Bresser 91-19000 Operating Instructions Manual

Page 1
Art.No. 91-19000
Bedienungsanleitung Operating instructions
Mode d’emploi Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
NL
IT
ES
RU
EN
FR
DE
20X
20X
STEREO-MIKROSKOP
STEREO-MIKROSKOP
STEREO MICROSCOPE
STEREO MICROSCOPE
Page 2
Bedienungsanleitung .............................................4
Operating instructions ........................................... 8
Mode d’emploi ......................................................12
Handleiding ...........................................................16
Istruzioni per l’uso ................................................20
Instrucciones de uso ............................................24
Руководство по эксплуатации ..........................28
EN
FR
NL
IT
ES
DE
RU
Wichtige Informationen für deine Eltern • Important information for your parents to read
Important pour tes parents • Belangrijk voor je ouders • Informazioni importanti per i genitori
Importante para tus padres • Важная информация для родителей
Page 3
c
B
D
H
E
G
G F
I
D
e
i
J
1)
1!
2x AA
Page 4
4
Allgemeine Warnhinweise
ERSTICKUNGSGEFAHR! Dieses Produkt beinhaltet
Kleinteile, die von Kindern verschluckt werden können! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
GEFAHR eines STROMSCHLAGS! Dieses Gerät
beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batterien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrieben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR! Setzen Sie das
Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handhabung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
VERÄTZUNGSGEFAHR! Batterien gehören nicht
in Kinderhände! Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die richtige Polung. Ausgelaufene oder beschädigte Batterien verursachen Verätzungen, wenn
Sie mit der Haut in Berührung kommen. Benutzen Sie gegebenenfalls geeignete Schutzhandschuhe.
• Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks Reparatur einschicken.
• Für die Arbeit mit diesem Gerät werden häufi g scharfkantige und spitze Hilfsmittel eingesetzt. Bewahren Sie deshalb dieses Gerät sowie alle Zubehörteile und Hilfsmittel an einem für Kinder unzugänglichen Ort auf. Es besteht VERLETZUNGSGEFAHR!
Teileübersicht
1. Binokularer Einblick (mit Okularstutzen)
2. Stereo-Objektiv
3. Okulare
4. Beleuchtung (LED)
5. Mikroskoptisch (mit Objektplatte)
6. Objektklammer
7. Scharfeinstellungsrad
8. Ein-/Aus-Schalter (Beleuchtung)
9. Batteriefach
10. Klemmverschluss des Batteriefachs
11. Mineralproben
Page 5
5
DE
Standort
Bevor Du beginnst, suche Dir einen geeigneten Stand­ort zum Mikroskopieren aus. Es ist wichtig, dass Du ge­nügend Licht zur Verfügung hast (Fenster, Tischlampe).
Einfache Beobachtung
Platziere das zu betrachtende Objekt (zum Beispiel ei­nen Stein) in der Mitte des Mikroskoptisches (5). Wenn das Objekt groß genug ist, kannst Du es am besten un­ter die Objektklammern (6) klemmen. Blicke nun durch den binokularen Einblick (1) und verän­dere den Abstand der Okulare (3) so, dass Du ein kreis­rundes, klares Bild erhältst. Die Bildschärfe wird durch langsames Drehen am Scharfeinstellungsrad (7) eingestellt.
Beleuchtung
Nimm beide Okulare (3) aus den Okularstutzen (1) und drehe das gesamte Mikroskop um. Im Fuß des Mikro­skops befi ndet sich das Batteriefach (9). Drücke den Klemmverschluss (10) und öffne das Batteriefach, in­dem Du den Deckel schräg anhebst (Klemmverschluss dabei gedrückt halten).
Lege nun die Batterien in die Kammern so ein, dass die fl achen Minuspole (–) der Batterien gegen die Fe­derklemmen drücken und die Pluspole (+) der Batterien dann die fl achen Kontakt-Bleche berühren. Verschließe das Batteriefach mit dem Deckel und drehe das Mikroskop wieder um. Setze die Okulare wieder ein. Mit dem Ein-/Aus-Schalter (8) im Fuß des Mikroskops kannst Du nun die Beleuchtung (4) ein- oder ausschal-
ten.
Hinweise zur Reinigung
• Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Netzstecker ziehen oder Batterien entfernen)!
• Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsfl üssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
Page 6
6
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstim-
mung mit den anwendbaren Richtlinien und ent­sprechenden Normen ist von der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage jederzeit eingesehen werden.
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sorten-
rein. Beachten Sie bitte bei der Entsorgung des Geräts die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen. Infor­mationen zur fachgerechten Entsorgung erhalten Sie bei den kommunalen Entsorgungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltge­rechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Bat­teriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem
01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kom­munalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll ent-
sorgt werden, sondern Sie sind zur Rückgabe ge­brauchter Batterien und Akkus gesetzlich verpflichtet. Sie können die Batterien nach Gebrauch entweder in unserer Verkaufsstelle oder in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unent­geltlich zurückgeben.
Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schad­stoffes bezeichnet.
A D ?
1
Batterie enthält Cadmium
2
Batterie enthält Quecksilber
3
Batterie enthält Blei
Page 7
7
DE
Garantie und Garantiezeitverlängerung
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie die Rechnung auf. Sie können die Garantiezeit auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie sich auf www.bresser.de/garantie regist- rieren und den kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur In­anspruchnahme der 5-Jahre-Garantie müssen Sie die Registrierung innerhalb von 3 Monaten nach dem Kauf (es gilt das Datum des Kaufbelegs) durchführen. Danach erlischt der Anspruch auf die verlängerte Garantie.
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren Service. Bitte senden Sie uns keine Artikel ohne vorherige telefonische Rücksprache. Viele Probleme lassen sich bereits am Telefon erledigen; falls nicht, kümmern wir uns um den Transport. Sollte das Problem nach Ablauf der Garantie auftreten, oder nicht von der Garantie gedeckt sein, so erhalten Sie von uns kostenfrei einen Kostenvoranschlag über die Repa­raturkosten.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Wichtig bei Rücksendungen:
Um Transportschäden zu vermeiden achten Sie bitte da­rauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in der Original­Verpackung zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) sowie die Fehlerbeschreibung beifü­gen. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Ihr Fachhändler: ....................................................
