Besuchen Sie unsere Website über den
folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die
verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung
zu finden.
EN
Visit our website via the following QR Code
or web link to find further information on this
product or the available translations of these
instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations
concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur
notre site Internet en utilisant le code QR ou le
lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende
QR-code of weblink, voor meer informatie
over dit product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su
questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link
(codice QR Code) per conoscere le versioni
disponibili.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso
completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página
web utilizando el siguiente enlace (código
QR) para ver las versiones disponibles.
DK
Ønsker du en udførlig vejledning til dette
produkt på et bestemt sprog? Så besøg
vores website ved hjælp af følgende link (QRkode) for tilgængelige versioner.
PL
Prosimy więc odwiedzić naszą stronę,
korzystając z tego linku (QR Code), aby
zapoznać się dostępnymi wersjami.
CZ
Přejete si podrobný návod k produktu
v určitém jazyce? Pak navštivte naši
webovou stránku přes následující odkaz
(QR Code) a zjistěte, zdali máme Vámi
požadovanou verzi k dispozici.
SE
Önskar du en utförlig anvisning för den här
produkten på ett visst språk? Besök i så fall
vår webbsajt via följande länk (QR-kod) för
tillgängliga versioner.
FI
Haluatko tuotteen täydellisen ohjeen tietyllä
kielellä? Käy silloin sivustossamme, jossa
ovat saatavilla olevat versiot. Käytä seuraavaa
linkkiä (QR Code) .
RU
Вам требуется подробная инструкция на
это изделие на определенном языке?
Проверьте наличие соответствующей
версии инструкции, посетив наш сайт по
этой ссылке (QR-код).
MANUAL DOWNLOAD:
PT
Deseja um manual detalhado deste produto
numa determinada língua? Visite a nossa
Website através da seguinte ligação (QR
Code) das versões disponíveis.
www.bresser.de/P1877490
2
Zu dieser Anleitung
j
i
j
i
Le
sen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für
die erneute Verwendung zu einem späteren
Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe
des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an
jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des
Produkts weiterzugeben.
Allgemeine Warnhinweise
GEFAHR!
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht
benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Durch übermäßige Hitze und
unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
DE
HINWEIS!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren
Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf.
zwecks Reparatur einschicken.
SCHUTZ der Privatsphäre!
Das Nachtsichtgerät ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphäre
Ihrer Mitmenschen – schauen Sie mit diesem
Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!
Lieferumfang
BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen
– keiner direkten Sonneneinstrahlung aus!
Durch die Lichtbündelung könnten Brände
verursacht werden.
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die
über eine Stromquelle betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät
nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur,
wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen,
andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
0 …)
bei Verwendung in der Nacht.
Im Wiedergabe Modus: IR Taste drücken um die vorherige Datei
wiederzugeben.
Im Menü Modus: IR-Taste drücken um nach unten zu navigieren.
f
Foto/Video Taste
Kopfhalterung
g
Schutzdeckel
h
Im Foto Modus:
Im Video Modus:
erneut drücken um die Aufnahme zu stoppen.
Im Wiedergabe Modus: Press the button to enter selected item.
Taste drücken um Fotos zu machen.
Taste drücken um Videos aufzunehmen,
Montagevorrichtung für eine Kopfhalterung (Kopfhalterung nicht enthalten).
Nehmen Sie den Schutzdeckel für die Nachtbeobachtung ab.
h
4
DE
j
i
j
Sichtfeld
i
Haken für
J
Trageriemen
Scharfeinstellungsrad
1)
j
i
1)
Aufladen des Geräts
(1) USB-Deckel öffnen.
(2) Schließen Sie das USB-Kabel zum Aufladen an. Die Ladezeit beträgt ca. 3 Stunden.
(3) Sie können das Gerät auch mit einer mobilen Powerbank betreiben.
