18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 110.03.2019 17:15:29
A Bedienungsanleitung
Mobiler LED Strahler
JARO 9000 M
Achtung: Lesen Sie vor dem Gebrauch des Strahlers diese Gebrauchsanweisung bitte aufmerk-
sam durch und bewahren Sie sie anschließend gut auf!
TECHNISCHE DATEN
Schutzart:IP 65Schutzklasse:I
Nennspannung:220-240 V~ 50/60 HzNennleistung:100 W
Anschlussleitung:H07RN-F 3G1,0Leistungsfaktor:> 0,9
Strom max.:0,6 AGewicht:5,75 kg
Maße:471 x 228,5 x 397,5 mmMaße Schutzabdeckung: 353 x 253 x 5 mm
max. projizierte Fläche: 0,187 m²
Diese LED-Strahler sind für Beleuchtungszwecke im Innen- und Außenbereich geeignet.
BEDIENUNG
Stellen Sie den Strahler auf eine trockene, ebene Fläche. Der Neigungswinkel des Strahlers lässt
sich einstellen. Dazu den seitlichen Schnellspanner lösen, den Leuchtenkopf in die gewünschte
Position drehen und den Schnellspanner dann wieder festziehen.
Tragegri
Schnellspanner
Gestell
SICHERHEITSHINWEISE
1. Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch den Strahler und die Netzanschlussleitung auf
etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie Ihren Strahler niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen.
Vorsicht! Ein beschädigter Strahler oder eine beschädigte Netzanschlussleitung bedeuten
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
2. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den
Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden.
2
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 210.03.2019 17:15:29
JARO 9000 MBedienungsanleitung
3. Der Strahler muss ordnungsgemäß geerdet werden.
4. Der Strahler darf ohne alle ordnungsgemäß angebrachten Dichtungsringe nicht benutzt
werden!
5. LED-Strahler sind extrem hell. Bitte niemals direkt in das Licht schauen.
6. Eine zerstörte Schutzabdeckung muss vor weiterer Benutzung des Strahlers durch eine
Original Brennenstuhl Schutzabdeckung ersetzt werden.
7. Stellen Sie sicher, dass der Strahler einen sicheren und stabilen Stand hat.
Achten Sie darauf, dass das Kabel nicht gequetscht oder anderweitig beschädigt wird.
8. Halten Sie Kinder von dem Strahler fern. Kinder können die Gefahr durch den elektrischen
Strom nicht einschätzen.
A
9.
WARTUNG
Die LED-Leuchte enthält keine Komponenten, die gewartet werden müssen.
Die LED-Lichtquelle dieser Leuchte darf nur vom Hersteller oder einem von ihm beauftragten
Servicetechniker oder einer vergleichbar qualizierten Person ersetzt werden.
Önen Sie niemals die Leuchte bei eingestecktem Netzstecker.
REINIGUNG
Verwenden Sie keine Lösungsmittel, ätzende Reinigungsmittel oder ähnliches. Benutzen Sie zur
Reinigung nur ein trockenes oder leicht angefeuchtetes Tuch.
ENTSORGUNG
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Leuchte für rauen Betrieb.
VORSICHT: Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen!
Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen
verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeindeoder Stadtverwaltung.
Adressen
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
3
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 310.03.2019 17:15:29
D Operating Instructions
Mobile LED Light
JARO 9000 M
Note: Before use of the oodlight, please carefully read the operating instructions and store them
at a proper location!
TECHNICAL DATA
IP class:IP 65Protection class:I
Nominal voltage:220-240 V~ 50/60 HzElectrical Power:100 W
Connection line:H07RN-F 3G1,0Power factor:> 0.9
Current max.0.6 AWeight:5.75 kg
Dimensions:471 x 228,5 x 397.5 mmProtective cover dimensions: 353 x 253 x 5 mm
max. projected area: 0.187 m²
These LED oodlights are suitable for indoor and outdoor lighting purposes.
