Bresser BF-7 Instruction Manual [fr]

BF-7
MODE D’ EMPLOI
AVERTISSEMENT PILES FAIBLES
Quand il sera nécessaire de remplacer les piles du capteur à distance, l'indicateur de piles faibles [ ] s’affichera sur l’écran de l’hygromètre et du thermomètre intérieur/extérieur.
DÉMARRAGE
CONFIGURER LA TEMPÉRATURE À DISTANCE ET ET L’HORLOGE RC. a. Une fois que les piles de l'unité à distance sont placées, le capteur thermo-hygro commencera à transmettre les données de température et d’humidité à des intervalles d'approximativement 45 secondes. L’unité principale commencera également à rechercher des signaux pendant une durée maximum de 5 minutes, une fois les piles installées. Une fois le signal détecté, la température extérieure et l’humidité s’afficheront. L’unité principale mettra les données automatiquement à jour toutes les 45 secondes. b. Si aucun signal n’est détecté, l’icône [ ] s’affichera. Maintenez le bouton « - » enfoncé pendant 2 secondes pour effectuer une nouvelle recherche. Ceci est très utile pour synchroniser la transmission et la principale. c. Quand la réception du signal est obtenue, l’unité synchronisera automatiquement l’heure et la date actuelles. Répétez ce processus chaque fois que vous trouvez des différences entre les données affichées sur l'unité principale et sur l'unité à distance.
COMMENT CONSULTER LE THERMO­HYGROMÈTRE À DISTANCE ET INTÉRIEUR
L’affichage sur la température extérieure indique que la réception de l'unité à distance fonctionne correctement. Si aucun signal n’est détecté depuis les unités à distance pendant plus de 5 minutes, l’icône [ ] s’affichera jusqu’à ce que des données supplémentaires soient réceptionnées. Vérifiez que l’unité à distance
réception des unités à distance et
fonctionne correctement. Vous pouvez attendre un peu ou maintenir le bouton « - » enfoncé pendant 2 secondes pour effectuer une nouvelle recherche de signal. Si la température et l’humidité atteignent un niveau supérieur ou inférieur à la plage de mesure de l’unité principale ou des unités à distance (cf. caractéristiques), les icônes [ ]; [HHH] ou [LLL] s’afficheront à l’écran. Appuyez sur le bouton « C HANNEL » pour accéder au canal souhaité. Maintenez ce bouton enfoncé pendant 2 secondes pour accéder au mode de défilement automatique.
COMMENT LIRE L
L’affichage cinétique permet de voir la qualité du signal reçu par l’unité principale. Il y a trois icônes:
L’unité est en mode recherché.
Les données de température sont réceptionnées correctement.
Aucun signal.
TENDANCE DE TEMPÉRATURE ET D’HUMIDITÉ
Cet indicateur affiche les tendances de température et d'humidité recueillies. Trois tendances: augmentation, stable, diminution. .
Indicateur
Tendances température et humidité
’AFFICHAGE KINÉTIQUE
˚ C
Stable Diminution Augmentation
9 8
CARACTÉRISTIQUES
Mesure de la température Unité principale
Portée de fonctionnement proposée: -5,0°C à +50,0°C 23,0°F à 122,0°F Résolution: 0,1 °C 0,2 °F
Unité thermo-hygromètre à distance
Portée de fonctionnement proposée: -20,0°C à +50,0°C
-20,00°C à 122,0°F Résolution: 0,1 °C 0,2 °F
Mesure de l’humidité relative Unité principale
Portée de la mesure: 25% à 95% Résolution: 1%
Unité thermo-hygromètre à distance
Portée de la mesure: 25% à 95% Résolution: 1%
Transmission RF
Unité thermo-hygromètre à distance
Fréquence: 433MHz Nombre maximum d’unités à distance: 3 Portée: Maximum 60mètres (zone sans obstacle) Cycle: 43 à 47 seconds
Mesure pression barométrique Portée de la mesure: 750 à 1100 hPa/ mBar à 25°C (22,15 à 32,49 inHg) Cycle d’échantillonnage: 20 minutes
Horloge calendrier
Affichage 12/24 h avec hh : mm Format date : Jour – Mois ou Mois - Jour Jours de la semaine affichable en 6 langues (ANGLAIS, ALLEMAND, FRANÇAIS, ITALIEN, ESPAGNOL ET HOLLANDAIS) Double alarme 2 minute crescendo avec mode veille Pré-alarme pour alerte de verglas Alarme température Alarme météo pour tempête
Alimentation
Unité principale: Transformateur CC 7,5V 200mA 4 pilles UM-3 ou “AA” 1,5V Unité thermo­hygromètre à distance: 2 pilles UM-3 ou “AA” 1,5V
Poids
Unité principale: 459 g (sans pile) Unité thermo­hygromètre à distance: 62g (sans pile)
Dimensions
Unité principale: 218(L) x 122(H) x 30(D)mm Unité thermo­hygromètre à distance: 55,5(L) x 101(H) x 24(D)mm
MISE EN GARDE
- Le contenu de ce manuel est susceptible d’être modifié sans préavis.
