Bresser Discovery Porro Operating Instructions Manual

DE
Bedienungsanleitung
EN
Operating instructions
Mode d’emploi
NL
Handleiding
IT
Istruzioni per l’uso
ES
Instrucciones de uso
RU
Руководство по эксплуатации
Typ/Type: Porro
Ferngläser Binoculars
AGES
5+
(DE) WARNUNG:
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe
der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
(EN) WARNING:
Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of
the sun. Doing so may result in a risk of blindness.
Wichtige Informationen für deine Eltern Important information for your parents to read Important pour tes parents Belangrijk voor je ouders Informazioni importanti per i genitori Importante para tus padres
Важная информация для родителей
DE
Bedienungsanleitung ................................. 6
EN
Operating instructions ............................... 9
FR
Mode d’emploi .......................................... 12
NL
Handleiding ............................................... 15
IT
Istruzioni per l’uso .................................... 18
ES
Instrucciones de uso ................................ 21
RU
Руководство по эксплуатации .............. 24
(FR) AVERTISSEMENT!
Ne regardez jamais avec cet apparareil directement ou à proximité du soleil ! Veillez y particulièrement,
lorsque l‘appareil est utilisé par des enfants ! Il existe un DANGER DE PERTE DE LA VUE !
(NL) WAARSCHUWING!
Kijk met dit optische instrument nooit direct naar of in de buurt van de zon! Let hier vooral op als het
instrument door kinderen wordt gebruikt! Er bestaat VERBLINDINGSGEVAAR!
(IT) ATTENZIONE!
Non guardare mai direttamente il sole o vicino al sole con questo apparecchio ottico! Prestare particolare
attenzione quando l’apparecchio viene usato da bambini! Pericolo di ACCECAMENTO!
(ES) ADVERTENCIA!
No utilice nunca este aparato óptico para mirar directamente al sol a las inmediaciones de éste. Tome
asimismo precauciones especiales si va a ser utilizado por niños, pues existe el PELIGRO DE QUE SE
QUEDEN CIEGOS.
(RU) Внимание!
Никогда не смотрите через телескоп на Солнце! Можно необратимо повредить зрение, вплоть до
полной слепоты. Дети должны проводить наблюдения под надзором взрослых.
g
c
c
c c
e
Fig. 1
48
f
4
b
J
f
d d
Fig. 2
i
b
g
g
h
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
Fig. 5
5
Allgemeine Warnhinweise
ERBLINDUNGSGEFAHR! Schauen Sie mit diesem
Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
ERSTICKUNGSGEFAHR! Kinder sollten das Gerät
nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmateria­lien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
BRANDGEFAHR! Setzen Sie das Gerät – speziell
die Linsen – keiner direkten Sonneneinstrahlung aus! Durch die Lichtbündelung könnten Brände verursacht werden.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhänd­ler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus.
• Das Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer Mitmenschen – schauen Sie mit diesem Gerät zum Beispiel nicht in Wohnun­gen!
6
Teileübersicht
1. Scharfstellknopf (Mitteltrieb)
2. Einblick-Linse (Okularlinse)
3. Ausblick-Linse (Objektivlinse)
4. Fernglasachse zum Knicken
5. Fernglasstutzen (Tubus)
6. Augenausgleichring (Dioptrienring)
7. Umklappbarer Augenschützer
8. Öse für Trageriemen
9. Stativanschlussgewinde
Der Augenabstand
Der Abstand zwischen den beiden Augen ist bei jedem Kind anders. Deshalb muss der richtige Augenabstand bei deinem Fernglas zuerst für dich eingestellt werden. Nimm dazu das Fernglas in beide Hände (Fig. 1) und halte es vor die Augen. Jetzt musst du es um die Fern­glasachse so einknicken, dass du beim Durchblicken nur einen Bildkreis sehen kannst (Fig. 2).
Die Scharfeinstellung
Suche dir zunächst einen Gegenstand, der mehr als 10 Meter von dir entfernt ist. Damit du ein scharfes Bild von diesem Gegenstand bekommst, musst du nun zuerst
DE
das rechte Auge schließen (oder mit dem Finger zuhal­ten). Jetzt kannst du das Bild für dein linkes Auge mit dem Scharfstellknopf (Fig. 3, 1) durch Drehen scharf­stellen. Wenn du das geschafft hast, musst du das linke Auge schließen und das Bild für das rechte Auge am Augen­ausgleichring (Fig. 4, 6) scharf einstellen. Wenn alles geklappt hat, kannst du dein Ziel nun mit beiden Augen scharf sehen.