OPERATION
Place the oodlight on a dry and level surface. The inclination of the oodlight is adjustable. To do
so, loosen the lateral quick release, turn the lamp head into the desired position and lock the quick
release again.
Carry handle
Quick-release lever
Framework
SAFETY INFORMATION
1. Before use, always check the oodlight and the power supply line for any possible damage.
Never use the oodlight in case of any damage.
Caution! In case of a damaged oodlight or a damaged power supply line there will be a risk
of fatal injury from electrical current!
2. If the external exible cable or cord of this luminaire is damaged, it shall be exclusively
replaced by the manufacturer or his service agent or a similar qualied person in order to
avoid a hazard.
4
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 410.03.2019 17:15:29
JARO 9000 MOperating Instructions
3. The oodlight must be grounded properly.
4. The oodlight must not be used without properly attached sealing rings!
5. LED oodlights are extremely bright. Please never look directly into the light.
6. If the protective cover is broken, it should be replaced by an original Brennenstuhl protective
cover before further use of the oodlight.
7. Make sure that the oodlight has a safe and stable position.
Make sure that the cables are not crushed or damaged otherwise.
8. Keep the oodlight away from children. Children are not aware of the risks imposed by
electric current.
D
9.
MAINTENANCE
The light source contained in this luminaire shall only be replaced by the manufacturer or his
service agent or a similar qualied person.
CLEANING
Do not use solvents, caustic cleaning agents or similar products. Only use a dry or slightly
moistened cloth for cleaning.
DISPOSAL
DECLARATION OF CONFORMITY
The declaration of conformity is stored at the manufacturer’s.
Addresses
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
Luminaires for rough service.
Caution, risk of electric shock.
Dispose of electric appliances in an environmentally friendly manner!
Electric appliances must not be disposed of in household waste!
The European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
rules that used electric appliances should be collected separately and recycled in an
environmentally friendly manner.
For possibilities of disposal of the used appliance, please contact your local or municipal
administration.
5
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 510.03.2019 17:15:29
G Mode d’emploi
Projecteur LED portable
JARO 9000 M
Attention : Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi avant utilisation du projecteur et
conservez-le ensuite soigneusement.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Indice de protection :IP 65Classe de protection :I
Tension nominale :220-240 V~ 50/60 HzPuissance nominale :100 W
Câble de raccordement :H07RN-F 3G1,0Facteur de puissance :> 0,9
Courant max. :0,6 APoids :5,75 kg
Dimensions :471 x 228,5 x 397,5 mmDimensions couvercle de protection : 353 x 253 x 5 mm
Surface de projection maximale : 0,187 m²
Ces projecteurs LED conviennent pour un éclairage en intérieur et en extérieur.
UTILISATION
Placez le projecteur sur une surface sèche et plane. Le projecteur est réglable avec blocage dans la
position choisie. Pour ce faire, desserrez le verrouillage rapide, régler le projecteur dans la position
souhaitée et resserrez le verrouillage rapide.
Poignée de transport
Verrouillage rapide
Support
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. Avant chaque utilisation, vériez que le projecteur et le câble de raccordement ne présentent
aucun signe de détérioration. N’utilisez jamais le projecteur si l’appareil est endommagé.
Attention ! Un projecteur ou un câble de raccordement endommagé peut constituer un
danger de mort par électrocution.
2. Si le câble extérieur souple ou le cordon de ce luminaire est endommagé, il doit être
remplacé exclusivement par le fabricant, son service de maintenance ou toute personne de
qualication êquivalente, cela an d’éviter tout risque.
3. Le projecteur doit être relié à la terre de manière réglementaire.
4. Le projecteur ne doit pas être utilisé sans joint d’étanchéité monté de manière réglementaire !
6
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 610.03.2019 17:15:30
JARO 9000 MMode d’emploi
5. Les projecteurs LED sont extrêmement clairs. Ne regardez jamais directement dans le
faisceau lumineux.
