Bresser 9686100 Instruction Manual

Page 1
Digitalkamera · Digital camera · Caméra numérique · Digitální ka­mera ·
Full HD Dashcam
DE Bedienungsanleitung
EN Instruction manual
FR Mode d’emploi
CS Návod k obsluze
Page 2
Besuchen Sie unsere Website über den folgenden QR Code oder Weblink um weitere
Informationen zu diesem Produkt oder die verfügbaren Übersetzungen dieser Anleitung zu finden.
Visit our website via the following QR Code or web link to find further information on this
product or the available translations of these instructions.
FR
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations concernant ce produit ou rechercher ce mode
d’emploi en d’autres langues, rendez-vous sur notre site Internet en utilisant le code QR ou le lien correspondant.
NL
Bezoek onze internetpagina via de volgende QR-code of weblink, voor meer informatie over dit
product of de beschikbare vertalingen van deze gebruiksaanwijzing.
ES
¿Desearía recibir unas instrucciones de uso completas sobre este producto en un idioma
determinado? Entonces visite nuestra página web utilizando el siguiente enlace (código QR) para ver las versiones disponibles.
IT
Desidera ricevere informazioni esaustive su questo prodotto in una lingua specifica? Venga
a visitare il nostro sito Web al seguente link (codice QR Code) per conoscere le versioni disponibili.
CZ
Přejete si podrobný návod k produktu v určitém jazyce? Pak navštivte naši webovou stránku
přes následující odkaz (QR Code) a zjistěte, zdali máme Vámi požadovanou verzi k dispozici.
www.bresser.de/download/P9686100
www.bresser.de/warranty_terms
GARANTIE · WARRANTY · GARANTÍA · GARANZIA · ZÁRUKA
Page 3

Inhaltsverzeichnis

1 Impressum ............................................................................ 5
3 Zu dieser Anleitung.............................................................. 6
4 Verwendungszweck ............................................................. 6
5 Allgemeine Sicherheitshinweise......................................... 7
6 Teileübersicht und Lieferumfang...................................... 10
7 Display-Anzeigen................................................................ 11
8 Montierung anbringen........................................................ 12
9 Speicherkarte einsetzen und formatieren........................ 13
10 Stromversorgung herstellen ............................................. 14
11 Einstellungsmenüs............................................................. 15
12 Aufnahmen.......................................................................... 21
13 Datenübertragung .............................................................. 22
14 Technische Daten............................................................... 22
15 Gerät neu starten (Reset) .................................................. 23
16 Reinigung und Wartung..................................................... 23
17 Entsorgung ......................................................................... 24
18 EG-Konformitätserklärung ................................................ 25
3
Page 4
19 Garantie.................................................................................25
4
Page 5

1 Impressum

Bresser GmbH Gutenbergstr. 2
46414 Rhede Germany
http://www.bresser.de Für etwaige Gewährleistungsansprüche oder Serviceanfra-
gen verweisen wir auf die Informationen zu „Garantie“ und „Service“ in dieser Dokumentation. Wir bitten um Verständ­nis, dass direkt an die Hersteller-Anschrift gerichtete Anfra­gen oder Einsendungen nicht bearbeitet werden können.
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. © 2018 Bresser GmbH Alle Rechte vorbehalten. Die Reproduktion dieser Dokumentation – auch auszugs-
weise – in irgendeiner Form (z.B. Fotokopie, Druck, etc.) so­wie die Verwendung und Verbreitung mittels elektronischer Systeme (z.B. Bilddatei, Website, etc.) ohne eine vorherige schriftliche Genehmigung des Herstellers ist nicht gestattet.
Die in dieser Dokumentation verwendeten Bezeichnungen und Markennamen der jeweiligen Firmen sind im Allgemei­nen in Deutschland, der Europäischen Union und/oder wei­teren Ländern waren-, marken- und/oder patentrechtlich ge­schützt.

2 Gültigkeitshinweis

Diese Dokumentation ist gültig für die Produkte mit den nachfolgend aufgeführten Artikelnummern:
9686100
5 / 92
Page 6
Anleitungsversion: v062018a Bezeichnung dieser Anleitung:
Manual_9686100_Full-HD-Dashcam_de-en-fr-cz_BRES­SER_v062018a
Informationen bei Serviceanfragen stets angeben.

3 Zu dieser Anleitung

HINWEIS
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten!
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanleitung.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.

4 Verwendungszweck

• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu wer­den, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicher­heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Dieses Gerät dient ausschließlich der privaten Nut­zung.
• Das Gerät ist nur für den Betrieb in Innenräumen be­stimmt!
6 / 92
Page 7

5 Allgemeine Sicherheitshinweise

GEFAHR
Gefahr eines Stromschlags!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Strom­quelle (Netzteil und/oder Batterien) betrieben werden. Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht die Gefahr eines Stromschlags. Ein Stromschlag kann zu schweren bis tödlichen Verletzungen führen. Beachten Sie daher unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformatio­nen.
• Überprüfen Sie das Gerät, die Kabel und Anschlüsse vor Inbetriebnahme auf Beschädigungen.
• Beschädigtes Gerät oder ein Gerät mit beschädigten stromführenden Teilen niemals in Betrieb nehmen! Be­schädigte Teile müssen umgehend von einem autori­sierten Service-Betrieb ausgetauscht werden.
• Platzieren Sie Ihr Gerät so, dass es jederzeit vom Stromnetz getrennt werden kann. Die Netzsteckdose sollte sich immer in der Nähe Ihres Geräts befinden und gut zugänglich sein, da der Stecker des Netzka­bels als Trennvorrichtung zum Stromnetz dient.
• Um das Gerät vom Stromnetz zu trennen, ziehen Sie immer am Netzstecker und niemals am Kabel!
GEFAHR
Erstickungsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Erstickungsgefahr, insbesondere für Kinder. Beachten Sie deshalb unbedingt die nachfolgenden Sicherheitsinformatio­nen.
7 / 92
Page 8
• Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht Erstickungsge­fahr!
GEFAHR
Unfallgefahr!
Bedienen Sie dieses Gerät nicht während der Fahrt. Es be­steht Unfallgefahr!
GEFAHR
Explosionsgefahr!
Bei unsachgemäßer Verwendung dieses Produkts besteht Explosionsgefahr. Beachten Sie unbedingt die nachfolgen­den Sicherheitsinformationen, um eine Explosion zu vermei­den.
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus und schützen Sie es vor Wasser und hoher Luftfeuch­tigkeit, um ein Auslaufen oder eine Explosion des inte­grierten Akkus zu vermeiden!
• Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzteil. Gerät nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßi­ge Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausge­löst werden!
8 / 92
HINWEIS
Gefahr von Sachschäden!
Bei unsachgemäßer Handhabung können das Gerät und/ oder die Zubehörteile beschädigt werden. Verwenden Sie das Gerät deshalb nur entsprechend den nachfolgenden Si­cherheitsinformationen.
Page 9
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
HINWEIS
Gefahr von Spannungsschäden!
Für Spannungsschäden durch die Nutzung eines nicht ge­eigneten Netzteils übernimmt der Hersteller keine Haftung!
HINWEIS
Gefahr eines Datenverlustes!
Unterbrechen Sie niemals eine bestehende Datenverbin­dung zum Computer bevor Sie alle Daten übertragen ha­ben. Durch eine Unterbrechung kann es zu Datenverlusten kommen, für die der Hersteller keine Haftung übernimmt!
HINWEIS
Gesetzliche Vorgaben beachten!
Erkundigen Sie sich vor dem Einsatz dieses Geräts nach den gesetzlichen Vorgaben. Insbesondere zum Schutz von personenbezogenen Daten gelten für die Speicherung von Bild- und Video-Informationen besondere Vorschriften oder gar Verbote. Auch für den Einsatz des Geräts im Straßen­verkehr können abhängig von der Gesetzgebung des jewei­ligen Landes besondere Regelungen gelten.
9 / 92
Page 10

6 Teileübersicht und Lieferumfang

AV TF/SD
B
D
1
2
A
10
9
15
16
13
14
13
12
3
11
20
21
22
23
19
17
18
4
5
C
6
8
7
Abb.1: Alle Teile der Autokamera
1 Kameralinse 2 Gehäuse 3 EIN/AUS-Taste 4 Montageschuh 5 Montagezapfen 6 Arretierungsring 7 Kugelgelenk 8 Befestigungshebel 9 Saugnapf 10 Zunge 11 USB-A-Stecker 12 Kfz-Kupplungsstecker
10 / 92
Page 11
13 microUSB-Stecker 14 USB-Anschlussbuchse
1
2
16
15
17
3
4
5
6
7
10
14
12
13
11
9
8
18
19
20
6
7
23
22
21
15 RESET-Knopf 16 HDMI-Anschlussbuchse 17 TV-Ausgang 18 Integriertes Mikrofon 19 microSD-Karteneinschub 20 MENU-Taste 21 UP-Taste 22 DOWN-Taste 23 OK-Taste
Lieferumfang
Autokamera (A), Montierung (B), USB-Kabel (C), Kfz-Lade­gerät (D), Bedienungsanleitung

7 Display-Anzeigen

Abb.2: Display-Anzeigen der Kamera
Video-Modus 1 Video-Symbol 2 Videoaufnahme aktiv
(Aufnahmesymbol)
11 / 92
Page 12
3 Verbleibende Aufnahme-
zeit bis Speicherplatz er­schöpft
5 Tonaufnahme aktiv
oder inaktiv (durchge­strichen)
7 Akku-Ladekapazität 8 Uhrzeit 9 Datum 10 Schreibgeschützte Auf-
11 WDR 12 Belichtungseinstellungen 13 Bewegungserken-
nungsmodus
Foto-Modus 15 Foto-Symbol 16 Timer 17 Bildstabilisierung 18 Verbleibende Aufnah-
19 Bildauflösung 20 Bildqualität 21 Sensorempfindlichkeit 22 Weißabgleich 23 Belichtung
4 Video-Auflösung
6 microSD-Karte einge-
legt
nahme
14 Loop-Aufnahme und
Anzeige der Dauer
men

8 Montierung anbringen

1. Die Montierung ist bereits vormontiert.
2. Saugnapf der Montierung sowie die zur Anbringung vorgesehene Fläche gründlich von Staub, Schmutz und Fett reinigen.
HINWEIS!Fläche für die Anbringung der Kamera so wählen, dass Kamera und Kabel das Sichtfeld wäh­rend der Fahrt nicht einschränken.
3. Befestigungshebel in Richtung Kamera herunter­drücken.
12 / 92
Page 13
4. Saugnapf leicht anfeuchten und auf die gewünschte Fläche drücken.
5. Den Hebel wieder nach oben drücken.
6. Arretierungsring durch drehen entgegen dem Uhrzei­gersinn lösen und die Kamera in die gewünschte Positi­on drehen.
7. Arretierungsring im Uhrzeigersinn wieder handfest an­ziehen.
8. Stromversorgung herstellen.
HINWEIS!Obwohl die Kamera mit einem integrierten Akku ausgestattet ist, wird eine dauerhafte Stromver­sorgung empfohlen. Für den Betrieb in Fahrzeugen ist im Lieferumfang ein Kfz-Ladegerät enthalten.
Montierung abnehmen:
Die Montierung seitlich in Richtung Ein/Aus-Taste schieben und dann nach oben herausnehmen.
9 Speicherkarte einsetzen und
formatieren
1. Geeignete microSD-Karte mit der kürzeren Seite voran in den microSD-Karteneinschub stecken. Die Kontakte der Karte müssen dabei in Richtung des Displays zei­gen.
2. Nach dem Herstellen der Stromversorgung schaltet sich das Gerät automatisch ein und beginnt mit der Vi­deoaufnahme. OK-Taste drücken, um die Aufnahme zu stoppen.
3. MENU-Taste zweimal drücken, um ins Einstellungsme­nü ‚Grundeinstellungen‘ zu gelangen.
13 / 92
Page 14
4. Die UP-oder DOWN-Taste drücken, um den Menü­punkt ‚Formatieren‘ auszuwählen und OK-Taste drücken.
5. Die UP-oder DOWN-Taste drücken, um ‚SD Karte‘ aus­zuwählen und OK-Taste drücken.
6. Im Info-Fester ‚Speicher formatieren/Alle Daten lö­schen‘ mit der UP- oder DOWN-Taste OK wählen und OK-Taste drücken. Das Speichermedium wird forma­tiert.
HINWEIS!Durch die Formatierung gehen alle auf der Speicherkarte vorhandenen Daten unwiderruflich verlo­ren.
7. MENU-Taste drücken, um das Menü zu verlassen.
8. EIN/AUS-Taste etwa 2 Sekunden gedrückt halten, um das Gerät auszuschalten.
9. Gerät von der Stromversorgung trennen.

