Bresser Hygrometer MA Instruction Manual

Page 1
Wetterstation · Weather Station · Station météo ·
Hygrometer MA
DE Bedienungsanleitung
EN Instruction manual
FR Mode d’emploi
Page 2

Inhaltsverzeichnis

1 Impressum ............................................................................ 4
2 Eigenschaften....................................................................... 4
3 Zu dieser Anleitung.............................................................. 5
4 Teileübersicht und Lieferumfang........................................ 6
5 Display-Anzeigen.................................................................. 7
6 Stromversorgung herstellen ............................................... 8
7 Automatische Messwertanzeige ......................................... 8
8 Schimmelalarm..................................................................... 9
9 Luftfeuchtigkeitsalarm......................................................... 9
3
Page 3

1 Impressum

Bresser GmbH Gutenbergstr. 2
46414 Rhede Germany
http://www.bresser.de Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfra-
gen verweisen wir auf die Informationen zu „Garantie“ und „Service“ in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständ­nis, dass direkt an die Hersteller-Anschrift gerichtete Anfra­gen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2018 Bresser GmbH Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion dieser Dokumentation – auch auszugs-
weise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) so­wie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer Systeme (z.B. Bilddatei, Website, etc.) ohne eine vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet.
Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen und Markennamen der jeweiligen Firmen sind im Allgemei­nen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder wei­teren Ländern waren-, marken- und/oder patentrechtlich ge­schützt.

2 Eigenschaften

• Schimmelwarnung per Alarm, Lüftungshinweis
• Hygrometer und Thermometer
4 / 32
Page 4
• 24-Stunden-Historie für Luftfeuchtigkeit und Tempera­tur
• Info für ein gesundes und sicheres Raumklima
• Innentemperaturanzeige (0-50 °C)
• Taupunkttemperaturmesser (0-50 °C)
• Luftfeuchtigkeitsanzeige (20% - 95%)
• Wahl der Temperatureinheit (°C/°F)
• Touch-Bedienfeld

3 Zu dieser Anleitung

HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten!
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
5 / 32
Page 5

4 Teileübersicht und Lieferumfang

1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
Abb.1: Teileübersicht für das Hygrometer
1 Display 2 SET/DEW POINT
3 ON/OFF Touch-Schalt-
fläche (Alarm ein-/aus­schalten)
5 C/F Touch-Schaltfläche
(Wechsel zwischen °C/ °F, Werteinstellung ab­wärts oder Alarmeinstel­lung)
7 Batteriefachdeckel 8 Batteriefach 9 Standclip (abnehmbar)
Touch-Schaltfläche (An­zeigenwechsel oder Alarmeinstellung)
4 Lichtsignal bei Alarmak-
tivierung
6 MAX.MIN Touch-Schalt-
fläche (Wechsel zwi­schen Maximal-/Minimal­wertanzeige oder Lö­schen aller Werte)
6 / 32
Lieferumfang
Page 6
Thermo-/Hygrometer (A), Standclip (B)
4
1
5
2
3
6
7
8
9
10
12
11
14
13
Erforderliche Batterien (nicht im Lieferumfang enthal­ten):
2 Stck. Micro-Batterien (1.5V, Typ AAA)

5 Display-Anzeigen

Abb.2: Display-Anzeigen für das Hygrometer
1 Schimmelalarm-Symbol
(Anzeige bei Überschrei­ten des oberen Grenz­werts)
3 Werteachse für Luft-
feuchtigkeit
5 Unterer Grenzwert /
Grenzlinie
2 Balkenanzeige Luft-
feuchtigkeitswert
4 Oberer Grenzwert /
Grenzlinie
6 24-Stunden-Historie für
Luftfeuchtigkeit
7 / 32
Page 7
7 Luftfeuchtigkeitswert (in
%) (Anzeige wählbar)
9 MIN-Symbol (Anzeige
bei Tiefstwertanzeige)
11 MAX-Symbol (Anzeige
bei Höchstwertanzeige)
13 Temperatureinheit (°C
oder °F wählbar)
8 Taupunkt-Symbol (An-
zeige bei Erreichen des Taupunkt-Schwellwerts)
10 ALERT-Symbol (Anzei-
ge bei Alarmeinstellung)
12 Temperaturwert (Anzei-
ge wählbar)
14 Raumklimaindikator
(Luftfeuchtigkeitswert in Abhängigkeit zu den Grenzwerten)

