РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ .................... 56
Garantie & Service / Warranty & Service / Garantie et Service
Garantie et Service / Garantie & Service / Garanzia e assistenza
Garantía y servicio / Garantia e Serviço / Εγγύηση και σέρβις
Garanti og service / Takuu ja huolto / Záruka & servis
Gwarancja i serwis / Гарантия и обслуживание .....60-63
P
aa
Og
OHOH
OCOCOD
OB
O1)
✔
✘
OE
OF
OIOI
2
Oj
OE
oder / or / ou / of / o / eller / tai / lub / nebo
OF
P
bb
OG
OHOH
OCOCOD
OB
O1)
✔
✘
OE
ali / alebo / vagy / ili / sau / veya / ή / или
OF
OIOI
Oj
OE
OF
3
R
O1)
✔
✘
OC
a
OH
OG
OE
OF
4
OI
Oj
OH
OC
OI
a
OB
OD
OE
oder / or / ou / of / o / eller / tai / lub / nebo
OF
R
bb
OG
OHOH
OCOCOD
OB
O1)
✔
✘
ali / alebo / vagy / ili / sau / veya / ή / или
OE
OF
OI
Oj
OI
OE
OF
5
C
O1)
✔
✘
OC
a
OH
OH
OC
a
OB
OD
OG
OEOE
oder / or / ou / of / o / eller / tai / lub / nebo
OFOF
OI
6
OI
C
O1)
✔
✘
ali / alebo / vagy / ili / sau / veya / ή / или
bb
OHOH
OCOCOD
OG
OI
OI
OB
OEOE
OFOF
7
FERNGLÄSER
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
diese Bedienungsanleitung wurde für verschiedene Modelle unserer Fernglas-Serien erstellt. Auf
den Seiten 2-7 sind diese mit den jeweiligen Features bildlich dargestellt. Die Kapitel dieser Anleitung beziehen sich – abhängig vom jeweiligen Modell – entweder ganz oder in Teilen auf das jeweilige Fernglas. Bitte achten Sie diesbezüglich auf die Buchstaben (
P, R
oder C), um zu erfahren, ob
ein Kapitel für das von Ihnen erworbene Modell relevant ist.
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der ersten Verwendung des Fernglases vollständig und aufmerksam!
Ihr BRESSER-Team
P
= Porro-Fernglas ·
8
R
= Dachkant-Fernglas ·
C
= Kompaktes Fernglas
Allgemeine Sicherheitshinweise
GEFAHR von Körperschäden!
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die Nähe
der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht
ERSTICKUNGSGEFAHR!
BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen – keiner direkten Sonneneinstrahlung aus! Durch die
Lichtbündelung könnten Brände verursacht werden.
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur
einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über 60° C aus!
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
GR
DK
FI
CZ
PL
RU
9
FERNGLÄSER
Teileverzeichnis
B Fernglas-Mittelachse
Ca Twist-Up-Augenmuscheln
oder
Cb Gummiaugenmuscheln
D Dioptrieneinstellung
E Fernglaskörper
F Objektivtubus
G Mitteltrieb (Scharfeinstellung)
H Okular
I Objektivlinse
J Stativanschlussgewinde
1) Bildkreis, bei korrekt eingestelltem Augen-
abstand
Brillenträger-Okular
Abhängig vom jeweiligen Modell ist Ihr Fernglas
entweder mit Twist-Up-Augenmuscheln (2a) oder
Gummiaugenmuscheln (2b) ausgestattet. Da bei
Brillenträgern grundsätzlich ein größerer Abstand
zwischen dem Okular des Fernglases und der
Pupille gegeben ist, können beide Augenmu
schel-Typen individuell eingestellt werden.
10
P R C
Twist-Up-Augenmuscheln (2a)
Wenn Sie mit einer Brille durch das Fernglas
schauen, drehen Sie die Twist-Up-Augenmuscheln ein (2a). Tragen Sie hingegen keine Brille, drehen Sie die Augenmuscheln heraus, um
den notwendigen Pupillenabstand zu erreichen.
