brennenstuhl ML 130 IP54 Operation Manual

MOBILE LED-LEUCHTE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
MOBILE LED-LIGHT
Operation and Safety Notes
MOBIELE LED-LAMP
Bedienings- en veiligheidsinstructies
LAMPE À LED MOBILE
LÁMPARA LED MÓVIL
Instrucciones de utilización y de seguridad
MOBILNA LAMPA LED
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
CANDEEIRO LED MÓVEL
Instruções de utilização e de segurança
ΦΟΡΗΤΟ ΦΩΣ LED
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
PĀRVIETOJAMA LED LAMPA
Lietošanas un drošības norādījumi
MOBILUS LED ŠVIESTUVAS
Valdymo ir saugos nurodymai
MOBIILSED LED-V ALGUSTID
Kasutus- ja ohutusnõuded
МОБИЛЬНЫЕ LED - ОСВЕТИТЕЛИ
Инструкции по эксплуатации и технике безопасности
MOBILNA LED SVETILKA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
MOBILNÉ LED SVIETIDLO
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
FL YTTBAR LED-LAMPA
Bruksanvisning och säkerhetsanvisningar
LAMPADA A LED MOBILE
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
SIIRRETTÄ VÄ LED-VALAISIN
Käyttö- ja turvallisuusohjeet
MOBIL LED AYDINLATMASI
Kullanım ve güvenlik uyarıları
MOBIL LED- LÁMPA
Kezelési és biztonsági utalások
MOBILNÍ LED SVĚTLO
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
ML 130 IP54 / ML 2705 IP44 / ML 3001 IP65
LED-Strahler mit Gestell_Cover_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 2 17.06.14 14:56
DE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 3 GB Operation and Safety Notes Page 5 FR Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 6 NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 8 IT Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 10 SE Bruks- och säkerhetsanvisningar Sidan 12 ES Instrucciones de utilización y de seguridad Página 13 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 15 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 17 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 18 TR Kullanım ve güvenlik uyarıları Sayfa 20 FI Käyttö- ja turvaohjeet Sivu 21 GR Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας Σελίδα 23 PT Instruções de utilização e de segurança Página 25 RU Инструкции по эксплуатации и технике безопасности Страница 27 EE Kasutus- ja ohutusnõuded Lehekülg 29 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 31 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 33 LT Lietošanas un drošības norādījumi Lappuse 35 LV Valdymo ir saugos nurodymai Lapas 37
LED-Strahler mit Gestell_Cover_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 3 17.06.14 14:56
3 DE
Mobile LED-Leuchte
(ML 130 IP54, ML 2705 IP44, ML 3001 IP65)
Technische Daten
Leistung, Netzspannung und Schutzart: siehe Typenschild
Nur für Modell ML 2705 IP44:
Nennspannung: 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Nennleistung: 27 x 0,5W LED Schutzart: IP 44 Schutzklasse: I Kabel: H05RN-F 3G1,0 Die LED-Leuchte ist ausschließlich für den normalen Gebrauch und nicht für rauen Betrieb vorgesehen.
Lieferumfang
Der LED-Strahler mit Gestell wird anschlussfertig mit Anschlussleitung und Schutzkontaktstecker geliefert. Hinweis: Der LED-Strahler mit Gestell ist stufenlos in waagerechter Lage innerhalb des Schwenkbe
reichs
verstellbar.
Sicherheitshinweise
Diese Leuchte darf ohne alle
ordnungsgemäß angebrachten Dichtungsringe
nicht benutzt werden!
LED-Leuchten sind extrem hell. Blicken Sie unter
keinen Umständen in den Lichtstrahl der LED­Leuchten, da dies bleibende Schäden an den Augen verursachen kann.
1 m
BRANDGEFAHR! Verwenden Sie die Leuchte mit einer Entfernung von
mindestens 1 m zu angestrahlten Ma­terialien. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu Brandentwicklung führen.
Zerbrochenes Glas ist vor einer weite­ren Benutzung der Leuchte durch eine original Brennenstuhl-Schutzscheibe zu
ersetzen.
VERBRENNUNGSGEFAHR! Stellen Sie sich
er, dass die Leuchte ausgeschaltet und abgekühlt ist, bevor Sie diese berühren.
Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte äußere flexible Leitung dieser Leuchte ausschließlich vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden. Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der LED­Strahler einen sicheren und stabilen Stand hat. Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht ge­quetscht oder anderweitig beschädigt wird.
Wartung und Reinigung
Hinweis: Der LED-Strahler enthält keine Kompo-
nenten, die gewartet werden müssen. Die LEDs können nicht ausgetauscht werden.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzenden
Reinigungsmittel o.ä.
Benutzen Sie zur Reinigung nur ein trockenes
oder leicht angefeuchtetes Tuch.
Entsorgung
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012 / 19 / EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelt­gerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
LED-Strahler mit Gestell_Content_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 3 17.06.14 14:56
4 DE
Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
LED-Strahler mit Gestell_Content_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 4 17.06.14 14:56
5 GB
Mobile LED-light
(ML 130 IP54, ML 2705 IP44, ML 3001 IP65)
Technical data
Output, supply voltage and safety class: see identification plate
Only for model ML 2705 IP44:
Voltage: 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Wattage: 27 x 0,5 W LED Weatherproof: IP44 Protection: Class I Cabel: H05RN-F 3G1,0 This luminaire is only intended for normal use, must not be used for rough service.
Scope of delivery
The LED floodlight with carrier is delivered ready to plug in with cable and polarised plug. Note: The LED floodlight with carrier can be ad­justed continuously within the swivelling range.
Safety notes
This light may not be operated
unless all sealing rings are located properly!
LED-lights are extremely bright. Under no cir-
cumstances look into the light beam of the LED lights, as this may cause permanent damage to your eyes.
1 m
FIRE HAZARD! Fit the light so that it is at least 1 m away from the material to be illuminated. Excessive heat can
result in a fire.
If the glass is broken, it has to be replaced with a new original Brennen­stuhl protective glass before further use.
RISK OF INJURY FROM BURNS!
Ensure the light has been switched off and allowed to cool before you touch it.
To prevent hazards, a damaged flexible outer
lead of this light may only be exchanged by the manufacturer, his service representative or by an equally qualified specialist. Note: Please ensure that the LED floodlight stands safely and on a firm surface. Please en­sure that the cable is not getting squashed or otherwise damaged.
Maintenance and Cleaning
Note: The LED spotlight does not contain any service-
able components. The LEDs cannot be exchanged.
Please do not use solvents, acidic cleaners etc. Please only use a dry or damp cloth for cleaning.
Disposal
Dispose of electrical goods in an environ­mentally friendly way!
Do not dispose of electrical equip­ment in the household waste!
In accordance with European Directive
2012 / 19 / EU relating to old electrical and electronic appliances, used electrical equipment must be collected separately and recycled in an ecologically compatible way.
Contact your local authorities for information on how to dispose of the appliance at the end of product life.
Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
LED-Strahler mit Gestell_Content_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 5 17.06.14 14:56
6 FR
Lampe à LED mobile
(ML 130 IP54, ML 2705 IP44, ML 3001 IP65)
Caractéristiques techniques
Puissance, tension secteur et type de protection : voir plaque signalétique
Uniquement pour le modèle ML 2705 IP44 :
Tension nominale : 220–240 V∼, 50 / 60 Hz Puissance nominale: 27 x 0,5 W LED Indice de protection: IP44 Classe de protection : I Câble : H05RN-F 3G1,0 La lampe à LED est exclusivement prévue pour une utilisation normale et non pas pour une utilisation dans des conditions extrêmes.
Contenu de la livraison
La lampe à LED est livrée avec armature prête à être branchée sur le câble d‘alimentation et la prise du contact de protection. Remarque: La lampe à LED doit être réglée en continu en position horizontale dans la plage de bascule.
Consignes de sécurité
Cette lampe ne doit pas
être utilisée sans rondelle d‘étanchéité correc-
tement placée.
Les lampes à LED sont extrêmement claires. Ne
regardez en aucun cas leur rayon de lumière car cela peut provoquer des lésions oculaires irré­parables.
1 m
RISQUE D‘INCENDIE! La lampe doit être utilisée à une distance d‘au
moins 1 m des objets illuminés. Un dé­gagement de chaleur excessif peut provoquer un incendie.
Si le verre est cassé, le remplacer avant toute autre utilisation de la lampe par un disque de protection original de
Brennenstuhl.