6 Stromversorgung herstellen

1. Standclip entfernen.
2. Batteriefachdeckel entfernen.
3. Batterien in das Batteriefach einsetzen. Dabei die kor­rekte Ausrichtung der Batteriepole (+/-) beachten.
4. Batteriefachdeckel wieder aufsetzen.
5. Standclip wieder anbringen.

7 Automatische Messwertanzeige

Sobald die Stromversorgung hergestellt wurde, werden die Messwerte für den Innenbereich auf dem Gerät angezeigt.
Nähere Informationen zum Abruf weiterer Messwerte sind der ausführlichen Bedienungsanleitung zu entnehmen (sie­he Download-Information auf Seite 2).
8 / 32
Page 8

8 Schimmelalarm

1. Im normalen Anzeigemodus die C/F Touch-Schaltflä­che etwa 3 Sekunden lang berühren, um in den Einstel­lungsmodus für den Schimmelalarm zu gelangen. MOULD ALERRT und die Anzeige für die Luftfeuchtig­keit blinken.
2. Die C.F/UP oder MAX.MIN/DOWN Touch-Schaltflä­chen berühren, um den gewünschten Wert einzustel­len. Mögliche Werte: 60%, 65%, 70% und 75%.
3. C/F Touch-Schaltfläche erneut etwa 3 Sekunden lang berühren, um die Einstellung zu speichern. Der Schim­melalarm wird ausgelöst, wenn die Luftfeuchtigkeit den eingestellten Wert erreicht.
4. Nach ausgelöstem Schimmelalarm blinkt die Anzeige MOULD ALERT solange bis die Luftfeuchtigkeit unter den eingestellten Wert sinkt.

9 Luftfeuchtigkeitsalarm

1. Im normalen Anzeigemodus die SET/DEW POINT Touch-Schaltfläche etwa 3 Sekunden lang berühren, um in den Einstellungsmodus für den Luftfeuchtigkeits­alarm zu gelangen. Die Anzeige für das obere Luft­feuchtigkeitslimit blinkt.
2. Die C.F/DOWN oder MAX.MIN/UP Touch-Schaltflä­chen berühren, um den gewünschten Wert einzustel­len.
3. SET/DEW POINT Touch-Schaltfläche berühren, um zur Einstellung für das untere Luftfeuchtigkeitslimit zu wechseln.
4. Die C.F/UP oder MAX.MIN/DOWN Touch-Schaltflä­chen berühren, um den gewünschten Wert einzustel­len.
9 / 32
Page 9
5. SET/DEW POINT Touch-Schaltfläche abschließend be­rühren, um den Einstellungsmodus zu verlassen.
6. ON/OFF Touch-Schaltfläche berühren, um den Luft­feuchtigkeitsalarm zu aktivieren. Im Display wird ALERT angezeigt.
7. ON/OFF Touch-Schaltfläche erneut berühren, um den Luftfeuchtigkeitsalarm zu deaktivieren. ALERT wird nicht mehr angezeigt.

10 Wechsel der Messwertanzeigen

• SET/DEW POINT Touch-Schaltfläche berühren, um zwischen der Anzeige für die gegenwärtige Temperatur und für die Taupunkt-Temperatur zu wechseln. Bei An­zeige der Taupunkt-Temperatur wird neben der Luft­feuchtigkeit DEW POINT angezeigt.
• C/F Touch-Schaltfläche berühren, um zwischen der Temperaturanzeige in °C und °F zu wechseln.
• MAX.MIN Touch-Schaltfläche mehrmals berühren, um nacheinander die Werte für die maximale, minimale und gegenwärtige Temperatur und Luftfeuchtigkeit. In der Anzeige wird MAX, MIN oder nichts angezeigt.