Art. Nr.: ................................................................
Fehlerbeschreibung: ..............................................
...........................................................................
Name: .................................................................
Straße: .................................................................
PLZ/Ort: ..............................................................
Telefon: ................................................................
Kaufdatum: ...........................................................
Unterschrift: .........................................................
Page 8
8
General Warnings
Choking hazard — This product contains small parts
that could be swallowed by children. This poses a choking hazard.
Risk of electric shock — This device contains
electronic components that operate via a power source (power supply and/or batteries). Only use the device as described in the manual, otherwise you run the risk of an electric shock.
Risk of fi re/explosion — Do not expose the device
to high temperatures. Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fi re. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fi re or an explosion.
Risk of chemical burn — Make sure you insert the
batteries correctly. Empty or damaged batteries could cause burns if they come into contact with the skin. If necessary, wear adequate gloves for protection.
• Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact your dealer. The dealer will contact the Service Centre and can send the device in to be repaired, if necessary.
• Tools with sharp edges are often used when working with this device. Because there is a risk of injury from such tools, store this device and all tools and accessories in a location that is out of the reach of children.
Parts overview
1. Binocular view piece (with eyepiece supports)
2. Stereo objective
3. Eyepieces
4. Illumination (LED)
5. Microscope stage (with object plate)
6. Stage clips
7. Focus knob
8. On/off switch ( illumination)
9. Battery compartment
10. Battery compartment clamp closure
11. Mineral samples
Location
Before you start, choose an ideal location for using your microscope. It is important that you have enough light available, such as from a window or desk lamp.
Page 9
9
EN
Simple Observation
Place the object to be observed (for example, a rock) in the middle of the microscope stage (5). When possible, it is best to fi x the object to be observed in place with the stage clips (6). Now, take a look through the binocular eye lens (1) and change the distance of the eyepiece (3) so that you see a circular, clear image. Adjust the sharpness of the image by slowly turning the focus knob (7).
Illumination
To illuminate objects to be observed, remove both eye­pieces (3) from the eyepiece supports (1) and turn the entire microscope over. In the base of the microscope there is a battery compartment (9). Push the clamp clo­sure (10) and open the battery compartment by pulling the cover open diagonally. Place the batteries in the compartment so that the fl at minus poles (-) press against the spring terminal and the plus poles (+) are touching the fl at contact sheets. Close the battery compartment with the cover and turn the microscope around again. Place the eyepieces back on. You can now turn on the light (4) with the on/off switch (8) on the base of the microscope.
Notes on Cleaning
• Before cleaning the device, disconnect it from the power supply by removing the plug or batteries.
• Only use a dry cloth to clean the exterior of the device. To avoid damaging the electronics, do not use any cleaning fl uid.
• Protect the device from dust and moisture.
The batteries should be removed from the unit if it has
not been used for a long time.
EC Declaration of Conformity
Bresser GmbH has issued a ‘Declaration of Con-
formity’ in accordance with applicable guidelines and corresponding standards. This can be viewed any time upon request.
Disposal
Dispose of the packaging materials properly, ac-
cording to their type, such as paper or cardboard. Contact your local waste-disposal service or environ­mental authority for information on the proper disposal.
Page 10
10
Do not dispose of electronic devices in the house­hold garbage!
As per Directive 2002/96/EC of the European Parliament on waste electrical and electronic equipment and its adaptation into German law, used electronic de­vices must be collected separately and recycled in an environmentally friendly manner. Empty, old batteries must be disposed of at battery col­lection points by the consumer. You can find out more information about the disposal of devices or batteries produced after 6 January 2006 from your local waste­disposal service or environmental authority.
In accordance with the regulations concerning bat-
teries and rechargeable batteries, disposing of them in the normal household waste is explicitly forbid­den. Please make sure to dispose of your used batteries as required by law — at a local collection point or in the retail market. Disposal in domestic waste violates the Battery Directive.
Batteries that contain toxins are marked with a sign and a chemical symbol.
A D ?
1
battery contains cadmium
2
battery contains mercury
3
battery contains lead
Page 11
11
EN
Warranty and warranty term extension
The warranty term is two years from the date of pur­chase. Please keep your proof of purchase. Register at www.bresser.de/warranty and fi ll out a brief questionnaire to get your warranty term extended to fi ve years. Registration must be completed within three months of purchase (date of receipt) to validate the war­ranty. If you register thereafter, the warranty term will not be extended.
If you have problems with your device, please contact our customer service fi rst. Do not send any products without consulting us fi rst by telephone. Many problems with your device can be solved over the phone. If the problem cannot be resolved by phone, we will take care of transporting your device to be repaired. If the problem occurred after the warranty ended or it is not covered by our warranty terms, you will receive an estimate of repair costs, free of charge.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Important for any returns:
Please make sure to return the device carefully packed in the original packaging in order to prevent damage dur­ing transport. Also, please enclose your receipt for the device (or a copy) and a description of the defect. This warranty does not imply any restriction of your statutory rights.
Your dealer: ..........................................................
Art. No.: ...............................................................
Description of problem: ..........................................
...........................................................................
Name: .................................................................
Street: .................................................................
City/Postcode: ......................................................
Telephone: ...........................................................
Date of purchase: ..................................................
Signature: ............................................................
Page 12
12
Consignes générales de sécurité
RISQUE D’ETOUFFEMENT! Ce produit contient des
petites pièces, qui pourraient être avalées par des enfants. Il y a un RISQUE D’ETOUFFEMENT.
RISQUE D’ELECTROCUTION ! Cet appareil contient
des pièces électroniques raccordées à une source d’alimentation électrique (par bloc d’alimentation et/ ou batteries). L’utilisation de l’appareil doit se faire exclusivement comme décrit dans ce manuel, faute de quoi un RISQUE d’ELECTROCUTION peut exister !
