![](/html/8a/8a80/8a80298f9d8c310b9ec5f5e29bd1d4ffd806898cddd8ebb0a34fc3a9814c3b92/bg1.png)
DE
Bedienungsanleitung .................3
GB
Operating Instructions ...............6
FR
Mode d’emploi ............................9
NL
Handleiding ...............................12
IT
Istruzioni per l’uso ....................15
ES
Instrucciones de uso ............... 18
PT
Manual de utilização ............... 21
12x30 Stoertebeker
Art. No. 40-11000
![](/html/8a/8a80/8a80298f9d8c310b9ec5f5e29bd1d4ffd806898cddd8ebb0a34fc3a9814c3b92/bg3.png)
3
DE
GEFAHR von Sachschäden!
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander!
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts bitte
an Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem ServiceCenter Kontakt auf und kann das Gerät ggf. zwecks
Reparatur einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen Temperaturen über
60° C aus!
HINWEISE zur Reinigung
Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/
oder Objektive) nur mit dem beiliegeden
Linsenputztuch oder mit einem anderen
GEFAHR für Ihr Kind!
Schauen Sie mit diesem Gerät niemals direkt
in die Sonne oder in die Nähe der Sonne. Es
besteht ERBLINDUNGSGEFAHR!
Kinder sollten das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Verpackungsmaterialien (Plastiktüten, Gummibänder, etc.) von Kindern fernhalten! Es besteht
ERSTICKUNGSGEFAHR!
BRANDGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen – keiner direkten Sonneneinstrahlung aus! Durch die
Lichtbündelung könnten Brände verursacht werden.
![](/html/8a/8a80/8a80298f9d8c310b9ec5f5e29bd1d4ffd806898cddd8ebb0a34fc3a9814c3b92/bg4.png)
4
SCHUTZ der Privatsphäre!
Das Fernglas ist für den Privatgebrauch
gedacht. Achten Sie die Privatsphäre Ihrer
Mitmenschen – schauen Sie mit diesem
Gerät zum Beispiel nicht in Wohnungen!
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien
sortenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen
Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
weichen und fusselfreien Tuch (z.B. Microfaser) ab.
Das Tuch nicht zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Linsen zu vermeiden.
Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste befeuchten
Sie das Putztuch mit einer Brillen-Reinigungsüssigkeit und wischen Sie damit die Linsen mit wenig
Druck ab.
Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuchtigkeit!
Bewahren Sie es in der mitgelieferten Tasche oder
Transportverpackung auf.
![](/html/8a/8a80/8a80298f9d8c310b9ec5f5e29bd1d4ffd806898cddd8ebb0a34fc3a9814c3b92/bg5.png)
5
DE
Dies sind die Teile deines Taschenfernrohrs:
1 Fernrohr (unterer Teil)
2 Ausblicklinse (Objektivlinse)
3 Fernrohr (oberer Teil)
4 Einblicklinse (Okular)
So benutzt du dein Taschenfernrohr
Nachdem du dein Fernrohr aus der Verpackung genommen hast, kannst du es sofort benutzen. Halte
es mit einer Hand am unteren Teil des Fernrohrs (1)
fest. Dann hältst du es mit der Einblicklinse (4) vor
dein Auge und blickst so auf ein weiter entferntes
Objekt (z.B. einen Kirchturm).
Wenn du das Objekt, das du beobachtest, nicht
gleich scharf siehst, kannst du langsam den oberen
Teil des Fernrohrs (3) einschieben oder ausziehen.
Du wirst sehen, dass sich die Bildschärfe verändert. Je nachdem, wie weit ein Objekt entfernt ist,
musst du die Bildschärfe auf diese Weise hin und
wieder korrigieren.
![](/html/8a/8a80/8a80298f9d8c310b9ec5f5e29bd1d4ffd806898cddd8ebb0a34fc3a9814c3b92/bg6.png)
6
RISK to your child!
Never look through this device directly at or
near the sun. There is a risk of BLINDING
YOURSELF!
Children should only use this device under supervision. Keep packaging materials (plastic bags, rubber bands, etc.) away from children. There is a risk
of SUFFOCATION.
Fire/Burning RISK!
Never subject the device - especially the
lenses - to direct sunlight. Light ray concen-
tration can cause res and/or burns.
RISK of material damage!
Never take the device apart. Please consult
your dealer if there are any defects. The
dealer will contact our service centre and send the
device in for repair if needed.
Do not subject the device to temperatures exceeding 60 C.
TIPS on cleaning
Clean the lens (objective and eyepiece)
only with the cloth supplied or some other
soft lint-free cloth (e.g. micro-bre). Do not
use excessive pressure - this may scratch the lens.
![](/html/8a/8a80/8a80298f9d8c310b9ec5f5e29bd1d4ffd806898cddd8ebb0a34fc3a9814c3b92/bg7.png)
7
GB
Dampen the cleaning cloth with a spectacle cleaning uid and use it on very dirty lenses.
Protect the device against dirt and dust. Leave it to
dry properly after use at room temperature. Then
put the dust caps on and store the device in the
case provided.
RESPECT privacy!
This device is meant for private use. Respect others‘ privacy – do not use the
device to look into other people‘s homes,
for example.
DISPOSAL
Dispose of the packaging material/s as legally
required. Consult the local authority on the
matter if necessary.
![](/html/8a/8a80/8a80298f9d8c310b9ec5f5e29bd1d4ffd806898cddd8ebb0a34fc3a9814c3b92/bg8.png)
8
Your pocket magnier has the following parts:
1 Telescope (lower part)
2. Objective lens
3. Telescope (upper part)
4. Eyepiece
You use your pocket telescope as follows:
You can use your telescope as soon as you take
it out of the package. Hold it with one hand on the
lower part of the telescope (1). Then, holding the
eyepiece (4) in front of your eye, look at a far-away
object (e.g., a church tower).
If you do not see the object in focus immediately,
you can slowly extend or retract the upper part
of the telescope (3). You will see that the focus
changes. Depending on how far away an object is,
you will have to adjust the focus in this way from
time to time.