11 Entsorgung

Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung er­halten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
10 / 32
Page 10
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2012/19/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umset­zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerech­ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batte­rien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückge­ben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schad­stoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb" steht für Blei.

12 EG-Konformitätserklärung

Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden. http://www.bresser.de • info@bresser.de

13 Garantie

Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Ga­rantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profi­tieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforder­lich.
11 / 32
Page 11
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio­nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
12 / 32
Page 12

Contents

13
Page 13

1 Imprint

Bresser GmbH Gutenbergstr. 2
46414 Rhede Germany
http://www.bresser.de If you wish to submit a warranty claim or service request,
please refer to the “Warranty” and “Service” information in this document. Please be aware that any requests or sub­missions sent directly to the manufacturer cannot be pro­cessed.
Errors excepted. Subject to technical modifications. © 2018 Bresser GmbH All rights reserved. Reproduction of this document, including extracts, in any
form (photocopied, printed etc.) or the use and distribution of this document by electronic means (image file, website etc.) is not permitted without the prior written consent of the manufacturer.
The terms and brand names of the respective companies used in this document are protected by brand, patent or product law in Germany, the European Union and/or other countries.

2 Features

14 / 32
• Mould warning per alarm, ventilation indicator
• Hygrometer and thermometer
• 24-hours history for humidity and temperature
Page 14
• Information for a healthy and safety indoor climate.
• Inside temperature display (0 to 50 °C)
• Dew point temperature display (0 to 50 °C)
• Humidity display (20% to 95%)
• Temperature format selection (°C/°F)
• Touch control panel

3 About this Instruction Manual

NOTICE
These operating instructions are to be considered a component of the device.
Please read the safety instructions and the operating in­structions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the in­struction manual must be provided to the new owner/user of the product.
15 / 32
Page 15
4 Parts overview and scope of
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
delivery
Illustration1: Hygrometer parts overview
1 Display 2 SET/DEW POINT touch
3 ON/OFF touch button
(turn on/off the alarm)
5 C/F touch button
(change between °C and °F, value setting down­wards or alarm setting)
7 Battery compartment
cover
9 stand clip (removable)
4 Light signal when alarm
6 MAX.MIN touch button
8 Battery compartment
button (change display or alarm setting)
is activated
(change between macimum and minimum value display or delete all values)
16 / 32
Scope of delivery
Page 16
Thermo/Hygrometer (A), stand clip (B)
4
1
5
2
3
6
7
8
9
10
12
11
14
13
Recommended batteries (not included)
2 pcs. Micro batteries (1.5V, AAA type)

5 Screen display

Illustration2: Hygrometer screen display
1 Mould alert symbol (will
be displayed when up­per limit value is ex­ceeded)
3 Value axis for humidity 4 Upper value limit / bor-
5 Lower value limit / bor-
derline
2 Humidity value bar dis-
play
derline
6 24-hours history for hu-
midity
17 / 32
Page 17
7 Humidity value (in %)
(display mode select­able)
9 MIN symbol (will be dis-
played when lowest value is reached)
11 MAX symbol (will be
displayed when highest value is reached)
13 Temperature unit (°C or
°F selectable)
8 Dew point symbol (will
be displayed when dew point level is reached)
10 ALERT symbol (will be
displayed on alarm set­ting)
12 Temperature value (dis-
play mode selectable)
14 Indoor climate indicator

6 Setting up power supply

1. Remove the stand clip.
2. Remove the battery compartment cover.
3. Insert the batteries into the battery compartment. En­sure that the battery polarity (+/-) is correct.
4. Replace the battery compartment cover.
5. Re-attach the stand clip.

7 Automatic measurement display

Measurements for the indoor area will be displayed on the device once power supply was enabled.
Read the detailed manual for more information about read­ings (see download information on page 2).
18 / 32
Page 18

8 Mould alert

1. In normal display mode, touch the C/F touch button for approx. 3 seconds to switch to mould alert settings mode. MOULD ALERT and humidity display will flash.
2. Touch the C.F/UP or MAX.MIN/DOWN touch button to set the desired value. Possible values: 60%, 65%, 70% or 75%.
3. Touch C/F touch button again for approx. 3 seconds to save the settings. Mould alert will be triggered if the hu­midity will reach the set value.
4. MOULD ALERT information will flash until the humidity drops below the set value again.