RISQUE DE BRÛLURE!
Vérifiez que la lampe est éteinte et suffisamment froide avant de la manipuler.
Pour éviter toute mise en danger, le remplacement
du câble flexible extérieur de cette lampe est exclusivement réservé au fabricant, à son re­présentant de maintenance ou à un spécialiste comparable! Remarque: Assurez-vous que la lampe à LED est bien stable. Veillez à ne pas pincer ni endommager autrement le câble.
Entretien et nettoyage
Remarque: La lampe à LED ne contient pas de
composants qui doivent être entretenus. Les LED ne peuvent pas être remplacées.
N’utilisez pas de solvant, de nettoyant corrosif etc. Utilisez pour le nettoyage un chiffon sec ou
légèrement humidifié.
Recyclage
Eliminez les appareils électriques en respect de l‘environnement!
Ne jetez pas les appareils élec­triques dans les ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne 2012 / 19 / UE relative aux appareils électriques et électroniques usagés, les appareils électriques usés doivent être collectés séparément et recyclés dans le respect de l’environnement.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre ville concernant les possibilités de mise au rebut de l’appareil usé.
LED-Strahler mit Gestell_Content_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 6 17.06.14 14:56
7 FR
Fabricant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
LED-Strahler mit Gestell_Content_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 7 17.06.14 14:56
8 NL
Mobiele LED-lamp
(ML 130 IP54, ML 2705 IP44, ML 3001 IP65)
Technische gegevens
Vermogen, voedingsspanning en beschermingsklasse: zie typeplaatje
Alleen voor model ML 2705 IP44:
Nominale spanning: 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Nominaal vermogen: 27 x 0,5 W LED Beschermingsgraad: IP 44 Beschermingsklasse: I Kabel: H05RN-F 3G1,0 De LED-lamp is uitsluitend bedoeld voor normaal gebruik en niet bestemd voor gebruik in een ruwe omgeving.
Omvang van de levering
De LED-straler met frame wordt gereed voor gebruik geleverd met stroomkabel en aardlekstekker. Opmerking: De LED-straler met frame is traploos in horizontale positie verstelbaar binnen de zwenk­radius.
Veiligheidsinstructies
Deze lamp mag niet
zonder alle correct gemonteerde afdichtringen
worden gebruikt!
LED-lampen zijn extreem helder. Kijk in geen ge-
val in de lichtstraal van de LED-lampen, omdat dit tot blijvende schade aan de ogen kan leiden.
1 m
BRANDGEVAAR! Gebruik de lamp op een afstand van tenminste 1 m van de verlichte materialen. Overmatige
warmteontwikkeling kan tot brand leiden.
Gebroken glas dient voor een verder gebruik van de lamp door een origi­neel Brennenstuhl-veiligheidsglas te
worden vervangen.
GEVAAR VOOR VERBRANDING!
Waar­borg dat de lamp uitgeschakeld en afgekoeld is, voordat u deze aanraakt.
Voor het voorkomen van gevaren mag een
beschadigde buitenste flexibele leiding van deze lamp uitsluitend door de fabrikant, diens serviceverlener of een vergelijkbare vakman worden vervangen. Opmerking: Zorg ervoor, dat de LED-straler een zekere en stabiele stand heeft. Let erop, dat de kabel niet ingeklemd of op een andere manier beschadigd raakt.
Onderhoud en reiniging
Opmerking: De LED-straler bevat geen compo-
nenten, die onderhouden dienen te worden. De LEDs kunnen niet worden vervangen.
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende reini-
gingsmiddelen o.i.d.
Gebruik voor de reiniging alleen een droog of
licht vochtig doekje.
Verwijdering
Elektronische apparaten dienen milieu­vriendelijk te worden verwijderd!
Elektronische apparaten horen niet thuis bij het huisvuil!
Conform de Europese richtlijn 2012 / 19 / EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur en de omzetting daarvan naar nationaal recht moeten oude elektrische apparaten apart worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze worden gerecycled.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie geven over de afvalverwijdering van het uitgediende apparaat.
