http://www.bresser.de
Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfra-
gen verweisen wir auf die Informationen zu „Garantie“ und
„Service“ in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständnis, dass direkt an die Hersteller-Anschrift gerichtete Anfragen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können.
weise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) sowie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer
Systeme (z.B. Bilddatei, Website, etc.) ohne eine vorherige
schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet.
Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen
und Markennamen der jeweiligen Firmen sind im Allgemeinen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder weiteren Ländern waren-, marken- und/oder patentrechtlich geschützt.
2 Gültigkeitshinweis
Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den
nachfolgend aufgeführten Artikelnummern:
9686100
5 / 72
Page 6
Anleitungsversion: v032018a
Bezeichnung dieser Anleitung: Manual_9686100_Full-
HD-Dashcam_de-fr-cz_BRESSER_v032018a
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben.
3 Zu dieser Anleitung
HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu
betrachten!
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die
Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute
Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf
oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung
an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts
weiterzugeben.
4 Verwendungszweck
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen
(einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels
Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von
ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Dieses Gerät dient ausschließlich der privaten Nutzung.
• Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen bestimmt!
6 / 72
Page 7
5 Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei
unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die
Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu
schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie
daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
• Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse
vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
• Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten
stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen! Beschädigte Teile müssen umgehend von einem autorisierten Service-Betrieb ausgetauscht werden.
• Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom
Stromnetz getrennt werden kann. Die Netzsteckdose
sollte sich immer in der Nähe Ihres Geräts befinden
und gut zugänglich sein, da der Stecker des Netzkabels als Trennvorrichtung zum Stromnetz dient.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie
immer am Netzstecker und niemals am Kabel!
GEFAHR
Erstickungsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht
Erstickungsgefahr, insbesondere für Kinder. Beachten Sie
deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
7 / 72
Page 8
• Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder,
etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Erstickungsgefahr!
GEFAHR
Unfallgefahr!
Bedienen Sie dieses Gerät nicht während der Fahrt. Es besteht Unfallgefahr!
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht
Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermeiden.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus
und schützen Sie es vor Wasser und hoher Luftfeuchtigkeit, um ein Auslaufen oder eine Explosion des integrierten Akkus zu vermeiden!
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Gerät nicht
kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können
Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
8 / 72
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/
oder die Zubehörteile beschädigt werden. Verwenden Sie
das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Sicherheitsinformationen.
Page 9
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie
sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er
nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann
das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
HINWEIS
Gefahr von Spannungsschäden!
Für Spannungsschäden durch die Nutzung eines nicht geeigneten Netzteils übernimmt der Hersteller keine Haftung!
HINWEIS
Gefahr eines Datenverlustes!
Unterbrechen Sie niemals eine bestehende Datenverbindung zum Computer bevor Sie alle Daten übertragen haben. Durch eine Unterbrechung kann es zu Datenverlusten
kommen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt!
HINWEIS
Gesetzliche Vorgaben beachten!
Erkundigen Sie sich vor dem Einsatz dieses Geräts nach
den gesetzlichen Vorgaben. Insbesondere zum Schutz von
personenbezogenen Daten gelten für die Speicherung von
Bild- und Video-Informationen besondere Vorschriften oder
gar Verbote. Auch für den Einsatz des Geräts im Straßenverkehr können abhängig von der Gesetzgebung des jeweiligen Landes besondere Regelungen gelten.
2. Saugnapf der Montierung sowie die zur Anbringung
vorgesehene Fläche gründlich von Staub, Schmutz und
Fett reinigen.
HINWEIS!Fläche für die Anbringung der Kamera so
wählen, dass Kamera und Kabel das Sichtfeld während der Fahrt nicht einschränken.
3. Befestigungshebel in Richtung Kamera herunterdrücken.
12 / 72
Page 13
4. Saugnapf leicht anfeuchten und auf die gewünschte
Fläche drücken.
5. Den Hebel wieder nach oben drücken.
6. Arretierungsring durch drehen entgegen dem Uhrzeigersinn lösen und die Kamera in die gewünschte Position drehen.
7. Arretierungsring im Uhrzeigersinn wieder handfest anziehen.
8. Stromversorgung herstellen.
HINWEIS!Obwohl die Kamera mit einem integrierten
Akku ausgestattet ist, wird eine dauerhafte Stromversorgung empfohlen. Für den Betrieb in Fahrzeugen ist
im Lieferumfang ein Kfz-Ladegerät enthalten.
Montierung abnehmen:
Die Montierung seitlich in Richtung Ein/Aus-Taste schieben
und dann nach oben herausnehmen.
9 Speicherkarte einsetzen und
formatieren
1. Geeignete microSD-Karte mit der kürzeren Seite voran
in den microSD-Karteneinschub stecken. Die Kontakte
der Karte müssen dabei in Richtung des Displays zeigen.
2. Nach dem Herstellen der Stromversorgung schaltet
sich das Gerät automatisch ein und beginnt mit der Videoaufnahme. OK-Taste drücken, um die Aufnahme zu
stoppen.
3. MENU-Taste zweimal drücken, um ins Einstellungsmenü ‚Grundeinstellungen‘ zu gelangen.
13 / 72
Page 14
4. Die UP-oder DOWN-Taste drücken, um den Menüpunkt ‚Formatieren‘ auszuwählen und OK-Taste
drücken.
5. Die UP-oder DOWN-Taste drücken, um ‚SD Karte‘ auszuwählen und OK-Taste drücken.
6. Im Info-Fester ‚Speicher formatieren/Alle Daten löschen‘ mit der UP- oder DOWN-Taste OK wählen und
OK-Taste drücken. Das Speichermedium wird formatiert.
HINWEIS!Durch die Formatierung gehen alle auf der
Speicherkarte vorhandenen Daten unwiderruflich verloren.
1. MENU-Taste drücken, um das Menü zu verlassen.
2. EIN/AUS-Taste etwa 2 Sekunden gedrückt halten, um
das Gerät auszuschalten.
3. Gerät von der Stromversorgung trennen.
10 Stromversorgung herstellen
Stromversorgung per USB-Kabel
1. Mini-USB-Stecker des USB-Kabels in die USB-Anschlussbuchse der Kamera stecken.
2. USB-A-Stecker des Kabels in den freien USB-Port eines Computers stecken. Die Stromversorgung erfolgt
über den Computer nachdem dieser eingeschaltet wurde. Die blaue Lampe der Kamera leuchtet.
HINWEIS!In Verbindung mit einem geeigneten USBNetzadapter* kann die Kamera mit dem USB-Kabel auch
mit Netzstrom oder einer PowerBank* betrieben wer-
14 / 72
Page 15
den. Hierzu den USB-A-Stecker in die entsprechende
Anschlussbuchse des USB-Netzadapters oder der PowerBank stecken.
Stromversorgung per Kfz-Ladegerät
1. Mini-USB-Stecker des Kfz-Ladegeräts in die USB-Anschlussbuchse der Kamera stecken.
2. Kfz-Kupplungsstecker in die Kfz-Bordspannungssteckdose (Zigarettenanzünder) stecken. Die Stromversorgung wird direkt hergestellt. Die blaue Funktionsleuchte
leuchtet.
