in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
direkt in die Sonne oder
WARNING!
Never look through this telescope at or near the sun.
You may BLIND YOURSELF!
AVERTISSEMENT !
Ne regardez jamais par ce télescope au soleil.
Vous pouvez VOUS AVEUGLER !
WAARSCHUWING!
Kijk nooit met de telescoop naar de zon.
Dit kann BLINDHEID tot gevolg hebben.
ATTENZIONE!
Non guardate mai in direzione del Sole con questo telescopio o con il
cercatore! Prestate particolarmente attenzione quando il telescopio
viene usato dai bambini! PERICOLO DI CECITÀ !
¡PELIGRO!
Esperamos que obtenha um gozo especial na utilizacao
deste dispositivo, e que tenha sempre o ceu limpo para as
suas observacoes!
ADVARSEL!
Se aldrig mod solen igennem søgeren eller teleskopet.
Gå aldrig fra teleskopet når. Det er stillet op om dagen,
og ret aldrig teleskopet i retning mod solen.
- 2 -
- 3 -
DE
Höhenfeineinstellung
Fokussiertrieb
Fokussierrohr
Winkelprisma
Okular
Sucherfernrohr-Halterung
Sucherfernrohr
Teleskop-Tubus
Sonnenblende
Objektivlinse
Feststellschraube
Schraube zur Höheneinstellung (Altitude)
Joch
Azimut-Sicherung
Stativkopf
Zubehörablage
Stativbein
1. Damit eine optimale Standfestigkeit gewährleistet werden kann, sind die Stativbeine
auf eine gleiche Höhe voll auszuziehen. Mit der Flügelschraube (18) können diese
justiert werden.
2. Als nächstes sind alle Stativbeine mit Hilfe von Flügelmutter und Schraube (19) mit
dem Stativkopf zu verbinden (Fig. 2a).
3. Die Mittelstreben mittels Schrauben und Muttern an den Stativbeinen befestigen. Die
Zubehörablage kann nun in das Gewinde in der Mitte der Mittelstreben eingedreht
werden.
4. Nachdem alle Schrauben fest angezogen sind, ist der Teleskop-Tubus (8) mit dem
Joch (13) des Stativkopfs zu verbinden. Der Teleskop-Tubus (8) ist in das Joch (13)
einzusetzen und mit der großen Feststellschraube (11) zu justieren. Dabei den Stift
der Höhenfeineinstellung (1) mit der vorgesehenen Führung in die gewünschte
Position bringen (Fig. 2b und 2c).
5. Das Sucherfernrohr (7) mit der angebrachten Halterung (6) auf das Teleskoprohr (8)
aufsetzen und mit den zwei Wendeleschrauben befestigen (Fig. 4).
6. Das Winkelprisma (4) in das Fokussierrohr (3) ein-setzen und mit der zugehörigen
Befestigungsschraube fixieren (Fig. 5).
7. Setzen Sie nun das Okular (5) in das Winkelprisma (4) ein. Dies muss ebenfalls mit
der entsprechenden Befestigungsschraube fixiert werden (Fig. 6).
8. Wenn Sie die Okularverlängerung mit dem Faktor 1,5x verwenden, so ist diese
wahlweise ohne Winkelprisma (4) an das Fokussierrohr (3) anzuschließen (Fig. 7).
Bei der Verwendung der prismatischen Okularverlängerung 1,5x mit den
auswechselbaren Okularen können folgende Vergrößerungswerte erreicht werden:
Flügelschraube
Schraube
Okulartabelle mit theoretischen Vergrößerungswerten:
OkularVergrößerungVergrößerung mit 1,5x Umkehrlinse
20 mm35x52,5x
12,5 mm56x84x
4 mm175x262x
- 4 -
DE
EINSTELLEN DES SUCHERFERNROHRS
1. Als erstes ist das Okular mit der geringsten Vergrößerung (20 mm) in das
Winkelprisma einzusetzen. Das ausgewählte Objekt muss durch Drehen des
Teleskops in der Horizontal-Achse und der Vertikal-Achse so ausgerichtet werden,
dass sich dieses in der Mitte des Sichtfeldes befindet. Über den Fokussiertrieb (2)
kann nun scharf gestellt werden. Sind sämtliche Einstellungen vorgenommen, muss
das Teleskop über die Stellschraube fixiert werden, damit das Sucherfernrohr (7)
justiert werden kann.
