Bresser 18-77450 Instruction Manual

5x42 Night Vision
Art. No. 18-77450
Nachtsichtgerät mit Aufnahmefunktion
Night Vision with record funtion
Appareil de vision nocturne avec fonction d’enregistrement
Dispositivo de visión nocturna con función de grabación
Visore notturno con funzione ripresa di immagini
DE
GB
INSTRUCTION MANUAL
FR
MODE D’EMPLOI
ES
INSTRUCCIONES DE USO
RU
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ.
IT
ISTRUZIONI PER L’USO
2
A
B C
1@
c
b
e
d
f
1)
1!
1$
1#
J H
Batterien erforderlich Batteries required
6x AA
I
g
4
Allgemeine Informationen
Zu dieser Anleitung
Diese Bedienungsanleitung ist als Teil des Gerätes zu betrachten.
Lesen Sie vor der Benutzung des Geräts aufmerksam die Sicherheitshin
­weise und die Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für die erneute Verwendung zu einem späteren Zeitpunkt auf. Bei Verkauf oder Weitergabe des Gerätes ist die Bedienungsanleitung an jeden nachfolgenden Besitzer/Benutzer des Produkts weiterzugeben.
GEFAHR!
Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Gefahren hinweist, die bei unsachgemäßer Anwendung zu schwersten Verletzungen oder sogar zum Tode führen.
ACHTUNG!
Dieses Zeichen steht vor jedem Textabschnitt, der auf Sach- oder Um
-
weltschäden bei unsachgemäßer Anwendung hinweist.
Verwendungszweck
Dieses Produkt dient ausschließlich der privaten Nutzung. Es wurde ent
-
wickelt zur vergrößerten Darstellung von Naturbeobachtungen.
Allgemeine Warnhinweise
GEFAHR von Körperschäden!
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt in die Sonne oder in die
Nähe der Sonne. Es besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
GEFAHR von Körperschäden!
Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungs-
materialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht ERSTICKUNGSGEFAHR!
4
5
DE
GB
FR
ES
RU
IT
BRAND-/EXPLOSIONSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen aus. Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Gerät und Batterien nicht kurzschließen oder ins Feuer werfen! Durch übermäßige Hitze und unsachgemäße Handha
­bung können Kurzschlüsse, Brände und sogar Explosionen ausgelöst werden!
BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen – keiner direkten Sonnen
­einstrahlung aus! Durch die Lichtbündelung könnten Brände verursacht werden.
GEFAHR EINES STROMSCHLAGS!
Dieses Gerät beinhaltet Elektronikteile, die über eine Stromquelle (Batte
­rien) betrieben werden. Lassen Sie Kinder beim Umgang mit dem Gerät nie unbeaufsichtigt! Die Nutzung darf nur, wie in der Anleitung beschrie
­ben, erfolgen, andernfalls besteht GEFAHR eines STROMSCHLAGS!
VERÄTZUNGSGEFAHR!
Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen! Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie einen Arzt auf.
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander! Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an das für Ihr Land zuständige Service-Center (auf der Garan
-
tiekarte vermerkt).
6
Benutzen Sie nur die empfohlenen Batterien. Ersetzen Sie schwache oder verbrauchte Batterien immer durch einen komplett neuen Satz Bat
­terien mit voller Kapazität. Verwenden Sie keine Batterien unterschiedli­cher Marken, Typen oder unterschiedlich hoher Kapazität. Entfernen Sie Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
SCHUTZ der Privatsphäre!
Das Gerät ist für den Privatgebrauch gedacht. Achten Sie die Privatsphä
­re Ihrer Mitmenschen – schauen Sie mit diesem Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!
Lieferumfang
Nachtsichtgerät (A), Nylontasche (B), Putztuch (C), Bedienungsanleitung
Teileübersicht
1. Infrarotaufheller
2. Objektiv
3. Okular
4. Helligkeit erhöhen (Infrarotaufheller)
5. Helligkeit verringern (Infrarotaufheller)
6. Regulierung der Empfindlichkeit
7. Einschalten/Ausschalten
8. Batteriefach (6x AA Batterien*)
9. Status LED
10. Fotoaufnahme -Taste
11. Filmaufnahme-Taste
12. Stativanschlussgewinde 6,35mm (0,25“)
13. Micro-SD-Karteneinschub (für SD-Karten* bis maximal 32GB Speicherkapazität)
14. Mini-USB-Port
*nicht im Lieferumfang enthalten
7
DE
GB
FR
ES
RU
IT
Funktionen
1. Bei diesem Nachtsichtgerät mit integriertem Infrarotaufheller ist es möglich die Helligkeit der Infrarotbeleuchtung über die Tasten (4, 5) an
­zupassen.