6. Si la vitre de sécurité est endommagée, veuillez la remplacer par une pièce de rechange
d’origine Brennenstuhl avant d’utiliser le projecteur.
7. Assurez-vous que le projecteur est posé de manière sécurisée et stable.
Veillez à ce que le câble ne soit pas coincé ou n’ait subi aucune détérioration.
8. Tenez le projecteur hors de portée des enfants. Les enfants ne mesurent pas le risque
présenté par le courant électrique.
G
9.
MAINTENANCE
La lampe LED ne contient aucun composant nécessitant une maintenance.
Le système d’éclairage à LED de ce projecteur doit exclusivement être remplacé par le fabricant
ou l’un de ses techniciens agréés ou toute autre personne compétente habilitée.
N’ouvrez jamais le projecteur si la che d’alimentation est raccordée à une prise secteur.
NETTOYAGE
N’utilisez aucun solvant, produit de nettoyage abrasif ou autres produits similaires. Pour le
nettoyage, utilisez uniquement un chion sec ou légèrement humide.
MISE AU REBUT
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
La déclaration de conformité est disponible auprès du fabricant.
Projecteur pour une utilisation dans des conditions extrêmes.
ATTENTION ! Danger de mort par électrocution !
Les appareils électriques doivent être mis au rebut conformément aux normes
environnementales !
Les appareils électriques ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.
Conformément à la directive européenne 2012/19/UE concernant les appareils électriques
et électroniques, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément dans
un bac à recyclage écologique.
Pour connaître les solutions de mise au rebut d’un appareil usagé, adressez-vous à votre
administration locale ou communale.
Adresses
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
7
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 710.03.2019 17:15:30
M Gebruikshandleiding
Mobiele LED-werklamp
JARO 9000 M
Opgelet: Lees voordat u de werklamp gebruikt deze handleiding zorgvuldig door en bewaar ze!
TECHNISCHE GEGEVENS
Veiligheidsklasse:IP 65Beschermingsgraad:I
Nominale spanning:220-240 V~ 50/60 HzNominaal vermogen:100 W
Netkabel:H07RN-F 3G1,0Vermogensfactor:> 0,9
Max. stroom:0,6 AGewicht:5,75 kg
Afmetingen:471 x 228,5 x 397,5 mmAfmetingen veiligheidsplaat: 353 x 253 x 5 mm
Maximale projectieoppervlakte: 0,187 m²
Deze krachtige LED-werklamp is geschikt als verlichting binnen- en buitenshuis.
BEDIENING
Plaats de lamp op een droog, een oppervlak. De verlichtingshoek van de lamp kan worden
aangepast. Ontgrendel daartoe de laterale klemmen, draai de kop van de lamp in de gewenste
positie en vergrendel de klemmen weer.
Handvat
Klemmen
Frame
VEILIGHEIDSINSTRUCTIE
1. Controleer vóór elk gebruik de werklamp en het netsnoer op schade. Gebruik de werklamp
nooit wanneer u enige schade opmerkt.
Voorzichtig! Een beschadigde lamp of voedingskabel kunnen een elektrische schok
veroorzaken en zijn levensgevaarlijk!
2. Om gevaar te voorkomen, mag een beschadigde externe, exibele kabel van deze lamp
alleen door de fabrikant, zijn onderhoudsleverancier of een gelijkwaardig technicus worden
vervangen.
3. De schijnwerper dient correct geaard te worden.
8
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 810.03.2019 17:15:30
JARO 9000 MGebruikshandleiding
4. De schijnwerper mag niet gebruikt worden zonder dat alle afdichtingsringen juist bevestigd
zijn!
5. LED-Schijnwerpers zijn extreem helder. Alstublieft nooit direct in het licht kijken.
6. Een beschadigde beschermingsplaat dient voor verder gebruik van de schijnwerper door een
originele Brennenstuhl beschermingsplaat vervangen te worden.