*nicht im Lieferumfang enthalten.
11 Einstellungsmenüs
1. Im Videoaufnahme-, Fotoaufnahme- oder WiedergabeModus die MENU-Taste drücken, um ins Einstellungsmenü für den jeweiligen Modus zu gelangen. Abhängig
vom jeweiligen Modus werden die entsprechenden
Menüpunkte angezeigt.
2. Mit UP- oder DOWN-Taste durch die Menüpunkte navigieren.
3. OK-Taste drücken, um Auswahlmöglichkeiten des jeweiligen Menüpunkts aufzurufen.
4. Mit UP- oder DOWN-Taste die gewünschte Einstellung
auswählen (siehe nachfolgende Tabellen).
5. OK-Taste drücken, um die gewählte Einstellung zu bestätigen.
6. MENU-Taste erneut drücken, um ins Einstellungsmenü
für die Kamera-Grundeinstellungen zu gelangen.
15 / 72
Page 16
7. Punkte 1-5 wiederholen, um die Grundeinstellungen
anzupassen oder MENU-Taste erneut drücken, um in
den Videoaufnahme-, Fotoaufnahme- oder Wiedergabe-Modus zurückzukehren.
HINWEIS!Um die Einstellung in einem Menüpunkt
ohne Änderung abbrechen zu wollen, muss das Menü durch drücken der MENU-Taste zunächst vollständig verlassen und dann neu aufgerufen werden.
MenüpunktEinstellmöglichkeit(en)
Auflösung (Resolution)Videoauflösung einstellen
(1080FHD 1920x1080, 720P
1280x720, WVGA 848x480 oder
VGA 640x480).
(1, 3 oder 5 Minuten) oder deaktivieren (OFF). Wenn aktiv, werden
bei vollem Speichermedium nicht
schreibgeschützte Aufnahmen
überschrieben. Ist die Funktion deaktiviert, werden bei vollem Speichermedium keine Aufnahmen
mehr gemacht.
Bewegungserkennung aktivieren
(ON) oder deaktivieren (OFF).
Wenn aktiv, wird bei einer Bewegung automatisch eine Video-Aufnahme entsprechend dem eingestellten Loop-Wert erzeugt.
Audioaufzeichnung (Record Audio)
Tonaufnahme aktivieren (ON) oder
deaktivieren (OFF).
oder 60Hz).
Formatieren (Format)Speichermedium auswählen, um
es zu Formatieren.
ACHTUNG: Durch die Formatie-
rung gehen alle auf der Speicher-
karte vorhandenen Daten unwider-
ruflich verloren.
Standardeinstell. (Default Setting) Gerät auf die Standardeinstellun-
gen zurücksetzen (OK) oder ab-
brechen (Cancel).
ACHTUNG: Durch das Zurückset-
zen auf die Standardeinstellungen
gehen alle vorgenommenen Ein-
stellungen verloren!
VersionAnzeige der Geräteversion.
Tab.4: Einstellungsmenü Grundeinstellungen
20 / 72
Page 21
12 Aufnahmen
Nach dem Formatieren des Speichermediums und dem Einschalten der Kamera beginnt diese automatische mit der Video-Aufnahme. Sollte die Aufnahme nicht automatisch starten, folgendermaßen vorgehen:
Im Video-Modus
1. OK-Taste drücken, um Aufnahme zu starten. Aufnahmesymbol blinkt.
2. OK-Taste drücken, um Aufnahme zu beenden. Aufnahmesymbol verschwindet.
3. UP- oder DOWN-Taste drücken, um zu heran- oder
herauszuzoomen.
4. UP-Taste ca. 3 Sekunden drücken um die Tonaufnahme aktiv oder inaktiv (silent) zu stellen.
HINWEIS!Ein Zoomen ist nur bei gestoppter Aufnahme
möglich.
MENU-Taste
1. Im Standby Modus: MENU-Taste drücken, um in den
Einstellungs-Modus zu wechseln.
2. MENU-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in einen anderen Modus (Foto oder Wiedergabe) zu wechseln.
3. Während einer Videoaufnahme: MENU-Taste drücken,
um aktuelle Aufnahme sofort zu schützen.
Im Foto-Modus
1. OK-Taste drücken, um Foto zu erstellen (Auslöser).
Auslöse-Ton erklingt.
2. MENU-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in einen anderen Modus (Video oder Wiedergabe) zu wechseln.
Im Wiedergabe-Modus
21 / 72
Page 22
1. UP- oder DOWN-Taste drücken, um zwischen den einzelnen Aufnahmen auszuwählen.
2. OK-Taste drücken, um Video abzuspielen.
3. Up- oder DOWN-Taste drücken, um die Lautstärke zu
regeln.
4. MENU-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in einen anderen Modus (Video oder Foto) zu wechseln.
5. MENU-Taste drücken, um in den Einstellungs-Modus
zu wechseln. Hier können Dateien gelöscht, gesperrt
oder entsperrt werden.
13 Datenübertragung
USB-Modus
1. USB Datenkabel mit Dashcam und Computer verbinden.
2. Massenspeicher (Mass storage): Ermöglicht den Zugriff
auf Videos oder Fotos.
3. PC-Kamera (PC camera): Ermöglicht die Nutzung der
Camera, z.B. als Webcam.
TV-Ausgang (AV-OUT)
Die Dashcam kann mit Hilfe von einem AV-out 3,5 mm Adapterkabel an ein Fernsehgerät angeschlossen werden.
HDMI-Ausgang (HDMI OUT)
Die Dashcam kann mit Hilfe von einem HDMI-Kabel an ein
HD Fernsehgerät, Computer oder Laptop angeschlossen
werden.
Bei einer Funktionsstörung kann das Gerät neu gestartet
werden. Dazu mit einem schmalen Gegenstand (z.B. Büroklammer) den RESET-Knopf vorsichtig und mit wenig Druck
eindrücken.
16 Reinigung und Wartung
• Schalten Sie das Gerät während Reinigungsarbeiten
oder wenn Sie es nicht benutzen aus.
23 / 72
Page 24
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
• Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub,
dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuchtigkeit aussetzen. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurzschlüssen sowie zu Beschädigungen an Batterien und
Bauteilen führen.
17 Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein.
Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister
oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt
werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien
und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle
oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in
kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten
Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht
für Quecksilber und "Pb" steht für Blei.
24 / 72
Page 25
18 EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit
den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden
Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden.
Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
19 Garantie
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am
Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen
können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen
einsehen.
http://www.bresser.de
Pour toute demande à titre de garantie ou pour toute de-
mande de service, nous vous renvoyons aux informations
relatives à la «Garantie» et aux «Services» mentionnées
dans la présente documentation. Les demandes ou soumissions adressées directement à l’adresse du fabricant ne
pourront pas être traitées, nous vous remercions pour votre
compréhension à cet égard.
tion, de quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, impression, etc.), de même que l’utilisation et la diffusion à
l’aide de moyens électroniques (par ex. fichier image, site
Web, etc.) sont interdites sans l’accord écrit préalable du fabricant.