2. Beim Durchsehen durch das Sucherfernrohr (7) muss der vorher ausgewählte
Bildausschnitt mit Hilfe der Einstellschrauben an der Sucherfernrohr-Halterung (6) so
eingestellt werden, dass dieser mit der Einstellung des Teleskops identisch ist.
AZIMUTALE MONTIERUNG
Das Teleskop ist mit einer azimutalen Montierung ausgestattet, d.h. Altitude-Azimuth.
Altitude bezieht sich auf die Auf-/Abwärts- oder vertikale Bewegung des Teleskops,
wogegen Azimuth die seitliche oder horizontale Bewegung des Teleskops bezeichnet.
Mit der Höhenfeineinstellung (1) und der Azimut-Sicherung (14) ist die Möglichkeit
gegeben, den Himmel vollständig zu betrachten ohne das Stativ zu bewegen.
WELCHE VERGRÖSSERUNG? DIE WAHL DES RICHTIGEN OKUALRS
Vergrößerung ist die Möglichkeit eines Teleskops, ein Bild zu vergrößern oder in der Tat
es näher zum Beobachter zu bringen.
D
E
Beispiel:= 56x Vergrößerung
Die Auswahl der Vergrößerungsstärke hängt auch davon ab, welches Objekt beobachtet
wird. Hier gibt es jedoch eine allgemeine Richtlinie: Eine ideale Beobachtung erreicht
man, wenn die Vergrößerung nicht mehr als 1,5x - 2x des Objektivdurchmessers beträgt.
Um die meisten Himmelskörper zu beobachten, kann mit einer 60 mm Objektivlinse eine
100x – 125x Vergrößerung erzielt werden. Zur Beobachtung von Sternen sollte eine
geringere Vergrößerung verwendet werden.
Dadurch erreicht man ein größerers Sehfeld und das gewünschte Objekt kann besser
lokalisiert werden. Die stärkste Vergrößerung dient nur für besonders markante
Beobachtungen, z.B. des Mondes, der relativ nah und außerordentlich hell ist und damit
eine gute Auflösung der Details bei starker Vergrößerung ergibt.
ALLGEMEINE HINWEISE
Plötzliche Temperaturschwankungen sollten vermieden werden, da dies ein Beschlagen
der Objektivlinse durch die Luftfeuchtigkeit hervorruft. Sollte dies dennoch passieren, ist
700 mm (Teleskop-Brennweite)
12,5 mm (Okular-Brennweite)
- 5 -
DE
das Objektiv in nicht allzu großer Nähe in einer warmen Quelle aufzustellen, bis die
Feuchtigkeit verschwunden ist.
REINIGUNG DER LINSEN
Ist eine Reinigung der Linsen erforderlich, sollte zunächst der Staub mit einem
Objektivpinsel entfernt werden. Danach sind die feineren Partikel vorsichtig mit einem
Objektivtuch zu beseitigen.
GARANTIE
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs.
Bitte den Kassenbon (oder Kopie) beilegen.
1. Extend the Iegs (17), as indicated in Fig. 1 and lock them in the adjusted height with
the supplied wing-nut (18).
2. Connect all three tripod Iegs to the tripod head (15) with the wingnut and screw (19)
in the manner indicated in Fig. 2a.
3. Secure the centre braces to the three tripod Iegs with screws and nuts. The
accessory rack can then be screwed into the thread in the middle of the centre
braces.
4. After all screws have been firmly tightened, the telescope can be connected to the
yoke (13) of the tripod head. Proceed as indicated in Fig. 2b.