7. Controleer of het de werklamp veilig en stabiel staat.
Zorg ervoor dat de kabel niet geklemd raakt of op een andere manier beschadigd raakt.
8. Houd de werklamp buiten het bereik van kinderen. Kinderen kunnen het gevaar van
elektrische stroom niet inschatten.
M
9.
ONDERHOUD
De LED-lamp bevat geen componenten die moeten worden onderhouden.
De LED-lamp van deze spot mag alleen door de fabrikant, een onderhoudstechnicus van de
fabrikant of een ander vergelijkbaar technicus worden vervangen.
Open nooit de spot wanneer de stekker nog in het stopcontact steekt.
REINIGING
Gebruik geen oplosmiddelen, bijtende reinigingsmiddelen of gelijksoortige middelen. Gebruik
voor het schoonmaken van de lamp alleen een droge of licht bevochtigde doek.
AFVOER AFVAL
CONFORMITEITSVERKLARING
De conformiteitsverklaring is beschikbaar bij de fabrikant.
Werklamp voor zwaar gebruik.
OPGELET: Levensgevaar door elektrische schok!
Elektrische apparaten milieuvriendelijk afvoeren!
Elektrische apparaten behoren niet bij het huisvuil!
Volgens Europese Richtlijn 2012/19/EU betreende elektrische en elektronische
apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en
naar een milieuvriendelijk recyclebedrijf afgevoerd worden.
Over mogelijkheden voor het afvoeren van afgedankte apparaten kunt u informatie
vragen bij uw gemeente of stadsbestuur.
Adressen
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
9
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 910.03.2019 17:15:30
J Istruzioni per l’uso
Faretto LED mobile
JARO 9000 M
Attenzione: si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso prima di utilizzare il
faretto e di conservarle con cura!
DATI TECNICI
Grado di protezione:IP 65Classe di protezione:I
Tensione nominale:220-240 V~ 50/60 HzPotenza:100 W
Cavo di collegamento:H07RN-F 3G1,0Fattore di potenza:> 0,9
Flusso luminoso:0,6 APeso:5,75 kg
Dimensioni:471 x 228,5 x 397,5 mmDimensioni copertura protettiva: 353 x 253 x 5 mm
Massima supercie proiettata: 0,187 m²
Questo faretto LED è idoneo ai ni dell’illuminazione in ambienti interni ed esterni.
UTILIZZO
Collocare il faretto su una supercie asciutta e piana. È possibile regolare l’inclinazione del
faretto. Per farlo, allentare il tenditore rapido laterale, ruotare la testa della lampada nella
posizione desiderata e riserrare saldamente il tenditore rapido.
Maniglia
Tenditore rapido
Telaio
AVVERTENZE PER LA SICUREZZA
1. Prima di ogni uso vericare che il faretto e il cavo di collegamento elettrico non siano
danneggiati. Non utilizzare mai il faretto qualora si riscontrino danneggiamenti.
Attenzione! Un faretto o un cavo di collegamento elettrico danneggiati comportano un
pericolo di morte per scossa elettrica!
2. Per evitare eventuali pericoli, un cavo esterno essibile danneggiato di questa lampada deve
essere sostituito esclusivamente dal fabbricante, dal suo agente servizio o da un esparto
equiparabile.
3. È necessario eseguire la messa a terra del faretto in modo conforme.
4. Non è possibile utilizzare il faretto senza aver debitamente installato tutti gli anelli di tenuta.
10
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 1010.03.2019 17:15:30
JARO 9000 MIstruzioni per l’uso
5. I faretti LED sono estremamente luminosi. Si prega di non guardare mai direttamente nel
usso di luce.
6. Se la copertura protettiva è rotta, essa deve essere sostituita con una copertura protettiva
originale Brennenstuhl prima di proseguire con l’utilizzo del faretto.