Les illustrations et noms de marques des différentes entreprises qui sont utilisés dans la présente documentation sont
généralement protégés par la loi sur les marchandises, sur
les marques et/ou par des brevets en Allemagne, dans
l’Union européenne et/ou dans d’autres pays.
28 / 72
Page 29
2 Remarque de validité
La présente documentation est valable pour les produits
portant les numéros d’article suivants:
9686100
Version du manuel: v032018a
Désignation du présent manuel: Manual_9686100_Full-
HD-Dashcam_de-fr-cz_BRESSER_v032018a
Toujours mentionner ces informations lors de toute de-
mande de service.
3 À propos du présent manuel
INFORMATION
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’appareil!
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les
consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Conservez le présent mode d’emploi pour une réutilisation
ultérieure de l’appareil. En cas de revente ou de cession de
l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout possesseur/utilisateur ultérieur du produit.
4 Utilisation prévue
• Le présent appareil n’est pas prévu pour être utilisé par
des personnes (y compris par des enfants) aux capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites,
manquant d’expérience et/ou de connaissances, à
moins qu’elles soient surveillées par un individu responsable de leur sécurité ou à moins qu’elles aient été
informées de la façon de se servir de l’appareil.
29 / 72
Page 30
• Le présent appareil est destiné à une utilisation privée
uniquement.
• L’appareil est uniquement destiné à être utilisé à l’intérieur!
5 Consignes générales de sécurité
DANGER
Danger d’électrocution!
Le présent appareil contient des composants électroniques
alimentés par une source de courant (alimentation électrique et/ou piles). L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’électrocution. Une électrocution
peut causer des blessures graves à mortelles. Par conséquent, il convient de respecter impérativement les
consignes de sécurité suivantes.
• Avant toute utilisation, contrôler l’appareil, les câbles et
les points de connexion afin de détecter tout dommage.
• Ne jamais utiliser un appareil endommagé ou un appareil dont certains composants sous tension sont endommagés! Les composants endommagés doivent
être immédiatement remplacés par des techniciens autorisés.
• Installer l’appareil de façon à toujours être en mesure
de le débrancher. La prise de courant doit toujours se
trouver à proximité de votre appareil et doit être facilement accessible, étant donné que la fiche du câble
électrique sert de dispositif de séparation du réseau
électrique.
• Pour déconnecter l’appareil de la source d’électricité,
toujours tirer sur la fiche secteur, et jamais sur le
câble!
30 / 72
Page 31
DANGER
Risque d’étouffement!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un
risque d’étouffement, en particulier chez les enfants. Par
conséquent, veuillez respecter impérativement les
consignes de sécurité suivantes.
• Conserver les emballages (sacs en plastique, rubans
élastiques, etc.) hors de portée des enfants! Risque
d’étouffement!
DANGER
Risque d’accident!
Ne pas utiliser l’appareil en conduisant. Risque d’accident!
DANGER
Risque d’explosion!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un
risque d’explosion. Respectez impérativement les
consignes de sécurité suivantes afin d’éviter toute explosion.
• Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées
et le protéger de l’eau et d’un taux élevé d’humidité afin
d’éviter que la batterie intégrée fuie ou explose!
• Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées.
Utiliser uniquement la source électrique fournie avec
l’appareil. Ne pas court-circuiter l’appareil, et ne pas le
jeter au feu! Une chaleur trop élevée et une utilisation
non conforme peuvent provoquer des courts-circuits,
des incendies et même des explosions!
31 / 72
Page 32
INFORMATION
Risque de dommages matériels!
Une utilisation non conforme peut endommager l’appareil
et/ou les accessoires. Par conséquent, utiliser l’appareil exclusivement dans le respect des consignes de sécurité suivantes.
• Ne pas démonter l’appareil! En cas de panne, s’adresser à son revendeur spécialisé. Il prendra contact avec
le centre de services et pourra, le cas échéant, envoyer
l’appareil en réparation.
INFORMATION
Risque de dommages électriques!
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage électrique résultant de l’utilisation d’une source électrique inadéquate!
INFORMATION
Risque de perte de données!
Ne jamais interrompre un transfert de données vers l’ordinateur tant que toutes les données n’ont pas été transmises. Interrompre ce transfert pourrait entraîner des pertes
de données, et dans ce cas, le fabricant décline toute responsabilité!
32 / 72
INFORMATION
Respecter les dispositions légales!
Avant d’utiliser l’appareil, se renseigner au sujet des dispositions légales le concernant. En particulier dans le cadre de
la protection des données à caractère personnel, des dispo-
Page 33
sitions spéciales, voire des interdictions, s’appliquent quant
AVTF/SD
B
D
1
2
A
10
9
15
16
13
14
13
12
3
11
20
21
22
23
19
17
18
4
5
C
6
8
7
à l’enregistrement d’informations sous la forme d’images ou
de vidéos. En fonction de la législation des différents pays,
des réglementations spéciales peuvent également s’appliquer quant à l’utilisation de l’appareil dans le trafic routier.
6 Vue d’ensemble des composants et
contenu de la livraison
Fig.1: vrToutes les pièces de la caméra embarquée
33 / 72
Page 34
1Lentille de caméra2Boîtier
1
2
16
15
17
3
4
5
6
7
10
14
12
13
11
9
8
18
19
20
6
7
23
22
21
3Bouton marche/arrêt4Support de montage
5Tenon de montage6Bague d'arrêt
7Joint à rotule8Levier de fixation
9Ventouse10Languette
11 Fiche USB A12 Connecteur allume-cigare
13 Fiche micro USB14 Prise USB
15 Bouton RESET16 Prise HDMI
17 Sortie TV18Microphone intégré
19 Fente de carte microSD20 Touche MENU
21 Touche UP22 Touche DOWN
23 Touche OK
Contenu
Caméra embarquée (A), Dispositif de montage (B), Câble
USB (C), Chargeur allume-cigare (D), Mode d’emploi
7 Écran d’affichage
Fig.2: Indications sur l’écran de la caméra
34 / 72
Page 35
Mode vidéo
1Symbole vidéo2Enregistrement vidéo
3Durée d’enregistrement
restante jusqu’à ce que
la mémoire soit pleine
5Enregistrement audio
actif ou inactif (barré)
7État de charge de la bat-
terie
9Date10 Enregistrement protégé
11 WDR12 Paramètres d’exposition
13 Mode de détection des
19 Résolution d'image20 Qualité d'image
21 Sensibilité du capteur22 Balance des blancs
23 Exposition
actif (symbole d’enregistrement)
4Résolution vidéo
6Carte microSD insérée
8Heure
en écriture
14 Enregistrement en
boucle et affichage de
la durée
tants
8 Installer le dispositif de montage
1. Le dispositif de montage est déjà préassemblé.
2. Retirez entièrement toute poussière, saleté ou graisse
de la ventouse du dispositif de montage ainsi que de la
surface prévue pour le montage.
35 / 72
Page 36
INFORMATION !Choisissez l’endroit de montage de
la caméra de façon à ce que la caméra et le câble ne
restreignent pas le champ de vision lors de la
conduite.