ODER
Gummiaugenmuscheln (2b)
Wenn Sie mit einer Brille durch das Fernglas
schauen, stülpen Sie die Gummiaugenmuscheln (2b) seitlich nach unten um. Tragen Sie
hingegen keine Brille, belassen Sie die Augenmuscheln in der aufrechten Position, um den
notwendigen Pupillenabstand zu erreichen.
Einstellen des Augenabstandes
Der Abstand der Augen ist von Person zu Person
verschieden. Um ein perfektes Zusammenspiel zwi
schen Ihren Augen und dem Okular des Fernglases
zu erreichen, sollten Sie das Fernglas so um die
Mittelachse einknicken (1), dass Sie beim Durchbli
cken einen Bildkreis sehen (10). Bitte merken Sie
sich die Einstellung für die spätere Benutzung.
P R C
-
-
Scharfeinstellung
P R C
Blicken Sie durch das Fernglas und schließen
Sie das rechte Auge. Stellen Sie nun das Bild
für das linke Auge am Mitteltrieb (6) scharf ein.
Schließen Sie das linke Auge, und stellen Sie
das Bild für das rechte Auge am Dioptriering (3)
scharf ein.
Fernglas auf ein Stativ montieren
P R
Ihr Fernglas ist mit einem Stativanschlussgewinde (9) ausgestattet. Der dazu erforderliche
Stativadapter ist als optionales Zubehör erhältlich (Art.-Nr. 19-16000 oder 19-16500). Damit
können Sie Ihr Fernglas dann auf ein Stativ mit
DIN-Anschlussgewinde (z.B. Art.-Nr. 49-22100)
montieren.
HINWEISE zur Reinigung
Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit einem weichen und fusselfreien
Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu stark
aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu
vermeiden.
Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste befeuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsflüssigkeit und wischen damit die Linsen
mit wenig Druck ab.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung – speziell bei hoher Luftfeuchtigkeit – bei Zimmertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so dass die
Restfeuchtigkeit abgebaut werden kann. Setzen
Sie die Staubschutzkappen auf und bewahren
Sie es in der mitgelieferten Tasche auf.
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
GR
DK
FI
CZ
PL
RU
11
BINOCULARS
Dear customer,
This instruction manual was created for various models in our series of binoculars. Pages 2-7
present the relevant features in pictures. Depending on the model you have purchased, this chapter
of the manual covers the binoculars in full or in part. As a result, please pay attention to the letters
P, R
or C) to make sure that a chapter applies to your model.
(
Please read this manual carefully and completely before using the binoculars.
Your
BRESSER Team
P
= Porro prism model ·
12
R
= Roof prism model ·
C
= Compact model
General Safety Informations!
RISK of physical injury!
Never look through this device directly at or near the sun. There is a risk of
BLINDING YOURSELF!
Children should only use this device under supervision. Keep packaging
materials (plastic bags, rubber bands, etc.) away from children. There is a
risk of SUFFOCATION.
Fire/Burning RISK!
Never subject the device - especially the lenses - to direct sunlight. Light ray concentration can
cause fires and/or burns.
RISK of material damage!
Never take the device apart. Please consult your dealer if there are any defects. The dealer will
contact our service centre and send the device in for repair if needed.
Do not subject the device to temperatures exceeding 60° C!
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
GR
DK
FI
CZ
PL
RU
13
BINOCULARS
List of Parts
B Centre axle
Ca Twist-up eyecups
or
Cb Rubber eyecups
D Dioptre adjustment
E Body of the binoculars
F Lens tube
G Central focussing wheel
H Eyepiece
I Objective lens
J Threaded tripod connection
1) Image circle with correctly set eye distance
Eyepieces for spectacle wearers
Depending on the model, your binoculars are
equipped with either twist-up eyecups (2a) or
rubber eyecups (2b). Since there is a larger distance between the binocular eyepiece and the
pupil for those wearing glasses, both eyecup
varieties can be adjusted individually.