Falls du eine Brille trägst
Vorne an den Einblick-Linsen befinden sich umklappba­re Augenschützer (7). Als Brillenträger solltest du diese umstülpen, um schärfer sehen zu können (Fig. 5).
Fernglas auf ein Stativ montieren
Dein Fernglas ist mit einem Stativanschlussgewinde (9) ausgestattet. Der dazu erforderliche Stativadapter ist als optionales Zubehör im Handel erhältlich (Art.-Nr. 19­16000 oder 19-16500). Damit kannst du dein Fernglas auf ein Stativ mit DIN-Anschlussgewinde (z.B. Art.-Nr. 49-22100) montieren.
Hinweise zur Reinigung
• Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objekti­ve) nur mit einem weichen und fusselfreien Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden.
• Zur Entfernung stärkerer Schmutz-reste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsflüssig­keit und wischen damit die Linsen mit wenig Druck ab.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung – speziell bei hoher Luftfeuchtigkeit – bei Zimmertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so dass die Restfeuchtigkeit abgebaut werden kann. Setzen Sie die Staubschutz­kappen auf und bewahren Sie es in der mitgeliefer­ten Tasche auf.
ENTSORGUNG
• Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung er­halten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleis­ter oder Umweltamt.
7
Garantie und Garantiezeitverlängerung
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie die Rechnung auf. Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie sich auf www.bresser.de/garantie registrieren und den kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruchnah­me der 5-Jahre-Garantie müssen Sie die Registrierung innerhalb von 3 Monaten nach dem Kauf (es gilt das Da­tum des Kaufbelegs) durchführen. Danach erlischt der Anspruch auf die verlängerte Garantie. Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Bitte senden Sie uns keine Artikel ohne vorherige telefonische Rücksprache. Viele Probleme lassen sich bereits am Telefon erledigen; falls nicht, kümmern wir uns um den Transport. Sollte das Problem nach Ablauf der Garantie auftreten, oder nicht von der Garantie gedeckt sein, so erhalten Sie von uns kostenfrei einen Kostenvoranschlag über die Repa­raturkosten.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
8
Wichtig bei Rücksendungen:
Um Transportschäden zu vermeiden achten Sie bitte da­rauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in der Original­Verpackung zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) sowie die Fehlerbeschreibung beifü­gen. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Ihr Fachhändler: ....................................................
Art. Nr.: ................................................................
Fehlerbeschreibung: ..............................................
...........................................................................
...........................................................................
Name: .................................................................
Straße: .................................................................
PLZ/Ort: ..............................................................
Telefon: ................................................................
Kaufdatum: ...........................................................
Unterschrift: .........................................................
EN
General Warnings
Risk of blindness — Never use this device to look
directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness.
Choking hazard — Children should only use the
device under adult supervision. Keep packaging ma­terial, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
Risk of fire — Do not place the device, particularly
the lenses, in direct sunlight. The concentration of light could cause a fire.
• Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
Do not expose the device to high temperatures.
• The device is intended only for private use. Please heed the privacy of other people. Do not use this device to look into apartments, for example.
Parts overview
1. Central focusing wheel
2. Eyepiece lens
3. Objective lens
4. Centre axle
5. Optical tube
6. Dioptre adjustment
7. Rubber eyecups
8. Eyelet for carrying strap
9. Threaded tripod connection
Eye distance
The distance between one’s eyes varies from person to person, so it is essential that you adjust your binoculars before you use them. Take the binoculars in both hands (Fig. 1) and hold them to your eyes. Fold them so that you see a single circle when looking through them with both eyes (Fig. 2).
Adjusting the focus
Find an object over ten metres away. Close your right eye, or hold a finger over it. Turn the focusing wheel (Fig. 3) to focus correctly for your left eye. Then repeat the process with your other eye using the dioptre adjust-
9
Loading...
+ 19 hidden pages