5
IR
ZOOM
f
j
ii
h
f
j
h
ii
g
ii
Micro-SD-Speicherkate einlegen
(für Foto- und Videoaufnahmen)
(1) Legen Sie die Karte in der angezeigten
Richtung ein. Schieben Sie die Karte in den
Steckplatz, um sie zu verriegeln.
(2) Um die Karte zu entfernen, drücken Sie
leicht auf die Karte, um sie zu lösen. Wenn die
Karte teilweise ausgeworfen ist, ziehen Sie sie
heraus.
(3) Um die Karte zu formatieren, drücken Sie
mehrmals die Modus-Taste, um das Menü zu
erreichen, und wählen Sie „SD formatieren“.
Gerät einschalten
Für Tagesbeobachtung: Schutzdeckel auf
MODE
POWER
microSD
Wichtig:
Für Nachtbeobachtung: Schutzdeckel ab
(1) Halten Sie die POWER Taste gedrückt um das Gerät einzuschalten.
Sobald das Gerät eingeschaltet ist, blicken Sie innen auf den LCD-Bildschirm.
(2) Nehmen Sie die Scharfeinstellung am Rad vorne auf der Unterseite vor.
(3) Bei Nachtbeobachtung, aktivieren Sie die Infrarotbeleuchtung, durch drücken der IR-Tas-
te. Erhöhen Sie die Helligkeit indem Sie die Taste wiederholt drücken.
Es gibt 7 Helligkeitsstufen (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0 …)
(4) Durch längeres Drücken der POWER Taste schalten Sie das Gerät aus.
Ein Foto aufnehmen
(1) Wenn das Gerät eingeschaltet ist, startet das Nachtsichtgerät automatisch im Foto Modus.
(2) Wenn das Modus-Symbol nicht angezeigt wird, drücken Sie mehrmals die Modus-Taste,
bis das Symbol auf dem Display erscheint.
(3) Bei schlechten Lichtverhältnissen, drücken Sie die IR-Taste, um die Helligkeit einzustellen.
(4) Drücken Sie die
Taste, um Bilder zu machen.
Ein Video aufnehmen
(1) Schalten Sie das Nachtsichtgerät ein.
(2) Drücken Sie die Mode-Taste, um den Video Modus aufzurufen.
6
DE
(3) Wenn das
bis das Symbol auf dem Display erscheint.
(4) Nehmen Sie die Scharfeinstellung am Rad vorne auf der Unterseite vor.
(5) Bei Nachtbeobachtung, aktivieren Sie die Infrarotbeleuchtung, durch drücken der IR-Taste.
(6) Drücken Sie die
Aufnahme zu stoppen.
Modus-Symbol nicht angezeigt wird, drücken Sie mehrmals die Modus-Taste,
Taste, um Videos aufzunehmen. Drücken Sie die Taste erneut um die
Wiedergabe (Playback)
(1) Drücken Sie die Mode-Taste, bis Sie in den Wiedergabe Modus gelangen.
(2) Der LCD-Bildschirm zeigt die zuletzt gespeicherte Datei an. Wenn es sich bei der Datei um
ein Foto handelt, wird „JPEG“ angezeigt, bei einem Video wird „AVI“ in der linken unteren Ecke
angezeigt.
(3) Drücken Sie die
(4) Drücken Sie die IR-Taste, um zur vorherigen Datei zu gelangen, und drücken Sie die
Zoom-Taste, um zur nächsten Datei zu gelangen.
Taste zum Abspielen, Löschen, alle Löschen, oder zum Beenden.
Bildschirm Informationen
Anzeige der IR Helligkeitsstufen
(1-7). Je größer, desto heller.
ODER Modus
00038
Anzahl der Dateien
(Fotos+Videos) oder
Minuten der aufgenommenen Videos.
Wenn angezeigt wird,
überprüfen Sie, ob die
microSD-Karte eingelegt ist.
Anzeige der Zoom
Stufen, bis max. 2X.
Batteriestatus
JPG
Format der aufgenommenen
Datei (JPG = Foto, AVI = Video).