- Les illustrations ne sont pas nécessairement identiques au véritable produit.
- Il n’est pas autorisé de reproduire le contenu de ce manuel sans l’autorisation du fabricant.
17 16
INTRODUCTION
Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition du BF-7.
La conception avec boutons à effleurement confère au BF-7 une interface originale et un design hors-du ­commun.
Le pack de base contient 1 station météo et 1 capteur thermo-hygromètre.
L’unité principale est composée d’un baromètre incorporé qui affiche la météo, la pression atmosphéri ­que et l’altitude.
L’unité principale est capable de garder en mémoire la température et l'humidité des différents endroits où elle se trouve. Aucune installation filaire n’est nécessaire et le fonctionnement est à 433 MHz.
En plus de la température, l’unité affiche l’humidité relative intérieure et extérieure, et évalue le niveau de confort. Elle conserve également en mémoire les niveaux d’humidité relative maximums et minimums. Un capteur thermo à distance est fourni avec l’unité et affiche les niveaux provenant d’un à trois capteurs à distance.
Quand une tempête est prévue par l’unité, une alarme sera activée.
TE657 NIL - MANUAL (1 FRE) SIZE: W65 X H105 (mm) BY ROSE KOON 08/08/07 FILM 08/08/07
UNITÉ PRINCIPALE
C D E F G H I
J K
3 2 11 10
PRÉVISIONS MÉTÉO
L’unité est capable de détecter les changements de la pression atmosphérique. D’après les données récupérées,
B
A
elle est en mesure de prévoir les conditions météo dans les prochaines 12 à 24 heures.
Symbole affiché
Prévision Ensoleillé
Symbole affiché
Prévision
REMARQUE:
1. Les précisions des prévisions météo basées sur la pression atmosphérique est de 70 %.
2. Il est possible que les prévisions météo ne reflètent pas la situation actuelle.
3. L’icône « ensoleillé » signifie que le temps est clair.
TENDANCE PRESSION ATMOSPHÉRIQUE
L’indicateur de pression atmosphérique, dans la fenêtre de prévision météorologique, indique l’évolution de la pression atmosphérique (augmentation, stable, diminution) à l’aide de flèches.
Indicateur
Tendance pression
Forte pluie
Légers nuages
Légère neige
Nuages Légère pluie
Forte neige
Stable Diminution Augmentation
Tempête
HEURE LEVER ET COUCHER DE SOLEIL
Cette fonction permet de calculer les heures de lever et de coucher de soleil à l'aide des informations géographiques (DST, fuseau horaire, latitude, longitude) fournies par l’utilisateur. Il est possible de sélectionner plus de 133 villes prédéfinies afin d’effectuer une entrée d’informations géographiques automatiques.
MODE LEVER/COUCHER DE SOLEIL ACCÉDER AU MODE LEVER/COUCHER DE SOLEIL
Appuyez sur le bouton « + » ou « - » jusqu'à ce que les icônes de lever et de coucher de soleil affichées dans la partie inférieure gauche de l'écran se mettent à clignoter.
SIGNAL DÉCONNECTÉ
Si sans raison, l’affichage de la température extérieure disparaît, maintenez le bouton « - » enfoncé pendant 2 secondes pour effectuer une recherche de signal. Si cela ne fonctionne pas, vérifiez :
1. que l’unité centrale est toujours en place.
2. les piles de l'unité à distance et de l’unité principale. Remplacer si nécessaire. Remarque: quand la température descend en dessous de zéro, les piles des unités extérieures gèleront, diminuant leur voltage et leur capacité.