7. Assicurarsi che il faretto sia posizionato in modo sicuro e stabile.
Vericare che il cavo non sia schiacciato o danneggiato da altri elementi.
8. Tenere il faretto lontano dalla portata dei bambini. I bambini non sono in grado di valutare il
pericolo derivante dalle scosse elettriche.
J
9.
MANUTENZIONE
La lampada a LED non contiene componenti che necessitano di manutenzione.
La fonte luminosa a LED della presente lampada può essere sostituita solo dal produttore o da un
tecnico dell’assistenza da questi incaricato o da un soggetto con pari qualica.
Non aprire mai la lampada con spina inserita.
PULIZIA
Non utilizzare solventi, detergenti abrasivi o simili. Per la pulizia utilizzare solo un panno asciutto
o leggermente umido.
SMALTIMENTO
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
La dichiarazione di conformità è depositata presso il produttore.
Lampada per applicazioni gravose.
ATTENZIONE: Pericolo di vita da shock elettrico!
Smaltire gli elettrodomestici nel rispetto dell’ambiente!
Non gettare gli elettrodomestici tra i riuti domestici!
Ai sensi della direttiva europea 2012/19/UE concernente i riuti di apparecchiature
elettriche ed elettroniche, è necessario eettuare la raccolta dierenziata degli
elettrodomestici usati e sottoporli ad uno smaltimento ecocompatibile.
Contattare la propria amministrazione comunale o cittadina per maggiori informazioni
riguardo lo smaltimento di apparecchi non più utilizzabili.
Indirizzi
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
11
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 1110.03.2019 17:15:30
S Bruksanvisning
Mobil LED-strålkastare
JARO 9000 M
Obs: Innan du börjar använda den här strålkastaren ska du noggrant läsa igenom den här
bruksanvisningen och därefter förvara den på en säker och lättillgänglig plats!
TEKNISK SPECIFIKATION
Skyddstyp:IP 65Skyddsklass:I
Nominell spänning:220-240 V~ 50/60 HzMärkeekt:100 W
Anslutningskabel:H07RN-F 3G1,0Eektfaktor:> 0,9
Max. Ström:0,6 AVikt:5,75 kg
Mått:471 x 228,5 x 397,5 mmMått på skyddshölje: 353 x 253 x 5 mm
Maximal projektionsyta: 0,187 m²
Den här LED-strålkastaren är avsedd att användas för inomhus- och utomhusbelysning.
ANVÄNDNING
Placera strålkastaren mot ett torrt och jämnt underlag. Det är möjligt att ställa in lampans
lutningsvinkel. Lossa på den sidoliggande snabbspännanordningen, vrid lamphuvudet till önskat
läge och dra sedan tillbaka snabbspännanordningen.
Bärhandtag
Snabbspännanordningen
Stativ
SÄKERHETSANVISNINGAR
1. Innan du använder strålkastaren ska du alltid kontrollera om det nns några skador på
nätkopplingskabeln. Använd under inga omständigheter strålkastaren vid någon typ av
skada.
Varning! Om strålkastaren är eller nätkopplingskabeln är skadad riskerar man att få en elstöt!
2. För att förhindra risker får endast tillverkaren, en servicerepresentant eller någon likvärdig
fackman byta ut en skadad böjbar ytterkabel för den här lampan.
3. Strålkastaren måste vara korrekt jordad.
4. Strålkastaren får inte användas utan korrekt fastsatta tätningsringar!
12
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 1210.03.2019 17:15:31
JARO 9000 MBruksanvisning
5. LED-strålkastarens ljus är extremt starkt. Titta aldrig direkt in i lampskenet.
6. Om det nns en trasig skyddskåpa måste man börja med att byta ut den mot en originalkåpa
från Brennenstuhl innan man fortsätter att använda strålkastaren.