Menü Einstellungen
Menü Modus
Im Menü Modus können Sie diverse Einstellungen vornehmen. Drücken Sie mehrmals die Taste
7
MODE, bis Sie sich im Menü Modus befinden. Drücken Sie die IR-Taste um nach unten oder die
Zoom-Taste um nach oben zu navigieren. Drücken Sie die
die gewünschte Einstellung gewählt ist, drücken Sie die
Drücken Sie die MODE-Taste, um zum Fotomodus zurückzukehren.
Menü
Format SDUm alle Dateien auf der microSD Karte zu löschen
Power SaveAutomatische Abschaltung des Geräts einstellen (Energiesparen)
DateDatum einstellen
TimeUhrzeit einstellen
Flicker50 Hz (Standardeinstellung für Europa)
60 Hz (Standardeinstellung für USA und Japan)
LCD BacklightHelligkeitsstufe des LCD-Bildschirms einstellen
Date/Time TagUm Datum und Uhrzeit auf den Fotos anzuzeigen (Zeitstempel)
VersionVersion der Firmware anzeigen lassen
Format microSDmicroSD Karte formatieren
YesAlle Dateien auf der microSD-Karte werden gelöscht
NoFormatieren abbrechen
Power SaveEnergiesparen
OffKeine automatische Abschaltung (Standardeinstellung)
5 minAutomatische Abschaltung nach 5 Minuten ohne Aktion
10 minAutomatische Abschaltung nach 10 Minuten ohne Aktion
15 minAutomatische Abschaltung nach 15 Minuten ohne Aktion
30 minAutomatische Abschaltung nach 30 Minuten ohne Aktion
Taste um zu bestätigen. Sobald
Taste erneut, um sie zu speichern.
DateDatum
YY/MM/DD
TimeUhrzeit
Hour/Minute/Seconds
FlickerFlackerfrequenzbereich
50 HzStandardeinstellung für Europa
60 HzStandardeinstellung für USA und Japan
Drücken Sie die
Drücken Sie Zoom und IR, um nach links und rechts, oben und
unten zu navigieren.
Drücken Sie die
Drücken Sie die
Drücken Sie Zoom und IR, um nach links und rechts, oben und
unten zu navigieren.
Drücken Sie die
Taste um die Einstellung aufzurufen
Taste um die Einstellungen zu speichern.
Taste um die Einstellung aufzurufen
Taste um die Einstellungen zu speichern.
8
DE
LCD BacklightLCD Hintergrundbeleuchtung
Standardeinstellung: 10
Helligkeit einstellbar in 16 Stufen (0-15)
Date/Time TagDatum/Uhrzeit (Zeitstempel)
OffStandardeinstellung: aus
On
VersionVersion der Firmware anzeigen lassen
Fehlerbehebung
Schlechtes Bild:
• Wenn Sie eine Brille tragen, halten sie die Brille auf während Sie das Gerät benutzen.
• Bei Tagesbeobachtung, stellen Sie sicher, dass der Schutzdeckel angelegt ist. Bei Nachtbeobachtung, stellen Sie sicher, dass der Schutzdeckel abgenommen ist.
• Stellen Sie Scharf, durch langsames drehen am Scharfeinstellungsrad vorne auf der Unterseite. Stellen Sie sicher das scharfgestellt ist.
Wartung/Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle! Reinigen Sie das Gerät nur
äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an
der Elektronik zu vermeiden. Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit!
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien
und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann
auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umwel-
tamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
9
About this Instruction Manual
j
i
j
i
Please read the safety instructions and
the operating instructions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a
later date. When the device is sold or given
to someone else, the instruction manual must
be provided to the new owner/user of the product.
General Warning
DANGER!
Children should only use the device under
adult supervision. Keep packaging material,
like plastic bags and rubber bands, out of the
reach of children, as these materials pose a
choking hazard.
Do not expose the device to high temperatures. Excessive heat or improper handling
could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
NOTE!
Do not disassemble the device. In the event
of a defect, please contact your dealer. The
dealer will contact the Service Centre and can
send the device in to be repaired, if necessary.