RISQUE D’EXPLOSION / D’INCENDIE ! Ne pas
exposer l’appareil à des températures trop élevées. N’utilisez que les batteries conseillées. L’appareil et les batteries ne doivent pas être court-circuitées ou jeter dans le feu ! Toute surchauffe ou manipulation inappropriée peut déclencher courts-circuits, incendies voire conduire à des explosions !
RISQUE DE BLESSURE ! En équipant l’appareil des
batteries, il convient de veiller à ce que la polarité des batteries soit correcte. Les batteries endommagées ou ayant coulées causent des brûlures par acide, lorsque les acides qu’elles contiennent entrent
en contact direct avec la peau. Le cas échéant, il convient d’utiliser des gants de protection adaptés.
• Ne pas démonter l’appareil ! En cas de défaut, veuillez vous adresser à votre revendeur spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le service client pour, éventuellement, envoyer l’appareil en réparation.
• L’utilisation de cet appareil exige souvent l’utilisation d’accessoires tranchants et/ou pointus. Ainsi, il convient de conserver l’appareil et ses accessoires et produits à un endroit se trouvant hors de la portée des enfants. RISQUES DE BLESSURES !
Descriptif général
1. Vue binoculaire (avec tubes oculaires)
2. Objectif stéréo
3. Oculaires
4. Eclairage (LED)
5. Table de microscope (avec plaque pour objets)
6. Pince pour objet
7. Roue de focalisation
8. Interrupteur marche/arrêt (Eclairage)
9. Compartiment à piles
10. Fermoir du compartiment à piles
11. Échantillons de minéraux
Page 13
13
FR
Lieu
Avant de commencer, trouve un endroit spécifi que pour installer le microscope. Il est important que tu aies suffi ­samment de lumière à ta disposition (fenêtre, lampe de table).
Observation simple
Place l’objet à observer (par exemple, une pierre) au milieu de la table du microscope. Quand l’objet est suf­fi samment gros, tu peux mieux le caler sous la pince à objet (6). Regarde maintenant à travers la vue binoculaire (1) et modifi e la distance des oculaires de sorte à obtenir une image ronde et claire. La précision de l’image se règle en tournant lentement la roue de focalisation (7).
Eclairage
Retire les deux oculaires (3) des tubes oculaires (1) et retourne complètement le microscope. Au pied du mi­croscope se trouve le compartiment à piles (9). Appuie sur le fermoir (10) et ouvre le compartiment à piles en soulevant le couvercle (11) en biais (tout en appuyant sur le fermoir).
Place les batteries dans les compartiments de sorte que le pôle moins (-) plat des piles s‘appuient contre les bor­nes à ressorts et que le pôle plus (+) des piles touchent ensuite les contacts-tôles plates (12). Ferme le compartiment à piles avec le couvercle (11) et retourne le microscope. Réinstalle les oculaires. Avec l’interrupteur marche/arrêt (8) au pied du microscope, tu
peux maintenant allumer ou éteindre l‘éclairage (4).
REMARQUE concernant le nettoyage
• Avant de nettoyer l’appareil, veuillez le couper de son alimentation électrique (tirez le câble d’alimentation ou enlevez les batteries) !
• Ne nettoyez l’appareil que de l’extérieur en utilisant un chiffon sec. Ne pas utiliser de liquides de nettoyage, afi n d’éviter d’endommager les parties électroniques.
• Protégez l’appareil de la poussière et de l’humidité ! Les batteries doivent être retirées de l’appareil lorsque celui-ci est destiné à ne pas être utilisé un certain temps.
Page 14
14
Déclaration de conformité CE
Bresser GmbH a émis une « déclaration de
conformité » conformément aux lignes directri­ces applicables et aux normes correspondantes. Celle­ci peut être consultée à tout moment sur demande.
ELIMINATION
Eliminez l’emballage en triant les matériaux. Pour
plus d’informations concernant les règles applica­bles en matière d’élimination de ce type des produits, veuillez vous adresser aux services communaux en char­ge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
Ne jamais éliminer les appareils électriques avec
les ordures ménagères !
Conformément à la directive européenne 2002/96/CE sur les appareils électriques et électroni­ques et ses transpositions aux plans nationaux, les appa­reils électriques usés doivent être collectés séparément et être recyclés dans le respect des réglementations en vigueur en matière de protection de l’environnement. Les batteries déchargées et les accumulateurs usés doi­vent être apportés par leurs utilisateurs dans les points de collecte prévus à cet effet. Pour plus d’informations
concernant les règles applicables en matière d’élimina­tion des batteries produites après la date du 01.06.2006, veuillez vous adresser aux services communaux en char­ge de la gestion des déchets ou de l’environnement.
En conformité avec les règlements concernant les
piles et les piles rechargeables, jeter ces produits avec les déchets ménagers normaux est strictement in­terdit. Veuillez à bien déposer vos piles usagées dans des lieux prévus à cet effet par la Loi, comme un point de collecte locale ou dans un magasin de détail (une élimi­nation de ces produits avec les déchets domestiques constituerait une violation des directives sur les piles et batteries).
Les piles qui contiennent des toxines sont marquées avec un signe et un symbole chimique.
A D ?
1
pile contenant du cadmium
2
pile contenant du mercure
3
pile contenant du plomb
Page 15
15
FR
Garantie et extension de la durée de la garantie
La durée de la garantie est de 2 ans et elle commence au jour de l’achat. Le ticket de caisse doit être conservé comme preuve d’achat. Afi n de pouvoir profi ter d’une ex­tension à 5 ans facultative de la garantie, il vous suffi t de vous enregistrer sur notre site Internet sous le lien suivant www.bresser.de/warranty et de répondre à quelques questions. Pour pouvoir profi ter de cette garantie, vous devez vous enregistrer dans les 3 mois qui suivent l’achat (date mentionnée sur votre ticket de caisse). Après ce dé­lai, vous perdez votre droit à une extension de la garantie.