3. que la transmission se fait correctement et qu’il n’y pas d’obstacles et d’interférences. Diminuez la distance séparant les unités à distance et principale si nécessaire.
INTERFÉRENCES
Des signaux provenant d’autres appareils ménagers, tels que des systèmes de sécurité, sont susceptibles d'interférer avec ceux du produit causer des pertes de signaux temporaires. Ceci est normal et ne gène pas le fonctionnement général du produit. La transmission et la réception des données de température reprendront, une fois que les interférences auront diminué.
et peuvent donc
DÉCLARATION CE DE CONFORMITÉ
Produit : BF-7 Ce produit contient un transmetteur homologué ; il est en conformité avec les conditions requises de l’Article 3 des directives CE R&TTE 1999/5, à condition utilisé pour son usage prévu et que le(s) standard(s) suivant(s) ait(ent) été appliqué(s) :
Utilisation du spectre de fréquence radio (Article 3.2 of the R&TTE Directive) standard(s) appliqué(s) EN 300 220:2000
Compatibilité électromagnétique (Article 3.1.b de la directive R&TTE)
standard(s) appliqué(s) EN 301 489-1,3:2000
Informations supplémentaires : Ce produit est conforme à la directive de voltage faible 73/23/EC, la directive EMC 89/336/EC et la directive R&TTE 1999/5/EC (appendice II) et arbore les notes CE.
Pays conformes au R&TTE :
Tous les pays de l’UE
Helmut Ebbert, Manager Meade Instruments Europe GmbH & Co. KG Germany
18
d’être
A AFFICHAGE
Un grand écran qui permet de lire facilement les données relatives à la météo, à la pression atmosphérique, à l'humidité et à la température (intérieures et extérieures), à l’index de chaleur, à l’horloge, ainsi qu'au coucher et au lever du soleil.
B BOUTON SNOOZE/LIGHT
Permet d’activer le rétro-éclairage et la fonction de veille.
C BOUTON ALARM/CHART
Permet d’afficher l’heure du réveil et l’alerte relative aux températures élevées/faibles. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour accéder à la configuration du réveil et de l'alerte. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé en mode Pression et Météo pour afficher les graphiques en barre de la température et de l'humidité.
D BOUTON SET
Faites pivoter ce bouton pour afficher le mode actuel. Appuyez sur ce bouton et maintenez-le enfoncé pour accéder à l’écran de configuration ou pour modifier les unités. Confirmez les paramètres.
E BOUTON MEM
Permet d’afficher les phases de la lune, la température et l’humidité.
F BOUTON HISTOIRE
Permet d’afficher l’historique de la pression au niveau de la mer.
G BOUTON CHANNEL
Permet d'accéder aux canaux de la température ou de l’humidité. Appuyez et maintenez enfoncé ce bouton pour basculer entre l’affichage de la température et de l’humidité.
H BOUTON -
Permet de passer au mode précédent en faisant pivoter le bouton dans le sens contraire des aiguilles d’une montre. Permet de diminuer la valeur du paramètre sélectionné. Permet d’activer la réception thermo-hygro.
I BOUTON +
Permet de passer au mode suivant en faisant pivoter le bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Permet d’augmenter la valeur du paramètre sélectionné. Permet d’activer ou de désactiver la réception RCC.
J COMPARTIMENT À PILES
Peut recevoir 4 piles 1,5 V UM-3 ou "AA".
K PRISE ADAPTATEUR SECTEUR
Compatible avec un transformateur de 7,5 V 200mA.
5 4 13 12
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE RADIO-CONTRÔLÉ
1. Une fois que les piles sont installées, l’horloge effectuera automatiquement une recherche des signaux radio. Il faut de 3 à 10 minutes pour effectuer ce processus.
2. Si l’utilisateur souhaite désactiver la fonction de réception automatique, maintenir enfoncé le bouton « + » pendant 2 secondes pour la désactiver.
3. Pour activer de nouveau la réception automatique, maintenir enfoncé le bouton « + » pendant 2 secondes.
4. Si le signal radio est réceptionné, la date et l'heure seront réglées automatiquement; l’icône de signal radio [ ] s’affichera.
5. Si l’horloge ne parvient pas à recevoir le signal, l’icône [ ] s’affichera. L’utilisateur peut alors régler l’heure manuellement.
