai objektiivit) vain pehmeällä, nukattomalla kankaalla (esim. mikrokuitu). Älä paina kangasta liian voimakkaasti, jotta linssit eivät naarmuun-tuisi.
HÄVITTÄMINEN
Lajittele hävitettävät pakkausmateriaalit. Kysy tarvittaessa lisätietoja jätehuoltoyhtiöltä tai ympäristöasioista vastaavalta kunnan viran-omaiselta.
Sähkölaitteet eivät ole kotitalousjätettä!
Sähkö- ja elektroniikkaromua koskevan eu-rooppalaisen direktiivin 2002/96/EY (WEEE-direktiivi) ja siihen pohjautuvan kansallisen lainsäädännön mukaan käytetyt sähkölaitteet on toimitettava erikseen kierrätettäväksi tai hyötykäyttöön. Kuluttajan on toimitettava tyhjentyneet paris-tot ja akut keräilypisteeseen. Kysy lisätietoja
01.06.2006 jälkeen valmistettujen vanhojen
laitteiden tai paristojen hävittämisestä jätteen-kuljetusyritykseltä tai ympäristöasioista vas-taavalta kunnan viranomaiselta.
SE
Allmän varningsinformation
FARA!
• FARA för barn! FARA för kroppsskador!
Titta aldrig direkt in i solen eller i riktningmot solen med den här produkten. Det finns FARA FÖR SYNFÖRLUST!
• Vid arbete med den här produkten används
ofta vassa och spetsiga hjälpmedel. För-vara därför produkten samt alla tillbehör och hjälpmedel utom räckhåll för barn. Det finns FARA FÖR SKADOR!
• Barn bör endast använda produkten under
uppsikt. Håll förpackningsmaterialet (plast-påsar, gummiband etc.) utom räckhåll förbarn! Det finns FARA FÖR KVÄVNING!
• BRANDFARA! Utsätt inte produkten – sär-
skilt inte linsen – för direkt solljus! Strålfoku-seringen kan orsaka bränder.
INFORMATION!
• Plocka aldrig isär produkten! Kontakta alltid
återförsäljaren om ett fel uppstår. Denne tar kontakt med servicecentret och skickar vid behov produkten för reparation.
• SKYDD av privat sfär! Kikaren är avsedd
för privat bruk. Respektera andra männis-kors privata sfär – använd exempelvis inte produkten för att titta in i bostäder!
INFORMATION om rengöring
• Använd endast en mjuk och luddfri duk (t.ex. mikrofiber) vid rengöring av linsen (okular och/eller objektiv). Gnugga inte
– 6 –
med duken. Det kan leda till repor på lin-sen.
• Ta endast bort damm på huvudspegeln med en blåsbälg eller en mjuk pensel. Vid-rör inte spegeln med fingrarna och torka inte av den för att undvika skador på spe-gelytan.
• Vid svårare smutsrester fuktar du putsdu-ken med ett flytande rengöringsmedel för glasögon och torkar försiktigt rent linsen utan att trycka på den.
AVFALLSHANTERING
Källsortera förpackningsmaterialet. Informa-tion om korrekt avfallshantering kan erhållas från lokal återvinningsstation eller från miljö-kontoret.
mehko krpo, ki ne pušča nitk (npr. iz mikro-vlaken). Krpe ne pritiskajte premočno, takose boste izognili spraskanju leče.
• Prah na glavnem zrcalu odstranite le z me-hom za izpihovanje ali mehkim čopičem.Zrcal se ne dotikajte s prsti, saj boste takopreprečili poškodbe zrcaljenja.
• Za odstranitev močnih ostankov umazanije, navlažite čistilno krpo s tekočino za čiščenje očal in z njo obrišite leče, pri tem pa ne pri-tiskajte premočno.
ODSTRANJEVANJE MED ODPADKE
Materiale embalaže odstranite med odpadke glede na vrsto materiala. Informacije o pravil-nem odstranjevanju med odpadke boste dobili pri komunalnem podjetju ali uradu za okolje.
csak puha és szöszmentes ronggyal tisz-títsa (pl. mikroszálas). Ne nyomja rá túl erősen a rongyot, hogy ne karmolja meg a lencsét.