Si vous avez des problèmes avec votre appareil, veuillez contacter d‘abord notre service client - S‘il vous plaît, NE JAMAIS ENVOYER les produits sans nous consulter au préalable par téléphone. En général, de nombreux pro­blèmes peuvent être résolus par téléphone sinon nous nous occupons du transport aller/retour. Si le problème survient après la période de garantie ou que le problème ne soit pas couvert par nos conditions de garantie, vous recevrez un devis gratuit de notre part sur les coûts de réparation.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Important for any returns:
Assurez-vous de retourner l’appareil soigneusement em­ballé dans l’emballage d’origine pour éviter tout dommage de transport. S’il vous plaît, veuillez également joindre le reçu de caisse (ou une copie) et une description de la panne constatée. Cette garantie ne comporte aucune restriction de vos droits légaux.
Votre revendeur spécialisé : ....................................
Art. No. : ..............................................................
Description du problème : .......................................
...........................................................................
Nom : ..................................................................
Rue : ...................................................................
Code postale / lieu : ..............................................
Téléphone : ..........................................................
Date d’achat : .......................................................
Signature : ............................................................
Page 16
16
Algemene waarschuwingen
VERSTIKKINGSGEVAAR! Dit product bevat kleine
onderdelen die door kinderen kunnen worden ingeslikt! Er bestaat VERSTIKKINGSGEVAAR!
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE SCHOK! Dit
toestel bevat elektronische onderdelen die door een elektriciteitsbron (voeding en/of batterijen) worden gevoed. Het toestel mag alleen gebruikt worden zoals in de handleiding wordt beschreven, anders bestaat er GEVAAR op een STROOMSTOOT!
BRAND-/EXPLOSIEGEVAAR! Stel het apparaat niet
bloot aan hoge temperaturen. Gebruik uitsluitend de aanbevolen batterijen. Sluit het apparaat en de batterijen niet kort en gooi deze niet in het vuur! Te hoge temperaturen en ondeskundig gebruik kunnen leiden tot kortsluitingen, branden en zelfs explosies!
GEVAAR VOOR INBRANDEND ZUUR! Let bij
het plaatsen van de batterijen op de juiste richting van de polen. Lekkende of beschadigde batterijen veroorzaken irritaties wanneer deze met de huid in aanraking komen. Gebruik in dat geval alleen hiervoor goedgekeurde beschermingshandschoenen.
• Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij defecten
a.u.b. contact op met de verkoper. Deze zal contact opnemen met een servicecenter en kan het toestel indien nodig voor reparatie terugsturen.
• Tijdens het gebruik van dit toestel worden regelmatig
scherpe hulpmiddelen gebruikt. Bewaar dit toestel en alle toebehoren en hulpmiddelen dus op een voor kinderen ontoegankelijke plaats. Er bestaat GEVAAR VOOR VERWONDINGEN!
Onderdelen lijst
1. Binoculaire inkijk (met oculairbuis)
2. Stereo-objectief
3. Oculairen
4. Verlichting (LED)
5. Microscooptafel (met objectplaat)
6. Objectklem
7. Scherpteregeling
8. Aan-/Uit-schakelaar (Verlichting)
9. Batterijvak
10. Klemsluiting van het batterijvak
11. Gesteentenmonsters
Page 17
17
NL
Locatie
Voordat je begint, zoek je een geschikte plaats om met de microscoop te kunnen werken. Het is belangrijk dat je genoeg licht hebt (raam, bureaulamp).
Eenvoudige observatie
Plaats het object dat je wilt bekijken (bijvoorbeeld een steen) in het midden van de microscooptafel (5). Als het object groot genoeg is, kun je het het best onder de objectklemmen (6) vastzetten. Kijk nu door de binocu­laire inkijk (1) en verander de afstand van de oculairen (3) zo, dat je een cirkelvormig, helder beeld krijgt. De scherpte stel je in, door langzaam aan de scherpterege­ling (7) te draaien.
Verlichting
Neem beide oculairen (3) uit de oculairbuis (1) en draai de hele microscoop om. In de voet van de microscoop bevindt zich het batterijvak (9). Druk op de klemsluiting (10) en open het batterijvak, door het deksel schuin op te tillen (houdt de klemsluiting daarbij ingedrukt). Leg nu de batterijen zo in de vakken dat de platte minpolen (–) van de batterijen tegen de veerklemmen drukken en de pluspolen (+) van de batterijen dan de platte contact-
plaatjes raken. Sluit het batterijvak met het deksel en draai de microscoop weer terug. Doe de oculairen te­rug in de buis. Met de aan/uit-schakelaar (8) in de voet van de microscoop kun je nu de verlichting (4) aan- of
uitzetten.
TIPS voor reiniging
• Koppel het toestel los van de stroomvoorziening
(stekker uit het stopcontact halen en/of batterijen verwijderen) voordat u het reinigt!
• Reinig het toestel alleen uitwendig met een droge
doek. Gebruik geen vloeistoffen, om schade aan de elektronica te vermeiden.
• Bescherm het toestel tegen stof en vocht! Verwijder
de batterijen uit het toestel wanneer deze langere tijd niet gebruikt wordt.
EG-conformiteitsverklaring
Een “conformiteitsverklaring” in overeenstem-
ming met de van toepassing zijnde richtlijnen en overeenkomstige normen is door Bresser GmbH afge­geven. Deze kan elk moment op aanvraag worden inge­zien.
Page 18
18
AFVAL
Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het
weggooit. Informatie over het correct scheiden en weggooien van afval kunt u bij uw gemeentelijke milieu­dienst inwinnen.
Gooi elektronische apparaten niet bij het huisvuil!
Volgens de Europese richtlijn 2002/96/EG over
elektrische en elektronische apparaten en de toe­passing hiervan in nationale wetten moeten afgedankte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden afgevoerd. Lege batterijen en accu’s moeten door de gebruiker in een batterijenverzamelbak worden weggegooid. Infor­matie over het weggooien van oude apparaten en bat­terijen, die na 01-06-2006 zijn geproduceerd, kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwinnen.