2. Die Empfindlichkeit lässt sich danach weiter regulieren (6).
3. Wenn der Infrarotaufheller abgeschaltet ist, erfolgt eine Bildwieder
­gabe durch die Verstärkung von noch vorhandenem Umgebungslicht. Sobald der Illuminator zugeschaltet wird, ist auch eine Beobachtung in kompletter Dunkelheit möglich.
4. Batterien (6 Stück, Typ AA) sind im Lieferumfang nicht enthalten. Bei abgeschaltetem Infrarotaufheller beträgt die Beobachtungszeit ca. 6 Stunden. Bei eingeschalteter Infrarotbeleuchtung ca. 4 Stunden.
5. In völliger Dunkelheit beträgt die Erfassungsreichweite bei eingeschal
­tetem Infrarotaufheller ungefähr 200 m.
Bedienung
Richten Sie das Gerät auf ein Objekt das 20-30 m entfernt ist. Schauen Sie ins Okular (3) und drehen Sie dieses, bis der Bild­schirm klar zu erkennen ist. Stellen Sie durch Drehung des Ob­jektivs (2) eine deutliche Abbildung des Objekts ein. Bei Änderung der Beobachtungsentfernung erreichen Sie ein hochwertiges Bild allein durch Drehen des Objektivs (2). Ein weiteres Drehen des Okulars (3) ist nicht erforderlich, Ihr Gerät ist bereits individuell auf Sie eingestellt.
Verwendung einer Micro-SD-Speicherkarte*
Um Bilder oder Videos speichern zu können, benötigen Sie eine SD-Speicherkarte* bis 32GB. Schieben Sie die Micro-SD-Speicher­karte in den Micro-SD-Karteneinschub (13) bis sie mit einem leisen Klicken einrastet. Zum Entfernen der Micro-SD-Karte drücken Sie einmal kurz auf die Karte im Einschub. Diese springt mit ei
nem leisen
Klicken aus dem Fach und kann heraus genommen werden.
*nicht im Lieferumfang enthalten
8
Multifunktionstaste (2 Funktionen):
• Anschalten
• Abschalten
Anschalten: Wenn das Gerät abgeschaltet ist, kann es durch kurzes ge
­drückt halten der Taste eingeschaltet werden. Die Status-LED leuchtet im eingeschalteten Zustand blau. Abschalten: Das eingeschaltete Gerät lässt sich durch kurzes gedrückt halten der Taste abschalten.
+
Multifunktionstaste (2 Funktionen):
• Infrarotaufheller einschalten
• Leuchtstärke des Infrarotaufhellers erhöhen
Leuchtstärke des Infrarotaufhellers erhöhen: Bei abgeschaltetem Infra
­rotaufheller kann dieser durch einen einmaligen Tastendruck eingeschal­tet werden.
Bei eingeschaltetem Infrarotaufheller wird die Leuchtkraft je Tastendruck gesteigert bis 100% der Leuchtkraft erreicht ist. Ist die maximale Leis
-
tung erreicht, hat ein weiteres Drücken keine Auswirkung.
Multifunktionstaste (2 Funktionen):
• Infrarotaufheller ausschalten
• Leuchtstärke des Infrarotaufhellers verringern
Leuchtstärke des Infrarotaufhellers verringern: Bei eingeschaltetem Infra
­rotaufheller wird durch einmaliges Drücken der Taste die Leuchtkraft des Infrarotaufhellers gesenkt, bis der Infrarotaufheller abgeschaltet. Weite
-
res Drücken der Taste hat keine Auswirkung.
9
DE
GB
FR
ES
RU
IT
Fotoaufnahme
Durch Drücken der Fotoaufnahme -Taste machen Sie eine Fotoaufnahme des Live-Bildes, die abgespeichert wird. Die Auflösung der Fotobilder beträgt 768 x 582 Pixel.