• A fő tükörről a port csak fújtatóval vagy puha ecsettel távolítsa el. A tükörhöz ne érjen hozzá vagy törtölje le ujjal, hogy a tükröző-dés rongálódását elkerülje.
• Erősebb szennyeződés maradványok el-távolításához nedvesítse meg a rongyot szemüveg tisztító folyadékkal, és enyhe nyomással ezzel törölje le a lencsét.
HULLADÉK ELTÁVOLÍTÁSA
A csomagolóanyagot szétválogatva távolítsa el. A rendeltetésszerű hulladék eltávolításról információt a helyi hulladékkezelőnél vagy a környezetvédelmi hivatalnál kaphat.
Kasta inte elektriska produkter i hus-
hållsavfallet!
Enligt Europaparlamentets och rådets direktiv 2002/96/EG om avfall som utgörs av eller innehåller elektriska eller elektroniska pro-dukter och dess omsättning i nationell lagstift-ning måste förbrukade elektroniska produkter hanteras separat och återvinnas på ett miljö-vänligt sätt.Förbrukade batterier och ackumulatorer mås-te kasseras av användaren i batteriinsamlings-behållare. Information om avfallshantering av förbrukade produkter eller batterier som är tillverkade efter den 1 juni 2006 kan erhållas från lokal återvinningsstation eller från miljö-kontoret.
SI
Splošna opozorila
NEVARNOST!
• NEVARNOST za otroka! NEVARNOST te-
lesnih poškodb! S to napravo nikoli ne glejte v sonce ali v bližino sonca. Obstaja NEVAR-NOST OSLEPITVE!
• Pri delu s to napravo se pogosto uporablja koničasto orodje, ali takšno z ostrimi robo-vi, zato hranite to napravo ter dele pribora na mestu, ki ni dostopno otrokom. Obstaja NEVARNOST POŠKODB!
• Otroci lahko napravo uporabljajo samo pod nadzorom odrasle osebe. Otrokom ne dovo-lite v bližino materialov embalaže (plastične vrečke, gumijasti trakovi itd.)! Obstaja NE-VARNOST ZADUŠITVE!
•NEVARNOST POŽARA Naprave - še po-sebej leč - ne izpostavljajte neposrednemu sevanju sonca! Zaradi žarka lahko pride do požarov.
NASVET!
• Nikoli ne razstavljajte naprave! Če se pokvari,
pokličite specializiranega trgovca. Ta se bo posvetoval s servisnim centrom in lahko na-pravo pošlje v popravilo, če je treba.
• ZAŠČITA zasebnosti! Daljnogled je name-njen za zasebno uporabo. Spoštujte zaseb-nost soljudi - s to napravo na primer ne glejtev stanovanja!
NAVODILA za čiščenje
•Leže (okularje in/ali objektive) čistite le z
Elektronskih naprav ne odvrzite med
gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 202/96/EU o električnih in elektronskih starih napravah in njeno uvajanje v nacionalno pravo, je trebaelektronske naprave zbirati ločeni in jih oddati v ponovno predelavo, ki je primerna okolju.Izpraznjene stare baterije in akumulatorje morauporabnik odstraniti v posodo za zbiranje bate-rij. Informacije o odstranjevanju starih naprav in baterij med odpadke, ki so bili narejeni po
01. 06. 2006, boste dobili pri komunalnem podjetju ali uradu za okolje.
HU
Általános fi gyelmeztetések
VESZÉLY!
• VESZÉLY gyermekek számára! Testi sé-
rülések VESZÉLYE! Soha ne nézzen ezzel a készülékkel közvetlenül a napba vagy a nap közelébe. MEGVAKULÁS VESZÉLYE áll fenn!
• Ezzel a készülékkel történő munka esetén gyakran használnak éles és hegyes segéd-eszközöket. Ezért tartsa ezt a készüléket, valamint az összes tartozékot és segédesz-közt, gyermekek számára nem elérhető he-lyen. SÉRÜLÉSVESZÉLY áll fenn!