MODE D’AFFICHAGE DU CALENDRIER
Le calendrier est affiché en format jour-mois. Chaque pression du bouton « SET » aura pour effet de
l’affichage entre horloge avec secondes,
basculer horloge avec jour de la semaine, fuseau horaire avec jour de la semaine et fuseau horaire avec secondes.
COMMENT RÉGLER L’HORLOGE MANUELLEMENT
Pour régler l’horloge manuellement, maintenir le bouton « SET » enfoncé pendant 2 secondes affichera la langue. Appuyez sur « + » ou « - » pour la modifier. Appuyez sur « SET » pour confirmer. Répétez le même processus pour régler °C/°F, année, mois, date, format date-mois, format horaire 12/24, heure et minute. Pendant le réglage, appuyer sur « + » ou « - » et le maintenir enfoncé permettra d’augmenter ou de diminuer rapidement la valeur. En termes de langues, vous avez le choix de sélectionner entre Anglais (ENG), Allemand (GER), Français (FRE), Italien (ITA), Espagnol (SPA) et
Hollandais (DUT). S’il y a un élément que vous ne souhaitez pas modifier, appuyez simplement sur « SET » pour ignorer cet élément. Une fois la modification effectuée, appuyez sur « SET » pour sortir. L’affichage reviendra en mode horloge.
COMMENT RÉGLER ET ACTIVER L'ALARME
Pour régler l’alarme :
1. Appuyez une fois sur « ALARM/CHART » pour afficher l’heure de l’alarme. Si l’alarme n’est pas activée, l'heure sera affichée avec [OFF].
2. Appuyez sur le bouton « ALARM/CHART » et maintenez-le enfoncé pendant deux secondes. Les chiffres des heures clignoteront.
3. Entrez l’heure à l’aide des boutons « + » ou « - ».
4. Appuyez sur « ALARM/CHAR des minutes clignoteront.
5. Entrez les minutes à l’aide des boutons « + » ou « - ».
6. Appuyez sur « ALARM/CHART ». Les chiffres des minutes pour la veille automatique clignoteront.
7. Entrez les minutes à l’aide des boutons « + » ou « - ».
8. Appuyez sur « ALARM/CHART » pour sortir.
9. Répétez cette même procédure pour régler une alarme unique. Les icônes de l’alarme [ ], [ ], [Pre-AL], [ ] (limite de température supérieure) et [ ] (limite de température inférieure) seront affichées afin d’indiquer quelle alarme est active. Vous pouvez également activer ou désactiver l’alarme en appuyant sur les boutons « + » et « - » en mode d’affichage d’alarme. Appuyez sur « SET » pour revenir en mode affichage d’horloge. Remarque: L’alarme Météo s’activera également si les limites supérieure ou inférieure de température sont atteintes.
T ». Les chiffres
CAPTEUR THERMO-HYGROMÈTRE À DISTANCE
2
3
REMARQUE: VOYANT LUMINEUX SUR LA PARTIE FRONTALE Clignote quand l’unité à distance transmet des données. Clignote deux fois quand la pile du capteur à distance est faible. (Modèle TS33C)
A COMPARTIMENT À PILES
Permet de recevoir 2 piles 1,5 V UM-3 ou "AA".
B BOUTON RESET
Permet de remettre à zéro toutes les fonctions après avoir changé de canal.
C BOUTON UNITÉ
Change l’unité de la température (si applicable).
D SÉLECTEUR DE CANAL
Le canal doit être sélectionné avant l'installation des piles.
E CAVITÉ POUR SUPPORT MURAL
Permet de fixer le capteur sur le mur.
B
RESET
1 2 3
CHANN
EL
AVANT DE COMMENCER
Pour un fonctionnement optimal,
1. Insérez les piles d’abord dans les unités à distance, puis dans l’unité principale.
2. Positionnez l’unité à distance et l’unité principale à
E
une soixantaine de mètres l'une de l'autre (portée de transmission habituelle). Notez que la véritable portée dépend grandement des murs (type de matériaux) et
C
de l’endroit où les unités principale et à distance
D
sont positionnées. Essayez configuration pour obtenir les meilleurs résultats. Bien que les unités à distance soient résistantes aux
A
intempéries, il est conseillé de les conserver à l'abri du soleil, de la pluie ou de la neige.