9 Humidity alert

1. In normal display mode, touch the SET/DEW POINT touch button for approx. 3 seconds to switch to humid­ity alert settings mode. Humidity upper limit display will flash.
2. Touch C.F/DOWN or MAX.MIN/UP touch button to set the desired value.
3. Touch SET/DEW POINT touch button to switch to hu­midity lower limit setting.
4. Touch the C.F/UP or MAX.MIN/DOWN touch button to set the desired value.
5. Finally touch the SET/DEW POINT touch button to exit settings mode.
6. Touch the ON/OFF touch button to activate humidity alert. ALERT will be displayed on the screen.
7. Touch the ON/OFF touch button again to disable the humidity alert. ALERT will not be displayed.
19 / 32
Page 19
10 Changing the measurement
displays
• Touch the SET/DEW POINT touch button to switch between current temperature display and dew point temperature display. During dew point temperature dis­play, DEW POINT will be displayed next to the humidity value.
• Touch the C/F touch button to switch between temper­ature display in °C and °F.
• Touch the MAX.MIN touch button several times to dis­play one after another the maximum, minimum and cur­rent temperature and humidity values. MAX, MIN or nothing will be displayed.

11 Disposal

Sort packaging into different materials for disposal. Contact the local waste disposal service provider or environmental agency for information about appropri­ate waste management.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per Directive 2012/19/EC of the European Parlia­ment on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of batteries and rechargeable batteries with the household waste. You are legally required to return used batteries and rechargeable batteries. After they are used, the batteries can be returned free of charge to our point of sale or to a nearby location (for example, retailers or municipal collecting points).
20 / 32
Page 20
Batteries and rechargeable batteries are marked with a symbol of a crossed-out dustbin and the chemical sym­bol of the pollutant. “Cd” stands for Cadmium, “Hg” stands for mercury and “Pb” stands for lead.

12 EC Declaration of Conformity

Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conform­ity" in accordance with applicable guidelines and cor­responding standards. This can be viewed any time upon request. http://www.bresser.de • info@bresser.de

13 Warranty

The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full guarantee terms as well as informa­tion on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
21 / 32
Page 21

table des matières

1 Mentions légales ..................................................................23
2 Caractéristiques ...................................................................24
3 À propos du présent manuel............................................... 24
4 Vue d'ensemble et contenu .................................................25
5 Affichage à l'écran................................................................26
6 Configuration de l'alimentation...........................................27
7 Affichage automatique des mesures.................................. 27
8 Alerte de moisissure ............................................................28
9 Alerte d'humidité ..................................................................28
10 Modification des affichages de mesure .............................29
11 Élimination ............................................................................29
12 Demande de conformité CE.................................................30
13 Garantie.................................................................................30
22
Page 22

1 Mentions légales

Bresser GmbH Gutenbergstr. 2
46414 Rhede Germany
http://www.bresser.de Pour toute demande à titre de garantie ou pour toute de-
mande de service, nous vous renvoyons aux informations relatives à la «Garantie» et aux «Services» mentionnées dans la présente documentation. Les demandes ou soumis­sions adressées directement à l’adresse du fabricant ne pourront pas être traitées, nous vous remercions pour votre compréhension à cet égard.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2018 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction, même partielle, de la présente documenta-
tion, de quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, im­pression, etc.), de même que l’utilisation et la diffusion à l’aide de moyens électroniques (par ex. fichier image, site Web, etc.) sont interdites sans l’accord écrit préalable du fa­bricant.
Les illustrations et noms de marques des différentes entre­prises qui sont utilisés dans la présente documentation sont généralement protégés par la loi sur les marchandises, sur les marques et/ou par des brevets en Allemagne, dans l’Union européenne et/ou dans d’autres pays.
23 / 32
Page 23