• Gyermekek a készüléket csak felügyelet
mellett használhatják. A csomagolóanya-got (műanyag zacskók, gumiszalagok, stb.) gyermekektől távol kell tartani! FULLADÁS VESZÉLYE áll fenn!
• TŰZVESZÉLY! Ne tegye ki a készüléket -
különösen a lencséket - közvetlen napfény-nek!
A fénynyalábok által tűz keletkezhet!
MEGJEGYZÉS!
• Ne szerelje szét a készüléket! Meghibáso-dás esetén kérem, forduljon szakkereske-dőjéhez. Ő felveszi a szerviz központtal a kapcsolatot, és adott esetben be tudja kül-deni a készüléket javításra.
• A magánszféra VÉDELME! A távcsövet magánhasználatra tervezték. Ügyeljen em-bertársai magánszférájára - ne nézzen ez-zel a készülékkel például lakásokba!
MEGJEGYZÉS a tisztításhoz
• A lencséket (okulárok és/vagy objektívek)
Elektromos készülékeket ne dobjon
a házi szemétbe!
A 2002/96/EG elektromos- és elektronikai használt készülékek európai irányelve és ezek nemzeti törvénykezésbe átültetése alapján, a használt elektromos készülékeket külön kell gyűjteni és környezetbarát módon újrahasz-nosításra kell elszállítani.A lemerült használt elemeket és akkumuláto-rokat a felhasználónak elemgyűjtő helyre kell vinnie. Információt a 2006.06.01. után gyár-tott használt készülék vagy elemek hulladék eltávolításáról, a helyi hulladékkezelőnél vagy a környezetvédelmi hivatalnál kaphat.
SK
Všeobecné výstrahy
NEBEZPEČENSTVO!
• NEBEZPEČENSTVO pre vaše dieťa! NE-
BEZPEČENSTVO ujmy na zdraví! Nikdy sa týmto prístrojom nepozerajte priamo do sln-ka alebo do blízkosti slnka. Hrozí NEBEZPE-ČENSTVO OSLEPNUTIA!
• Pri práci s týmto prístrojom sa často použí-vajú pomôcky s ostrými hranami a hrotmi. Z tohto dôvodu uschovávajte tento prístroj, ako aj všetko príslušenstvo a pomôcky mimodosahu detí. Hrozí NEBEZPEČENSTVOZRANENIA!
• Deti by mali prístroj používať len pod dohľa-dom. Obalové materiály (plastové vrecká, gu-mičky, atď.) uschovávajte mimo dosahu detí!Hrozí NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA!
• NEBEZPEČENSTVO POŽIARU! Nevy-stavujte prístroj – predovšetkým šošovky– priamemu slnečnému žiareniu! Vzniknutý zväzok svetelných lúčov by mohol zapríčiniť požiare.
UPOZORNENIE!
•Prístroj nerozoberajte! V prípade poruchysa obráťte na špecializovaného predajcu.Predajca sa skontaktuje so servisným stre-diskom, prípadne tam zašle prístroj za úče-lom opravy.
•OCHRANA súkromia! Ďalekohľad je určený
na použitie pre súkromné účely. Rešpektujtesúkromie vašich spoluobčanov – nepozeraj-te sa týmto prístrojom napríklad do bytov!
– 7 –
POKYNY pre čistenie
• Šošovky (okuláre a/alebo objektívy) čistite len pomocou mäkkej handričky, ktorá ne-púšťa vlákna (napr. mikrofáza). Netlačte na handričku príliš silno, aby ste nepoškriabali šošovku.
• Prach na hlavnom zrkadle odstraňujte len pomocou dúchadla alebo mäkkého štetca. Zrkadla sa nedotýkajte prstami a ani ho prs-tami neutierajte, aby nedošlo k poškodeniu striebrenia.
•Pre odstránenie odolnejších zvyškov špi-ny navlhčite čistiacu handričku pomocoučistiaceho prostriedku na okuliare, zľahka pritlačte a utrite ňou šošovky.
LIKVIDÁCIA
Pri likvidácii roztrieďte obalové materiály podľa druhu. Informácie o správnej likvidácii odpadu vám poskytne miestny odvozca odpadu alebo úrad životného prostredia.