LED-Strahler mit Gestell_Content_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 8 17.06.14 14:56
9 NL
Fabrikant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
LED-Strahler mit Gestell_Content_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 9 17.06.14 14:56
10 IT
Lampada a LED mobile
(ML 130 IP54, ML 2705 IP44, ML 3001 IP65)
Dati tecnici
Potenza, tensione di rete e grado di protezione: vedi targhetta
Solo per il modello ML 2705 IP44:
Tensione nominale: 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Potenza nominale: 27 x 0,5 W LED Classe di protezione: IP 44 Classe di protezione: I Cavo: H05RN-F 3G1,0 Il prodotto è stato progettato per un normale uso, non esercitare, quindi, alcuna sollecitazione.
Fornitura
Il faretto a LED con supporto è fornito alla consegna già pronto per l‘allacciamento con il cavo per il collegamento e la spina con messa a terra. Nota: Il faretto a LED con supporto si può
spostare in
posizione orizzontale
entro il raggio di azione.
Avvertenze di sicurezza
In caso non siano stati fissati
tutti i dovuti anelli di tenuta, l‘utilizzo della
lampada non è consentito!
Le lampade al LED sono molto chiare e dannose
agli occhi. Non guardare nel raggio di luce delle lampade per nessun motivo.
1 m
PERICOLO DI INCENDIO! Utiliz­zare la lampada a una distanza di
almeno 1 m dai materiali illuminati. Un’eccessiva produzione di calore può provo­care un incendio.
Sostituire il vetro rotto con un vetro di
sicurezza originale Brennenstuhl prima
di un ulteriore utilizzo della lampada.
PERICOLO DI USTIONI!
Assicurarsi che la lam-
pada sia spenta e raffreddata prima di toccarla.
Per evitare rischi, il cavo flessibile esterno dan-
neggiato di questa lampada può essere sostitu­ito esclusivamente dal produttore, dal centro di assistenza autorizzato o da personale tecnico analogo. Nota: assicurarsi che il faretto a LED sia in una posizione sicura e stabile. Fare attenzione che il cavo non sia schiacciato o danneggiato in altro modo.
Manutenzione e pulizia
Nota: Il faretto a LED non contiene pezzi che
necessitano di manutenzione. I LED non possono essere sostituiti.
Non utilizzare solventi, detergenti corrosivi o simili. Per la pulizia utilizzare solamente un panno
asciutto o leggermente bagnato.
Smaltimento
Smaltire i prodotti elettrici in maniera eco-compatibile!
Non gettare i prodotti elettrici fra i rifiuti di casa!
Lo smaltimento dei prodotti elettrici e le procedure di differenziazione degli stessi devono essere effet­tuati nel rispetto dell‘ambiente in conformità alle Di­rettive Europee 2012 / 19 / UE riguardo i prodotti elettrici ed elettronici.
Ulteriori indicazioni sullo smaltimento del prodotto sono reperibili presso il vostro Comune o la vostra Provincia.
LED-Strahler mit Gestell_Content_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 10 17.06.14 14:56
11 IT
Produttore
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
LED-Strahler mit Gestell_Content_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 11 17.06.14 14:56
12 SE
Flyttbar LED-lampa
(ML 130 IP54, ML 2705 IP44, ML 3001 IP65)
Tekniska data
Prestanda, nätspänning och skyddsart: se typskylt
Endast för modell ML 2705 IP44:
Märkspänning: 220 - 240 V~ 50 / 60 Hz Märkeffekt: 27 x 0,5 W LED Skyddstyp: IP 44 Skyddsklass: I Kabel: H05RN-F 3G1,0 LED-lampan är endast avsedd för normalt bruk och inte lämplig för användning under tuffa förhållanden.
Leveransomfattning
LED-lampan med stativ levereras färdig att anslutas med anslutningsledning och skyddsstickpropp. Hänvisning: LED-lampan med stativ kan ställas in
steglöst i vågrätt läge inom sitt
svängområde.
Säkerhetsinformation
Denna lampa får inte användas
om inte alla tätningsringar är rätt monterade!
LED-lampor har ett extremt ljust sken. Titta under
inga omständigheter i LED-lampans ljusstråle, då detta kan förorsaka bestående ögonskador.
1 m
BRANDRISK! Vid användning av
lampan är det viktigt att hålla minst 1
meters avstånd till belyst material. En kraftig värmeutveckling kan medföra brandrisk.
Trasigt glas måste bytas ut mot ett ori-
ginal Brennenstuhl skyddsglas innan
lampan används igen.