3. Appuyez sur le levier de fixation dans le sens de la caméra.
4. Humidifiez légèrement la ventouse et appuyez-la
contre la surface souhaitée.
5. Relevez à nouveau le levier.
6. Desserrez la bague d'arrêt en la tournant dans le sens
antihoraire et orientez la caméra à la position souhaitée.
7. Resserrez à nouveau la bague d’arrêt en la tournant à
la main dans le sens horaire.
8. Mettez l'appareil sous tension.
INFORMATION !Bien que la caméra soit dotée d’une
batterie intégrée, nous vous recommandons de la brancher en permanence. Un chargeur allume-cigare est
fourni pour une utilisation dans des véhicules.
Retirer le dispositif de montage :
Poussez le dispositif latéralement vers le bouton marche/arrêt puis retirez-le par le haut.
9 Installer et formater la carte
mémoire
1. Insérez la carte microSD avec le côté court en avant
dans la fente pour carte microSD. Les contacts de la
carte doivent être orientés en direction de l’écran.
36 / 72
Page 37
2. Une fois mis sous tension, l’appareil démarre automatiquement et commence l’enregistrement vidéo. Appuyez sur la touche OK pour arrêter l’enregistrement.
3. Appuyez deux fois sur la touche MENU pour accéder
aux paramètres de base du menu.
4. Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour sélectionner l’option «formater» puis appuyez sur la touche
OK.
5. Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour sélectionner «carte SD» puis appuyez sur la touche OK.
6. Dans la fenêtre d'informations, sélectionnez «formater
la mémoire/supprimer toutes les données» avec la
touche UP ou DOWN puis appuyez sur la touche OK.
La mémoire est ainsi formatée.
INFORMATION !Le formatage supprime toutes les données présentes sur la carte mémoire de façon irréversible.
1. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
2. Maintenez le bouton marche/arrêt appuyé pendant environ 2 secondes pour éteindre l’appareil.
3. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.
10 Brancher l’alimentation électrique
Alimentation électrique par câble USB
1. Branchez la fiche mini USB du câble USB dans la prise
USB de la caméra.
2. Branchez la fiche USB A du câble dans le port USB
d'un ordinateur. Une fois sous tension, l’ordinateur alimente l’appareil en courant. Le voyant bleu de la caméra s'allume.
37 / 72
Page 38
INFORMATION !En utilisant un adaptateur secteur
USB*, la caméra peut également être branchée à une
prise secteur ou à une batterie PowerBank*. Branchez
alors la fiche USB A dans la prise correspondante de
l’adaptateur secteur USB ou de la batterie PowerBank.
Alimentation électrique par chargeur allume-cigare
1. Branchez la fiche mini USB du chargeur allume-cigare
dans la prise USB de la caméra.
2. Branchez le connecteur allume-cigare dans la prise allume-cigare. L’alimentation en courant s’effectue immédiatement. Le voyant de fonctionnement bleu s’allume.
*non compris dans le kit.
11 Menus de paramétrage
1. En mode enregistrement vidéo, prise de photos ou lecture, appuyez sur la touche MENU pour accéder au
menu de paramétrage du mode respectif. Chaque
mode affiche ses propres rubriques de paramétrage.
2. Naviguez parmi les rubriques avec la touche UP ou
DOWN.
3. Appuyez sur la touche OK pour accéder aux options offertes par une rubrique.
4. Sélectionnez le réglage souhaité avec la touche UP ou
DOWN (voir tableau ci-après).
5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection
du réglage.
6. Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour accéder
aux paramètres de base de la caméra.
38 / 72
Page 39
7. Répétez les étapes 1-5 pour ajuster les paramètres de
base ou appuyez à nouveau sur la touche MENU pour
retourner en mode enregistrement vidéo, prise de photos ou lecture.
INFORMATION !Pour annuler un réglage dans une
rubrique sans effectuer de modification, quittez
d'abord entièrement le menu en appuyant sur la
touche MENU avant d’y retourner.
RubriqueOption(s) de réglage
Résolution (Resolution)Régler la résolution vidéo
(1080FHD 1920x1080, 720P
1280x720, WVGA 848x480 ou
VGA 640x480).
Enregistrement en boucle (Loop
Recording)
Activer l’enregistrement automatique (1, 3 ou 5 minutes) ou le
désactiver (OFF). Lorsqu’il est actif, les enregistrements protégés
en écriture ne sont pas écrasés
lorsque la mémoire est pleine. Si
la fonction est désactivée, aucun
enregistrement n’est effectué
lorsque la mémoire est pleine.
WDRActiver (ON) ou désactiver (OFF)
la fonction Wide Dynamic Range
(«plage dynamique étendue»).
Accéléromètre (Gravity Sensor)Régler la sensibilité du capteur
(haute, moyenne ou faible) ou le
désactiver (OFF).
ExpositionRégler la valeur d’exposition (+2,
+5/3, +4/3, +1, +2/3, +1/3, 0 , -1/3,
-2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
39 / 72
Page 40
RubriqueOption(s) de réglage
Détection de mouvements (Motion
Detection)
Activer (ON) ou désactiver (OFF)
la détection de mouvements.
Lorsque cette fonction est activée,
un enregistrement vidéo se lance
automatiquement en cas de mouvement, suivant la valeur de
boucle paramétrée.
Enregistrement audio (Record Audio)
Activer (ON) ou désactiver (OFF)
l’enregistrement audio.
Affichage de la date (Date Stamp) Afficher (ON) ou masquer (OFF) la
date.
Tab.1: Menu de paramétrage de l’enregistrement vidéo
RubriqueOption(s) de réglage
Mode de prise de vue (Capture
Mode)
Régler le type de prise de vue (immédiat (Single) ou avec un retard
de 2s, 5s ou 10s (Timer) après le
déclenchement).
RésolutionRégler la résolution de l’image
(12M, 10M, 8M, 5M, 3M, 2MHD,
1.3M ou VGA).
Mode rafale (Sequence)Activer (ON) ou désactiver (OFF)
le mode rafale. En activant ce
mode, 3, 5 ou 10 photos sont
prises à chaque déclenchement.
Qualité (Compression)Régler la qualité de l’image (éco-
nomique, normale ou fine).
Netteté (Sharpness)Régler la netteté de l’image (forte,
normale ou faible).
40 / 72
Page 41
RubriqueOption(s) de réglage
Balance des blancs (White Balance)
Effectuer le réglage de la balance
des blancs (fluorescent, tungstène, nuageux, lumière du jour ou
automatique).
Couleur (Color)Effectuer le réglage des couleurs
(couleurs, noir/blanc ou sépia).
ISORégler la photosensibilité du cap-
teur d'image (400, 200, 100 ou Auto).
ExpositionRégler la valeur d’exposition (+2,
+5/3, +4/3, +1, +2/3, +1/3, 0 , -1/3,
-2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Stabilisation (Anti-Shaking)Activer (ON) ou désactiver (OFF)
la stabilisation d'image.