7. Kontrollera att strålkastaren står säkert och stabilt.
Var försiktig så att kabeln inte kläms sönder eller skadas på något annat sätt.
8. Barn får inte komma i närheten av strålkastaren. Barn kan inte överblicka riskerna med
elektricitet.
S
9.
UNDERHÅLL
Det nns inga komponenter i LED-lampan som måste underhållas.
LED-ljuskällan i denna lampa får endast bytas ut av tillverkaren, en av denne utsedd
servicetekniker eller någon med jämförbara kvalikationer.
Lampan får aldrig öppnas medan nätkontakten sitter i.
RENGÖRING
Använd inga lösningsmedel, frätande rengöringsmedel eller liknande. Vid rengöring skall endast
en torr eller lätt fuktad trasa användas.
AVFALLSHANTERING
FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE
Försäkran om överensstämmelse förvaras hos tillverkaren.
Lampa för svåra drifts.
SE UPP!: Livsfara på grund av elektrisk stöt!
Hantera elektronisk utrustning miljövänligt!
Elektronisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet!
Enligt europaparlamentets och rådets direktiv 2012/19/EU om avfall som utgörs av eller
innehåller elektrisk eller elektronisk utrustning måste uttjänta elektriska enheter samlas in
separat och återvinnas på ett miljövänligt sätt.
Alternativa bortskaningsmöjligheter för uttjänt utrustning hittar du hos din kommunala
förvaltning.
Adresser
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
13
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 1310.03.2019 17:15:31
E Manual de instrucciones
Foco LED portátil
JARO 9000 M
¡Atención: ¡Antes de utilizar el foco lea cuidadosamente las instrucciones de uso y guárdelas
para cualquier consulta futura!
DATOS TÉCNICOS
Proteccion:IP 65Tipo de proteccion:I
Tensión nominal:220-240 V~ 50/60 HzPotencia nominal:100 W
Cable de conexión:H07RN-F 3G1,0Factor de potencia:> 0,9
Máxima actual:0,6 APeso:5,75 kg
Dimensión:471 x 228,5 x 397,5 mmDimensiones de la cubierta protectora: 353 x 253 x 5 mm
Área rea máxima proyectada: 0,187 m²
Estos focos LED están destinados para la iluminación en interiores y exteriores.
MANEJO
Coloque el foco sobre una supercie seca y plana. El ángulo de inclinación dl reector se puede
ajustar. Para ello se debe aojar el cierre rápido lateral, girar la cabeza de iluminación a la posición
deseada y luego volver a apretar el cierre rápido.
Asa de transporte
Cierre rápido
Carcasa
INDICACIONES DE SEGURIDAD
1. Antes de cada uso asegúrese de que no existan daños en el foco y en el cable de
alimentación. Nunca utilice el foco si se ha encontrado alguna anomalía.
¡Atención! ¡Un foco dañado o un cable de red en mal estado pueden provocar situaciones de
peligro de muerte por descarga eléctrica!
2. Para evitar peligros, un cable exible exterior dañado de esta luminaria debe ser sustituido
exclusivamente por el fabricante, un representante del servicio técnico o un especialista
similar.
3. El foco debe estar correctamente conectado a una toma de tierra.
14
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 1410.03.2019 17:15:31
JARO 9000 MManual de instrucciones
4. ¡Este foco no puede ser utilizado sin que se hayan colocado de forma correcta las juntas
anulares!
5. Los focos LED son extremadamente brillantes. Por favor, no dirija su mirada directamente
hacia la luz.
6. En caso de que la cubierta protectora se dañe, ésta deberá ser reemplazada antes de volver a
utilizar el foco por una cubierta protectora original de Brennenstuhl.
7. Asegúrese de que el foco se mantenga seguro y rme.
Asegúrese de no doblar o aplastar el cable de red.
8. Mantenga a los niños lejos del foco. Los niños no son conscientes de los verdaderos peligros
eléctricos.
E
9.