Filmaufnahme
Die Filmaufnahme starten Sie durch Drücken des Aufnahmeknopfs; durch erneutes Drücken dieses Knopfes beenden Sie die Filmaufnahme. Wäh
­rend der Filmaufnahme blinkt links oben im Display neben dem Filmkame­rasymbol das Rekordsymbol (4) und es wird oben die laufende Aufnahme­zeit (5) angezeigt. Die Auflösung der Filmbilder beträgt 768 x 582 Pixel.
b
c
e
d
1. Batterieladung
2. SD-Karten Status
3. Fotomodus
4. Anzahl der verfügbaren Bilder
1. Batterieladung
2. SD-Karten Status
3. Videomodus
4. Aufnahme Status
5. Aufnahmezeit
cd
F
e
b
10
Verbindung mit einem Computer
ACHTUNG! Unterbrechen Sie niemals eine bestehende Datenverbin
­dung zum Computer bevor Sie alle Daten übertragen haben. Durch eine Unterbrechung kann es zu Datenverlusten kommen. Über den Mini USB­Anschluss lässt sich das Nachtsichtgerät mittels Mini-USB-Kabel* an ei
­nen Computer anschließen, um Bilder oder Videos auf diesen zu übertra­gen oder ihn als vergrößerten Vorschaubildschirm zu nutzen. Der Computer erkennt im Normalfall das Nachtsichtgerät als externen Speicher und erlaubt Zugriff auf die Daten der eingelegten SDKarte*. Solange ein USB-Kabel* angeschlossen und mit dem Computer verbun
­den ist, zeigt der Vorschaubildschirm des Nachtsichtgerätes ein blaues Bild und den Text „USB“. Wenn das Nachtsichtgerät erfolgreich an den Computer angeschlossen ist folgen sie den Vorgaben des Betriebssys
­tems, um auf die Daten zuzugreifen. Diese Funktion steht auch ohne eine eigene Spannungsversorgung des Nachtsichtgerätes zur Verfügung.
*nicht im Lieferumfang enthalten
Hinweise zur Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung von der Stromquelle (Batterien entfernen)! Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem trockenen Tuch. Benutzen Sie keine Reinigungsflüssigkeit, um Schäden an der Elektronik zu vermeiden. Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder Objektive) nur mit einem weichen und fusselfreien Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden. Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit! Bewahren Sie es in der mitgelieferten Tasche oder Transportverpackung auf. Entfernen Sie
Batterien aus dem Gerät, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird!
Entsorgung
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
11
DE
GB
FR
ES
RU
IT
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß der Europäischen Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und deren Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Entladene Altbatterien und Akkus müssen vom Verbraucher in Batteriesammelgefäßen entsorgt werden. Informationen zur Entsorgung alter Geräte oder Batterien, die nach dem 01.06.2006 produziert wurden, erfahren Sie beim kommunalen Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
EG-Konformitätserklärung
Eine „Konformitätserklärung“ in Übereinstimmung mit den anwendbaren Richtlinien und entsprechenden Normen ist von
der Bresser GmbH erstellt worden. Diese kann auf Anfrage
jederzeit eingesehen werden.
Garantie & Service
Die reguläre Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs. Um von einer verlängerten, freiwilligen Garantiezeit wie auf dem Geschenkkarton angegeben zu profitieren, ist eine Registrie­rung auf unserer Website erforderlich.
Die vollständigen Garantiebedingungen sowie Informationen zu Garantiezeitverlängerung und Serviceleistungen können Sie unter www.bresser.de/garantiebedingungen einsehen.
12
General Information
About this Instruction Manual
These operating instructions are to be considered a component of the device. Please read the safety instructions and the operating instructions carefully before use. Keep these instructions for renewed use at a later date. When the device is sold or given to someone else, the instruction manual must be provided to the new owner/user of the product.
DANGER!
You will find this symbol in front of every section of text which deals with the risk of severe injury or even death in the event of improper use.
NOTE!
You will find this symbol in front of every section of text which deals with the risk of damage to property or the environment.
Intended Use
This product is intended only for private use. It was developed for the magnified display of things in nature.
General Warnings
RISK of bodily injury!
Never use this device to look directly at the sun or in the direct proximity of the sun. Doing so may result in a risk of blindness.
RISK of bodily injury!
Children should only use the device under adult supervision. Keep
packaging material, like plastic bags and rubber bands, out of the reach of children, as these materials pose a choking hazard.
13
DE
GB
FR
ES
RU
IT
RISK OF FIRE/EXPLOSION!