Batterijen en accu’s mogen niet worden wegge-
gooid in de vuilnisbak. U bent wettelijk verplicht om gebruikte batterijen in te leveren. U kunt de gebruikte batterijen in onze winkel of in de onmiddellijke omgeving, bijv. bij gemeentelijke Inzamelpunten gratis inleveren.
Batterijen en accu’s zijn gemarkeerd met een doorge­streepte vuilnisbak en het chemische symbool van de verontreinigingende stoffen.
A D ?
1
batterij bevat cadmium
2
batterij bevat kwik
3
accu bevat lood
Page 19
19
NL
Garantie en verlenging van garantieperiode
De garantietijd bedraagt 2 jaar en gaat in op het datum van aankoop. Bewaar uw kassabon als bewijs van aankoop. Om van een vrijwillig verlengde garantieperiode van 5 jaar te profi teren hoeft U zich op www.bresser.de/warranty te registreren en er een korte vragenlijst uit te vullen. Voor het verkrijgen van deze service, is een registratie binnen 3 maanden na aankoop (bewijs van de datum van aankoop) uit te voeren. Bij een latere aanmelding verliest U het recht op de uitgebreide garantie.
Als U problemen heeft met uw apparaat, neem dan contact op met onze klantenservice - Gelieve geen pro­ducten te sturen zonder een voorafgaand overleg via de telefoon. In het algemeen zullen wij zorgen voor het ver­voer naar en van u, en veel problemen kunnen worden gedaan via de telefoon. Als het probleem zich voordeed na de garantieperiode, of niet worden gedekt door de garantie, ontvangt u gratis een offerte op de kosten van reparatie.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Belangrijk voor retourzendingen:
Zorg ervoor dat de apparatuur zorgvuldig verpakt wordt teruggestuurd in de originele verpakking om schade tij­dens het transport te voorkomen! Gelieve uw kassabon (of kopie) en de fout beschrijving bijvoegen. Uw wette­lijke rechten worden niet beïnvloed door deze garantie.
Uw speciaalzaak: ...................................................
Art.nr.: .................................................................
Fout beschrijving: ..................................................
...........................................................................
Naam:..................................................................
Straat: .................................................................
Postcode/Plaats: ...................................................
Telefoon: ..............................................................
Aankoopdatum: .....................................................
Handtekening:.......................................................
Page 20
20
Avvertenze di sicurezza generali
PERICOLO DI SOFFOCAMENTO! Il prodotto contiene
piccoli particolari che potrebbero venire ingoiati dai bambini! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
RISCHIO DI FOLGORAZIONE! Questo apparecchio
contiene componenti elettronici azionati da una sorgente di corrente (alimentatore e/o batterie). L’utilizzo deve avvenire soltanto conformemente a quanto descritto nella guida, in caso contrario esiste il PERICOLO di SCOSSA ELETTRICA!
PERICOLO DI INCENDIO/ESPLOSIONE! Non
esporre l’apparecchio a temperature elevate. Utilizzare esclusivamente le batterie consigliate. Non cortocircuitare o buttare nel fuoco l‘apparecchio e le batterie! Un surriscaldamento oppure un utilizzo non conforme può provocare cortocircuiti, incendi e persino esplosioni!
RISCHIO DI CORROSIONE! Per inserire le batterie
rispettare la polarità indicata. Le batterie scariche o danneggiate possono causare irritazioni se vengono a contatto con la pelle. Se necessario indossare un paio di guanti di protezione adatto.
• Non smontare l’apparecchio! In caso di guasto,
rivolgersi al proprio rivenditore specializzato. Egli provvederà a contattare il centro di assistenza e se necessario a spedire l’apparecchio in riparazione.
• Per l’utilizzo di questo apparecchio vengono spesso
utilizzati strumenti appuntiti e affi lati. Pertanto, conservare l’apparecchio e tutti gli accessori e strumenti fuori dalla portata dei bambini. PERICOLO DI LESIONE!
Sommario
1. Testata binoculare (con portaoculari)
2. Obiettivo stereoscopico
3. Oculari
4. Illuminazione (LED)
5. Tavolino portaoggetti (con piastra portaoggetti)
6. Clip
7. Ghiera della messa a fuoco
8. Interruttore acceso/spento (Illuminazione)
9. Vano batterie
10. Chiusura del vano batterie
11. Campioni di minerali
Page 21
21
IT
Ubicazione
Prima di cominciare, cerca una posizione adatta per effettuare le tue osservazioni al microscopio. È impor­tante che ci sia luce a suffi cienza (fi nestra, lampada da tavolo).
Osservazione semplice
Posiziona l’oggetto da osservare (per esempio una pie­tra) al centro del tavolino portaoggetti (5). Se l‘oggetto è suffi cientemente grande è meglio fi ssarlo con le clip (6). Guarda attraverso la testata binoculare (1) e modifi ca la distanza degli oculari (3) fi nché l‘immagine non apparirà nitida e perfettamente circolare. Per regolare la messa a fuoco gira lentamente la ghiera (7).
Illuminazione
Rimuovi entrambi gli oculari (3) dai portaoculari (1) e capovolgi il microscopio. Nella base del microscopio si trova il vano batterie (9). Premi sulla chiusura (10). Apri il vano batterie tenendo in obliquo il coperchio e solle­vandolo (tieni premuta la chiusura). Inserisci le batterie in modo tale che l’estremità piatta della batteria, cioè il polo negativo (-), prema contro il morsetto a molla e che il polo positivo (+) sia a contatto con il lamierino. Chiudi
nuovamente il vano batterie con il coperchio e raddriz­za nuovamente il microscopio. Rimetti gli oculari al loro posto. Ora, premendo l’interruttore acceso/spento (8), situato sulla base del microscopio, puoi accendere e spegnere l’illuminazione (4).
NOTE per la pulizia
• Prima di procedere con la pulizia, staccare
l’apparecchio dalla sorgente di corrente (staccare il connettore oppure rimuovere le batterie)!