Affichage de la date (Date Stamp) Afficher (ON) ou masquer (OFF) la
date.
Tab.2: Menu de paramétrage de la prise de photos
RubriqueOption(s) de réglage
Suppression (Delete)Supprimer la vidéo ou l’image ac-
tuelle ou tout supprimer.
Protection en écriture (Protect)Protéger la vidéo ou l’image ac-
tuelle (Lock current) ou les protéger toutes (Lock all). Annuler la
protection de la vidéo ou de
l’image actuelle (Unlock current)
ou l’annuler pour toutes (Unlock
all).
Diaporama (Slide Show)Régler l’intervalle entre chaque
photo (2, 5 ou 8 secondes).
Tab.3: Menu de paramétrage de la lecture
41 / 72
Page 42
RubriqueOption(s) de réglage
Date/Heure (Date/Time)Régler la date et l’heure actuelle
ainsi que l’affichage de la date.
Modifiez les valeurs avec la
touche UP ou DOWN. Appuyez
sur la touche OK pour passer à la
valeur suivante.
Arrêt Automatique (Auto Power
Off)
Activer l’arrêt automatique (après
3, 5 ou 10 minutes) ou le désactiver (OFF).
Tonalités des touches (Key Tone) Activer (ON) ou désactiver (OFF)
les tonalités des touches.
Langue (Language)Sélectionner la langue du menu.
Sortie TV (AV OUT)Sélectionner NTSC ou PAL.
Écran de veille (Screen Saver)Régler l’écran de veille (activer 1,
3 ou 5 minutes) ou le désactiver
(OFF).
Fréquence (Frequency)Régler la fréquence de rafraîchis-
sement de l’image (50Hz ou
60Hz).
Formatage (Format)Sélectionner le support de sto-
ckage pour le formater.
ATTENTION : Le formatage sup-
prime toutes les données pré-
sentes sur la carte mémoire de fa-
çon irréversible.
Réglages par défaut (Default Set-
ting)
Réinitialiser l’appareil à ses ré-
glages par défaut (OK) ou annuler
(Cancel).
42 / 72
Page 43
RubriqueOption(s) de réglage
ATTENTION : En réinitialisant l’ap-
pareil à ses réglages par défaut,
tous les réglages effectués seront
perdus !
VersionAffichage de la version de l'appa-
reil.
Tab.4: Menu de paramétrage des réglages de base
12 Enregistrements
Après formatage du support de stockage et mise sous tension de la caméra, celle-ci démarre automatiquement l’enregistrement vidéo. Si l’enregistrement ne commence pas automatiquement, effectuer la procédure suivante :
En mode vidéo
1. Appuyez sur la touche OK pour démarrer l’enregistrement. Le symbole d’enregistrement clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour arrêter l’enregistrement. Le symbole d’enregistrement disparaît.
3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour effectuer un
zoom avant ou arrière.
4. Maintenez la touche UP enfoncée pendant env. 3 secondes pour activer l’enregistrement audio ou le désactiver (silent).
INFORMATION !Il est possible d’effectuer un zoom uniquement lorsque l’enregistrement est arrêté.
Touche MENU
1. En mode veille : Appuyez sur la touche MENU pour
passer en mode de paramétrage.
43 / 72
Page 44
2. Maintenez la touche MENU enfoncée pendant env. 3
secondes pour passer dans un autre mode (photo ou
lecture).
3. Lors d’un enregistrement vidéo : Appuyez sur la touche
MENU pour protéger l’enregistrement actuel immédiatement.
En mode photo
1. Appuyez sur la touche OK pour prendre une photo (déclencheur). La tonalité de déclenchement est émise.
2. Maintenez la touche MENU enfoncée pendant env. 3
secondes pour passer dans un autre mode (vidéo ou
lecture).
En mode lecture
1. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour choisir parmi
chaque enregistrement.
2. Appuyez sur la touche OK pour lire la vidéo.
3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler le volume sonore.
4. Maintenez la touche MENU enfoncée pendant env. 3
secondes pour passer dans un autre mode (vidéo ou
photo).
5. Appuyez sur la touche MENU pour passer en mode de
paramétrage. Ici vous pouvez supprimer des fichiers,
les verrouiller ou les déverrouiller.
13 Transmission de données
Mode USB
1. Branchez le câble USB à la caméra et à l’ordinateur.
2. Stockage de masse (Mass storage) : Permet l’accès
aux vidéos ou aux photos.
44 / 72
Page 45
3. Caméra d’ordinateur (PC camera) : Permet d’utiliser la
caméra comme webcam par exemple.
Sortie TV (AV-OUT)
La caméra peut être branchée à un téléviseur à l’aide d’un
câble adaptateur AV-OUT 3,5 mm.
Sortie HDMI (HDMI OUT)
La caméra peut être branchée à un téléviseur HD, un ordinateur de bureau ou un ordinateur portable à l’aide d’un
câble HDMI.
14 Données techniques
ChipsetNT96658
CapteurIMX323 / GC2023
Écran LCD6,2 cm (2.45“)
RésolutionFHD 1920x1080 à 30fps,
Format vidéoMOV
Codec vidéoH.264
MémoireCarte mémoire micro SD
720x1280 à 60fps, WVGA
848x480 à 30fps, VGA
640x480 à 30fps
(jusqu'à 32 Go)
1 minute, 3 minutes, 5 minutes, 10 minutes
ou 10 minutes
sur un parking, vision nocturne, SOS, enregistrement
audio, sortie TV
45 / 72
Page 46
Source de courant5V
Capacité de la batterie180 mAh
15 Réinitialiser l’appareil (Reset)
En cas de dysfonctionnement, l’appareil peut être réinitialisé. À cette fin, appuyer précautionneusement sur le bouton
RESET avec un objet fin (par ex. avec un trombone), en
exerçant une faible pression.
16 Nettoyage et entretien
• Lors du nettoyage de l’appareil ou lorsque ce dernier
n’est pas utilisé, le débrancher.
• Nettoyer uniquement l’extérieur de l’appareil, et utiliser
pour cela un chiffon sec. Afin d’éviter tout endommagement des circuits électroniques, ne pas utiliser de produit de nettoyage.
• N’exposer l’appareil à aucun choc, à aucune secousse,
poussière, à des températures élevées pendant une
période prolongée, ni à une humidité extrême. Ceci
peut entraîner des dysfonctionnements, des courts-circuits ainsi que des dommages causés aux piles et aux
composants.
17 Élimination
Trier les emballages avant de les jeter. Pour obtenir
des informations relatives à l’élimination appropriée
des déchets, s’adresser à la déchetterie communale
ou à une autorité environnementale.
Ne pas jeter les électroménagers avec les déchets
ménagers!
46 / 72
Page 47
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parlement européen relative aux déchets d’équipements
électriques et électroniques, et conformément à leur
application dans le droit national, les électroménagers
usagés doivent être triés pour être recyclés de façon
respectueuse de l’environnement.
Les batteries et piles ne peuvent pas être éliminées
avec les déchets ménagers. Vous êtes légalement tenu
de rassembler vos batteries et piles usagées et, après
usage, de les ramener gratuitement soit dans l’un de
nos points de vente, soit dans un lieu de collecte
proche de chez vous (par ex. dans un commerce ou à
la déchetterie locale).
