Bresser Arcturus 60/700 Instruction Manual [ml]

Gebrauchsanleitung
GB
Users manual
FR
Mode d’emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
IT
Istruzioni per l’uso
ES
Manual del Usuario
DK
Brugsanvisning
Návod k použití
Art. No. 45-11600
WARNUNG!
Schauen Sie mit diesem Teleskop niemals
in die Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
direkt in die Sonne oder
WARNING!
Never look through this telescope at or near the sun.
You may BLIND YOURSELF!
AVERTISSEMENT !
Ne regardez jamais par ce télescope au soleil.
Vous pouvez VOUS AVEUGLER !
WAARSCHUWING!
Kijk nooit met de telescoop naar de zon.
Dit kann BLINDHEID tot gevolg hebben.
ATTENZIONE!
Non guardate mai in direzione del Sole con questo telescopio o con il
cercatore! Prestate particolarmente attenzione quando il telescopio
viene usato dai bambini! PERICOLO DI CECITÀ !
¡PELIGRO!
Esperamos que obtenha um gozo especial na utilizacao
deste dispositivo, e que tenha sempre o ceu limpo para as
suas observacoes!
ADVARSEL!
Se aldrig mod solen igennem søgeren eller teleskopet.
Gå aldrig fra teleskopet når. Det er stillet op om dagen,
og ret aldrig teleskopet i retning mod solen.
- 2 -
- 3 -
DE
Höhenfeineinstellung
Fokussiertrieb
Fokussierrohr
Winkelprisma
Okular
Sucherfernrohr-Halterung
Sucherfernrohr
Teleskop-Tubus
Sonnenblende
Objektivlinse
Feststellschraube
Schraube zur Höheneinstellung (Altitude)
Joch
Azimut-Sicherung
Stativkopf
Zubehörablage
Stativbein
1. Damit eine optimale Standfestigkeit gewährleistet werden kann, sind die Stativbeine auf eine gleiche Höhe voll auszuziehen. Mit der Flügelschraube (18) können diese justiert werden.
2. Als nächstes sind alle Stativbeine mit Hilfe von Flügelmutter und Schraube (19) mit dem Stativkopf zu verbinden (Fig. 2a).
3. Die Mittelstreben mittels Schrauben und Muttern an den Stativbeinen befestigen. Die Zubehörablage kann nun in das Gewinde in der Mitte der Mittelstreben eingedreht werden.
4. Nachdem alle Schrauben fest angezogen sind, ist der Teleskop-Tubus (8) mit dem Joch (13) des Stativkopfs zu verbinden. Der Teleskop-Tubus (8) ist in das Joch (13) einzusetzen und mit der großen Feststellschraube (11) zu justieren. Dabei den Stift der Höhenfeineinstellung (1) mit der vorgesehenen Führung in die gewünschte Position bringen (Fig. 2b und 2c).
5. Das Sucherfernrohr (7) mit der angebrachten Halterung (6) auf das Teleskoprohr (8) aufsetzen und mit den zwei Wendeleschrauben befestigen (Fig. 4).
6. Das Winkelprisma (4) in das Fokussierrohr (3) ein-setzen und mit der zugehörigen Befestigungsschraube fixieren (Fig. 5).
7. Setzen Sie nun das Okular (5) in das Winkelprisma (4) ein. Dies muss ebenfalls mit der entsprechenden Befestigungsschraube fixiert werden (Fig. 6).
8. Wenn Sie die Okularverlängerung mit dem Faktor 1,5x verwenden, so ist diese wahlweise ohne Winkelprisma (4) an das Fokussierrohr (3) anzuschließen (Fig. 7).
Bei der Verwendung der prismatischen Okularverlängerung 1,5x mit den auswechselbaren Okularen können folgende Vergrößerungswerte erreicht werden:
Flügelschraube
Schraube
Okulartabelle mit theoretischen Vergrößerungswerten: Okular Vergrößerung Vergrößerung mit 1,5x Umkehrlinse
20 mm 35x 52,5x 12,5 mm 56x 84x 4 mm 175x 262x
- 4 -
DE
EINSTELLEN DES SUCHERFERNROHRS
1. Als erstes ist das Okular mit der geringsten Vergrößerung (20 mm) in das
Winkelprisma einzusetzen. Das ausgewählte Objekt muss durch Drehen des Teleskops in der Horizontal-Achse und der Vertikal-Achse so ausgerichtet werden, dass sich dieses in der Mitte des Sichtfeldes befindet. Über den Fokussiertrieb (2) kann nun scharf gestellt werden. Sind sämtliche Einstellungen vorgenommen, muss das Teleskop über die Stellschraube fixiert werden, damit das Sucherfernrohr (7) justiert werden kann.