INSTALLATION DES BATTERIES : UNITÉ À DISTANCE
1. Retirez les vis du couvercle du compartiment à piles.
2. Sélectionnez le canal.
3. Installez deux batteries (UM-3 ou « AA » 1,5 V) en respectant scrupuleusement les polarités indiquées.
4. Remettez le couvercle du compartiment à piles et serrez les vis.
INSTALLATION DE L’ALIMENTATION : UNITÉ PRINCIPALE
1. Branchez un transformateur 7,5 V 200 mA sur la fiche secteur se trouvant dans la partie inférieure. Ou
2. Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
3. Installez 4 batteries (UM-3 ou « AA » 1,5 V) en respectant scrupuleusement les polarités indiquées.
4. Remettrez le couvercle du compartiment à piles. Remarque :
1. Pour une utilisation optimale dans la quasi-totalité des conditions, les boutons à effleurement s'auto­ calibreront en 1 seconde après la mise sous tension. Veuillez ne rien poser sur les boutons à effleurement lors de la mise sous tension.
2. L’unité principale est courant, les piles servent uniquement à fournir une alimentation de secours.
différents types de
conçue pour fonctionner sur le
7 6 15 14
COMMENT RÉGLER LE FUSEAU HORAIRE
Pour régler le fuseau horaire :
1. Appuyez sur « SET » jusqu’au mode d’affichage de fuseau horaire.
2. Maintenez le bouton « SET » enfoncé secondes, le réglage du fuseau horaire s’affichera.
3. Sélectionnez le fuseau horaire à l’aide des boutons « + » ou « - ».
4. Appuyez sur la touche « SET » pour sortir.
FONCTION VEILLE
Quand l’alarme sonne, appuyez sur le bouton « SNOOZE » pour minutes (8 minutes par défaut, possible de régler entre 1 à 15 minutes), l'alarme se mettra automatiquement en marche. Le cycle de veille sera redémarré si vous appuyez de nouveau sur « SNOOZE ». Si vous laissez l’alarme sonner pendant 2 minutes, l’unité entrera automatiquement en mode veille 3 fois au maximum.
COMMENT ARRÊTER L'ALARME Appuyez sur « ALARM/CHART » pour arrêter l’alarme.
FONCTION ALARME
* Alarme jour de la semaine Le son de l’alarme sera activé et l'icône clignotera le jour de la semaine et l’heure auxquels l’alarme est activée. * Alarme unique Le son de l’alarme sera activé et l'icône clignotera au moment de son activation et à l’heure à laquelle l’alarme est programmée. Une fois terminée, elle se désactivera automatiquement. * Pré-alarme Le son de la pré-alarme sera activé et l’icône clignotera quand la température du canal 1 sera inférieure ou égale à 2 °C.
accéder au mode veille. Après 8
pendant deux
Il est possible de la programmer 15, 30, 45, 60 ou 90 minutes plus tôt que l'alarme du jour de la semaine ou que l’heure de l’alarme unique. * Alarme de température L’alarme de température sonnera quand la température n’est pas comprise dans la plage présélectionnée. * Alarme météo L’alarme météo sonnera quand le temps passera à forte pluie, forte
PRÉCAUTIONS
Ce produit a été conçu pour vous donner des années de satisfaction ; il faut néanmoins le manipuler avec soin. Voici quelques précautions:
1. N’immergez pas l’unité.
2. Ne nettoyez pas l’unité avec des substances abrasives ou corrosives. Elles risqueraient de rayer les parties en plastique et de corroder les circuits électroniques.
3. Ne soumettez pas l'unité à une force excessive, aux chocs, à la poussière, à la température ou à l’humidité ; sinon l'unité risquerait de ne pas fonctionner correctement, sa durée de vie s'en trouverait réduite, les piles endommagées et les pièces déformées.
4. Ne touchez pas aux composants internes de l'unité. Ceci aurait pour effet d’annuler la garantie et pourrait être à l'origine de dégâts. L’unité ne contient aucun élément réparable par l’utilisateur.
5. N’utilisez que des piles neuves du type indiqué dans le manuel. Ne mélangez pas des piles neuves et usagées ; les piles usagées sont susceptibles de couler.
6. Lisez attentivement la notice avant toute utilisation de l’appareil.
neige et tempête.
Loading...