Les batteries et piles sont caractérisées par une poubelle barrée et par le symbole chimique de la substance nocive, «Cd» = cadmium, «Hg» = mercure,
«Pb» = plomb.
18 Déclaration de conformité CE
Une «déclaration de conformité» en accord avec les
directives en vigueur et avec les normes applicables a
été rédigée par Bresser GmbH . Elle peut être consultée à tout moment, sur demande.
19 Garantie
La garantie normale dure 2 ans à compter du jour d’achat.
Afin de pouvoir profiter d’une extension de garantie (prestation non obligatoire), tel que mentionné sur la carte-cadeau,
vous êtes tenu de vous inscrire sur notre site Web.
47 / 72
Page 48
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations quant au prolongement de la
durée de la garantie et des prestations de services sous le
lien suivant : www.bresser. de/garantiebedingungen.
http://www.bresser.de
Informace o nárocích z odpovědnosti nebo o požadavcích
na servis naleznete v kapitolách „Záruka“ a „Servis“ v této
dokumentaci. Na případné žádosti nebo písemné návrhy
zaslané na adresu výrobce nemůžeme reagovat. Žádáme
proto o vaše pochopení.
Možnost chyb vyhrazena – technické specifikace podléhají
změnám.
Copyright: 2018Bresser GmbH
Všechna práva vyhrazena.
Bez písemného souhlasu výrobce není dovoleno tuto
dokumentaci ani její části žádným způsobem reprodukovat
(např. kopírováním, tiskem atd.). Dále je zakázáno tuto
dokumentaci používat nebo předávat elektronickými
systémy (např. jako obrazový soubor, na webových
stránkách atd.).
Popisy a značky příslušných firem použité v této
dokumentaci jsou obecně chráněny předpisy upravujícími
používání ochranných známek, značek a/nebo patentů,
které platí pro Německo, Evropskou unii a/nebo jiné země.
2 Informace o platnosti
Tato dokumentace platí pro produkty s položkovými čísly
uvedenými níže:
51 / 72
Page 52
9686100
Verze příručky: v032018a
Popis příručky: Manual_9686100_Full-HD-Dashcam_de-
fr-cz_BRESSER_v032018a
Při jakýchkoli dotazech na ohledně servisu uvádějte tyto
informace.
3 Informace k tomuto návodu
UPOZORNĚNÍ
Tento návod k obsluze musí být pokládán za nedílnou
součást přístroje.
Před používáním přístroje si pečlivě pročtěte bezpečnostní
pokyny a návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uschovejte pro případné pozdější
použití. Při prodeji nebo předání přístroje dalším osobám
musíte přístroj prodat/předat dalšímu vlastníkovi/uživateli
spolu s návodem k obsluze.
4 Účel použití
• Tento přístroj nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s
omezenými fyzickými, senzorickými nebo psychickými
schopnostmi či osoby s nedostatkem zkušeností s
obsluhou těchto přístrojů a/nebo nedostatkem
potřebných znalostí. Tyto osoby mohou přístroj
používat pouze pod dohledem zkušené osoby, která
zajistí jejich bezpečnost nebo jim zprostředkuje pokyny,
jak přístroj používat.
• Tento výrobek je určen výhradně pro soukromé použití.
• Přístroj je určen k provozování pouze ve vnitřních
prostorech!
52 / 72
Page 53
5 Všeobecné bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Tento přístroj obsahuje elektronické součásti, které jsou
napájeny zdrojem proudu (síťový adaptér a/nebo baterie).
Při neodborném použití tohoto produktu existuje nebezpečí
zásahu elektrickým proudem. Zásah elektrickým proudem
může vést k těžkým až smrtelným zraněním. Dbejte proto
bezpodmínečně následujících bezpečnostních pokynů.
• Před spuštěním zařízení zkontrolujte, zda kabely a
přípojky nejsou poškozeny.
• Poškozené zařízení nebo zařízení s poškozenými
součástmi pod elektrickým napětím nikdy neuvádějte
do provozu! Poškozené součásti musí být neprodleně
vyměněny v autorizované servisní provozovně.
• Přístroj umístěte tak, aby se dal kdykoliv odpojit od
rozvodné sítě. Síťová zásuvka by se měla nacházet
vždy v blízkosti přístroje a měla by být dobře přístupná,
neboť zástrčka síťového kabelu slouží k odpojování od
rozvodné sítě.
• Chcete-li přístroj odpojit od rozvodné sítě, táhněte vždy
za zástrčku, nikoliv za kabel!
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zadušení!
Při neodborném použití tohoto produktu existuje nebezpečí
zadušení, zvláště pro děti. Dbejte proto bezpodmínečně
následujících bezpečnostních pokynů.
53 / 72
Page 54
• Zabraňte dětem v přístupu k balicím materiálům
(plastové sáčky, pryžové pásky atd.)! Hrozí
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
NEBEZPEČÍ
Riziko dopravní nehody!
Neobsluhujte tento přístroj za jízdy. Existuje riziko dopravní
nehody!
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí exploze!
Při neodborném použití tohoto produktu existuje nebezpečí
exploze. Dbejte bezpodmínečně následujících
bezpečnostních pokynů, abyste zabránili explozi.
• Přístroj nevystavujte vysokým teplotám a chraňte jej
před působením vody a vysoké vlhkosti vzduchu. V
opačném případě může integrovaný akumulátor vytéci
nebo explodovat!
• Zařízení nevystavujte vysokým teplotám. Používejte
pouze přiložený napájecí zdroj. Zařízení nezkratujte a
neodhazujte do ohně! Nadměrné horko a nevhodná
manipulace mohou způsobit krátký styk, požár nebo
dokonce výbuch!
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí věcných škod!
Při neodborném zacházení může být poškozen přístroj a/
nebo jeho části. Používejte proto přístroj pouze podle
následujících bezpečnostních pokynů.
54 / 72
Page 55
• Přístroj nerozebírejte! Obraťte se v případě závady na
vašeho odborného prodejce. Prodejce se spojí se
servisním střediskem a může přístroj příp. zaslat do
servisního střediska za účelem opravy.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poškození stresu!
Za škody způsobené napětím v důsledku používání
nevhodného síťového zdroje nenese výrobce žádnou
odpovědnost!
UPOZORNĚNÍ
Dojít ke ztrátě dat!
Nikdy nepřerušujte stávající datové spojení s počítačem,
dokud nedojde k přenosu veškerých dat. Přerušením může
dojít ke ztrátám dat, za něž výrobce nenese žádnou
odpovědnost!
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte zákonná ustanovení!
Před použitím přístroje se informujte o zákonných
ustanoveních. Zejména o ochraně osobních dat platí pro
ukládání obrazových a videozáznamů zvláštní předpisy
nebo dokonce zákazy. Také pro použití přístroje vsilničním
provozu mohou vzávislosti na zákonodárství příslušné
země platit zvláštní ustanovení.