• Pulire l’apparecchio soltanto con un panno asciutto.
Non utilizzare liquidi detergenti per evitare danni ai componenti elettronici.
• Proteggere l’apparecchio dalla polvere e dall’umidità!
Togliere le batterie dall’apparecchio nel caso non venga utilizzato per un periodo prolungato!
Dichiarazione di conformità CE
Bresser GmbH ha redatto una “dichiarazione di
conformità” in linea con le disposizioni applicabi­li e le rispettive norme. Su richiesta, è visionabile in qual­siasi momento.
Page 22
22
SMALTIMENTO
Smaltire i materiali di imballaggio in maniera diffe-
renziata. Le informazioni su uno smaltimento con­forme sono disponibili presso il servizio di smaltimento comunale o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Non smaltire gli apparecchi elettronici con i rifiuti
domestici!
Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE ri­guardante gli apparecchi elettrici ed elettronici usati e la sua applicazione nel diritto nazionale, gli apparecchi elettronici usati devono essere raccolti in maniera diffe­renziata e destinati al riciclaggio ecologico. Le batterie e gli accumulatori scarichi devono essere smaltiti dall’uti­lizzatore negli appositi contenitori di raccolta. Le infor­mazioni degli apparecchi o delle batterie usate prodotte dopo il 01.06.2006 sono disponibili presso il servizio di smaltimento o l’Agenzia per l’ambiente locale.
Le batterie normali e ricaricabili devono essere
correttamente smaltiti come sta previsto dalla leg­ge. È possibile tornare batterie inutilizzati presso il punto di vendita o cedere in centri di raccolta organizzati dai comuni per la raccolta gratuitamente.
Le batterie normali e ricaricabili sono contrassegnati con il simbolo corrispondente disposte per lo smaltimento e il simbolo chimico della sostanza inquinante.
A D ?
1
Batteria contiene cadmio
2
Batteria contiene mercurio
3
Batteria contiene piombo
Page 23
23
IT
Garanzia ed estensione della garanzia
La durata della garanzia si estende per 2 anni a parti­re dalla data di acquisto. Si raccomanda di conservare lo scontrino fi scale come prova d’acquisto. Per poter estendere il periodo di garanzia a 5 anni, è suffi cien- te effettuare la registrazione in Internet e compilare un breve modulo. La registrazione va effettuata all’indirizzo www.bresser.de/warranty. Per potersi avvalere dell’estensione facoltativa della ga­ranzia, la registrazione va effettuata entro e non oltre 3 mesi dalla data di acquisto del prodotto (fa fede la data riportata sullo scontrino fi scale). Al termine della suddet­ta scadenza non sarà più possibile avvalersi dell’esten­sione del periodo di garanzia.
In caso di problemi con il prodotto, contattare il nostro servizio clienti. Non inviare il prodotto senza previa con­sultazione telefonica. Diversi problemi possono essere risolti attraverso una consulenza telefonica. Per la spe­dizione e la riparazione, ci occupiamo del trasporto da e verso casa. Se il difetto si verifi ca dopo la scadenza della garanzia, o non rientra nella garanzia, riceverete una no­stra offerta gratuita per il costo della riparazione.
Servizio clienti: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Importante per il ritorno del prodotto:
Assicurarsi di inviare il prodotto accuratamente imballa­to nella confezione originale per evitare danni durante la spedizione! Si prega di allegare la prova d’acquisto (copia) e una descrizione del difetto. I vostri diritti legali non saranno danneggiati da questa garanzia.
Il vostro rivenditore specializzato: .............................
Art. No.: ...............................................................
Descrizione di errore: .............................................
...........................................................................
Nome: .................................................................
Via: .....................................................................
CAP/Località: .......................................................
Telefono: ..............................................................
Data di acquisto: ...................................................
Firma: ..................................................................
Page 24
24
Advertencias de carácter general
Hay RIESGO DE AXFISIA! Este producto contiene
piezas pequeñas que un niño podría tragarse. Hay RIESGO DE AXFISIA
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA! Este
aparato contiene componentes electrónicos que funcionan mediante una fuente de electricidad (equipo de alimentación y/o pilas). El uso se deberá realizar de la forma descrita en el manual; de lo contrario, existe PELIGRO de DESCARGA ELÉCTRICA.
¡PELIGRO DE INCENDIO/EXPLOSIÓN! No exponga
el aparato a altas temperaturas. Utilice exclusivamente las pilas recomendadas. ¡No cortocircuitar ni arrojar al fuego el aparato o las pilas! El calor excesivo y el manejo inadecuado pueden provocar cortocircuitos, incendios e incluso explosiones.
¡PELIGRO DE ABRASIÓN! Al colocar las pilas,
preste atención a la polaridad. Las pilas descargadas o dañadas producen causticaciones al entrar en contacto con la piel. Dado el caso, utilice guantes protectores adecuados.
• No desmonte el aparato. En caso de que exista algún defecto, le rogamos que se ponga en contacto con su distribuidor autorizado. Este se pondrá en contacto con el centro de servicio técnico y, dado el caso, podrá enviarle el aparato para su reparación.
• Para trabajar con este aparato se emplean con frecuencia instrumentos auxiliares afi lados y punzantes. Por ello, guarde este aparato y todos los accesorios e instrumentos auxiliares en un lugar fuera del alcance de los niños. ¡Existe PELIGRO DE LESIONES!
Partes
1. Vista binocular (con soportes de los oculares)
2. Objetivo estéreo
3. Oculares
4. Iluminación (LED)
5. Mesa del microscopio (con platina)
6. Pinza para sujetar los objetos
7. Tornillo micrométrico
8. Interruptor de encendido/apagado ( Iluminación)
9. Compartimento de las pilas
10. Cierre sellado del compartimento de las pilas
11. Muestras de mineral
Page 25
25
ES
Lugar
Antes de empezar debes elegir un lugar apropiado para practicar observaciones con tu microscopio. Es impor­tante que dispongas de luz sufi ciente (ventana, fl exo).