RISK FÖR BRÄNNSKADOR! Se till att
lampan
är släckt och har svalnat innan du rör vid den.
För att undvika risker får en skadad yttre flexibel
ledning till denna lampa endast bytas ut av till­verkaren, dennes servicepersonal eller en jäm-
förbart sakkunnig person. Hänvisning: Se till att LED-lampan står säkert och stadigt. Se till, att kabeln inte kläms eller skadas på annat sätt.
Rengöring och underhåll
Hänvisning: LED-lampan innehåller inga komponen-
ter, som kräver underhåll. Lysdioderna kan inte bytas.
Använd inga lösningsmedel, frätande rengö-
ringsmedel eller liknande.
Använd endast en torr eller något fuktad duk
för rengöring.
Avfallshantering
Var rädd om miljön vid avfallshantering av elektriska apparater!
Kasta inte elektrisk utrustning i hushållssoporna!
Enligt EU-direktiv 2012 / 19 / EU som behandlar elektrisk och elektronisk utrustning måste förbrukade elektriska apparater källsorteras och återvinnas på ett miljövänligt.
Kontakta kommunen för ytterligare information om avfallshantering av den förbrukade apparater.
Tillverkare
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
LED-Strahler mit Gestell_Content_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 12 17.06.14 14:56
13 ES
Lámpara LED móvil
(ML 130 IP54, ML 2705 IP44, ML 3001 IP65)
Características técnicas
Potencia, tensión de red y tipo de protección: ver placa
Solo para el modelo ML 2705 IP44:
Tensión nominal: 220 – 240 V ~, 50/ 60 Hz Potencia nominal: 27 x 0,5 W LED Tipo de protección: IP44 Clase de protección: I Cable: H05RN-F 3G1,0 La lámpara LED está diseñada para un uso en condiciones normales, no debe utilizarse en condi­ciones extremas.
Contenido del paquete
El foco LED con soporte se envía preparado para su conexión y cuenta con línea de alimentación y con enchufe de toma de tierra. Nota: El foco LED con soporte se puede regular de forma gradual sobre una superficie plana dentro del ángulo de giro.
Indicaciones de seguridad
¡No está permitido el uso
de la lámpara si no cuenta con un anillo de
junta del grosor indicado!
Las lámparas LED son muy luminosas. No mire
bajo ningún concepto directamente al rayo de luz emitido por las lámparas LED, ya que esto podría causarle daños irreparables en los ojos.
1 m
¡RIESGO DE INCENDIO! Utilice la
lámpara a una distancia de al menos
1 m con respecto a otros materiales iluminados. Si se genera demasiado calor, po­dría provocarse un incendio.
Si el vidrio se rompe, este deberá ser sustituido por un vidrio de protección original de Brennenstuhl antes de vol-
ver a utilizar la lámpara.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS! Asegúrese
de que la lámpara esté apagada y fría antes de tocarla.
Para evitar peligros, si uno de los cables exteriores
flexibles de esta lámpara se estropea, únicamente deberá ser cambiado por el fabricante, su dis­tribuidor o por personal técnico equiparable. Nota: Asegúrese de que el foco LED se en­cuentra en un lugar seguro y estable. Asegú­rese de que el cable no está aplastado o estropeado de alguna otra forma.
Mantenimiento y limpieza
Nota: Ninguno de los componentes del foco LED
requiere mantenimiento de algún tipo. Los LED no se pueden cambiar.
No utilice disolventes, productos de limpieza
corrosivos o similares.
Para la limpieza del aparato utilice únicamente
un paño seco o ligeramente humedecido.
Desecho del producto
¡Deseche su aparato electrónico respe­tando el medio ambiente!
¡No tire los aparatos electrónicos junto con la basura doméstica!
De acuerdo a la normativa europea 2012 / 19 / UE sobre aparatos eléctricos y electrónicos usados es­tos deben recogerse por separado y ser reciclados respetando el medio ambiente.
Para obtener información sobre las posibles formas de eliminación del producto al final de su vida útil, acuda a la administración de su municipio o ciudad.
LED-Strahler mit Gestell_Content_ML130-2705–3001_EU_052014.indd 13 17.06.14 14:56
Loading...
+ 29 hidden pages