55 / 72
Page 56
6 Přehled dílů a obsah balení
AVTF/SD
B
D
1
2
A
10
9
15
16
13
14
13
12
3
11
20
21
22
23
19
17
18
4
5
C
6
8
7
Obr.1: Všechny díly autokamery
1Objektiv kamery2Skříň
3Tlačítko VYP/ZAP4Montážní lišta
5Montážní čep6Aretační kroužek
7Kulový kloub8Upevňovací páka
9Přísavka10 Jazýček
11 Konektor USB A12 Zástrčka do vozidla
56 / 72
Page 57
13 Konektor USB microSD14 Zásuvka USB
1
2
16
15
17
3
4
5
6
7
10
14
12
13
11
9
8
18
19
20
6
7
23
22
21
15 Tlačítko RESET16Zásuvka HDMI
17 Výstup TV18 Integrovaný mikrofon
19 Šachta pro kartu microSD20 Tlačítko MENU
21 Tlačítko UP (nahoru)22 Tlačítko DOWN (dolů)
23 Tlačítko OK
Obsah balení
Autokamera (A), sestava (B), kabel USB (C), nabíječka do
auta (D), návod k obsluze
7 Displej
Obr.2: Displej kamery
Režim video
1Symbol video2Aktivní videozáznam
3Zbývající doba záznamu
vpaměti vyčerpána
4Rozlišení videa
(symbol záznamu)
57 / 72
Page 58
5Aktivní nebo neaktivní
záznam zvuku
(přeškrtnutý)
7Kapacita akumulátoru8Čas
9Datum10 Záznam chráněný proti
Režim foto
15 Symbol foto16 Časové zpoždění
17 Stabilizace obrazu18 Zbývající záznamy
19 Rozlišení obrazu20 Kvalita obrazu
21 Citlivost senzoru22 Vyvážení bílé
23 Osvit
6MicroSD karta vložena
přepsání
smyčce a zobrazení
délky
8 Nasazení sestavy
1. Sestava je už předmontována
2. Důkladně očistěte od prachu, nečistot a mastnoty
přísavku a plochu určenou kupevnění.
UPOZORNĚNÍ!Plochu na upevnění kamery zvolte
tak, aby kamera a kabel při jízdě neomezovaly zorné
pole.
3. Upevňovací páku stiskněte dolů ve směru kamery.
4. Přísavku lehce navlhčete a přitiskněte na požadované
místo.
5. Páku opět zvedněte nahoru.
58 / 72
Page 59
6. Otočením vlevo povolte aretační kroužek a kameru
otočte do požadované polohy.
7. Aretační kroužek opět dotáhněte doprava rukou.
8. Elektrické napájení
UPOZORNĚNÍ!I když je kamera vybavena vestavěným
akumulátorem, doporučuje se trvalé elektrické napájení.
Pro provoz ve vozidlech obsahuje balení nabíječku do
auta.
Odebrání sestavy:
Posuňte sestavu bočně ve směru tlačítka ZAP/VYP a
vyjměte ji nahoru.
9 Vložení a formátování paměťové
karty
1. Do šachty na kartu vložte kratší stranou dopředu
vhodnou microSD kartu. Kontakty karty přitom musejí
ukazovat ve směru displeje.
2. Po připojení elektrického napájení se přístroj
automaticky zapne a začne snahrávkou videa. K
zastavení záznamu stiskněte tlačítko OK.
3. Abyste se dostali do menu „Základní nastavení“,
stiskněte dvakrát tlačítko MENU.
4. K výběru bodu menu „Formátování“ stiskněte tlačítko
UP nebo DOWN a potvrďte stisknutím tlačítka OK.
5. Pro výběr „SD karta“ stiskněte tlačítko UP nebo DOWN
a potvrďte stisknutím tlačítka OK.
6. V okně „Formátování paměti/Vymazat všechna data“
vyberte tlačítkem UP nebo DOWN pozici OK a
stiskněte tlačítko OK. Paměťové médium se
naformátuje.
59 / 72
Page 60
UPOZORNĚNÍ!Formátováním se neodvolatelně ztratí
všechna data na paměťové kartě.
1. Pro opuštění menu stiskněte dvakrát tlačítko MENU.
2. K vypnutí přístroje držte asi 2 sstisknuté tlačítko ZAP/
VYP.
3. Přístroj odpojte od napájení.
10 Elektrické napájení
Elektrické napájení USB kabelem
1. Do zásuvky USB vkameře připojte miniaturní konektor
kabelu USB.
2. Do volného portu USB vpočítači zasuňte konektor
USB A. Po zapnutí počítače se vytvoří elektrické
napájení. Svítí modrá LED kamery.
UPOZORNĚNÍ!Ve spojení svhodným síťovým
napáječem* USB se může kamera provozovat skabelem
USB i na síť nebo přes PowerBanku*. K tomu zasuňte
konektor USB A do příslušné zásuvky síťového napáječe
USB nebo do PowerBank.
Napájení přes nabíječku do auta
1. Miniaturní konektor USB nabíječky do auta zasuňte do
zásuvky USB vkameře.
2. Zasuňte zástrčku do zásuvky zapalovače cigaret v
autě. Vytvoří se přímé napájení. Svítí modrá LED
indikace funkce.
*nejsou součástí dodávky.
60 / 72
Page 61
11 Menu nastavení
1. Abyste se dostali do menu nastavení pro příslušný
režim, stiskněte v režimu videozáznamu, fotozáznamu
nebo přehrávání tlačítko MENU. Podle příslušného
režimu se zobrazí odpovídající body menu.
2. Tlačítky UP nebo DOWN se pohybujte vbodech menu.
3. Pro vyvolání příslušného bodu menu stiskněte tlačítko
OK.
4. Tlačítky UP nebo DOWN zvolte požadované nastavení
(viz níže uvedené tabulky).
5. Pro potvrzení zvoleného nastavení stiskněte tlačítko
OK.
6. Abyste se dostali do menu pro základní nastavení
kamery, stiskněte tlačítko MENU.
7. Pro přizpůsobení základních nastavení opakujte body 1
- 5 nebo znovu stiskněte tlačítko MENU, abyste se
vrátili do režimu videozáznamu, fotozáznamu nebo
přehrávání.
UPOZORNĚNÍ!Když chcete beze změny přerušit
nastavení vbodu menu, musíte nejdříve stisknutím
tlačítka MENU zcela opustit menu a potom znovu
vyvolat.
Bod menuMožnost(i) nastavení
Rozlišení (Resolution)Nastavení rozlišení videa
Záznam včasové smyčce (Loop
Recording)
(1080FHD 1920x1080, 720P
1280x720, WVGA 848x480 nebo
VGA 640x480).
Aktivace nebo deaktivace (OFF)
automatického záznamu (1, 3
nebo 5 minut). Když bude aktivní,
61 / 72
Page 62
Bod menuMožnost(i) nastavení
při plném paměťovém médiu se
přepíšou záznamy nechráněné pro
zápisu. Když není funkce aktivní,
nedojde už při plném paměťovém
médiu kdalším záznamům.