10 Stromversorgung herstellen

Stromversorgung per USB-Kabel
1. Mini-USB-Stecker des USB-Kabels in die USB-An­schlussbuchse der Kamera stecken.
2. USB-A-Stecker des Kabels in den freien USB-Port ei­nes Computers stecken. Die Stromversorgung erfolgt über den Computer nachdem dieser eingeschaltet wur­de. Die blaue Lampe der Kamera leuchtet.
HINWEIS!In Verbindung mit einem geeigneten USB­Netzadapter* kann die Kamera mit dem USB-Kabel auch mit Netzstrom oder einer PowerBank* betrieben wer-
14 / 92
Page 15
den. Hierzu den USB-A-Stecker in die entsprechende Anschlussbuchse des USB-Netzadapters oder der Power­Bank stecken.
Stromversorgung per Kfz-Ladegerät
3. Mini-USB-Stecker des Kfz-Ladegeräts in die USB-An­schlussbuchse der Kamera stecken.
4. Kfz-Kupplungsstecker in die Kfz-Bordspannungssteck­dose (Zigarettenanzünder) stecken. Die Stromversor­gung wird direkt hergestellt. Die blaue Funktionsleuchte leuchtet.
*nicht im Lieferumfang enthalten.

11 Einstellungsmenüs

1. Im Videoaufnahme-, Fotoaufnahme- oder Wiedergabe­Modus die MENU-Taste drücken, um ins Einstellungs­menü für den jeweiligen Modus zu gelangen. Abhängig vom jeweiligen Modus werden die entsprechenden Menüpunkte angezeigt.
2. Mit UP- oder DOWN-Taste durch die Menüpunkte navi­gieren.
3. OK-Taste drücken, um Auswahlmöglichkeiten des je­weiligen Menüpunkts aufzurufen.
4. Mit UP- oder DOWN-Taste die gewünschte Einstellung auswählen (siehe nachfolgende Tabellen).
5. OK-Taste drücken, um die gewählte Einstellung zu be­stätigen.
6. MENU-Taste erneut drücken, um ins Einstellungsmenü für die Kamera-Grundeinstellungen zu gelangen.
15 / 92
Page 16
7. Punkte 1-5 wiederholen, um die Grundeinstellungen anzupassen oder MENU-Taste erneut drücken, um in den Videoaufnahme-, Fotoaufnahme- oder Wiederga­be-Modus zurückzukehren.
HINWEIS!Um die Einstellung in einem Menüpunkt ohne Änderung abbrechen zu wollen, muss das Me­nü durch drücken der MENU-Taste zunächst voll­ständig verlassen und dann neu aufgerufen werden.
Menüpunkt Einstellmöglichkeit(en)
Auflösung (Resolution) Videoauflösung einstellen
(1080FHD 1920x1080, 720P 1280x720, WVGA 848x480 oder VGA 640x480).
Loop-Aufnahme (Loop Recording) Automatische Aufnahme aktivieren
(1, 3 oder 5 Minuten) oder deakti­vieren (OFF). Wenn aktiv, werden bei vollem Speichermedium nicht schreibgeschützte Aufnahmen überschrieben. Ist die Funktion de­aktiviert, werden bei vollem Spei­chermedium keine Aufnahmen mehr gemacht.
WDR Wide Dynamic Range-Funktion ak-
tivieren (ON) oder deaktivieren (OFF) .
G-Sensor (Gravity Sensor) Sensorempfindlichkeit einstellen
(hoch, mittel oder niedrig) oder de­aktivieren (OFF).
Belichtung (Exposure) Belichtungswert einstellen (+2,
+5/3, +4/3, +1, +2/3, +1/3, 0 , -1/3,
-2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
16 / 92
Page 17
Menüpunkt Einstellmöglichkeit(en)
Bewegungserkennung (Motion De­tection)
Bewegungserkennung aktivieren (ON) oder deaktivieren (OFF). Wenn aktiv, wird bei einer Bewe­gung automatisch eine Video-Auf­nahme entsprechend dem einge­stellten Loop-Wert erzeugt.
Audioaufzeichnung (Record Au­dio)
Tonaufnahme aktivieren (ON) oder deaktivieren (OFF).
Datumsanzeige (Date Stamp) Datumsstempel einblenden (ON)
oder ausblenden (OFF).
Tab.1: Einstellungsmenü Video-Aufnahme
Menüpunkt Einstellungsmöglichkeit(en)
Aufnahmemodus (Capture Mode) Art der Bildaufnahme einstellen
(Aufnahme sofort (single) oder mit 2s, 5s oder 10s Zeitverzögerung (Timer) nach dem Auslösen).
Auflösung (Resolution) Bildauflösung einstellen (12M,
10M, 8M, 5M, 3M, 2MHD, 1.3M oder VGA).
Fortsetzen (Sequence) Serienbildfunktion aktivieren (ON)
oder deaktivieren (OFF). Bei Akti­vierung werden 3, 5 oder 10 Bilder bei jedem Auslösen erstellt.
Qualität (Compression) Bildqualität einstellen (ökono-
misch, normal oder fein).
Schärfe (Sharpness) Bildschärfe einstellen (stark, nor-
mal oder sanft).
17 / 92
Page 18
Menüpunkt Einstellungsmöglichkeit(en)
Weißabgleich (White Balance) Einstellung für den Weißabgleich
vornehmen (Fluoreszenz, Wolf­ram, bewölkt, Tageslicht oder Au­to).
Farbe (Color) Farbeinstellung vornehmen (Far-
be, schwarz/weiß oder Sepia).
ISO Lichtempfindlichkeit des Bildsen-
sors einstellen (400, 200, 100 oder Auto).
Belichtung (Exposure) Belichtungswert einstellen (+2,
+5/3, +4/3, +1, +2/3, +1/3, 0 , -1/3,
-2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Stabilisierung (Anti-Shaking) Bildstabilisierung aktivieren (ON)
oder deaktivieren (OFF).
Datumsanzeige (Date Stamp) Datumsstempel einblenden (ON)
oder ausblenden (OFF).
Tab.2: Einstellungsmenü Foto-Aufnahme
Menüpunkt Einstellungsmöglichkeit(en)
Löschen (Delete) Aktuelles Video oder Bild löschen
oder alle löschen.
Schreibschutz (Protect) Aktuelles Video oder Bild schützen
(Lock current) oder alle schützen (Lock all). Schutz für aktuelles Vi­deo oder Bild aufheben (Unlock current) oder für alle aufheben (Unlock all).
Slideshow (Slide Show) Bildabfolge-Intervall einstellen (2,
5 oder 8 Sekunden).
Tab.3: Einstellungsmenü Wiedergabe
18 / 92
Page 19
Menüpunkt Einstellungsmöglichkeit(en)
Datum/Uhrzeit (Date/Time) Einstellen des aktuellen Datums
und der Uhrzeit sowie der Datums­anzeige. Werte mit UP- oder DOWN-Taste ändern. OK-Taste drücken, um zum nächsten Wert zu springen.
19 / 92
Page 20
Menüpunkt Einstellungsmöglichkeit(en)
Autom. Abschaltung (Auto Power Off)
Automatische Abschaltung aktivie­ren (nach 3, 5 oder 10 Minuten) oder deaktivieren (OFF).
Tastentöne (Key Tone) Tastentöne aktivieren (ON) oder
deaktivieren (OFF). Sprache (Language) Menüsprache wählen. TV-Ausgang (AV OUT) Auswahl NTSC oder PAL Bildschirmschoner (Screen Saver) Bildschirmschoner einstellen (1, 3
oder 5 Minuten aktivieren) oder
deaktivieren (OFF). Frequenz (Frequency) Bildwiederholrate einstellen (50Hz
oder 60Hz). Formatieren (Format) Speichermedium auswählen, um
es zu Formatieren.
ACHTUNG: Durch die Formatie-
rung gehen alle auf der Speicher-
karte vorhandenen Daten unwider-
ruflich verloren. Standardeinstell. (Default Setting) Gerät auf die Standardeinstellun-
gen zurücksetzen (OK) oder ab-
brechen (Cancel).
ACHTUNG: Durch das Zurückset-
zen auf die Standardeinstellungen
gehen alle vorgenommenen Ein-
stellungen verloren! Version Anzeige der Geräteversion.
Tab.4: Einstellungsmenü Grundeinstellungen
20 / 92
Page 21

12 Aufnahmen

Nach dem Formatieren des Speichermediums und dem Ein­schalten der Kamera beginnt diese automatische mit der Vi­deo-Aufnahme. Sollte die Aufnahme nicht automatisch star­ten, folgendermaßen vorgehen:
Im Video-Modus
1. OK-Taste drücken, um Aufnahme zu starten. Aufnah­mesymbol blinkt.
2. OK-Taste drücken, um Aufnahme zu beenden. Aufnah­mesymbol verschwindet.
3. UP- oder DOWN-Taste drücken, um zu heran- oder herauszuzoomen.
4. UP-Taste ca. 3 Sekunden drücken um die Tonaufnah­me aktiv oder inaktiv (silent) zu stellen.
HINWEIS!Ein Zoomen ist nur bei gestoppter Aufnahme möglich.
MENU-Taste
5. Im Standby Modus: MENU-Taste drücken, um in den Einstellungs-Modus zu wechseln.
6. MENU-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in einen an­deren Modus (Foto oder Wiedergabe) zu wechseln.
7. Während einer Videoaufnahme: MENU-Taste drücken, um aktuelle Aufnahme sofort zu schützen.
Im Foto-Modus
8. OK-Taste drücken, um Foto zu erstellen (Auslöser). Auslöse-Ton erklingt.
9. MENU-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in einen an­deren Modus (Video oder Wiedergabe) zu wechseln.
Im Wiedergabe-Modus
21 / 92
Page 22
10. UP- oder DOWN-Taste drücken, um zwischen den ein­zelnen Aufnahmen auszuwählen.
11. OK-Taste drücken, um Video abzuspielen.
12. Up- oder DOWN-Taste drücken, um die Lautstärke zu regeln.
13. MENU-Taste ca. 3 Sekunden drücken, um in einen an­deren Modus (Video oder Foto) zu wechseln.
14. MENU-Taste drücken, um in den Einstellungs-Modus zu wechseln. Hier können Dateien gelöscht, gesperrt oder entsperrt werden.

13 Datenübertragung

USB-Modus
1. USB Datenkabel mit Dashcam und Computer verbin­den.
2. Massenspeicher (Mass storage): Ermöglicht den Zugriff auf Videos oder Fotos.
3. PC-Kamera (PC camera): Ermöglicht die Nutzung der Camera, z.B. als Webcam.
TV-Ausgang (AV-OUT)
Die Dashcam kann mit Hilfe von einem AV-out 3,5 mm Ad­apterkabel an ein Fernsehgerät angeschlossen werden.
HDMI-Ausgang (HDMI OUT)
Die Dashcam kann mit Hilfe von einem HDMI-Kabel an ein HD Fernsehgerät, Computer oder Laptop angeschlossen werden.