Nedávajte elektrické zariadenia do
domového odpadu!
Podľa európskej smernice 2002/96/ES o od-pade z elektrických a elektronických zariadení a jej implementácie do vnútroštátnych právnychpredpisov musia byť spotrebované elektrické zariadenia zbierané separovane a odoslané na ekologickú recykláciu.Spotrebiteľ musí vybité staré batérie a akumu-látory umiestniť do zberných nádob na batérie.Informácie o likvidácii starých zariadení alebo batérii, ktoré boli vyrobené po 1.6. 2006, vám poskytne miestny odvozca odpadu alebo úrad životného prostredia.
CZ
Všeobecné výstražné pokyny
NEBEZPEČÍ!
• NEBEZPEČÍ pro vaše děti! NEBEZPEČÍ tě-
lesného poškození! Nikdy se nedívejte s tím-to přístrojem přímo do slunce nebo do jeho okolí. Hrozí NEBEZPEČÍ OSLEPNUTÍ!
• Při práci s tímto přístrojem se často používají ostrohranné a špičaté pomocné prostředky. Ukládejte proto tento přístroj a také všechny části příslušenství a pomocné prostředky na místě nepřístupném pro děti. Hrozí NEBEZ-PEČÍ ZRANĚNÍ!
• Děti smějí používat přístroj pouze pod dohle-
dem. Zabraňte dětem v přístupu k balicím materiálům (plastové sáčky, pryžové pásky atd.)! Hrozí NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
• NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Nevystavujte přístroj,
a to především čočky, žádnému přímému slunečnímu záření! Svazkováním světelných paprsků by mohlo dojít k požárům.
UPOZORNĚNÍ!
• Přístroj nerozebírejte! V případě závady se
obraťte na vašeho odborného prodejce. Pro-dejce se spojí se servisním střediskem amůže přístroj případně. zaslat do servisního střediska za účelem opravy.
• OCHRANA soukromí! Dalekohled je určen pro soukromé použití. Dbejte na soukromí vašich spoluobčanů – nepozorujte tímto pří-strojem například interiéry bytů!
POKYNY pro čištění
•Čočky (okuláry a/nebo objektivy) čistětepouze měkkou tkaninou neuvolňující vlákna (např. z mikrovláken). Tkaninu nepřitlačujte příliš silně, aby nedošlo k poškrábání čo-ček.
• Prach na hlavním zrcátku odstraňujte pouze dmychadlem nebo měkkým štětečkem. Zr-cátek se nedotýkejte prsty ani je neotírejte, abyste je nepoškodili.
• Pro odstranění odolnějších zbytků nečistot navlhčete čisticí tkaninu kapalinou pro čiš-tění brýlí a mírným tlakem otřete tkaninou čočky.
LIKVIDACE
Balicí materiál zlikvidujte podle druhu. Informa-ce týkající se řádné likvidace získáte u komu-nální organizace služeb pro likvidaci nebo na úřadě pro životní prostředí.
Nevyhazujte elektrické přístroje do
domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/EG o sta-rých elektrických a elektronických přístrojích a její realizace v národním právu se musí opo-třebené elektropřístroje ukládat samostatně a musí se předat k recyklaci odpovídající ustano-vením pro ochranu životního prostředí.Vybité staré baterie a akumulátory musí spo-třebitel zlikvidovat do sběrných nádob starých baterií. Informace týkající se likvidace starých přístrojů nebo baterií, které byly vyrobeny po
1. 6. 2006, získáte u komunální organizace
služeb pro likvidaci a nebo na úřadě pro životní prostředí.
PL
Ogólne ostrzeżenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
• NIEBEZPIECZEŃSTWO odniesienia obrażeń! Nigdy nie patrzeć przez
urządzenie bezpośrednio w kierunku słońca. Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO UTRATY WZROKU!
• Przy pracy z tym urządzeniem używa się często szpiczastych narzędzi o ostrych krawędziach. Dlatego należy przechowywać urządzenie wraz ze wszystkimi akcesoriami i narzędziami w miejscu niedostępnym dla dzieci. Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO SKALECZENIA SIĘ!