Twist-up Eyecups (2a)
Screw in the twist-up eyecups (2a) to use the
14
P R C
binoculars while wearing glasses. If you are
not wearing glasses, unscrew the eyecups to
achieve the required distance from the pupils.
OR
Rubber Eyecups (2b)
To use the binoculars while wearing glasses,
turn the rubber eyecups (2b) towards the sides
and down. If you are not wearing glasses, leave
the eyecups in the upright position to achieve
the required distance from the pupils.
Adjusting the eyepiece distance
The distance between the eyes differs between
individuals. To achieve perfect interaction between your eyes and the eyepieces of your
binoculars set the angle at the centre of the binoculars (1) so that you see a circular image (10).
Note this setting for later use.
Adjusting the focus
Look through your binoculars with your right eye
closed. Now adjust the image for your left eye
using the centre wheel (6) until it is sharp and
P R C
P R C
clear. Close your left eye and adjust the image
for your right eye using the dioptre ring (3) until it
too is sharp and clear.
Mounting the binoculars on a tripod
P R
Your binoculars have a threaded tripod connection (9) built in. The required tripod adapter
is available as an optional accessory (Art. No.
19-16000 or 19-16500). With this accessory,
you are able to mount your binoculars on a tripod with a DIN mounting thread (e.g. Art. No.
49-22100).
TIPS on cleaning
Lenses (eyepieces and/or object lenses) should
be cleaned with a soft, lint-free cloth (e.g. microfibre) only. Do not use excessive pressure - this
may scratch the lens.
Dampen the cleaning cloth with a spectacle
cleaning fluid and use it on very dirty lenses.
Protect the device against dirt and dust. Leave
it to dry properly after use at room temperature.
Then put the dust caps on and store the device
in the case provided.
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
GR
DK
FI
CZ
PL
RU
15
JUmELLES
Chère cliente, cher client,
ce mode d’emploi a été rédigé pour divers modèles de notre gamme de jumelles. Ces jumelles avec
leurs dispositifs respectifs sont illustrées sur les pages 2-7. Selon le modèle choisi, les chapitres de
ce mode d’emploi se réfèrent soit entièrement soit en partie à vos jumelles. Faites donc attention aux
P, R
lettres (
ou C) afin de voir si les chapitres suivants concernent votre modèle.
Veuillez lire attentivement l’intégralité de ce mode d’emploi avant d’utiliser vos jumelles pour la première fois !
Votre
équipe BRESSER
P
= Modèles de Porro ·
16
R
= Modèles à prismes en toit ·
C
= Modèles compacts
Avertissements généraux !
RISQUE de blessures corporelles!
Avec cet appareil, ne regardez jamais directement vers le soleil ou à proximité du soleil. DANGER DE DEVENIR AVEUGLE !
Les enfants ne devraient utiliser l’appareil que sous surveillance. Gardez
hors de leur portée les matériaux d’emballage (sachets en plastique, élastiques etc.) ! DANGER D’ÉTOUFFEMENT !
DANGER D’INCENDIE !
Ne laissez jamais l’appareil – et surtout les lentilles – exposé directement aux rayons du soleil !
L’effet de loupe pourrait provoquer des incendies.
DANGER de dommage sur le matériel !
Ne démontez jamais l’appareil ! En cas d’endommagement, adressez-vous à votre revendeur. Il
prendra contact avec le centre de service et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil au service
de réparations.
N’exposez jamais l’appareil à des températures de plus de 60° C !