Observación simple
Coloca el objeto que deseas observar (por ejemplo, una piedra) en el centro de la mesa del microscopio (5). Si el objeto es sufi cientemente grande, lo mejor que puedes hacer es sujetarlo bajo las pinzas (6). Mira ahora a través de la vista binocular (1) y modifi ca la distancia de los oculares (3) de modo que obtengas una imagen clara y redonda. La nitidez de la imagen se ajusta girando lenta­mente el tornillo micrométrico (7).
Iluminación
Extrae ambos oculares (3) de sus soportes (1) y dale la vuelta a todo el microscopio. El compartimento de las pilas (9) se encuentra en el pie del microscopio. Presio­na el cierre sellado (10) y abre el compartimento de las pilas levantando la tapa en diagonal (mientras tanto hay que mantener presionado el cierre sellado). Introduce ahora las pilas en las cámaras de modo que los polos negativos lisos (–) de las pilas presionen los sujetadores
de muelle y los polos positivos (+) de las pilas entren en contacto con la chapa lisa. Cierra el compartimento de las pilas con la tapa y vuelve a girar el microscopio. Vuelve a colocar los oculares. Mediante el interruptor de encendido/apagado (8) que hay en el pie del microsco-
pio puedes ahora encender o apagar la iluminación (4).
INSTRUCCIONES de limpieza
• Antes de limpiar el aparato, desconéctelo de la fuente de electricidad (desenchúfelo o quite las pilas).
• Limpie solamente el exterior del aparato con un paño seco. No utilice productos de limpieza para evitar daños en el sistema electrónico.
• ¡Proteja el aparato del polvo y la humedad! Se deben retirar las pilas del aparato si no se va a usar durante un periodo prolongado.
Declaración de conformidad
Bresser GmbH ha emitido una “Declaración de
conformidad” de acuerdo con las directrices y normas correspondientes. Esto se puede ver en cual­quier momento, previa petición.
Page 26
26
ELIMINACIÓN
Elimine los materiales de embalaje separados por
tipos. Obtendrá información sobre la eliminación reglamentaria en los proveedores de servicios de elimi­nación municipales o en la agencia de protección me­dioambiental.
¡No elimine los electrodomésticos junto con la
basura doméstica! Conforme a la directiva euro-
pea 2002/96/UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados y a su aplicación en la legislación nacional, los aparatos eléctricos usados se deben reco­ger por separado y conducir a un reciclaje que no perju­dique al medio ambiente. Las pilas y baterías descarga­das deben ser llevadas por los consumidores a recipientes de recogida para su eliminación. En los proveedores de servicios de eliminación municipales o en la agencia de protección medioambiental podrá obtener información sobre la eliminación de aparatos o pilas usados fabricados después del 01-06-2006.
De acuerdo con la normativa en materia de pilas y baterías recargables, está explicitamente prohibi-
do depositarlas en la basura normal. Por favor, preste
atención a lo que la normativa obliga cuando usted quie­ra deshacerse de estos productos - sobre puntos de recogida municipal o en el mercado minorista (disposici­ón sobre violación de la Directiva en materia de los resi­duos domésticos- pilas y baterías-).
Las pilas y baterías que contienen productos tóxicos es­tán marcados con un signo y un símbolo químico.
A D ?
1
pila que contiene cadmio
2
pila que contiene mercurio
3
pila que contiene plomo
Garantía y prolongación del período de garantía
El período de garantía asciende a 2 años a partir del día de la compra. Por favor, conserve el ticket de compra como justifi cante. Para poder disfrutar de un período de garantía prolonga­do voluntariamente a 5 años, sólo tiene que registrar­se en Internet y rellenar un breve cuestionario. Puede realizar el registro en www.bresser.de/warranty. Para hacer uso de la garantía es necesario realizar este regis­tro dentro del plazo de 3 meses después de la compra
Page 27
27
ES
(para ello se utiliza como referencia el justifi cante de compra). Si la inscripción se realiza con posterioridad a dicha fecha, esto supone la pérdida de su derecho a la prolongación de la garantía.
Si tiene problemas con el producto, póngase en contac­to con nuestro servicio al cliente primero - por favor no envíe ningún producto sin consulta previa por teléfono. En general, nosotros nos encargamos del transporte desde y hacia usted, y muchos problemas se pueden re­solver por teléfono. Si el problema se produjo después de que el periodo de garantía ha terminado, o no está cubierto por los términos de nuestra garantía, recibirá una presupuesto por nuestra parte de forma gratuita del coste de reparación.
Servicio al cliente: +49 (0) 2872 - 80 74-210
Importante para cualquier devolución:
Asegúrese de devolver el producto cuidadosamente empaquetado en el embalaje original para evitar daños durante el transporte. Por favor adjuntar el recibo de caja (o una copia) y una descripción del defecto. Esta garantía no implica ninguna restricción de sus derechos legales.
Su tienda especializada: .........................................
Art. No.: ...............................................................
Descripción del error: ............................................
...........................................................................
Nombre: ..............................................................
Calle: ...................................................................
Código postal/Ciudad: ...........................................
Teléfono: ..............................................................
Fecha de compra: .................................................
Firma: ..................................................................
Page 28
28
Общие предупреждения
ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ! Данное устройство
содержит мелкие детали, которые дети могут проглотить. Существует опасность УДУШЕНИЯ!
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРОТОКОМ! Данное устройство содержит электронные
компоненты, приводимые в действие от источника тока (сетевой адаптер и/или батарейки). Устройство следует использовать только так, как указано в инструкции, иначе есть серьезный риск получить УДАР ТОКОМ.
ОПАСНОСТЬ ПОЖАРА / ВЗРЫВА! Не допускайте
нагревания устройства до высокой температуры. Используйте только рекомендованные батарейки. Не закорачивайте устройство и батарейки, не бросайте их в огонь! Перегрев и неправильное обращение могут стать причиной короткого замыкания, пожара и даже взрыва!