Privacy PROTECTION!
The night vision device is intended only for
private use. Please heed the privacy of other
people. Do not use them to look into apartments, for example.
Scope of delivery
FIRE RISK!
Do not place the device, particularly the lenses, in direct sunlight. The concentration of
light could cause a fire.
RISK of ELECTRIC SHOCK!
This device contains electronic components
that operate via a power source. Children
should only use the device under adult supervision. Only use the device as described in
the manual; otherwise, you run the risk of an
electric shock.
Night vision device, Neck strap, USB cable
(for charging), Instruction manual
10
Parts overview
i
1)
j
i
1)
d
c
b
F
e
microSD
G
IR
MODE
POWER
ZOOM
EN
POWER
b
MODE
c
ZOOM
d
IR
e
f
Photo/Video
g
h
Head mount
Protection Lid
IR
e
F
d
c
POWER
ZOOM
MODE
G
b
microSD
Long press for power on and off
• There are 4 modes: Photo / Video / Playback / Menu (in a loop)
• When the power is on, the default mode is photo
• Press the mode button to change to the next mode.
When in Photo or Video mode: Press ZOOM to zoom in at multiple
levels. The maximum zoom is 2X. Once reaching 2X, keep pressing
ZOOM to go back to 1X.
When in Playback mode: Press the zoom button to playback the next
file.
When in Menu mode: Press the zoom button to go up.
Press IR for 7 levels of brightness (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7 > 0
…) when using the binoculars at night.
When in Playback mode: Press IR to playback the previous file.
When in Menu mode: Press IR to go down.
When in Photo mode: Press the button to take photos.
When in Video mode: Press the button to start video recording,
press again to stop recording.
When in Playback mode: Press the button to enter selected item.
Mounting fixture for a head mount (head mount not included).
Protection lid must be taken off for night use.
h
View area
i
Strap Hook
J
11
j
i
Focus Wheel
j
i
j
IR
ZOOM
1)
1)
Charging the device
(1) Open the USB cover.
(2) Connect the USB cable for charging. The charging time is about 3 hours.
(3) You can also operate the device with a mobile power bank.
Insert micro SD memory card
(for photo and video taking)
(1) Insert the card in the direction as shown.
Push the card into the slot to lock it.
(2) To remove the card, push it in to
release. When the card is partially ejected,
pull it out.
(3) To format the card, press the mode
button several times to reach the menu, and
select „Format SD“.
12
MODE
POWER
microSD
f
j
ii
h
f
j
h
ii
Turn on the device
EN
Lid ON for day use
(1) Long press the POWER button to turn on the binocular. Once the power is on,
look into the LCD screen inside.
(2) Adjust the focus by turning the focus wheel at the front bottom.
(3) For night use, turn on the IR by pressing the IR button. Increase the brightness
by pressing the button repeatedly. It has 7 levels of brightness (0 > 1 > 2 > 3 > 4 > 5 > 6 > 7
> 0 …)
(4) Long press the POWER button to shut down the device.
Capturing a photo
(1) When the power is on, the night vision device starts automatically in the photo mode.
(2) If the Mode icon is not showing, press the Mode button multiple times until the icon shows
up.
(3) During low light conditions adjust the brightness by pressing IR.
(4) Press the
button to take pictures.
Important:
Lid OFF for night use
Capturing a video
(1) Turn on the night vision device.
(2) Press the Mode button to enter Video Recording Mode.
(3) If the
up.
(4) Adjust the focus by turning the focus wheel.
(5) If at night, adjust the brightness by pressing IR.
(6) Press the
Mode icon is not showing, press the Mode button multiple times until the icon shows
button to start recording videos. Press the button again to stop the recording.
Playback
(1) Press the Mode button until the Mode icon appears.
(2) The LCD screen will show the last file saved. If the file was a photo it will show „JPEG“, if it
was a video it will show „AVI“ on the left buttom corner.
(3) Press the
(4) Press the IR button to go to the previous file, and press the Zoom button to go to the next file.
button to play, delete, delete all, or exit.