14 Technische Daten

Chipsatz NT96658
22 / 92
Page 23
Sensor IMX323 / GC2023 LCD Bildschirm 6,2 cm (2.45“) Auflösung FHD 1920x1080 @ 30fps,
Videoformat MOV Videocodec H.264 Speicher Micro SD-Speicherkarte (bis
Sprachen DE, EN, FR, CZ Aufnahme-Schleife (Loop re-
cording) Automatische Abschaltung Nach 3 Minuten, 5 Minuten,
Sonstige Features G-Sensor, Parkwächter,
Stromquelle 5V Akku-Kapazität 180 mAh
720x1280 @60fps, WVGA 848x480 @ 30fps, VGA 640x480 @ 30fps
32 GB möglich)
1 Minute, 3 Minuten, 5 Minu­ten, 10 Minuten
oder 10 Minuten
Nachtsicht, SOS, Tonauf­nahme, TV Out

15 Gerät neu starten (Reset)

Bei einer Funktionsstörung kann das Gerät neu gestartet werden. Dazu mit einem schmalen Gegenstand (z.B. Büro­klammer) den RESET-Knopf vorsichtig und mit wenig Druck eindrücken.

16 Reinigung und Wartung

• Schalten Sie das Gerät während Reinigungsarbeiten oder wenn Sie es nicht benutzen aus.
23 / 92
Page 24
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem tro­ckenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssig­keit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
• Das Gerät keinen Stößen, Erschütterungen, Staub, dauerhaft hohen Temperaturen oder extremer Feuch­tigkeit aussetzen. Dies kann zu Fehlfunktionen, Kurz­schlüssen sowie zu Beschädigungen an Batterien und Bauteilen führen.

17 Entsorgung

Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung er­halten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umset­zung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektro­geräte getrennt gesammelt und einer umweltgerech­ten Wiederverwertung zugeführt werden.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie sind zur Rückgabe gebrauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet und können die Batte­rien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückge­ben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schad­stoffes bezeichnet, "Cd" steht für Cadmium, "Hg" steht für Quecksilber und "Pb" steht für Blei.
24 / 92
Page 25

18 EG-Konformitätserklärung

Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden. http://www.bresser.de • info@bresser.de

19 Garantie

Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Ga­rantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profi­tieren, ist eine Registrierung auf unserer Website erforder­lich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informatio­nen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
25 / 92
Page 26

Contents

1 Imprint ...................................................................................28
3 About this Instruction Manual............................................. 29
4 Intended use .........................................................................29
5 General safety instructions .................................................30
6 Parts overview and scope of delivery ................................33
7 Displays.................................................................................34
8 Installing the mount .............................................................35
9 Insert and format the memory card .................................... 36
10 Setting up power supply...................................................... 37
11 Settings menus.....................................................................38
12 Recording..............................................................................42
13 Data transmission ................................................................43
14 Technical data ......................................................................44
15 Restart the device (Reset) ...................................................45
16 Cleaning and maintenance..................................................45
17 Disposal ................................................................................45
18 EC Declaration of Conformity .............................................46
26
Page 27
19 Warranty.............................................................................. 46
27
Page 28

1 Imprint

Bresser GmbH Gutenbergstr. 2
46414 Rhede Germany
http://www.bresser.de If you wish to submit a warranty claim or service request,
please refer to the “Warranty” and “Service” information in this document. Please be aware that any requests or sub­missions sent directly to the manufacturer cannot be pro­cessed.
Errors excepted. Subject to technical modifications. © 2018 Bresser GmbH All rights reserved. Reproduction of this document, including extracts, in any
form (photocopied, printed etc.) or the use and distribution of this document by electronic means (image file, website etc.) is not permitted without the prior written consent of the manufacturer.
The terms and brand names of the respective companies used in this document are protected by brand, patent or product law in Germany, the European Union and/or other countries.

2 Validity information

This documentation is valid for the products with the article numbers listed below:
9686100 Manual version: v062018a
28 / 92
Page 29
Manual description:
Manual_9686100_Full-HD-Dashcam_de-en-fr­cz_BRESSER_v062018a
With any service inquiries, please state these information.

3 About this Instruction Manual

NOTICE
These operating instructions are to be considered a component of the device.
Please read the safety instructions and the operating in­structions carefully before use.
Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the in­struction manual must be provided to the new owner/user of the product.

4 Intended use

• This device is not intended to be used by persons (in­cluding children) with limited physical, sensory or men­tal capabilities or those who lack the relevant experi­ence and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or have received instructions from this person as to how the device is used.
• This device is for private use only.
• The device is for indoor use only.
29 / 92
Page 30

5 General safety instructions

DANGER
Risk of electric shock
This device has electronic parts operated via a power source (power supply and/or batteries). Improper use of this product can cause an electric shock. An electric shock can cause serious or potentially fatal injuries. The following safety information must be observed at all times.
• Before starting up the device, check the device, the cables and the connections for signs of damage.
• Never use a damaged device or a device with dam­aged live parts. Damaged parts must be immediately replaced by an authorised service company.
• Position your device so that it can be disconnected from the power supply at any time. The power socket should be installed near the device and should be eas­ily accessible as the mains cable plug is used to dis­connect the device from the power supply.
• To disconnect the device from the power supply, al­ways pull on the plug. Never pull on the cable.
DANGER
Risk of suffocation
Improper use of this product can result in suffocation. This is particularly dangerous for children. The following safety information must be observed at all times.
30 / 92
• Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands etc.) away from children. They can cause suffocation.
Page 31
DANGER
Risk of accidents
Never operate this device while driving. This could cause an accident.
DANGER
Risk of explosion
Improper use of this product can cause an explosion. The following safety information must be observed at all times to prevent an explosion.
• Do not expose the device to high temperatures and protect it against water and high levels of moisture. This will prevent the integrated battery from leaking or exploding.
• Do not expose the device to high temperatures. Use only the power supply provided. Never short-circuit the device or throw it into a fire. Excessive heat and im­proper handling of this product can result in short-cir­cuits, fires or even explosions.
NOTICE
Risk of damage to property
Improper handling can result in damage to the device and/ or to the accessories. Always observe the following safety information when using the device.
• Never disassemble the device. In the event of a fault, please contact your specialist retailer. The specialist re­tailer will contact the service centre and send the device for repair if necessary.
31 / 92
Page 32
NOTICE
Risk of surge damage
The manufacturer accepts no liability for any surge damage resulting from the use of an unsuitable power supply.
NOTICE
Danger of data loss!
Do not interrupt an on-going data connection to a computer before all data has been transferred. This could lead to data loss for which the manufacturer is not liable.
NOTICE
Observe statutory requirements.
Before using this device, check the statutory requirements. Particularly with regard to protection of personal data, cer­tain provisions, or even prohibitions, apply when saving im­age and video information. Specific regulations may also apply when using the device in road traffic depending on the legislation of each particular country.
32 / 92
Page 33
6 Parts overview and scope of
AV TF/SD
B
D
1
2
A
10
9
15
16
13
14
13
12
3
11
20
21
22
23
19
17
18
4
5
C
6
8
7
delivery
Illustration1: All parts of the in-car camera
1 Camera lens 2 Housing 3 ON/OFF button 4 Mounting shoe 5 Mounting pins 6 Locking ring 7 Ball-and-socket joint 8 Fixing lever 9 Suction pad 10 Guide
33 / 92
Page 34
11 USB-A connector 12 Vehicle connector plug
1
2
16
15
17
3
4
5
6
7
10
14
12
13
11
9
8
18
19
20
6
7
23
22
21
13 microUSB connector 14 USB connector socket 15 RESET button 16 HDMI connector socket 17 AV Out 18 Integrated microphone 19 microSD card slot 20 MENU button 21 UP button 22 DOWN button 23 OK button
Scope of delivery
In-car camera (A), mount (B), USB cable (C), in-car charger (D), instruction manual

7 Displays

Illustration2: Camera displays
Video mode 1 Video symbol 2 Record Video activated
(recording symbol)
34 / 92
Page 35
3 Recording time remain-
ing until storage capacity is reached
5 Record Audio activated
or deactivated (crossed out)
7 Battery charge capacity 8 Time 9 Date 10 Write protected record-
11 WDR (Wide Dynamic
Range)
13 Motion detection mode 14 Loop recording and dis-
Photo mode 15 Photo symbol 16 Timer 17 Image stabilisation 18 Shots remaining 19 Image resolution 20 Image quality 21 Sensor sensitivity 22 White balance 23 Exposure
4 Video resolution
6 microSD card inserted
ing
12 Exposure settings
play time

8 Installing the mount

1. The mounting is already pre-assembled.
2. Ensure the suction pad on the mount and the intended mounting surface are free from any dust, dirt or grease.
NOTICE!Position the camera so that the camera and the cable do not restrict the field of vision when driving.
3. Press the fixing lever down towards the camera.
4. Lightly moisten the suction pad and press against the chosen surface.
35 / 92
Page 36
5. Push the lever back up.
6. Loosen the locking ring by turning anti-clockwise and rotate the camera into the desired position.
7. Turn the locking ring clockwise by hand to tighten.
8. Setting up power supply
NOTICE!Although the camera is equipped with an in­tegrated battery, we recommend using a permanent power supply. An in-car charger is included in the deliv­ery for use while driving.
Removing the mount
Slide the mount sideways in the direction of the on/off but­ton and then lift it out upwards.

9 Insert and format the memory card

1. Insert the appropriate microSD card* with the shorter side forward in the microSD card slot. The contacts of the card must point towards the display.
2. Once the power supply is connected, the device switches on automatically and starts video recording. Press the OK button to stop recording.
3. Press the MENU button twice to enter the 'Basic set­tings' setup menu.
4. Press the UP or DOWN button to select 'Format' and press the OK button.
5. Press the UP or DOWN button to select 'SD card' and press the OK button.
6. In the Info window ‘Format memory / Delete all data’ use the UP or DOWN button to select OK and press the OK button. The storage medium will be formatted.
36 / 92
Page 37
NOTICE!Formatting means that all data on the memory card will be irrevocably lost.
7. Press the MENU button to exit the menu.
8. Press and hold the ON / OFF button for 2 seconds to switch off the device.
9. Disconnect the device from the power supply.