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
GR
DK
FI
CZ
PL
RU
17
JUmELLES
Liste des pièces
B Axe central des jumelles
Ca Œilletons twist-up
ou
Cb Œilletons en caoutchouc
D Réglage dioptrique
E Corps des jumelles
F Objectif
G Molette centrale (mise au point)
H Lentille oculaire
I Lentille d’objectif
J Filet de raccord pour le trépied
1) Cercle d’image, lorsque l’écart interpupil-
laire est correctement réglé
Lentilles oculaires pour personnes portant
des lunettes
Selon le modèle que vous possédez, vos jumelles sont équipées soit d’œilletons twist-up
(2a) soit d’œilletons en caoutchouc (2b). Étant
donné que chez les porteurs de lunettes il y
a toujours un écart plus grand entre l’oculai
re des jumelles et la pupille, ces deux types
18
P R C
d’œilleton peuvent être réglés de façon individuelle.
Œilletons twist-up (2a)
Si vous souhaitez utiliser les jumelles en portant
des lunettes, rabattez les œilletons twist-up (2a).
Si vous ne portez pas de lunettes, ressortez les
œilletons afin d’obtenir l’écart interpupillaire nécessaire.
OU
Œilletons en caoutchouc (2b)
Si vous utilisez les jumelles en portant vos lunettes, rabattez les œilletons en caoutchouc (2b)
latéralement vers le bas. Si vous ne portez pas
de lunettes, laissez les œilletons redressés afin
d’obtenir l’écart interpupillaire nécessaire.
Réglage de l’écart interpupillaire
L’écart interpupillaire diffère selon les personnes. De façon à atteindre un accord parfait entre
vos yeux et la lentille oculaire des jumelles, il
est conseillé de plier les jumelles au niveau de
-
l’axe central (1) de façon à voir un cercle d’image
lorsque vous regardez dans les -jumelles. (10).
P R C
Souvenez-vous du réglage effectué pour l‘utilisation ultérieure.
Mise au point
P R C
Regardez dans les jumelles et fermez l’oeil droit.
Mettez maintenant au point l’image pour l’oeil
gauche à l’aide de la molette centrale (6). Fermez l’oeil gauche et mettez au point l’image pour
l’oeil droit à -l’aide de l’anneau dioptrique (3).
Installer les jumelles sur un trépied
P R
Vos jumelles sont équipées d’un filet de raccord
pour le trépied (9). L’adaptateur de trépied nécessaire est disponible en tant qu’accessoire en
option (n° d’art. 19-16000 ou 19-16500). Il vous
permettra de monter vos jumelles sur un trépied
avec filetage de raccordement DIN (par exemple
n° d’art. 49-22100).
REMARQUES concernant le nettoyage
Nettoyez la lentille (oculaire et/ou objectif) uniquement avec un chiffon moelleux et sans peluche (par ex. microfibre). N’appuyez pas trop
fortement le chiffon sur les lentilles pour ne pas
les rayer.
Pour retirer des traces de saleté plus résistantes, humidifiez légèrement le chiffon avec un
liquide prévu pour le nettoyage des lunettes et
passez sur les lentilles en exerçant une légère
pression.
Tenez l’appareil à l’abri de la poussière et de
l’humidité ! Après l’avoir utilisé – spécialement
en cas de forte humidité dans l’air - laissez-le
quelque temps chez vous à température ambiante afin que le reste d’humidité puisse s’évaporer. Placez les capuchons de protection et
conservez l’appareil dans la pochette incluse à
la livraison.
DE
GB
FR
NL
IT
ES
PT
GR
DK
FI
CZ
PL
RU
19
VERREKIJKERS
Zeer geërde klant,
deze gebruikshandleiding geldt voor verschillende modellen uit onze verrekijkerserie. Op pagina’s
2-7 ziet u deze, met de bijbehorende features, afgebeeld. De hoofdstukken van deze handleiding
zijn – afhankelijk van uw model – geheel of slechts deels van toepassing op uw verrekijker. Let op de
betreffende letters (
P, R
of C) om te weten of een hoofdstuk op uw model van toepassing is.
Leest u deze handleiding volledig en aandachtig door voordat u uw verrekijker gebruikt!
Uw
BRESSER-Team
P
= Porro-model ·
20
R
= Dakkant-model ·
C
= Compact-model
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.