2. Beim Durchsehen durch das Sucherfernrohr (7) muss der vorher ausgewählte
Bildausschnitt mit Hilfe der Einstellschrauben an der Sucherfernrohr-Halterung (6) so eingestellt werden, dass dieser mit der Einstellung des Teleskops identisch ist.
AZIMUTALE MONTIERUNG
Das Teleskop ist mit einer azimutalen Montierung ausgestattet, d.h. Altitude-Azimuth. Altitude bezieht sich auf die Auf-/Abwärts- oder vertikale Bewegung des Teleskops, wogegen Azimuth die seitliche oder horizontale Bewegung des Teleskops bezeichnet. Mit der Höhenfeineinstellung (1) und der Azimut-Sicherung (14) ist die Möglichkeit gegeben, den Himmel vollständig zu betrachten ohne das Stativ zu bewegen.
WELCHE VERGRÖSSERUNG? DIE WAHL DES RICHTIGEN OKUALRS
Vergrößerung ist die Möglichkeit eines Teleskops, ein Bild zu vergrößern oder in der Tat es näher zum Beobachter zu bringen.
D
E
Beispiel: = 56x Vergrößerung
Die Auswahl der Vergrößerungsstärke hängt auch davon ab, welches Objekt beobachtet wird. Hier gibt es jedoch eine allgemeine Richtlinie: Eine ideale Beobachtung erreicht man, wenn die Vergrößerung nicht mehr als 1,5x - 2x des Objektivdurchmessers beträgt. Um die meisten Himmelskörper zu beobachten, kann mit einer 60 mm Objektivlinse eine 100x – 125x Vergrößerung erzielt werden. Zur Beobachtung von Sternen sollte eine geringere Vergrößerung verwendet werden. Dadurch erreicht man ein größerers Sehfeld und das gewünschte Objekt kann besser lokalisiert werden. Die stärkste Vergrößerung dient nur für besonders markante Beobachtungen, z.B. des Mondes, der relativ nah und außerordentlich hell ist und damit eine gute Auflösung der Details bei starker Vergrößerung ergibt.
ALLGEMEINE HINWEISE
Plötzliche Temperaturschwankungen sollten vermieden werden, da dies ein Beschlagen der Objektivlinse durch die Luftfeuchtigkeit hervorruft. Sollte dies dennoch passieren, ist
700 mm (Teleskop-Brennweite)
12,5 mm (Okular-Brennweite)
- 5 -
DE
das Objektiv in nicht allzu großer Nähe in einer warmen Quelle aufzustellen, bis die Feuchtigkeit verschwunden ist.
REINIGUNG DER LINSEN
Ist eine Reinigung der Linsen erforderlich, sollte zunächst der Staub mit einem Objektivpinsel entfernt werden. Danach sind die feineren Partikel vorsichtig mit einem Objektivtuch zu beseitigen.
GARANTIE
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte den Kassenbon (oder Kopie) beilegen.
Name: ..................................................................................................................................
PLZ/Ort: ..............................................................................................................................
Straße: ..................................................................................................................................
Telefon: ................................................................................................................................
Unterschrift: ........................................................................................................................
Kaufdatum: ................................................
Modell: ...................................................... Geräte-Nr.: ....................................................
Diese Garantie zusammen mit dem Kassenbeleg aufbewahren.
..............................................................................................................................................
Kaufdatum / Stempel / Unterschrift des Händlers
- 6 -
GB
Adjustable altitude control
Focus knob
Focus tube
Angle prism
Eyepiece
Finderscope bracket
Finderscope
Telescope tube
Dewshield
Objective lens
Yoke Locking screw
Altitude control locking knob
Yoke
Azimuth lock
Tripod head
Accessory tray
Tripod leg
Wing Nut
Screw
1. Extend the Iegs (17), as indicated in Fig. 1 and lock them in the adjusted height with the supplied wing-nut (18).
2. Connect all three tripod Iegs to the tripod head (15) with the wingnut and screw (19) in the manner indicated in Fig. 2a.
3. Secure the centre braces to the three tripod Iegs with screws and nuts. The accessory rack can then be screwed into the thread in the middle of the centre braces.