2 Caractéristiques

• Avertissement de moisissure par alarme, indicateur de ventilation
• Hygromètre et thermomètre
• 24 heures d'histoire pour l'humidité et la température
• Informations pour un climat intérieur sain et sûr.
• Affichage de la température intérieure (0 à 50 C °)
• Affichage de la température du point de rosée (0 à 50 C °)
• Affichage de l'humidité (20% à 95%)
• Sélection du format de température (C °/ F °)
• Panneau de commande tactile

3 À propos du présent manuel

INFORMATION
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’ap­pareil!
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Conservez le présent mode d’emploi pour une réutilisation ultérieure de l’appareil. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout posses­seur/utilisateur ultérieur du produit.
24 / 32
Page 24

4 Vue d'ensemble et contenu

1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
Fig.1: Vue d'ensemble des pièces de l'hygromètre
1 écran LCD 2 touche SET / DEW
3 Touche ON / OFF (allu-
mer / éteindre l’alarme)
5 Touche C / F (changer
entre C ° et F °, réglage de la valeur vers le bas ou réglage de l'alarme)
7 Couvercle du comparti-
ment à piles
9 Support (amovible)
POINT (changer affi­chage ou réglage de l'alarme)
4 Signal lumineux lorsque
l'alarme est activée
6 Touche MAX.MIN (chan-
gement entre maximum et l'affichage de la valeur minimale ou supprimer toutes les valeurs)
8 Compartiment à piles
Contenu de la livraison
25 / 32
Page 25
Thermo / hygromètre (A), clip / support (B)
4
1
5
2
3
6
7
8
9
10
12
11
14
13
Piles recommandées (non incluses)
2 piles Alcalines (1.5V, type AAA)

5 Affichage à l'écran

Fig.2: Affichage de l'écran de l'hygromètre
1 Symbole d'alerte de moi-
sissure (sera affiché lorsque la valeur limite supérieure est dépas­sée)
3 Axe de valeur pour l'hu-
midité
5 Limite de valeur infé-
rieure / borderline
2 Affichage de la barre de
valeur d'humidité
4 Valeur limite supé-
rieure / limite
6 Historique de 24 heures
pour l'humidité
26 / 32
Page 26
7 Valeur d'humidité (en%)
(mode d'affichage sé­lectionnable)
9 Symbole MIN (sera affi-
ché lorsque la valeur la plus basse est atteinte)
11 Symbole MAX (sera af-
fiché lorsque la valeur maximale est atteinte)
13 Unité de température (C
° et F ° sélectionnable)
8 Symbole du point de ro-
sée (sera affiché lorsque le niveau du point de rosée est at­teint)
10 Symbole ALERTE (sera
affiché sur le réglage de l'alarme)
12 Valeur de température
(mode d'affichage sé­lectionnable)
14 Indicateur de climat inté-
rieur (Valeur d'humidité en fonction des valeurs limites)

6 Configuration de l'alimentation

1. Retirez le clip support.
2. Retirez le couvercle du compartiment des piles.
3. Insérez les piles dans le compartiment des piles. Assu­rez-vous que la polarité de la batterie (+/-) est correcte.
4. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
5. Rebranchez le clip du support.

7 Affichage automatique des mesures

Les mesures de la zone intérieure seront affichées sur l'ap­pareil une fois que l'alimentation électrique aura été activée.
Lisez le manuel détaillé pour plus d'informations sur les lec­tures (voir les informations de téléchargement à la page 2).
27 / 32
Page 27

8 Alerte de moisissure

1. En mode d'affichage normal, appuyez sur la touche tactile C / F pendant env. 3 secondes pour activer le mode paramètre de l'alerte de moisissure. L'affichage MOLD ALERT et l'affichage de l'humidité clignotent.
2. Appuyez sur la touche C/F UP ou MAX./MIN DOWN pour régler la valeur désirée. Valeurs possibles : 60%, 65%, 70% ou 75%.
3. Appuyez à nouveau sur la touche tactile C / F pendant env. 3 secondes pour enregistrer les paramètres. L'alerte de de moisissure sera déclenchée si l'humidité atteint la valeur de consigne.
4. Les informations MOLD ALERT clignotent jusqu'à ce que l'humidité soit de nouveau inférieure à la valeur dé­finie.