13
Display Information
Indicating IR levels (1-7). The larger
the brighter.
OR MODE
Number of files
(photos + videos) or minutes of recorded video.
00038
JPG
Format of the recorded file.
(JPG = photo, AVI = video).
If is shown, please
check if the microSD card
is inserted.
Indicating the zoom in
levels, up to 2X.
Battery Status
Menu Settings
Menu mode
You can make changes to settings in the Menu mode. Press the MODE button several times
until you are in the Menu mode. Press the IR button to go down the menu, or press the Zoom
button to go up. Press the
button again to save it. Press the Mode button to exit back to Photo Mode.
button to enter. Once the desired setting is selected, press the
Menu
Format SDTo delete all the files on the microSD card
Power SaveTo set up auto power off
DateTo set the date
TimeTo set the time
Flicker50 Hz (Default setting for EU)
60 Hz (Default setting for U.S. and Japan)
LCD BacklightTo select the brightness level of the LCD screen
14
Date/Time TagTo show date and time on the photos
VersionVersion of the Firmware for reference only
Format microSD
YesTo delete all files on the microSD card
NoCancel format
Power Save
OffNo auto power off (Default setting)
5 minAuto power off in 5 mins without action
10 minAuto power off in 10 mins without action
15 minAuto power off in 15 mins without action
30 minAuto power off in 30 mins without action
Date
YY/MM/DD
Time
Hour/Minute/Seconds
Flicker
50 HzDefault setting for EU
60 HzDefault setting for U.S. and Japan
Press the
Press Zoom and IR to go left and right, up and
down.
Press the
Press the
Press ZOOM and IR to go left and right, up and
down.
Press the
button to enter
button to save the settings.
button to enter
button to save settings.
EN
LCD BacklightDefault setting is 10
Slide bar in 16 levels (0-15) of brightness
Date/Time Tag
OffDefault setting is off
On
VersionVersion of the Firmware for reference only
15
Troubleshooting
Poor Image:
• If you wear glasses, please keep them on while using the binocular.
• If at day, make sure the protection lid is on. If at night, make sure the protection lid is off.
• Adjust the focus by slowing turning the Focus wheel at the front bottom of the binocular.
Make sure it is focused.
NOTES on Cleaning
Before cleaning the device, disconnect it from the power supply! Only use a dry cloth to clean
the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fluid.
Clean the eyepieces and/or lenses only with a soft, lint-free cloth, (e.g. microfibre cloth). To
avoid scratching the lenses, use only gentle pressure with the cleaning cloth. Protect the device
from dust and moisture.
EC DECLARATION OF CONFORMITY
Bresser GmbH has issued a „Declaration of Conformity“ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can be viewed any time upon
request.
DISPOSAL
Dispose of the packaging materials properly, according to their type, such as paper or
cardboard. Contact your local waste-disposal service or environmental authority for infor-
mation on the proper disposal.
Do not dispose of electronic devices in the household garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic devices must be
collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
16
DE
GARANTIE & SERVICE:
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist
eine Registrierung auf unserer Website erforderlich.Die vollständigen Garantiebedingungen
sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter:
www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
Sie wünschen eine ausführliche Anleitung zu diesem Produkt in einer bestimmten Sprache?
Dann besuchen Sie unsere Website über nachfolgenden Link (QR Code) für verfügbare Versionen. Alternativ können Sie uns auch eine E-Mail an die Adresse manuals@bresser.de schicken
oder eine Nachricht unter +49 (0) 28 72 – 80 74-220* hinterlassen. Bitte geben Sie stets Ihren
Namen, Ihre genaue Adresse, eine gültige Telefonnummer und E-Mail-Adresse sowie die Artikelnummer und -bezeichnung an.
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters);
Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
EN
WARRANTY & SERVICE:
The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from
an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website
is required. You can consult the full guarantee terms as well as information on extending the
guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
Would you like detailed instructions for this product in a particular language? Then visit our website
via the link below (QR code) for available versions. Alternatively you can also send an email to manuals@bresser.de or leave a message on +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Please always state your name,
precise address, a valid phone number and email address, as well as the article number and name.