• Dzieci powinny używać urządzenia wyłącznie pod nadzorem osoby dorosłej. Materiały, z których wykonano opakowanie (worki plastikowe, gumki, itd.), przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci! Istnieje NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA SIĘ!
• NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie
narażać urządzenia – a w szczególności soczewek – na bezpośrednie działanie promieni słonecznych! Skupienie promieni słonecznych może spowodować pożar.
WSKAZÓWKA!
•Nie rozmontowywać urządzenia! W
przypadku usterki zwrócić się do profesjonalnego sprzedawcy. On skontaktuje się z centrum obsługi i w razie potrzeby prześle urządzenie do naprawy.
– 8 –
• OCHRONA sfery prywatnej! Teleskop jest
przeznaczony do użytku prywatnego. Należy szanować sferę prywatną innych ludzi – np. nie należy przy pomocy tego urządzenia zaglądać do mieszkań!
WSKAZÓWKI dotyczące czyszczenia
• Czyścić soczewki (okulary i/lub obiektywy) wyłącznie miękką i niepozostawiającą włókien szmatką (np. z mikrowłókna). Nie przyciskać zbyt mocno szmatki, aby nie porysować soczewek.
• Kurz osadzający się na głównym lustrzeteleskopu najlepiej usuwa się za pomocą ręcznej dmuchawy lub miękkiego pędzelka (są dostępne np. w sklepach fotograficznych). Nie należy dotykać lub wycierać lustra palcami, może tospowodować uszkodzenie powłoki zwierciadlanej.
• Aby usunąć trwalsze zabrudzenia, zwilżyć szmatkę płynem do czyszczenia okularów i przetrzeć nią soczewki, lekko przyciskając.
UTYLIZACJA
Materiały, z których wykonano opakowanie, należy utylizować posortowane według rodzaju. Informacje na temat właściwej utylizacji uzyskają Państwo w komunalnym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w urzędzie ds. ochrony środowiska. Przy utylizacji urządzenia należy uwzględnić aktualne przepisy prawne. Informacje na temat właściwej utylizacji uzyskają Państwo w komunalnym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w urzędzie ds. ochrony środowiska.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami z gospodarstwadomowego!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego oraz przepisami prawa krajowego, które ją wdrażają, zużyte urządzenia elektryczne muszą być zbierane oddzielnie i utylizowane zgodnie z zasadami ochrony środowiska.Wyczerpane i zużyte baterie i akumulatory należy wyrzucać do specjalnych pojemników zbiorczych na baterie. Informacje na temat utylizacji zużytych urządzeń lub baterii wyprodukowanych po 01.06.2006 uzyskają Państwo w komunalnym przedsiębiorstwie utylizacji odpadów lub w urzędzie ds. ochrony środowiska.
RO
Avertisment general
PERICOL!
• RISC de rănire! Nu utilizaţi acest dispozitiv
pentru a privi direct la soare sau în apropierea directă a bătăii soarelui. Există RISCUL DE ORBIRE!
• Uneltele cu margini şi vârfuri ascuţite sunt
adesea utilizate când lucraţi cu acest dispozitiv. Din acest motiv, stocaţi acest dispozitiv şi toate accesoriile şi uneltele într-un loc neaflat la îndemâna copiilor. Există RISCUL DE RĂNIRE!
• Copiii trebuie să utilizeze dispozitivul numai sub supravegherea adulţilor. Nu lăsaţi ambalajele (pungi de plastic, benzi de cauciuc etc.) la îndemâna copiilor! Există RISCUL DE SUFOCARE!
• RISC DE INCENDIU! Nu aşezaţi dispozitivul
- mai ales lentilele - în bătaia directă a soarelui. Concentrarea luminii ar putea provoca un incendiu.
WSKAZÓWKA!
•Nu dezasamblaţi dispozitivul. În caz de defecte, luaţi legătura cu reprezentanţa. Personalul reprezentanţei va contacta Centrul de service şi poate trimite dispozitivul spre a fi reparat, dacă este cazul.