9 Alerte d'humidité

1. En mode d'affichage normal, touchez la touche SET / DEW POINT pendant env. 3 secondes pour passer au mode de réglage d'alerte d'humidité. L'affichage de la limite supérieure d'humidité clignotera.
2. Appuyez sur les touches C/F - DOWN ou MAX./MIN. ­UP pour régler la valeur souhaitée.
3. Touchez la touche tactile SET / DEW POINT pour pas­ser au réglage de limite inférieure d'humidité.
4. Appuyez sur la touche C/F UP ou MAX./MIN DOWN pour régler la valeur désirée.
5. Enfin, touchez la touche SET / DEW POINT pour quit­ter le mode de réglages.
6. Appuyez sur le bouton tactile ON / OFF pour activer l'alerte d'humidité. ALERT sera affiché sur l'écran.
28 / 32
Page 28
7. Appuyez à nouveau sur la touche ON / OFF pour désactiver l'alerte d'humidité. ALERT ne sera pas affi­ché.
10 Modification des affichages de
mesure
• Touchez la touche tactile SET / DEW POINT pour bas­culer entre l'affichage de la température actuelle et la rosée affichage de la température du point. Pendant l'affichage de la température du point de rosée, « DEW POINT » s'affiche à côté de la valeur d'humidité.
• Appuyez sur la touche tactile C / F pour basculer entre l'affichage de la température en ° C et ° F.
• Appuyez plusieurs fois sur la touche tactile MAX.MIN pour afficher l'un après l'autre le maximum, le minimum et les valeurs actuelles de température et d'humidité. MAX, MIN ou rien ne sera affiché.

11 Élimination

Trier les emballages avant de les jeter. Pour obtenir des informations relatives à l’élimination appropriée des déchets, s’adresser à la déchetterie communale ou à une autorité environnementale.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2012/19/CE sur les appareils électriques et électroniques et ses transpositions aux plans nationaux, les appareils élec­triques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vi­gueur en matière de protection de l’environnement.
29 / 32
Page 29
Les batteries et piles ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Vous êtes légalement tenu de rassembler vos batteries et piles usagées et, après usage, de les ramener gratuitement soit dans l’un de nos points de vente, soit dans un lieu de collecte proche de chez vous (par ex. dans un commerce ou à la déchetterie locale).
Les batteries et piles sont caractérisées par une pou­belle barrée et par le symbole chimique de la sub­stance nocive, «Cd» = cadmium, «Hg» = mercure, «Pb» = plomb.

12 Demande de conformité CE

Une « déclaration de conformité » en accord avec les directives en vigueur et avec les normes applicables a été rédigée par Bresser GmbH. Elle peut être consul­tée à tout moment, sur demande. http://www.bres­ser.de • info@bresser.de

13 Garantie

La garantie normale dure 2 ans à compter du jour d’achat. Afin de pouvoir profiter d’une extension de garantie (presta­tion non obligatoire), tel que mentionné sur la carte-cadeau, vous êtes tenu de vous inscrire sur notre site Web.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garan­tie ainsi que les informations quant au prolongement de la durée de la garantie et des prestations de services sous le lien suivant : www.bresser. de/garantiebedingungen.
30 / 32
Page 30
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
CH
DE AT
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat
ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre fir st for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd Unit 1 starborough Farm, Starborough Road, Nr Marsh Green, Edenbridge, Kent TN8 5RB Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged
per phone call will depend on the tarif f of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: 00 800 6343 7000
BRESSER France SARL Pôle d'Activités de Nicopolis 260, rue des Romarins 83170 Brignoles France
BE
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
e-mail: info@folux.nl
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V. Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening
gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.
ES IT PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de ser vicio técnico (de preferencia por e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del cano 28925 Alcorcón Madrid España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen
de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.
Loading...