* Number charged at local rates in Germany (the amount you will be charged per phone call will depend on the tariff of
your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR
GARANTIE ET SERVICE
La durée normale de la garantie est de 2 ans à compter du jour de l’achat. Afin de
pouvoir profiter d’une prolongation facultative de la garantie, comme il est indiqué
sur le carton d’emballage, vous devez vous enregistrer sur notre site Internet. Vous
pouvez consulter l’intégralité des conditions de garantie ainsi que les informations
concernant la prolongation de la garantie et les prestations de service sur
www.bresser.de/warranty_terms.
Vous souhaitez un mode d’emploi détaillé pour ce produit dans une langue spécifique ? Alors
consultez notre site Internet à l’aide du lien suivant (code QR) pour voir les versions disponibles.
Vous pouvez également nous envoyer un e-mail à l’adresse manuals@bresser.de ou nous laisser
un message au +49 (0) 28 72 – 80 74-220*. Indiquez toujours votre nom, votre adresse exacte, un
numéro de téléphone et une adresse e-mail valides ainsi que le numéro de l’article et sa description.
*Numéro d’appel local en Allemagne (le montant des frais par appel téléphonique dépend du tarif de votre opérateur
téléphonique) ; les appels depuis l’étranger entrainent des coûts plus élevés.
17
NL
GARANTIE & SERVICE
De reguliere garantieperiode bedraagt 2 jaar en begint op de dag van aankoop. Om
gebruik te maken van een verlengde vrijwillige garantieperiode zoals aangegeven op de
geschenkverpakking is aangegeven dient het product op onze website geregistreerd te worden.
De volledige garantievoorwaarden en informatie over de verlenging van de garantieperiode en
servicediensten kunt u bekijken op www.bresser.de/warranty_terms.
U wenst een uitvoerige gebruikshandleiding voor dit product in een specifieke taal? Bezoek
dan onze website via deze link (QR Code) voor alle beschikbare versies. U kunt ook een e-mail
sturen naar manuals@bresser.de of een bericht achterlaten op nummer +49 (0) 28 72 – 80
74-220*. Vermeld alstublieft altijd uw naam, uw exacte adres, een geldig telefoonnummer en
e-mailadres, evenals het artikelnummer en het kenmerk.
*Lokaal nummer in Duitsland (het tarief voor het telefoongesprek is afhankelijk van het tarief van uw telefoonprovider).
Telefoongesprekken uit het buitenland brengen hogere kosten met zich mee.
ES
GARANTÍA Y SERVICIO
El período regular de garantía es dos anos iniciándose en el día de la compra. Para beneficiarse
de un período de garantía más largo y voluntario tal y como se indica en la caja de regalo es
necesario registrarse en nuestra página web. Las condiciones de garantía completas así como
informaciones relativas a la ampliación de la garantía y los servicios pueden encontrarse en
www.bresser.de/warranty_terms.
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR)
para ver las versiones disponibles. O envíenos un mensaje a la dirección de correo manuals@
bresser.de o déjenos un mensaje telefónico en el siguiente número +49 (0) 28 72 – 80 74-220*.
Asegúrese de dejar su nombre, dirección, teléfono válido, una dirección de correo electrónico
así como el número del artículo y su descripción.
*Número local de Alemania (el importe de cada llamada telefónica dependen de las tarifas de los distribuidores); Las
llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.
IT
GARANZIA E ASSISTENZA
La durata regolare della garanzia è di 2 anni e decorre dalla data dell’acquisto. Per godere di
un’estensione volontaria della garanzia come descritto sulla confezione regalo, è necessario
registrarsi nel nostro sito Web. Le condizioni complete di garanzia e le informazioni sull’estensione di garanzia e i servizi di assistenza sono visibili al sito www.bresser.de/warranty_terms.
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.