• ОПАСНОСТЬ ПОЛУЧЕНИЯ ОЖОГА! Исключите
доступ детей к батарейкам! При установке/замене батареек соблюдайте полярность. Вытекшие или поврежденные батарейки вызывают раздражения
при контакте с кожей. В случае необходимости надевайте подходящие защитные перчатки.
• Никогда не разбирайте устройство. При возникновении неисправностей обратитесь к дилеру. Он свяжется с нашим сервисным центром и при необходимости отправит устройство в ремонт.
• При пользовании данным устройством может потребоваться применение инструментов с острыми краями. Храните устройство, принадлежности и инструменты в недоступном для детей месте. Существует риск получить ТРАВМУ!
Детали микроскопа
1. Бинокулярная насадка
2. Стереообъектив
3. Окуляры
4. Светодиодная подсветка
5. Предметный столик
6. Держатель препарата
7. Настройка фокуса
8. Выключатель подсветки
9. Батарейный отсек
10. Зажим батарейного отсека
11. Минералов
Page 29
29
RU
Размещение
Прежде чем приступить к исследованиям, выбери­те подходящее место для размещения микроскопа. Для исследований необходимо хорошее освещение, поэтому расположите микроскоп рядом с окном или настольной лампой.
Простые наблюдения
Положите исследуемый образец (например, кусок горной породы) в центр предметного столика (5). Если образец достаточно велик, его следует закре­пить на месте с помощью держателя препарата (6). Изучайте образец через окуляры (3), установленные в бинокулярную насадку (1). Для получения четкого изображения воспользуйтесь ручкой настройки фоку­са (7).
Подсветка
Выньте оба окуляра (3) из бинокулярной насадки (1) и переверните микроскоп. В основании микроскопа расположен батарейный отсек (9). Нажмите на за­жим (10) и откройте батарейный отсек, потянув за крышку.
Соблюдайте полярность батареек во время их уста­новки. Отрицательный контакт должен соприкасаться с пружиной в батарейном отсеке. Закройте крышку батарейного отсека и поставьте микроскоп на осно­вание. Установите окуляры. Для того чтобы включить подсветку (4), нажмите на выключатель (8), располо­женный на основании микроскопа.
СОВЕТЫ по уходу
• Перед чисткой отключите устройство от источника питания (выдерните штепсельную вилку из розетки или выньте батарейки)!
• Протирайте поверхности устройства сухой салфеткой. Не используйте чистящую жидкость, она может повредить электронные компоненты.
• Берегите устройство от пыли и влаги. Если устройство не будет использоваться в течение длительного времени, выньте из него батарейки!
Page 30
30
Сертификат соответствия ЕС
Сертификат соответствия был составлен с
учетом действующих правил и соответствую­щих норм компанией Bresser GmbH. Его можно про­смотреть по запросу в любое время.
УТИЛИЗАЦИЯ
Утилизируйте упаковку как предписано зако­ном. При необходимости проконсультируйтесь с
местными властями.
Не выбрасывайте электронные детали в обыч­ный мусорный контейнер. Европейская дирек-
тива по утилизации электронного и электриче­ского оборудования 2002/96/EU и соответствующие ей законы требуют отдельного сбора и переработки подобных устройств. Использованные элементы питания следует ути­лизировать отдельно. Подробную информацию об утилизации электроники можно получить у местных властей.
Элементы питания не являются бытовыми отхо-
дами, поэтому в соответствии с законодатель­ными требованиями их необходимо сдавать в пункты приема использованных элементов питания. Вы мо­жете бесплатно сдать использованные элементы пи­тания в нашем магазине или рядом с вами (напри­мер, в торговых точках или в пунктах приема).
На элементах питания изображен перечеркнутый контейнер, а также указано содержащееся ядовитое вещество.
A D ?
1
Элемент питания содержит кадмий
2
Элемент питания содержит ртуть
3
Элемент питания содержит свинец
Page 31
31
RU
Гарантия и продление гарантийного срока
Гарантийный срок составляет два года со дня по­купки. Сохраняйте кассовый чек как подтверждение покупки. Для продления гарантии еще на 3 года за­регистрируйтесь на веб-сайте и заполните анкету: www.bresser.de/warranty. Регистрацию необходимо пройти в течение трех месяцев со дня покупки (дня, указанного на чеке). Если вы зарегистрируетесь поз­же, гарантийный срок не будет продлен.
При обнаружении неисправности изделия обратитесь сначала в нашу сервисную службу; не следует от­правлять нам изделие без предварительной консуль­тации по телефону. Обычно мы можем организовать доставку изделия от вас и обратно, а многие пробле­мы можно решить по телефону. Если неисправность возникла после окончания гарантийного срока или не покрывается условиями гарантии, мы бесплатно оце­ним стоимость ремонта.
Сервисная служба онлайн: +49 (0) 2872 - 80 74-210
При возврате изделия:
убедитесь, что изделие правильно и тщательно упа­ковано в оригинальную упаковку — это предотвратит повреждения изделия во время транспортировки. Приложите чек (или его копию) и краткое описание неисправности. Данная гарантия не ограничивает ваши законные права.
Ваш дилер: .....................................................................
Артикул №: .....................................................................
Описание неисправности: .............................................
.........................................................................................
Имя: ................................................................................
Улица: ..............................................................................
Индекс / Город: ..............................................................
Телефон: .........................................................................
Дата покупки: .................................................................
Подпись: .........................................................................
Page 32
ANL9119000MSP1213NG
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten. Errors and technical changes reserved.
© 2013 National Geographic Society NATIONAL GEOGRAPHIC and Yellow Border Design are trademarks of the National Geographic Society, used under license. All rights reserved.
Visit our website:
www.nationalgeographic.com
Bresser GmbH
Gutenbergstr. 2 · DE-46414 Rhede www.bresser.de · info@bresser.de
20X
20X
STEREO-MIKROSKOP
STEREO-MIKROSKOP
STEREO MICROSCOPE
STEREO MICROSCOPE
Loading...