(vysoká, střední nebo nízká) nebo
deaktivace (OFF).
Osvit (Exposure)Nastavení hodnoty osvitu (+2,
+5/3, +4/3, +1, +2/3, +1/3, 0, -1/3,
-2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Detekce pohybu (Motion
Detection)
Aktivace (ON) nebo deaktivace
(OFF) detekce pohybu. Když je
funkce aktivní, při pohybu se podle
nastavené hodnoty časové
smyčky automaticky vytvoří
videozáznam.
Audiozáznam (Record Audio)Aktivace (ON) nebo deaktivace
(OFF) záznamu zvuku.
Zobrazení data (Date Stamp)Zobrazení (ON) nebo zatemnění
(OFF) datového razítka.
Tab.1: Menu nastavení videozáznamu
MenüpunktMožnost(i) nastavení
Režim záznamu (Capture Mode)Nastavení druhu záznamu obrazu
(okamžitý záznam (single) nebo s
časovým zpožděním (Timer) 2 s, 5
s nebo 10 spo spuštění).
62 / 72
Page 63
MenüpunktMožnost(i) nastavení
Auflösung (Resolution)Nastavení rozlišení obrazu (12 M,
10 M, 8 M, 5 M, 3 M, 2 MHD, 1,3
M nebo VGA).
Sekvence (Sequence)Aktivace (ON) nebo deaktivace
(OFF) funkce sekvence snímků.
Při aktivaci se při každém spuštění
zaznamená 3, 5 nebo 10 snímků.
Vyvážení bílé (White Balance)Proveďte nastavení pro vyvážení
bílé (zářivka, žárovka, zataženo,
denní světlo nebo auto).
Barva (Color)Proveďte nastavení barvy (barva,
černo/bílá nebo sépie).
ISONastavení světelné citlivosti
obrazového senzoru (400, 200,
100 nebo auto).
Osvit (Exposure)Nastavení hodnoty osvitu (+2,
+5/3, +4/3, +1, +2/3, +1/3, 0, -1/3,
-2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Stabilizace (Anti-Shaking)Aktivace (ON) nebo deaktivace
(OFF) stabilizace obrazu.
Zobrazení data (Date Stamp)Zobrazení (ON) nebo zatemnění
(OFF) datového razítka.
Tab.2: Menu Fotozáznam
63 / 72
Page 64
MenüpunktMožnost(i) nastavení
Mazání (Delete)Vymazat aktuální video nebo
snímek nebo vymazat všechny.
Ochrana proti zápisu (Protect)Ochránit aktuální video nebo
snímek (Lock current) nebo
ochránit všechny (Lock all). Zrušit
ochranu pro aktuální video nebo
snímek (Unlock current) nebo
zrušit pro všechny (Unlock all).
Datum/čas (Date/Time)Nastavení aktuálního data, času a
zobrazení data. Změna hodnot
tlačítky UP nebo DOWN. Pro
přechod kdalší hodnotě stiskněte
tlačítko OK.
Autom. Vypnutí (Auto Power Off)Aktivace nebo deaktivace (OFF)
automatického vypnutí (po 3, 5
nebo 10 min).
Tóny tlačítek (Key Tone)Aktivace (ON) nebo deaktivace
(OFF) tónů tlačítek.
Jazyk (Language)Volba jazyku menu.
Výstup TV (AV OUT)Volba NTSC nebo PAL
Šetřič obrazovky (Screen Saver)Nastavení šetřiče obrazovky
parkování, noční vidění,
SOS, záznam zvuku, výstup
TV
67 / 72
Page 68
Kapacita akumulátoru180 mAh
15 Přístroj znovu spusťte (Reset)
Při poruše funkce se může přístroj znovu spustit. K tomu
stiskněte opatrně a malým tlakem (např. kancelářskou
sponkou) tlačítko RESET.
16 Čištění a údržba
• Přístroj vypněte, pokud ho budete čistit nebo ho
nebudete používat.
• Čištění provádějte pouze zvnějšku přístroje suchou
tkaninou. Nepoužívejte čisticí kapalinu, aby nedošlo k
poškození elektroniky.
• Přístroj nevystavujte nárazům, otřesům, prachu,
trvalým vysokým teplotám či extrémní vlhkosti. Může to
vést k poruchám funkce, zkratům, poškození baterií a
součástí.
17 Likvidace
Balicí materiál zlikvidujte podle druhu. Informace
týkající se řádné likvidace získáte u komunální
organizace služeb pro likvidaci a nebo na úřadě pro
životní prostředí.
Nevyhazujte elektrické přístroje do domovního
odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/EG o starých
elektrických a elektronických přístrojích a její realizace
v národním právu se musí opotřebené elektropřístroje
ukládat samostatně a musí se předat k recyklaci
odpovídající ustanovením pro ochranu životního
prostředí.
68 / 72
Page 69
V souladu s předpisy týkajícími se běžných a
dobíjecích baterií je jejich likvidace v komunálním
odpadu výslovně zakázána. Ujistěte se, že jste použité
baterie zlikvidovali podle zákona – v místním sběrném
místě nebo v maloobchodní síti. Likvidace v domácím
odpadu porušuje směrnici o bateriích.
Baterie obsahující toxiny jsou označeny značkou a
chemickým symbolem. „Cd“ = kadmium, „Hg“ = rtuť,
„Pb“ = olovo.
18 ES Prohlášení o shodě
„Prohlášení o shodě“ v souladu s použitelnými
směrnicemi a odpovídajícími normami zhotovila
společnost Bresser GmbH. Na vyžádání jej lze
kdykoliv předložit k nahlédnutí.
19 Záruka
Běžná záruční doba činí 2 roky a začíná dnem koupě.
Abyste profitovali zprodloužené, dobrovolné záruční doby
jak je uvedeno na dárkovém kartónu, je nutná registrace na
našich webových stranách.
Do úplných záručních podmínek a informací o prodloužení
záruky a servisních výkonů můžete nahlédnout na
www.bresser.de/garantiebedingungen.
69 / 72
Page 70
Page 71
Page 72
DE AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen
Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem
Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per
E-Mail.
BRESSER GmbH
Kundenservice
Gutenbergstr. 2
46414 Rhede
Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat
ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland
sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the ser vice centre firs t for any
questions reg arding the product or claims,
preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098
BRESSER UK Ltd
Unit 1 starborough Farm,
Starborough Road, Nr Marsh Green,
Edenbridge, Kent TN8 5RB
Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be charged
per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from
abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit
ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact
avec notre centre de services (de préférence via
e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599
BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis
260, rue des Romarins
83170 Brignoles
France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen of
eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen
met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
e-mail: info@folux.nl
Teléfono*: +31 528 23 24 76
Folux B.V.
Smirnoffstraat 8
7903 AX Hoogeveen
Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief in rekening
gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden,
is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit
het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.
ES PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el producto
o alguna eventual reclamación, le rogamos que se
ponga en contacto con el centro de servicio técnico
(de preferencia por e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69
BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B
P.I. Ventorro del cano
28925 Alcorcón Madrid
España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica dependen
de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están
ligadas a costes suplementarios.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.