10 Setting up power supply

Power supply via USB cable
1. Insert the mini USB connector on the USB cable into the USB connector socket on the camera.
2. Insert the USB-A connector on the cable into the empty USB port on the computer. The computer provides the power supply once it has been switched on. The blue light appears on the camera.
NOTICE!Using a suitable USB network adapter*, the USB cable can also be used to connect the camera to mains power or to a power bank.* Simply insert the USB-A connector into the corresponding connector socket of the USB network adapter or power bank.
Power supply via in-car charger
3. Insert the mini USB connector on the in-car charger into the USB connector socket on the camera
4. Insert the vehicle connector plug into the on-board voltage connector (cigarette lighter). A direct power supply is established. The blue function light appears.
*not included
37 / 92
Page 38

11 Settings menus

1. In video record mode, photo capture mode or playback mode, press the MENU button to access the settings menu for each mode. The corresponding menu items are displayed depending on the selected mode.
2. Navigate through the menu items using the UP or DOWN button.
3. Press the OK button to call up the options for the partic­ular menu item.
4. Choose the required setting using the UP or DOWN button (see the table below).
5. Press the OK button to confirm the selected setting.
6. Press the MENU button again to enter the settings menu for the basic camera settings.
7. Repeat steps 1 to 5 to adjust the basic settings or press the MENU button again to return to video recording, photo shooting or playback mode.
NOTICE!To exit a menu item without making any changes, exit the entire menu by pressing the MENU button then call up the menu again.
Menu item Adjustment (s)
Resolution Set video resolution (1080FHD
Loop Recording Enable automatic recording (1, 3,
1920x1080, 720P 1280x720, WVGA 848x480 or VGA 640x480).
or 5 minutes) or disable (OFF). If active, non-write-protected record­ings will be overwritten when the storage medium is full. If the func-
38 / 92
Page 39
Menu item Adjustment (s)
tion is deactivated, no more re­cordings will be made when the storage medium is full.
WDR Activate Wide Dynamic Range
function (ON) or deactivate func­tion (OFF).
G-Sensor / Gravity Sensing Select sensor sensitivity (high, me-
dium or low) or deactivate function (OFF).
Exposure Set the exposure value (+2, +5/3,
+4/3, +1, +2/3, +1/3, 0 , -1/3, -2/3,
-1, -4/3, -5/3, -2).
Motion Detection Activate Motion Detection (ON) or
deactivate function (OFF). When Motion Detection is activated, a video is automatically captured when motion is detected depend­ing on the loop value setting.
Record Audio Activate Audio recording (ON) or
deactivate function (OFF).
Date Stamp Overlay date stamp (ON) or hide
date stamp (OFF).
Table1: Video recording settings menu
Menu item Adjustment (s)
Capture Mode Set the type of image recording
(instant image (single) or image with a time delay of 2 seconds, 5 seconds or 10 seconds (timer) after the shutter release).
39 / 92
Page 40
Menu item Adjustment (s)
Resolution Set the image resolution (12M,
10M, 8M, 5M, 3M, 2MHD, 1.3M or VGA).
Sequence Activate the Continuous-Advance
function (ON) or deactivate func­tion (OFF). If the function is activ­ated, 3, 5 or 10 images will be captured each time you release the shutter.
Quality Set the image quality (basic, nor-
mal or fine).
Sharpness Set the sharpness of the image
(strong, normal or soft).
White Balance Set White Balance (fluorescent,
tungsten, cloudy, daylight or auto).
Colour Set the colour (black, black and
white or sepia).
ISO Set the light sensitivity of the im-
age sensor (400, 200, 100 or auto).
Exposure Set exposure value (+2, +5/3,
+4/3, +1, +2/3, +1/3, 0 , -1/3, -2/3,
-1, -4/3, -5/3, -2).
Anti-Shaking Activate Anti-Shaking (ON) or de-
activate function (OFF).
Date Stamp Overlay date stamp (ON) or hide
date stamp (OFF).
Table2: Photo shooting settings menu
40 / 92
Page 41
Menu item Adjustment (s)
Delete Delete the current video or image
or delete all.
Protect Lock the current video or image or
lock all. Unlock the current video or image or unlock all.
Slide Show Set the interval between the se-
quence of images (2 seconds, 5 seconds or 8 seconds).
Table3: Playback settings menu
Menu item Adjustment (s)
Date / Time Set the current date and time as
well as the date display. Press UP or DOWN to change values. Press the OK button to jump to the next value.
Auto Power Off Activate Auto Power Off (after 3
minute, 5 minutes or 10 minutes) or deactivate function (OFF).
Beep Sound Activate (ON) or deactivate (OFF)
the beep sounds. Language Select the menu language. AV OUT Choose NTSC or PAL Screen Saver Set the screen saver (activate
after 1, 3 or 5 minutes) or deactiv-
ate function (OFF). Frequency Adjust the image refresh rate
(50Hz or 60Hz). Format Select the storage medium for
formatting.
41 / 92
Page 42
Menu item Adjustment (s)
NOTICE: Formatting will irrevoc-
ably lose all data on the memory
card. Default Setting Reset the device to the default set-
Version Displays the device version.
tings (OK) or Cancel (Cancel).
NOTICE: Resetting to the default
settings will result in the loss of all
settings!
Table4: Settings menu Basic settings

12 Recording

After formatting the storage medium and turning on the camera, the automatic recording starts with video recording. If the recording does not start automatically, proceed as fol­lows:
In video mode
1. Press the OK button to start recording. The recording icon flashes.
2. Press the OK button to stop recording. The recording icon disappears.
3. Press the UP or DOWN button to zoom in or out.
4. Press the UP button for approx 3 seconds, to activate or deactivate (silent) the audio recording.
NOTICE!It is only possible to zoom when recording has stopped.
MENU button
5. In standby mode: Press the MENU button to switch to the setting mode.
42 / 92
Page 43
6. Press the MENU button for approx 3 seconds, to switch to a different mode (Photo shooting or Playback mode).
7. During video recording: Press the MENU button to pro­tect the current recording immediately.
In photo mode
8. Press the OK button to take a photo (shutter release). The shutter release sound is emitted.
9. Press the MENU button for approx 3 seconds, to switch to a different mode (Video recording or Playback mode).
In playback mode
10. Press the UP or DOWN button to select from the indi­vidual recordings.
11. Press the OK button to play the video.
12. Press the UP or DOWN button to adjust the volume.
13. Press the MENU button for approx 3 seconds, to switch to a different mode (Video recording or Photo shooting mode).
14. Press the MENU button to switch to the Settings Mode. Here you can delete, lock or unlock files.

13 Data transmission

USB mode
1. Connect the USB data cable to the dashcam and com­puter.
2. Mass storage: Allows access to videos or photos.
3. PC camera: Allows the use of the camera, e.g. as a webcam.
AV OUT
43 / 92
Page 44
The Dashcam can be connected to a TV using an AV-out
3.5 mm adapter cable.
HDMI OUT
The Dashcam can be connected to an HD TV, computer or laptop using an HDMI cable.

14 Technical data

Chipset NT96658 Sensor IMX323 / GC2023 LCD screen 6.2 cm (2.45") Resolution FHD 1920x1080 @ 30fps,
Video format MOV Video codec H.264 Memory Micro SD memory card (up
Languages DE, EN, FR, CZ Loop recording 1 minute, 3 minutes, 5
Automatic shutdown After 3 minutes, 5 minutes,
Other features G-Sensor, Parking Guard,
Power source 5V Battery capacity 180 mAh
720x1280 @60fps, WVGA 848x480 @ 30fps, VGA 640x480 @ 30fps
to 32 GB possible)
minutes, 10 minutes
or 10 minutes
Night Vision, SOS, Sound Recording, AV Out
44 / 92
Page 45

15 Restart the device (Reset)

The device can be restarted in case of a malfunction. To do this, use a small object (e.g. paperclip) to press the RESET button carefully and with little pressure.

16 Cleaning and maintenance

• Switch off the device to perform maintenance tasks or when the device is not in use.
• Only clean the device externally using a dry cloth. Do not use cleaning solution to prevent damage to the electronic parts.
• Do not expose the device to impacts, vibrations, dust, constant high temperatures or excessive humidity. This can result in malfunctions, short-circuits or damage to the batteries and components.

17 Disposal

Sort packaging into different materials for disposal. Contact the local waste disposal service provider or environmental agency for information about appropri­ate waste management.
Do not dispose of electrical devices with the house­hold waste.
In accordance with European Directive 2002/96/EC re­garding waste electrical and electronic equipment and its incorporation into national law, used electrical devices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner.
Do not dispose of batteries and rechargeable batteries with the household waste. You are legally required to return used batteries and rechargeable batteries. After
45 / 92
Page 46
they are used, the batteries can be returned free of charge to our point of sale or to a nearby location (for example, retailers or municipal collecting points).
Batteries and rechargeable batteries are marked with a symbol of a crossed-out dustbin and the chemical sym­bol of the pollutant. “Cd” stands for Cadmium, “Hg” stands for mercury and “Pb” stands for lead.

18 EC Declaration of Conformity

Bresser GmbH has issued a "Declaration of Conform­ity" in accordance with applicable guidelines and cor­responding standards. This can be viewed any time upon request. http://www.bresser.de • info@bresser.de

19 Warranty

The regular guarantee period is 2 years and begins on the day of purchase. To benefit from an extended voluntary guarantee period as stated on the gift box, registration on our website is required.
You can consult the full guarantee terms as well as informa­tion on extending the guarantee period and details of our services at www.bresser.de/warranty_terms.
46 / 92
Page 47

Table des matières

1 Impressum .......................................................................... 49
3 À propos du présent manuel............................................. 50
4 Utilisation prévue ............................................................... 50
5 Consignes générales de sécurité ..................................... 51
6 Vue d’ensemble des composants et contenu de la livrai-
son ....................................................................................... 55
7 Écran d’affichage ............................................................... 56
8 Installer le dispositif de montage...................................... 57
9 Installer et formater la carte mémoire .............................. 58
10 Brancher l’alimentation électrique ................................... 59
11 Menus de paramétrage ...................................................... 60
12 Enregistrements ................................................................. 65
13 Transmission de données ................................................. 66
14 Données techniques .......................................................... 67
15 Réinitialiser l’appareil (Reset) ........................................... 67
16 Nettoyage et entretien........................................................ 68
17 Élimination .......................................................................... 68
18 Demande de conformité CE............................................... 69
47
Page 48
19 Garantie.................................................................................69
48
Page 49

1 Impressum

Bresser GmbH Gutenbergstr. 2
46414 Rhede Germany
http://www.bresser.de Pour toute demande à titre de garantie ou pour toute de-
mande de service, nous vous renvoyons aux informations relatives à la «Garantie» et aux «Services» mentionnées dans la présente documentation. Les demandes ou soumis­sions adressées directement à l’adresse du fabricant ne pourront pas être traitées, nous vous remercions pour votre compréhension à cet égard.
Sous réserve d’erreurs et de modifications techniques. © 2018 Bresser GmbH Tous droits réservés. La reproduction, même partielle, de la présente documenta-
tion, de quelque forme que ce soit (par ex. photocopie, im­pression, etc.), de même que l’utilisation et la diffusion à l’aide de moyens électroniques (par ex. fichier image, site Web, etc.) sont interdites sans l’accord écrit préalable du fa­bricant.
Les illustrations et noms de marques des différentes entre­prises qui sont utilisés dans la présente documentation sont généralement protégés par la loi sur les marchandises, sur les marques et/ou par des brevets en Allemagne, dans l’Union européenne et/ou dans d’autres pays.
49 / 92
Page 50

2 Remarque de validité

La présente documentation est valable pour les produits portant les numéros d’article suivants :
9686100
Version du manuel : v062018a Désignation du présent manuel :
Manual_9686100_Full-HD-Dashcam_de-en-fr-cz_BRES­SER_v062018a
Toujours mentionner ces informations lors de toute de­mande de service.

3 À propos du présent manuel

INFORMATION
Le présent mode d’emploi fait partie intégrante de l’ap­pareil!
Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et le mode d’emploi.
Conservez le présent mode d’emploi pour une réutilisation ultérieure de l’appareil. En cas de revente ou de cession de l’appareil, le mode d’emploi doit être remis à tout posses­seur/utilisateur ultérieur du produit.

4 Utilisation prévue

• Le présent appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris par des enfants) aux capaci­tés physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites, manquant d’expérience et/ou de connaissances, à
50 / 92
Page 51
moins qu’elles soient surveillées par un individu res­ponsable de leur sécurité ou à moins qu’elles aient été informées de la façon de se servir de l’appareil.
• Le présent appareil est destiné à une utilisation privée uniquement.
• L’appareil est uniquement destiné à être utilisé à l’inté­rieur!