Do not expose the device to high temperatures. Use only the recommended batteries. Do not short-circuit the device or batteries, or throw them into a fire. Excessive heat or improper handling could trigger a short-circuit, a fire or an explosion.
FIRE RISK!
Do not place the device, particularly the lenses, in direct sunlight. The concentration of light could cause a fire.
RISK OF ELECTRIC SHOCK
This device contains electronic components that operate via a power source (batteries). Children should only use the device under adult supervision. Only use the device as described in the manual; otherwise, you run the risk of an electric shock.
RISK OF CHEMICAL BURN!
Leaking battery acid can lead to chemical burns. Avoid contact of battery acid with skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact, rinse the affected region immediately with a plenty of water and seek medical attention.
RISK of property damage!
Do not disassemble the device. In the event of a defect, please contact the Service Centre in your country (see the warranty card).
Use only the recommended batteries. Always replace weak or empty
batteries with a new, complete set of batteries at full capacity. Do not use batteries from different brands or with different capacities. The batteries should be removed from the unit if it has not been used for a long time.
14
Privacy PROTECTION!
The device is intended only for private use. Please heed the privacy of other people. Do not use it to look into apartments, for example.
Scope of delivery
Night vision device (A), nylon bag (B), cleaning cloth (C), user manual.
Parts overview
1. Infrared illuminator
2. Lens
3. Eyepiece
4. Increase brightness (infrared illuminator)
5. Reduce brightness (infrared illuminator)
6. Regulation of sensitivity
7. Switch on / off
8. Battery compartment
9. LED status
10. Photoshot button
11. Film record button
12. Threaded tripod connector 6.35mm (0.25”)
13. Micro-SD card slot (for SD cards up to 32GB * storage capacity)
14. Mini USB Port
*not included with delivery
Functions
1. It is possible to adjust the brightness of the infrared illumination using
buttons (4, 5) on this night vision device with integrated infrared illuminator.
2. The sensitivity can be regulated further (6).
3. If the infrared illuminator is switched off, an image reproduction is carried out through the amplification of the ambient light still present.
15
DE
GB
FR
ES
RU
IT
Once the illuminator is switched on, viewing in complete darkness is possible.
4. Batteries (6 pcs. type AA) are not included. The viewing time amounts to about 6 hours when the infrared illuminator is switched off. When the infrared illuminator is switched on, it’s about 4 hours.
5. In total darkness, the detection range is about 200 m. when the infrared illuminator is switched on.
Operation
Set up the device on an object that is about 20-30m away. Look into the eyepiece (3) and turn this until the display is clearly visible. Adjust by rotating the lens (2) to focus on a clear image of the object. If you change the viewing distance you will reach a high-quality image solely by turning the lens (2). Another rotation of the eyepiece (3) is not necessary, your device is individually set for you.
Use of a micro SD memory card*
To save images or videos, you need an SD memory card up to 32GB*. Slide the micro SD memory card into the micro SD card slot (13) until it locks into place with a soft click.For removing the micro SD card, press the card in the slot just once briefly. This jumps out of the compartment with a soft click and can be taken out.
*not included with delivery
Multifunction button (2 functions):
• Switch on
• Switch off
Switch on: If the device is switched off, it can be switched back on
by briefly holding down the button. The status LED lights up blue when switched on. Switch off: The switched on device can be switched off by briefly holding down the button.
16
+
Multifunction button (2 functions):
• Switch on the infrared illuminator
• Increase the light intensity of the illuminator
Increase the light intensity of the illuminator: When the infrared illuminator is switched off, it can be switched back on again with a single press of the button. When the infrared illuminator is switched on, the light intensity is increased, until it reaches 100%, with each press of the button. If the maximum output is reached, a further press has no effect.
Multifunction button (2 functions):
• Switch on the infrared illuminator
• Decrease the light intensity of the illuminator
Decrease the light intensity of the illuminator: When the infrared illuminator is switched on, the light intensity of the infrared illuminator is decreased, with a single press, until the infrared illuminator is switched off. A further press has no effect.
Taking photos
By pressing the photoshot button, you will take a picture of the live image, which is then stored. The resolution of the photo image is 768 x 582 pixels.
b
c
e
1. Battery charge
2. SD card status
3. Photo mode
4. Number of images available
d
Loading...
+ 36 hidden pages