Mount the telescope main body (8) in the yoke (13), and adjust with the large locking
screw (11). Now adjust the pin of the adjustable altitude control (1) with the guide
provided for this purpose see Fig. 2d and 2c.
5. Remove the finderscope (7) with its bracket (6) from the box. Then remove the two
knurled thumbscrews from the telescope tube (8). Position the finderscope bracket
on the telescope main body so that the holes in the base of the bracket line up with
the exposed holes in the telescope main body. Reattach the two knurled thumb
screws and tighten them securely (Fig. 4).
6. Insert the angle prism (4) into the focusing tube (3). Secure by untightening the
corresponding fastening screws (Fig. 5).
7. Insert the eyepiece (5) into the angle prism (4). This also has to be adjusted with the
small fastening screw (Fig. 6).
8. If you wish to use the prismatic eyepiece extension with the factor 1.5x, insert this
between eyepiece (5) and the focusing tube (3) (Fig. 7).
D
E
G
B
The following magnification values are achieved when using the prismatic eyepiece
extensions and the exchangeable eyepieces: (see next page)
- 7 -
GB
Eyepiece chart and theoretical power limits:
EyepiecePowerPower with 1.5x erecting eyepiece
20 mm35x52,5x
12.5 mm56x84x
4 mm175x262x
ADJUSTING THE FINDERSCOPE
Since the telescope has a limited field of view, it can be quite difficult to locate a given
star or planet. For this reason the telescope is fitted with a finderscope with reticule for
orientation. lt is advisable to complete the following settings in daylight:
1. Insert the eyepiece with the lowest magnification in the zenith mirror or zenith prism.
Look at a stationary, easily recognizable object that is not further away than
300 m.Turn the telescope with the horizontal axle, and move the vertical axle until the
object is in the middle of the field of view, and then focus the image. Tighten the
adjusting screw on the mount so that the telescope remains in this position (the higher
the object is above the horizon, the easier it is to locate).
2. Now look through the finderscope. If the object seen through the telescope is not
visible, then release the adjusting screws and move the finderscope until the object
can be seen. Now retighten the adjusting screw while ensuring that the object remains
visible in the centre of the finderscope. To simplify this procedure use the adjusting
screws to adjust the object in the centre. The finderscope will move in the direction of
the screw in which it is being turned. All screws can be finally tightened as soon as the
setting with the eyepiece coincides with that of the finderscope.
ALTITUDE-AZIMUTH MOUNT
The telescope is fitted with an Altitude-Azimuth mount. „Altitude“ refers to the up and
down or vertical movement of the telescope, while „Azimuth“ refers to the sideways or
horizontal movement. The Altitude-Azimuth mount, in conjunction with the
microadjustable Altitude control (1), and the Azimuth Lock (14) enables you to observe the
entire night sky, or any celestial body, without having to move the tripod.
WHICH MAGNIFICATION? SELECTING THE CORRECT EYEPIECE
Magnification defines the power of a telescope to enlarge an image or to ‚pull it in’ closer
for viewing.
Example:
The required magnification depends upon the object being observed. The following
general guideline is recommended for this purpose. ldeal viewing conditions are obtained
700 mm (telescope focal length)
= 56x magnification
12,5 mm (eyepiece focal length)
- 8 -
GB
if the magnification is not more than 1.5x - 2x the diameter of the objective lens, i.e. an
optimal magnification of 100x - 125x can be expected with a 60 mm dia. objective lens
to observe most celestial objects. A lower magnification power is adivisable for the
observation of stars.
The field of view is wider so that the object for observation is more easily localised. The
hiqhest magnification power should only be used for particularly clear
observations of the moon - an object that is relatively close and exceptonally bright – so
that good detailed solution is achieved at high magnification ratios.
GENERAL REMARKS
Avoid sudden temperature fluctuations as the moisture in the air will condense on the
objective lens. Should this happen, then place the objective lens near but not too close
to a source of heat and allow the moisture to evaporate slowly.
WARRANTY
The period of warranty is 2 years, beginning on the day of purchase.
Please also enclose a copy of the bill.