• PROTECŢIA intimităţii! Binoclul este
destinat numai utilizării private. Ţineţi cont de intimitatea altor persoane - nu îi utilizaţi pentru a privi în apartamente, de exemplu.
NOTE privind curăţarea
• Curăţaţi lentilele (ocularul şi/sau lentila) numai cu o lavetă moale şi fără scame (de ex. din microfibre). Nu exercitaţi o presiune excesivă asupra lavetei, pentru a nu zgâria lentilele.
• Îndepărtaţi praful depus pe oglinda principală numai cu un suflător sau cu o pensulă moale. Nu atingeţi şi nu ştergeţi oglinda cu degetul, ca să preveniţi deteriorarea stratului reflectant.
• Pentru a îndepărta impurităţile mai persistente, umeziţi laveta de curăţare cu o soluţie de curăţare a ochelarilor şi ştergeţi uşor lentilele.
ELIMINARE
Eliminaţi ambalajele adecvat în funcţie de tipul acestora (hârtie, carton etc.) Luaţi legătura cu serviciul de eliminare a deşeurilor local sau cu autoritatea pentru mediu pentru informaţii privind eliminarea adecvată.
Nu eliminaţi dispozitivele electronice
odată cu deşeurile menajere!
Conform Directivei 2002/96/CE a Parlamentului European privind deşeurile electrice şi electronice, dar şi conform formulei sale adaptate la legislaţia germană, dispozitivele electronice uzate trebuie să fie colectate separat şi reciclate în mod ecologic.Bateriile vechi epuizate trebuie să fie eliminate la punctele de colectare a bateriilor de către consumator. Puteţi găsi mai multe informaţii privind eliminarea dispozitivelor sau a bateriilor produse după 01.06.2006 de la serviciul de eliminare a deşeurilor local sau de la autoritatea pentru mediu.
DK
Generelle advarsler
FARE!
• FARE for kvæstelser! Kig, med dette
apparat, aldrig direkte ind i solen eller inærheden af af den. Der er RISIKO FOR AT DU KAN BLIVE BLIND!
• I arbejdet med dette apparat anvendes der
hyppigt hjælpemidler med skarpe, spidsekanter. Derfor skal apparatet, ligesom alle tilbehørsdele og hjælpemidler, opbevaresutilgængeligt for børn. Der er RISIKO FOR KVÆSTELSER!
• Børn bør kun benytte apparatet under opsyn af voksne. Emballage (plastikposer,
elastikker, etc.) skal holdes borte fra børn! Der er RISIKO FOR KVÆLNING!
•BRANDFARE! Udsæt ikke apparatet– især linserne – for direkte sollys! Grupperingen af lysets stråler kanforårsage brand.
HENVISNING!
• Adskil ikke apparetet! I tilfælde af en defekt,
skal du henvende dig til din forhandler.Han vil derefter tage kontakt til voresservicecenter og kan i givet fald indsende apparatet til reparation.
• BESKYTTELSE af privatlivet! KIkkertener alene beregnet til personlig brug. Taghensyn til dine medmenneskers privatliv–, undlad f.eks. at kigge ind i andre menneskers beboelse med denne kikkert!
HENVISNINGER til rengøring
• Rengør kun linserne (okular og/eller objektiv)med en blød, fnugfri klud (f.eks. mikrofiber). Tryk ikke for hårdt med kluden for at undgå at ridse linsen.
• Støv på hovedspejlet må kun fjernes med blæsebælg eller blød pensel. Spejlet måikke berøres med fingrene eller tørres af for ikke at beskadige spejlevnen.
• Til fjernelse af kraftigere rester af snavs,fugtes rengøringsklud med brille-rens,hvorefter linsen rengøres med et let tryk.
BORTSKAFFELSE
Bortskaf emballagen efter materiale. Du kan få informationer til hensigtsmæssig bortskaffelse hos din kommunes tekniske forvaltning eller hos miljøministeriet.
Kassér aldrig elektroniske apparater
sammen med husholdningsaffaldet!