5 Consignes générales de sécurité

DANGER
Danger d’électrocution!
Le présent appareil contient des composants électroniques alimentés par une source de courant (alimentation élec­trique et/ou piles). L’utilisation non conforme du présent pro­duit entraîne un risque d’électrocution. Une électrocution peut causer des blessures graves à mortelles. Par consé­quent, il convient de respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes.
• Avant toute utilisation, contrôler l’appareil, les câbles et les points de connexion afin de détecter tout dommage.
• Ne jamais utiliser un appareil endommagé ou un appa­reil dont certains composants sous tension sont en­dommagés! Les composants endommagés doivent être immédiatement remplacés par des techniciens au­torisés.
• Installer l’appareil de façon à toujours être en mesure de le débrancher. La prise de courant doit toujours se trouver à proximité de votre appareil et doit être facile­ment accessible, étant donné que la fiche du câble électrique sert de dispositif de séparation du réseau électrique.
51 / 92
Page 52
• Pour déconnecter l’appareil de la source d’électricité, toujours tirer sur la fiche secteur, et jamais sur le câble!
DANGER
Risque d’étouffement!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’étouffement, en particulier chez les enfants. Par conséquent, veuillez respecter impérativement les consignes de sécurité suivantes.
• Conserver les emballages (sacs en plastique, rubans élastiques, etc.) hors de portée des enfants! Risque d’étouffement!
DANGER
Risque d’accident!
Ne pas utiliser l’appareil en conduisant. Risque d’accident!
DANGER
Risque d’explosion!
L’utilisation non conforme du présent produit entraîne un risque d’explosion. Respectez impérativement les consignes de sécurité suivantes afin d’éviter toute explo­sion.
52 / 92
• Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées et le protéger de l’eau et d’un taux élevé d’humidité afin d’éviter que la batterie intégrée fuie ou explose!
• Ne pas exposer l’appareil à des températures élevées. Utiliser uniquement la source électrique fournie avec l’appareil. Ne pas court-circuiter l’appareil, et ne pas le
Page 53
jeter au feu! Une chaleur trop élevée et une utilisation non conforme peuvent provoquer des courts-circuits, des incendies et même des explosions!
INFORMATION
Risque de dommages matériels!
Une utilisation non conforme peut endommager l’appareil et/ou les accessoires. Par conséquent, utiliser l’appareil ex­clusivement dans le respect des consignes de sécurité sui­vantes.
• Ne pas démonter l’appareil! En cas de panne, s’adres­ser à son revendeur spécialisé. Il prendra contact avec le centre de services et pourra, le cas échéant, envoyer l’appareil en réparation.
INFORMATION
Risque de dommages électriques!
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dom­mage électrique résultant de l’utilisation d’une source élec­trique inadéquate!
INFORMATION
Risque de perte de données!
Ne jamais interrompre un transfert de données vers l’ordi­nateur tant que toutes les données n’ont pas été trans­mises. Interrompre ce transfert pourrait entraîner des pertes de données, et dans ce cas, le fabricant décline toute res­ponsabilité!
53 / 92
Page 54
INFORMATION
Respecter les dispositions légales!
Avant d’utiliser l’appareil, se renseigner au sujet des dispo­sitions légales le concernant. En particulier dans le cadre de la protection des données à caractère personnel, des dispo­sitions spéciales, voire des interdictions, s’appliquent quant à l’enregistrement d’informations sous la forme d’images ou de vidéos. En fonction de la législation des différents pays, des réglementations spéciales peuvent également s’appli­quer quant à l’utilisation de l’appareil dans le trafic routier.
54 / 92
Page 55
6 Vue d’ensemble des composants et
AV TF/SD
B
D
1
2
A
10
9
15
16
13
14
13
12
3
11
20
21
22
23
19
17
18
4
5
C
6
8
7
contenu de la livraison
Fig.1: vrToutes les pièces de la caméra embarquée
1 Lentille de caméra 2 Boîtier 3 Bouton marche/arrêt 4 Support de montage 5 Tenon de montage 6 Bague d'arrêt 7 Joint à rotule 8 Levier de fixation 9 Ventouse 10 Languette
55 / 92
Page 56
11 Fiche USB A 12 Connecteur allume-cigare
1
2
16
15
17
3
4
5
6
7
10
14
12
13
11
9
8
18
19
20
6
7
23
22
21
13 Fiche micro USB 14 Prise USB 15 Bouton RESET 16 Prise HDMI 17 Sortie TV 18 Microphone intégré 19 Fente de carte microSD 20 Touche MENU 21 Touche UP 22 Touche DOWN 23 Touche OK
Contenu
Caméra embarquée (A), Dispositif de montage (B), Câble USB (C), Chargeur allume-cigare (D), Mode d’emploi

7 Écran d’affichage

Fig.2: Indications sur l’écran de la caméra
Mode vidéo 1 Symbole vidéo 2 Enregistrement vidéo
actif (symbole d’enre­gistrement)
56 / 92
Page 57
3 Durée d’enregistrement
restante jusqu’à ce que la mémoire soit pleine
5 Enregistrement audio
actif ou inactif (barré)
7 État de charge de la bat-
terie
9 Date 10 Enregistrement protégé
11 WDR 12 Paramètres d’exposition 13 Mode de détection des
mouvements
Mode photo 15 Symbole photo 16 Minuteur 17 Stabilisation d’image 18 Enregistrements res-
19 Résolution d'image 20 Qualité d'image 21 Sensibilité du capteur 22 Balance des blancs 23 Exposition
4 Résolution vidéo
6 Carte microSD insérée
8 Heure
en écriture
14 Enregistrement en
boucle et affichage de la durée
tants

8 Installer le dispositif de montage

1. Le dispositif de montage est déjà préassemblé.
2. Retirez entièrement toute poussière, saleté ou graisse de la ventouse du dispositif de montage ainsi que de la surface prévue pour le montage.
INFORMATION !Choisissez l’endroit de montage de la caméra de façon à ce que la caméra et le câble ne restreignent pas le champ de vision lors de la conduite.
57 / 92
Page 58
3. Appuyez sur le levier de fixation dans le sens de la ca­méra.
4. Humidifiez légèrement la ventouse et appuyez-la contre la surface souhaitée.
5. Relevez à nouveau le levier.
6. Desserrez la bague d'arrêt en la tournant dans le sens antihoraire et orientez la caméra à la position souhai­tée.
7. Resserrez à nouveau la bague d’arrêt en la tournant à la main dans le sens horaire.
8. Mettez l'appareil sous tension.
INFORMATION !Bien que la caméra soit dotée d’une batterie intégrée, nous vous recommandons de la bran­cher en permanence. Un chargeur allume-cigare est fourni pour une utilisation dans des véhicules.
Retirer le dispositif de montage :
Poussez le dispositif latéralement vers le bouton marche/ar­rêt puis retirez-le par le haut.
9 Installer et formater la carte
mémoire
1. Insérez la carte microSD avec le côté court en avant dans la fente pour carte microSD. Les contacts de la carte doivent être orientés en direction de l’écran.
2. Une fois mis sous tension, l’appareil démarre automati­quement et commence l’enregistrement vidéo. Ap­puyez sur la touche OK pour arrêter l’enregistrement.
3. Appuyez deux fois sur la touche MENU pour accéder aux paramètres de base du menu.
58 / 92
Page 59
4. Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour sélection­ner l’option «formater» puis appuyez sur la touche OK.
5. Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour sélection­ner «carte SD» puis appuyez sur la touche OK.
6. Dans la fenêtre d'informations, sélectionnez «formater la mémoire/supprimer toutes les données» avec la touche UP ou DOWN puis appuyez sur la touche OK. La mémoire est ainsi formatée.
INFORMATION !Le formatage supprime toutes les don­nées présentes sur la carte mémoire de façon irréver­sible.
7. Appuyez sur la touche MENU pour quitter le menu.
8. Maintenez le bouton marche/arrêt appuyé pendant en­viron 2 secondes pour éteindre l’appareil.
9. Débranchez l’appareil de l’alimentation électrique.

10 Brancher l’alimentation électrique

Alimentation électrique par câble USB
1. Branchez la fiche mini USB du câble USB dans la prise USB de la caméra.
2. Branchez la fiche USB A du câble dans le port USB d'un ordinateur. Une fois sous tension, l’ordinateur ali­mente l’appareil en courant. Le voyant bleu de la camé­ra s'allume.
INFORMATION !En utilisant un adaptateur secteur USB*, la caméra peut également être branchée à une prise secteur ou à une batterie PowerBank*. Branchez alors la fiche USB A dans la prise correspondante de l’adaptateur secteur USB ou de la batterie PowerBank.
59 / 92
Page 60
Alimentation électrique par chargeur allume-cigare
3. Branchez la fiche mini USB du chargeur allume-cigare dans la prise USB de la caméra.
4. Branchez le connecteur allume-cigare dans la prise al­lume-cigare. L’alimentation en courant s’effectue immé­diatement. Le voyant de fonctionnement bleu s’allume.
*non compris dans le kit.

11 Menus de paramétrage

1. En mode enregistrement vidéo, prise de photos ou lec­ture, appuyez sur la touche MENU pour accéder au menu de paramétrage du mode respectif. Chaque mode affiche ses propres rubriques de paramétrage.
2. Naviguez parmi les rubriques avec la touche UP ou DOWN.
3. Appuyez sur la touche OK pour accéder aux options of­fertes par une rubrique.
4. Sélectionnez le réglage souhaité avec la touche UP ou DOWN (voir tableau ci-après).
5. Appuyez sur la touche OK pour confirmer la sélection du réglage.
6. Appuyez à nouveau sur la touche MENU pour accéder aux paramètres de base de la caméra.
7. Répétez les étapes 1-5 pour ajuster les paramètres de base ou appuyez à nouveau sur la touche MENU pour retourner en mode enregistrement vidéo, prise de pho­tos ou lecture.
60 / 92
Page 61
INFORMATION !Pour annuler un réglage dans une rubrique sans effectuer de modification, quittez d'abord entièrement le menu en appuyant sur la touche MENU avant d’y retourner.
Rubrique Option(s) de réglage
Résolution (Resolution) Régler la résolution vidéo
(1080FHD 1920x1080, 720P 1280x720, WVGA 848x480 ou VGA 640x480).
Enregistrement en boucle (Loop Recording)
Activer l’enregistrement automa­tique (1, 3 ou 5 minutes) ou le désactiver (OFF). Lorsqu’il est ac­tif, les enregistrements protégés en écriture ne sont pas écrasés lorsque la mémoire est pleine. Si la fonction est désactivée, aucun enregistrement n’est effectué lorsque la mémoire est pleine.
WDR Activer (ON) ou désactiver (OFF)
la fonction Wide Dynamic Range («plage dynamique étendue»).
Accéléromètre (Gravity Sensor) Régler la sensibilité du capteur
(haute, moyenne ou faible) ou le désactiver (OFF).
Exposition Régler la valeur d’exposition (+2,
+5/3, +4/3, +1, +2/3, +1/3, 0 , -1/3,
-2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Détection de mouvements (Motion Detection)
Activer (ON) ou désactiver (OFF) la détection de mouvements. Lorsque cette fonction est activée, un enregistrement vidéo se lance
61 / 92
Page 62
Rubrique Option(s) de réglage
automatiquement en cas de mou­vement, suivant la valeur de boucle paramétrée.
Enregistrement audio (Record Au­dio)
Activer (ON) ou désactiver (OFF) l’enregistrement audio.
Affichage de la date (Date Stamp) Afficher (ON) ou masquer (OFF) la
date.
Tab.1: Menu de paramétrage de l’enregistrement vidéo
Rubrique Option(s) de réglage
Mode de prise de vue (Capture Mode)
Régler le type de prise de vue (im­médiat (Single) ou avec un retard de 2s, 5s ou 10s (Timer) après le déclenchement).
Résolution Régler la résolution de l’image
(12M, 10M, 8M, 5M, 3M, 2MHD,
1.3M ou VGA).
Mode rafale (Sequence) Activer (ON) ou désactiver (OFF)
le mode rafale. En activant ce mode, 3, 5 ou 10 photos sont prises à chaque déclenchement.
Qualité (Compression) Régler la qualité de l’image (éco-
nomique, normale ou fine).
Netteté (Sharpness) Régler la netteté de l’image (forte,
normale ou faible).
Balance des blancs (White Ba­lance)
Effectuer le réglage de la balance des blancs (fluorescent, tungs­tène, nuageux, lumière du jour ou automatique).
Couleur (Color) Effectuer le réglage des couleurs
(couleurs, noir/blanc ou sépia).
62 / 92
Page 63
Rubrique Option(s) de réglage
ISO Régler la photosensibilité du cap-
teur d'image (400, 200, 100 ou Au­to).
Exposition Régler la valeur d’exposition (+2,
+5/3, +4/3, +1, +2/3, +1/3, 0 , -1/3,
-2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Stabilisation (Anti-Shaking) Activer (ON) ou désactiver (OFF)
la stabilisation d'image.
Affichage de la date (Date Stamp) Afficher (ON) ou masquer (OFF) la
date.
Tab.2: Menu de paramétrage de la prise de photos
Rubrique Option(s) de réglage
Suppression (Delete) Supprimer la vidéo ou l’image ac-
tuelle ou tout supprimer.
Protection en écriture (Protect) Protéger la vidéo ou l’image ac-
tuelle (Lock current) ou les proté­ger toutes (Lock all). Annuler la protection de la vidéo ou de l’image actuelle (Unlock current) ou l’annuler pour toutes (Unlock all).
Diaporama (Slide Show) Régler l’intervalle entre chaque
photo (2, 5 ou 8 secondes).
Tab.3: Menu de paramétrage de la lecture
Rubrique Option(s) de réglage
Date/Heure (Date/Time) Régler la date et l’heure actuelle
ainsi que l’affichage de la date. Modifiez les valeurs avec la
63 / 92
Page 64
Rubrique Option(s) de réglage
touche UP ou DOWN. Appuyez sur la touche OK pour passer à la valeur suivante.
Arrêt Automatique (Auto Power Off)
Activer l’arrêt automatique (après 3, 5 ou 10 minutes) ou le désacti­ver (OFF).
Tonalités des touches (Key Tone) Activer (ON) ou désactiver (OFF)
les tonalités des touches. Langue (Language) Sélectionner la langue du menu. Sortie TV (AV OUT) Sélectionner NTSC ou PAL. Écran de veille (Screen Saver) Régler l’écran de veille (activer 1,
3 ou 5 minutes) ou le désactiver
(OFF). Fréquence (Frequency) Régler la fréquence de rafraîchis-
sement de l’image (50Hz ou
60Hz). Formatage (Format) Sélectionner le support de sto-
ckage pour le formater.
ATTENTION : Le formatage sup-
prime toutes les données pré-
sentes sur la carte mémoire de fa-
çon irréversible. Réglages par défaut (Default Set-
ting)
Réinitialiser l’appareil à ses ré-
glages par défaut (OK) ou annuler
(Cancel).
ATTENTION : En réinitialisant l’ap-
pareil à ses réglages par défaut,
tous les réglages effectués seront
perdus ! Version Affichage de la version de l'appa-
reil.
Tab.4: Menu de paramétrage des réglages de base
64 / 92
Page 65