4. After all screws have been firmly tightened, the telescope can be connected to the yoke (13) of the tripod head. Proceed as indicated in Fig. 2b. Mount the telescope main body (8) in the yoke (13), and adjust with the large locking screw (11). Now adjust the pin of the adjustable altitude control (1) with the guide provided for this purpose see Fig. 2d and 2c.
5. Remove the finderscope (7) with its bracket (6) from the box. Then remove the two knurled thumbscrews from the telescope tube (8). Position the finderscope bracket on the telescope main body so that the holes in the base of the bracket line up with the exposed holes in the telescope main body. Reattach the two knurled thumb screws and tighten them securely (Fig. 4).
6. Insert the angle prism (4) into the focusing tube (3). Secure by untightening the corresponding fastening screws (Fig. 5).
7. Insert the eyepiece (5) into the angle prism (4). This also has to be adjusted with the small fastening screw (Fig. 6).
8. If you wish to use the prismatic eyepiece extension with the factor 1.5x, insert this between eyepiece (5) and the focusing tube (3) (Fig. 7).
D
E
G B
The following magnification values are achieved when using the prismatic eyepiece extensions and the exchangeable eyepieces: (see next page)
- 7 -
GB
Eyepiece chart and theoretical power limits: Eyepiece Power Power with 1.5x erecting eyepiece
20 mm 35x 52,5x
12.5 mm 56x 84x 4 mm 175x 262x
ADJUSTING THE FINDERSCOPE
Since the telescope has a limited field of view, it can be quite difficult to locate a given star or planet. For this reason the telescope is fitted with a finderscope with reticule for orientation. lt is advisable to complete the following settings in daylight:
1. Insert the eyepiece with the lowest magnification in the zenith mirror or zenith prism. Look at a stationary, easily recognizable object that is not further away than 300 m.Turn the telescope with the horizontal axle, and move the vertical axle until the object is in the middle of the field of view, and then focus the image. Tighten the adjusting screw on the mount so that the telescope remains in this position (the higher the object is above the horizon, the easier it is to locate).
2. Now look through the finderscope. If the object seen through the telescope is not visible, then release the adjusting screws and move the finderscope until the object can be seen. Now retighten the adjusting screw while ensuring that the object remains visible in the centre of the finderscope. To simplify this procedure use the adjusting screws to adjust the object in the centre. The finderscope will move in the direction of the screw in which it is being turned. All screws can be finally tightened as soon as the setting with the eyepiece coincides with that of the finderscope.
ALTITUDE-AZIMUTH MOUNT
The telescope is fitted with an Altitude-Azimuth mount. „Altitude“ refers to the up and down or vertical movement of the telescope, while „Azimuth“ refers to the sideways or horizontal movement. The Altitude-Azimuth mount, in conjunction with the microadjustable Altitude control (1), and the Azimuth Lock (14) enables you to observe the entire night sky, or any celestial body, without having to move the tripod.
WHICH MAGNIFICATION? SELECTING THE CORRECT EYEPIECE
Magnification defines the power of a telescope to enlarge an image or to ‚pull it in’ closer for viewing.
Example:
The required magnification depends upon the object being observed. The following general guideline is recommended for this purpose. ldeal viewing conditions are obtained
700 mm (telescope focal length)
= 56x magnification
12,5 mm (eyepiece focal length)
- 8 -
GB
if the magnification is not more than 1.5x - 2x the diameter of the objective lens, i.e. an optimal magnification of 100x - 125x can be expected with a 60 mm dia. objective lens to observe most celestial objects. A lower magnification power is adivisable for the observation of stars. The field of view is wider so that the object for observation is more easily localised. The hiqhest magnification power should only be used for particularly clear observations of the moon - an object that is relatively close and exceptonally bright – so that good detailed solution is achieved at high magnification ratios.
GENERAL REMARKS
Avoid sudden temperature fluctuations as the moisture in the air will condense on the objective lens. Should this happen, then place the objective lens near but not too close to a source of heat and allow the moisture to evaporate slowly.
WARRANTY
The period of warranty is 2 years, beginning on the day of purchase. Please also enclose a copy of the bill.
Name: ..................................................................................................................................
G B
Postal Code/City: ................................................................................................................
Street: ..................................................................................................................................
Telephone: ............................................................................................................................
Signature: ............................................................................................................................
Purchase date: ..........................................
Model: ...................................................... Item No.: ........................................................
Please keep this guarantee along with your receipt.
..............................................................................................................................................
Purchase date / Stamp / Signature of dealer
- 9 -
+ 21 hidden pages