I henhold til EU forordning 2002/96/EG om brugte elektriske og elektroniske apparaterog dennes nationale regelsæt, skal elektriske apparater bortskaffes separat og anvendes til miljørigtigt genbrug.Gamle, brugte batterier og opladere skalbortskaffes af forbrugeren i samlebeholdere. Information om bortskaffelse af gamle appa-rater eller batterier, der er produceret efter
01.06.2006, fås hos din kommunes tekniske
forvaltning eller miljøministeriet.
RU
Общие предупреждения
ОПАСНОСТЬ!
• ОПАСНОСТЬ травмирования! Ни в коем
случае не смотрите через это устройство прямо на солнце или в направлении солнца.Опасность ПОТЕРИ ЗРЕНИЯ!При пользовании данным устройством
•
может потребоваться применение
инструментов с острыми краями. Храните устройство, принадлежности и инструментыв недоступном для детей месте. Существуетриск получить ТРАВМУ!
• Дети могут пользоваться устройствомтолько под присмотром взрослых. Хранитеупаковку (пластиковые пакеты, резиновые ленты и пр.) в недоступном для детей месте.Существует опасность УДУШЕНИЯ!
• ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА! Не оставляйтеустройство – в особенности линзы – под прямыми солнечными лучами! Из-зафокусировки солнечных лучей можетвозникнуть пожар!
ВНИМАНИЕ!
• Никогда не разбирайте устройство. Привозникновении неисправностей обратитеськ дилеру. Он свяжется с нашим сервиснымцентром и при необходимости отправитустройство в ремонт.
• ЗАЩИТА сферы личной жизни!Бинокли предназначены для личногоиспользования. Соблюдайте права наличную жизнь окружающих вас людей – неиспользуйте это устройство, например, длязаглядывания в окна жилых помещений!
УКАЗАНИЯ по чистке
• Линзы (окуляры и объектив) следуеточищать только мягкой нетканой салфеткой(например, микрофиброй). Не давитеслишком сильно – можно поцарапатьлинзу.
• Чтобы удалить пыль с зеркал, используйте тонкую кисть или баллон со сжатым воздухом (можно приобрести в магазинах оптики и фотоотделах). Не трогайте поверхности зеркал руками: так можно повредить тонкое покрытие.
• Для удаления более сильных загрязнений смочите чистящую салфетку в жидкостидля чистки очков и протрите линзы снебольшим усилием.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизируйте упаковку как предписанозаконом. При необходимостипроконсультируйтесь с местнымивластями.
Не выбрасывайте электронные
детали в обычный мусорный контейнер.
Европейская директива по утилизацииэлектронного и электрического оборудования2002/96/EU и соответствующие ей законы требуют отдельного сбора и переработкиподобных устройств.Использованные элементы питания следует утилизировать отдельно. Подробнуюинформацию об утилизации электроникиможно получить у местных властей.
– 9 –
Lieferumfang · Packaging Contents · Contenu de la livraison · Inhoud · Accessori in dotazione · Artículos incluidos en la entrega
A
Material fornecido · Toimituksen sisältö · Leveransomfattning · Obseg dobave · Szállítási terjedelem · Obsah zásielky · Součásti balení
oder · or · ou · of · o · tai · eller · ali · vagy · alebo · nebo · albo · sau · или
d
e
f
b
b
b
g
h
i
bb
b
b
(2)
(1)
– 11 –
N
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. · Errors and technical changes reserved.Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. · Vergissingen en technische veranderingen voorbehouden.Con riserva di errori e modifiche tecniche. · Queda reservada la posibilidad de incluir modificaciones o de que el texto contenga errores.Erros e alterações técnicas reservados. · Virheet ja tekniset muutokset pidätetään. · Misstag och tekniska ändringar förbehålles.Der tages forbehold for fejl og tekniske ændringer. · Erros e alterações técnicas reservados.
Pridržujemo si pravico do morebitnih napak in tehničnih sprememb. · Pridržavamo pravo na pogreške i tehničke promjene. Tévedések és műszaki módosítások joga fenntartva. · Omyly a technické zmeny vyhradené. · Omyly a technické změny vyhrazeny.Zastrzegamy sobie możliwość pomyłek i zmian technicznych. Оставляем за собой право на ошибки и технические изменения.