12 Enregistrements

Après formatage du support de stockage et mise sous ten­sion de la caméra, celle-ci démarre automatiquement l’enre­gistrement vidéo. Si l’enregistrement ne commence pas au­tomatiquement, effectuer la procédure suivante :
En mode vidéo
1. Appuyez sur la touche OK pour démarrer l’enregistre­ment. Le symbole d’enregistrement clignote.
2. Appuyez sur la touche OK pour arrêter l’enregistre­ment. Le symbole d’enregistrement disparaît.
3. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour effectuer un zoom avant ou arrière.
4. Maintenez la touche UP enfoncée pendant env. 3 se­condes pour activer l’enregistrement audio ou le désac­tiver (silent).
INFORMATION !Il est possible d’effectuer un zoom uni­quement lorsque l’enregistrement est arrêté.
Touche MENU
5. En mode veille : Appuyez sur la touche MENU pour passer en mode de paramétrage.
6. Maintenez la touche MENU enfoncée pendant env. 3 secondes pour passer dans un autre mode (photo ou lecture).
7. Lors d’un enregistrement vidéo : Appuyez sur la touche MENU pour protéger l’enregistrement actuel immédia­tement.
En mode photo
8. Appuyez sur la touche OK pour prendre une photo (dé­clencheur). La tonalité de déclenchement est émise.
65 / 92
Page 66
9. Maintenez la touche MENU enfoncée pendant env. 3 secondes pour passer dans un autre mode (vidéo ou lecture).
En mode lecture
10. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour choisir parmi chaque enregistrement.
11. Appuyez sur la touche OK pour lire la vidéo.
12. Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour régler le vo­lume sonore.
13. Maintenez la touche MENU enfoncée pendant env. 3 secondes pour passer dans un autre mode (vidéo ou photo).
14. Appuyez sur la touche MENU pour passer en mode de paramétrage. Ici vous pouvez supprimer des fichiers, les verrouiller ou les déverrouiller.

13 Transmission de données

Mode USB
1. Branchez le câble USB à la caméra et à l’ordinateur.
2. Stockage de masse (Mass storage) : Permet l’accès aux vidéos ou aux photos.
3. Caméra d’ordinateur (PC camera) : Permet d’utiliser la caméra comme webcam par exemple.
Sortie TV (AV-OUT)
La caméra peut être branchée à un téléviseur à l’aide d’un câble adaptateur AV-OUT 3,5 mm.
Sortie HDMI (HDMI OUT)
La caméra peut être branchée à un téléviseur HD, un ordi­nateur de bureau ou un ordinateur portable à l’aide d’un câble HDMI.
66 / 92
Page 67

14 Données techniques

Chipset NT96658 Capteur IMX323 / GC2023 Écran LCD 6,2 cm (2.45“) Résolution FHD 1920x1080 à 30fps,
Format vidéo MOV Codec vidéo H.264 Mémoire Carte mémoire micro SD
Langues DE, EN, FR, CZ Enregistrement en boucle
(Loop recording) Arrêt automatique Après 3 minutes, 5 minutes
Autres fonctionnalités Accéléromètre, surveillance
Source de courant 5V Capacité de la batterie 180 mAh
720x1280 à 60fps, WVGA 848x480 à 30fps, VGA 640x480 à 30fps
(jusqu'à 32 Go)
1 minute, 3 minutes, 5 mi­nutes, 10 minutes
ou 10 minutes
sur un parking, vision noc­turne, SOS, enregistrement audio, sortie TV

15 Réinitialiser l’appareil (Reset)

En cas de dysfonctionnement, l’appareil peut être réinitiali­sé. À cette fin, appuyer précautionneusement sur le bouton RESET avec un objet fin (par ex. avec un trombone), en exerçant une faible pression.
67 / 92
Page 68

16 Nettoyage et entretien

• Lors du nettoyage de l’appareil ou lorsque ce dernier n’est pas utilisé, le débrancher.
• Nettoyer uniquement l’extérieur de l’appareil, et utiliser pour cela un chiffon sec. Afin d’éviter tout endommage­ment des circuits électroniques, ne pas utiliser de pro­duit de nettoyage.
• N’exposer l’appareil à aucun choc, à aucune secousse, poussière, à des températures élevées pendant une période prolongée, ni à une humidité extrême. Ceci peut entraîner des dysfonctionnements, des courts-cir­cuits ainsi que des dommages causés aux piles et aux composants.

17 Élimination

Trier les emballages avant de les jeter. Pour obtenir des informations relatives à l’élimination appropriée des déchets, s’adresser à la déchetterie communale ou à une autorité environnementale.
Ne pas jeter les électroménagers avec les déchets ménagers!
Conformément à la Directive 2002/96/CE du Parle­ment européen relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques, et conformément à leur application dans le droit national, les électroménagers usagés doivent être triés pour être recyclés de façon respectueuse de l’environnement.
Les batteries et piles ne peuvent pas être éliminées avec les déchets ménagers. Vous êtes légalement tenu de rassembler vos batteries et piles usagées et, après usage, de les ramener gratuitement soit dans l’un de
68 / 92
Page 69
nos points de vente, soit dans un lieu de collecte proche de chez vous (par ex. dans un commerce ou à la déchetterie locale).
Les batteries et piles sont caractérisées par une pou­belle barrée et par le symbole chimique de la sub­stance nocive, «Cd» = cadmium, «Hg» = mercure, «Pb» = plomb.

18 Demande de conformité CE

Une « déclaration de conformité » en accord avec les directives en vigueur et avec les normes applicables a été rédigée par Bresser GmbH. Elle peut être consul­tée à tout moment, sur demande. http://www.bres­ser.de • info@bresser.de

19 Garantie

La garantie normale dure 2 ans à compter du jour d’achat. Afin de pouvoir profiter d’une extension de garantie (presta­tion non obligatoire), tel que mentionné sur la carte-cadeau, vous êtes tenu de vous inscrire sur notre site Web.
Vous pouvez consulter l’intégralité des conditions de garan­tie ainsi que les informations quant au prolongement de la durée de la garantie et des prestations de services sous le lien suivant : www.bresser. de/garantiebedingungen.
69 / 92
Page 70

Obsah

1 Tiráž .......................................................................................72
3 Informace k tomuto návodu ................................................73
4 Účel použití ...........................................................................73
5 Všeobecné bezpečnostní pokyny.......................................74
6 Přehled dílů a obsah balení.................................................77
7 Displej....................................................................................78
8 Nasazení sestavy..................................................................79
9 Vložení a formátování paměťové karty ..............................80
10 Elektrické napájení...............................................................81
11 Menu nastavení ....................................................................82
12 Záznamy ................................................................................86
13 Přenos dat.............................................................................87
14 Technické parametry ...........................................................88
15 Přístroj znovu spusťte (Reset)............................................89
16 Čištění a údržba....................................................................89
17 Likvidace ...............................................................................89
18 ES Prohlášení o shodě ........................................................90
70
Page 71
19 Záruka.................................................................................. 90
71
Page 72

1 Tiráž

Bresser GmbH Gutenbergstr. 2
46414 Rhede Germany
http://www.bresser.de Informace o nárocích z odpovědnosti nebo o požadavcích
na servis naleznete v kapitolách „Záruka“ a „Servis“ v této dokumentaci. Na případné žádosti nebo písemné návrhy zaslané na adresu výrobce nemůžeme reagovat. Žádáme proto o vaše pochopení.
Možnost chyb vyhrazena – technické specifikace podléhají změnám.
Copyright: 2018Bresser GmbH Všechna práva vyhrazena. Bez písemného souhlasu výrobce není dovoleno tuto
dokumentaci ani její části žádným způsobem reprodukovat (např. kopírováním, tiskem atd.). Dále je zakázáno tuto dokumentaci používat nebo předávat elektronickými systémy (např. jako obrazový soubor, na webových stránkách atd.).
Popisy a značky příslušných firem použité v této dokumentaci jsou obecně chráněny předpisy upravujícími používání ochranných známek, značek a/nebo patentů, které platí pro Německo, Evropskou unii a/nebo jiné země.

2 Informace o platnosti

Tato dokumentace platí pro produkty s položkovými čísly uvedenými níže:
72 / 92
Page 73
9686100
Verze příručky: v062018a Popis příručky: Manual_9686100_Full-HD-Dashcam_de-
en-fr-cz_BRESSER_v062018a Při jakýchkoli dotazech na ohledně servisu uvádějte tyto
informace.

3 Informace k tomuto návodu

UPOZORNĚNÍ
Tento návod k obsluze musí být pokládán za nedílnou součást přístroje.
Před používáním přístroje si pečlivě pročtěte bezpečnostní pokyny a návod k obsluze.
Tento návod k obsluze uschovejte pro případné pozdější použití. Při prodeji nebo předání přístroje dalším osobám musíte přístroj prodat/předat dalšímu vlastníkovi/uživateli spolu s návodem k obsluze.

4 Účel použití

• Tento přístroj nesmí obsluhovat osoby (včetně dětí) s omezenými fyzickými, senzorickými nebo psychickými schopnostmi či osoby s nedostatkem zkušeností s obsluhou těchto přístrojů a/nebo nedostatkem potřebných znalostí. Tyto osoby mohou přístroj používat pouze pod dohledem zkušené osoby, která zajistí jejich bezpečnost nebo jim zprostředkuje pokyny, jak přístroj používat.
• Tento výrobek je určen výhradně pro soukromé použití.
• Přístroj je určen k provozování pouze ve vnitřních prostorech!
73 / 92
Page 74

5 Všeobecné bezpečnostní pokyny

NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zásahu elektrickým proudem!
Tento přístroj obsahuje elektronické součásti, které jsou napájeny zdrojem proudu (síťový adaptér a/nebo baterie). Při neodborném použití tohoto produktu existuje nebezpečí zásahu elektrickým proudem. Zásah elektrickým proudem může vést k těžkým až smrtelným zraněním. Dbejte proto bezpodmínečně následujících bezpečnostních pokynů.
• Před spuštěním zařízení zkontrolujte, zda kabely a přípojky nejsou poškozeny.
• Poškozené zařízení nebo zařízení s poškozenými součástmi pod elektrickým napětím nikdy neuvádějte do provozu! Poškozené součásti musí být neprodleně vyměněny v autorizované servisní provozovně.
• Přístroj umístěte tak, aby se dal kdykoliv odpojit od rozvodné sítě. Síťová zásuvka by se měla nacházet vždy v blízkosti přístroje a měla by být dobře přístupná, neboť zástrčka síťového kabelu slouží k odpojování od rozvodné sítě.
• Chcete-li přístroj odpojit od rozvodné sítě, táhněte vždy za zástrčku, nikoliv za kabel!
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí zadušení!
Při neodborném použití tohoto produktu existuje nebezpečí zadušení, zvláště pro děti. Dbejte proto bezpodmínečně následujících bezpečnostních pokynů.
74 / 92
Page 75
• Zabraňte dětem v přístupu k balicím materiálům (plastové sáčky, pryžové pásky atd.)! Hrozí NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ!
NEBEZPEČÍ
Riziko dopravní nehody!
Neobsluhujte tento přístroj za jízdy. Existuje riziko dopravní nehody!
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí exploze!
Při neodborném použití tohoto produktu existuje nebezpečí exploze. Dbejte bezpodmínečně následujících bezpečnostních pokynů, abyste zabránili explozi.
• Přístroj nevystavujte vysokým teplotám a chraňte jej před působením vody a vysoké vlhkosti vzduchu. V opačném případě může integrovaný akumulátor vytéci nebo explodovat!
• Zařízení nevystavujte vysokým teplotám. Používejte pouze přiložený napájecí zdroj. Zařízení nezkratujte a neodhazujte do ohně! Nadměrné horko a nevhodná manipulace mohou způsobit krátký styk, požár nebo dokonce výbuch!
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí věcných škod!
Při neodborném zacházení může být poškozen přístroj a/ nebo jeho části. Používejte proto přístroj pouze podle následujících bezpečnostních pokynů.
75 / 92
Page 76
• Přístroj nerozebírejte! Obraťte se v případě závady na vašeho odborného prodejce. Prodejce se spojí se servisním střediskem a může přístroj příp. zaslat do servisního střediska za účelem opravy.
UPOZORNĚNÍ
Nebezpečí poškození stresu!
Za škody způsobené napětím v důsledku používání nevhodného síťového zdroje nenese výrobce žádnou odpovědnost!
UPOZORNĚNÍ
Dojít ke ztrátě dat!
Nikdy nepřerušujte stávající datové spojení s počítačem, dokud nedojde k přenosu veškerých dat. Přerušením může dojít ke ztrátám dat, za něž výrobce nenese žádnou odpovědnost!
UPOZORNĚNÍ
Dodržujte zákonná ustanovení!
Před použitím přístroje se informujte o zákonných ustanoveních. Zejména o ochraně osobních dat platí pro ukládání obrazových a videozáznamů zvláštní předpisy nebo dokonce zákazy. Také pro použití přístroje vsilničním provozu mohou vzávislosti na zákonodárství příslušné země platit zvláštní ustanovení.
76 / 92
Page 77

6 Přehled dílů a obsah balení

AV TF/SD
B
D
1
2
A
10
9
15
16
13
14
13
12
3
11
20
21
22
23
19
17
18
4
5
C
6
8
7
Obr.1: Všechny díly autokamery
1 Objektiv kamery 2 Skříň 3 Tlačítko VYP/ZAP 4 Montážní lišta 5 Montážní čep 6 Aretační kroužek 7 Kulový kloub 8 Upevňovací páka 9 Přísavka 10 Jazýček 11 Konektor USB A 12 Zástrčka do vozidla
77 / 92
Page 78
13 Konektor USB microSD 14 Zásuvka USB
1
2
16
15
17
3
4
5
6
7
10
14
12
13
11
9
8
18
19
20
6
7
23
22
21
15 Tlačítko RESET 16 Zásuvka HDMI 17 Výstup TV 18 Integrovaný mikrofon 19 Šachta pro kartu microSD 20 Tlačítko MENU 21 Tlačítko UP (nahoru) 22 Tlačítko DOWN (dolů) 23 Tlačítko OK
Obsah balení
Autokamera (A), sestava (B), kabel USB (C), nabíječka do auta (D), návod k obsluze

7 Displej

Obr.2: Displej kamery
Režim video 1 Symbol video 2 Aktivní videozáznam
3 Zbývající doba záznamu
vpaměti vyčerpána
4 Rozlišení videa
(symbol záznamu)
78 / 92
Page 79
5 Aktivní nebo neaktivní
záznam zvuku (přeškrtnutý)
7 Kapacita akumulátoru 8 Čas 9 Datum 10 Záznam chráněný proti
11 WDR 12 Nastavení osvitu 13 Režim detekce pohybu 14 Záznam v časové
Režim foto 15 Symbol foto 16 Časové zpoždění 17 Stabilizace obrazu 18 Zbývající záznamy 19 Rozlišení obrazu 20 Kvalita obrazu 21 Citlivost senzoru 22 Vyvážení bílé 23 Osvit
6 MicroSD karta vložena
přepsání
smyčce a zobrazení délky

8 Nasazení sestavy

1. Sestava je už předmontována
2. Důkladně očistěte od prachu, nečistot a mastnoty přísavku a plochu určenou kupevnění.
UPOZORNĚNÍ!Plochu na upevnění kamery zvolte tak, aby kamera a kabel při jízdě neomezovaly zorné pole.
3. Upevňovací páku stiskněte dolů ve směru kamery.
4. Přísavku lehce navlhčete a přitiskněte na požadované místo.
5. Páku opět zvedněte nahoru.
79 / 92
Page 80
6. Otočením vlevo povolte aretační kroužek a kameru otočte do požadované polohy.
7. Aretační kroužek opět dotáhněte doprava rukou.
8. Elektrické napájení
UPOZORNĚNÍ!I když je kamera vybavena vestavěným akumulátorem, doporučuje se trvalé elektrické napájení. Pro provoz ve vozidlech obsahuje balení nabíječku do auta.
Odebrání sestavy:
Posuňte sestavu bočně ve směru tlačítka ZAP/VYP a vyjměte ji nahoru.
9 Vložení a formátování paměťové
karty
1. Do šachty na kartu vložte kratší stranou dopředu vhodnou microSD kartu. Kontakty karty přitom musejí ukazovat ve směru displeje.
2. Po připojení elektrického napájení se přístroj automaticky zapne a začne snahrávkou videa. K zastavení záznamu stiskněte tlačítko OK.
3. Abyste se dostali do menu „Základní nastavení“, stiskněte dvakrát tlačítko MENU.
4. K výběru bodu menu „Formátování“ stiskněte tlačítko UP nebo DOWN a potvrďte stisknutím tlačítka OK.
5. Pro výběr „SD karta“ stiskněte tlačítko UP nebo DOWN a potvrďte stisknutím tlačítka OK.
6. V okně „Formátování paměti/Vymazat všechna data“ vyberte tlačítkem UP nebo DOWN pozici OK a stiskněte tlačítko OK. Paměťové médium se naformátuje.
80 / 92
Page 81
UPOZORNĚNÍ!Formátováním se neodvolatelně ztratí všechna data na paměťové kartě.
7. Pro opuštění menu stiskněte dvakrát tlačítko MENU.
8. K vypnutí přístroje držte asi 2 sstisknuté tlačítko ZAP/ VYP.
9. Přístroj odpojte od napájení.

10 Elektrické napájení

Elektrické napájení USB kabelem
1. Do zásuvky USB vkameře připojte miniaturní konektor kabelu USB.
2. Do volného portu USB vpočítači zasuňte konektor USB A. Po zapnutí počítače se vytvoří elektrické napájení. Svítí modrá LED kamery.
UPOZORNĚNÍ!Ve spojení svhodným síťovým napáječem* USB se může kamera provozovat skabelem USB i na síť nebo přes PowerBanku*. K tomu zasuňte konektor USB A do příslušné zásuvky síťového napáječe USB nebo do PowerBank.
Napájení přes nabíječku do auta
3. Miniaturní konektor USB nabíječky do auta zasuňte do zásuvky USB vkameře.
4. Zasuňte zástrčku do zásuvky zapalovače cigaret v autě. Vytvoří se přímé napájení. Svítí modrá LED indikace funkce.
*nejsou součástí dodávky.
81 / 92
Page 82

11 Menu nastavení

1. Abyste se dostali do menu nastavení pro příslušný režim, stiskněte v režimu videozáznamu, fotozáznamu nebo přehrávání tlačítko MENU. Podle příslušného režimu se zobrazí odpovídající body menu.
2. Tlačítky UP nebo DOWN se pohybujte vbodech menu.
3. Pro vyvolání příslušného bodu menu stiskněte tlačítko OK.
4. Tlačítky UP nebo DOWN zvolte požadované nastavení (viz níže uvedené tabulky).
5. Pro potvrzení zvoleného nastavení stiskněte tlačítko OK.
6. Abyste se dostali do menu pro základní nastavení kamery, stiskněte tlačítko MENU.
7. Pro přizpůsobení základních nastavení opakujte body 1
- 5 nebo znovu stiskněte tlačítko MENU, abyste se vrátili do režimu videozáznamu, fotozáznamu nebo přehrávání.
UPOZORNĚNÍ!Když chcete beze změny přerušit nastavení vbodu menu, musíte nejdříve stisknutím tlačítka MENU zcela opustit menu a potom znovu vyvolat.
Bod menu Možnost(i) nastavení
Rozlišení (Resolution) Nastavení rozlišení videa
Záznam včasové smyčce (Loop Recording)
(1080FHD 1920x1080, 720P 1280x720, WVGA 848x480 nebo VGA 640x480).
Aktivace nebo deaktivace (OFF) automatického záznamu (1, 3 nebo 5 minut). Když bude aktivní,
82 / 92
Page 83
Bod menu Možnost(i) nastavení
při plném paměťovém médiu se přepíšou záznamy nechráněné pro zápisu. Když není funkce aktivní, nedojde už při plném paměťovém médiu kdalším záznamům.
WDR Aktivace (ON) nebo deaktivace
(OFF) funkce Wide Dynamic Range.
G-senzor (Gravity Sensor) Nastavení citlivosti senzoru
(vysoká, střední nebo nízká) nebo deaktivace (OFF).
Osvit (Exposure) Nastavení hodnoty osvitu (+2,
+5/3, +4/3, +1, +2/3, +1/3, 0, -1/3,
-2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Detekce pohybu (Motion Detection)
Aktivace (ON) nebo deaktivace (OFF) detekce pohybu. Když je funkce aktivní, při pohybu se podle nastavené hodnoty časové smyčky automaticky vytvoří videozáznam.
Audiozáznam (Record Audio) Aktivace (ON) nebo deaktivace
(OFF) záznamu zvuku.
Zobrazení data (Date Stamp) Zobrazení (ON) nebo zatemnění
(OFF) datového razítka.
Tab.1: Menu nastavení videozáznamu
Menüpunkt Možnost(i) nastavení
Režim záznamu (Capture Mode) Nastavení druhu záznamu obrazu
(okamžitý záznam (single) nebo s časovým zpožděním (Timer) 2 s, 5 s nebo 10 spo spuštění).
83 / 92
Page 84
Menüpunkt Možnost(i) nastavení
Auflösung (Resolution) Nastavení rozlišení obrazu (12 M,
10 M, 8 M, 5 M, 3 M, 2 MHD, 1,3 M nebo VGA).
Sekvence (Sequence) Aktivace (ON) nebo deaktivace
(OFF) funkce sekvence snímků. Při aktivaci se při každém spuštění zaznamená 3, 5 nebo 10 snímků.
Kvalita (Compression) Nastavení kvality snímku
(ekonomická, normální nebo jemná).
Ostrost (Sharpness) Nastavení ostrosti snímku (velká,
normální nebo mírná).
Vyvážení bílé (White Balance) Proveďte nastavení pro vyvážení
bílé (zářivka, žárovka, zataženo, denní světlo nebo auto).
Barva (Color) Proveďte nastavení barvy (barva,
černo/bílá nebo sépie).
ISO Nastavení světelné citlivosti
obrazového senzoru (400, 200, 100 nebo auto).
Osvit (Exposure) Nastavení hodnoty osvitu (+2,
+5/3, +4/3, +1, +2/3, +1/3, 0, -1/3,
-2/3, -1, -4/3, -5/3, -2).
Stabilizace (Anti-Shaking) Aktivace (ON) nebo deaktivace
(OFF) stabilizace obrazu.
Zobrazení data (Date Stamp) Zobrazení (ON) nebo zatemnění
(OFF) datového razítka.
Tab.2: Menu Fotozáznam
84 / 92
Page 85
Menüpunkt Možnost(i) nastavení
Mazání (Delete) Vymazat aktuální video nebo
snímek nebo vymazat všechny.
Ochrana proti zápisu (Protect) Ochránit aktuální video nebo
snímek (Lock current) nebo ochránit všechny (Lock all). Zrušit ochranu pro aktuální video nebo snímek (Unlock current) nebo zrušit pro všechny (Unlock all).
Prezentace (Slide Show) Nastavení intervalu sekvence
snímků (2, 5 nebo 8 s).
Tab.3: Menu Přehrávání
Menüpunkt Možnost(i) nastavení
Datum/čas (Date/Time) Nastavení aktuálního data, času a
zobrazení data. Změna hodnot tlačítky UP nebo DOWN. Pro přechod kdalší hodnotě stiskněte tlačítko OK.
Autom. Vypnutí (Auto Power Off) Aktivace nebo deaktivace (OFF)
automatického vypnutí (po 3, 5 nebo 10 min).
Tóny tlačítek (Key Tone) Aktivace (ON) nebo deaktivace
(OFF) tónů tlačítek. Jazyk (Language) Volba jazyku menu. Výstup TV (AV OUT) Volba NTSC nebo PAL Šetřič obrazovky (Screen Saver) Nastavení šetřiče obrazovky
(aktivace 1, 3 nebo 5 min) nebo
deaktivace (OFF). Kmitočet (Frequency) Nastavení obrazového
opakovacího kmitočtu (50 Hz nebo
60 Hz).
85 / 92
Page 86
Menüpunkt Možnost(i) nastavení
Formátování (Format) Výběr paměťového média pro
Standardní nastavení (Default Setting)
Verze Zobrazení verze přístroje.
formátování.
UPOZORNĚNÍ: Formátováním se
neodvolatelně ztratí všechna data
na paměťové kartě.
Reset přístroje na standardní
nastavení (OK) nebo přerušení
(Cancel).
UPOZORNĚNÍ: Resetováním na
standardní nastavení se ztratí
všechna provedená nastavení!
Tab.4: Menu Základní nastavení

12 Záznamy

Po formátování paměťového média a zapnutí začne kamera automaticky s videozáznamem. Pokud by se záznam nespustil automaticky, postupujte takto:
V režimu Video
1. stiskněte pro spuštění záznamu tlačítko OK. Bliká symbol záznamu.
2. K ukončení záznamu stiskněte tlačítko OK. Symbol záznamu zmizí.
3. Pro zvětšení nebo zmenšení zoomu stiskněte tlačítko UP nebo DOWN.
4. K aktivaci nebo deaktivaci (silent) záznamu zvuku stiskněte cca na 3 stlačítko UP.
UPOZORNĚNÍ!Zoom je možný jen při zastaveném záznamu.
86 / 92
Page 87
MENU-Taste
5. V režimu Pohotovosti: Pro přechod do režimu Nastavení stiskněte tlačítko MENU.
6. Pro přechod na jiný režim (foto nebo přehrávání) stiskněte asi na 3 stlačítko MENU.
7. Během videozáznamu: Pro okamžitou ochranu aktuálního záznamu stiskněte tlačítko MENU.
V režimu Foto
8. stiskněte (spoušť) pro tvorbu snímku tlačítko OK. Zazní tón spouště.
9. Pro přechod na jiný režim (video nebo přehrávání) stiskněte asi na 3 stlačítko MENU.
V režimu Přehrávání
10. stiskněte pro výběr mezi jednotlivými záznamy tlačítko UP nebo DOWN.
11. K přehrání videa stiskněte tlačítko OK.
12. Pro změnu hlasitosti stiskněte tlačítko UP nebo DOWN.
13. Ke změně režimu (video nebo foto) stiskněte asi na 3 stlačítko MENU.
14. Pro přechod do režimu Nastavení stiskněte tlačítko MENU. Zde se mohou data mazat, blokovat nebo uvolňovat.

13 Přenos dat

Režim USB
1. Datový kabel USB propojte sautokamerou a počítačem.
2. Velkokapacitní paměť (Mass storage): Umožňuje přístup kvideím nebo fotografiím.
87 / 92
Page 88
3. PC kamera (PC camera): Umožňuje využití např. jako webové kamery.
Výstup TV (AV-OUT)
Autokamera se může ktelevizoru připojit pomocí výstupního TV redukčního kabelu 3,5 mm.
Výstup HDMI (HDMI OUT)
Autokamera se může připojit pomocí kabelu HDMI ktelevizoru HD, počítači nebo notebooku.

14 Technické parametry

Čip NT96658 Senzor IMX323 / GC2023 LCD obrazovka 6,2 cm (2.45“) Rozlišení FHD 1920x1080 @ 30fps,
Formát videa MOV Videokodér H.264 Paměť Paměťová karta microSD
Jazyky DE, EN, FR, CZ Záznam včasové smyčce
(Loop recording) Automatické vypínání Po 3, 5 nebo 10 min Ostatní vybavení G senzor, hlídač při
Zdroj napájení 5V
720x1280 @60fps, WVGA 848x480 @ 30fps, VGA 640x480 @ 30fps
(možno až 32 GB)
1, 3, 5, 10 min
parkování, noční vidění, SOS, záznam zvuku, výstup TV
88 / 92
Page 89
Kapacita akumulátoru 180 mAh

15 Přístroj znovu spusťte (Reset)

Při poruše funkce se může přístroj znovu spustit. K tomu stiskněte opatrně a malým tlakem (např. kancelářskou sponkou) tlačítko RESET.

16 Čištění a údržba

• Přístroj vypněte, pokud ho budete čistit nebo ho nebudete používat.
• Čištění provádějte pouze zvnějšku přístroje suchou tkaninou. Nepoužívejte čisticí kapalinu, aby nedošlo k poškození elektroniky.
• Přístroj nevystavujte nárazům, otřesům, prachu, trvalým vysokým teplotám či extrémní vlhkosti. Může to vést k poruchám funkce, zkratům, poškození baterií a součástí.

17 Likvidace

Balicí materiál zlikvidujte podle druhu. Informace týkající se řádné likvidace získáte u komunální organizace služeb pro likvidaci a nebo na úřadě pro životní prostředí.
Nevyhazujte elektrické přístroje do domovního odpadu!
Podle evropské směrnice 2002/96/EG o starých elektrických a elektronických přístrojích a její realizace v národním právu se musí opotřebené elektropřístroje ukládat samostatně a musí se předat k recyklaci odpovídající ustanovením pro ochranu životního prostředí.
89 / 92
Page 90
V souladu s předpisy týkajícími se běžných a dobíjecích baterií je jejich likvidace v komunálním odpadu výslovně zakázána. Ujistěte se, že jste použité baterie zlikvidovali podle zákona – v místním sběrném místě nebo v maloobchodní síti. Likvidace v domácím odpadu porušuje směrnici o bateriích.
Baterie obsahující toxiny jsou označeny značkou a chemickým symbolem. „Cd“ = kadmium, „Hg“ = rtuť, „Pb“ = olovo.

18 ES Prohlášení o shodě

„Prohlášení o shodě“ v souladu s použitelnými směrnicemi a odpovídajícími normami zhotovila společnost Bresser GmbH. Na vyžádání jej lze kdykoliv předložit k nahlédnutí.

19 Záruka

Běžná záruční doba činí 2 roky a začíná dnem koupě. Abyste profitovali zprodloužené, dobrovolné záruční doby jak je uvedeno na dárkovém kartónu, je nutná registrace na našich webových stranách.
Do úplných záručních podmínek a informací o prodloužení záruky a servisních výkonů můžete nahlédnout na www.bresser.de/garantiebedingungen.
90 / 92
Page 91
Page 92
DE AT
CH
BE
Bei Fragen zum Produkt und eventuellen Reklamationen nehmen Sie bitte zunächst mit dem Service-Center Kontakt auf, vorzugsweise per E-Mail.
E-Mail: service@bresser.de Telefon*: +49 28 72 80 74 210
BRESSER GmbH Kundenservice Gutenbergstr. 2 46414 Rhede Deutschland
* Lokale Rufnummer in Deutschland (Die Höhe der Gebühren je
Telefonat ist abhängig vom Tarif Ihres Telefonanbieters); Anrufe aus dem Ausland sind mit höheren Kosten verbunden.
GB IE
Please contact the service centre first for any questions regarding the product or claims, preferably by e-mail.
e-mail: service@bresseruk.com
Telephone*: +44 1342 837 098 BRESSER UK Ltd
Unit 1 starborough Farm, Starborough Road, Nr Marsh Green, Edenbridge, Kent TN8 5RB Great Britain
* Number charged at local rates in the UK (the amount you will be
charged per phone call will depend on the tariff of your phone provider); calls from abroad will involve higher costs.
FR BE
Si vous avez des questions concernant ce produit ou en cas de réclamations, veuillez prendre contact avec notre centre de services (de préférence via e-mail).
e-mail: sav@bresser.fr
Téléphone*: +33 494 592 599 BRESSER France SARL
Pôle d'Activités de Nicopolis 260, rue des Romarins 83170 Brignoles France
* Prix d'un appel local depuis la France ou Belgique
Service
NL BE
Als u met betrekking tot het product vragen of eventuele klachten heeft kunt u contact opnemen met het service centrum (bij voorkeur per e-mail).
e-mail: info@folux.nl
Teléfono*: +31 528 23 24 76 Folux B.V.
Smirnoffstraat 8 7903 AX Hoogeveen Nederlands
* Het telefoonnummer wordt in het Nederland tegen lokaal tarief
in rekening gebracht. Het bedrag dat u per gesprek in rekening gebracht zal worden, is afhankelijk van het tarief van uw telefoon provider; gesprekken vanuit het buitenland zullen hogere kosten met zich meebrengen.
ES CA PT
Si desea formular alguna pregunta sobre el producto o alguna eventual reclamación, le rogamos que se ponga en contacto con el centro de servicio técnico (de preferencia por e-mail).
e-mail: servicio.iberia@bresser-iberia.es
Teléfono*: +34 91 67972 69 BRESSER Iberia SLU
c/Valdemorillo,1 Nave B P.I. Ventorro del cano 28925 Alcorcón Madrid España
* Número local de España (el importe de cada llamada telefónica
dependen de las tarifas de los distribuidores); Las llamadas des del extranjero están ligadas a costes suplementarios.
Loading...