MANTENIMIENTO
La lámpara de LED no tiene componentes que necesiten un mantenimiento.
La fuente de luz LED de esta lámpara sólo puede ser reemplazada por el fabricante o un servicio
técnico de su conanza o por personal cualicado.
Nunca abra la lámpara cuando esté conectada.
LIMPIEZA
No utilice detergentes o disolventes para su limpieza. Utilice sólo un paño seco o ligeramente
humedecido.
ELIMINACIÓN
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La declaración de conformidad ha sido dispuesta por el fabricante.
Lámpara para entornos exigentes.
PRECAUCIÓN: ¡Peligro de descarga eléctrica!
¡Desechar los dispositivos eléctricos de acuerdo con las regulaciones ambientales!
¡Los dispositivos eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica!
En conformidad con la Directiva Europea 2012/19/CE sobre residuos de aparatos eléctricos
y electrónicos, los equipos eléctricos deben ser seleccionados, separados y reciclados para
que puedan volver a ser reutilizados.
Contacte con las autoridades locales de su zona u ocina municipal para informarse sobre
las posibilidades de eliminación del dispositivo.
Dirección
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
15
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 1510.03.2019 17:15:31
N Instrukcja obsługi
Przenośny naświetlacz LED
JARO 9000 M
Uwaga: Przed rozpoczęciem użytkowania naświetlacza należy uważnie przeczytać niniejszą
instrukcję obsługi, którą należy zachować!
DANE TECHNICZNE
Stopień ochrony:IP 65Klasa ochrony:I
Napięcie znamionowe:220-240 V~ 50/60 HzMoc znamionowa:100 W
Przewód zasilający:H07RN-F 3G1,0Współczynnik mocy:> 0,9
Prąd maks.:0,6 ACiężar:5,75 kg
Wymiary:471 x 228,5 x 397,5 mmWymiary obudowy ochronnej: 353 x 253 x 5 mm
Maks, powierzchnia oświetlana: 0,187 m²
Przedstawione naświetlacze LED sprawdzają się jako oświetlenie wewnętrzne i zewnętrzne.
OBSŁUGA
Ustawić naświetlacz na suchej i równej powierzchni. Kąt nachylenia z reektora można ustawić.
W tym celu należy zwolnić boczny zacisk, głowicę naświetlacza obrócić w preferowaną pozycję, a
następnie ponownie zacisnąć zacisk.
Uchwyt do przenoszenia
Zacisk
Stojak
WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
1. Przed każdym użyciem należy sprawdzić naświetlacz oraz przewód zasilający pod kątem
ewentualnych uszkodzeń. Nigdy nie korzystać z naświetlacza w przypadku stwierdzenia
jakichkolwiek uszkodzeń.
Uwaga! Uszkodzony naświetlacz lub przewód zasilający stanowią niebezpieczeństwo
zagrażające życiu na skutek porażenia prądem elektrycznym!
2. W celu uniknięcia zagrożeń, uszkodzony zewnętrzny przewód giętki naświetlacza może
wymienić wyłącznie producent, jego przedstawiciel serwisowy lub specjalista dysponujący
podobnymi kompetencjami.
3. Naświetlacz należy prawidłowo uziemić.
16
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 1610.03.2019 17:15:31
JARO 9000 MInstrukcja obsługi
4. Użytkowanie naświetlacza bez prawidłowo założonych wszystkich pierścieni uszczelniających
jest zabronione!
5. Naświetlacze LED emitują ekstremalnie jasne światło. Nigdy nie patrzeć bezpośrednio w
źródło światła.
6. Zniszczoną obudowę ochronną należy wymienić na oryginalną obudowę ochronną marki
Brennenstuhl, zanim ponownie rozpoczniemy użytkowanie naświetlacza.
7. Upewnić się, że naświetlacz jest ustawiony w sposób bezpieczny i stabilny.
Zwrócić uwagę, aby nie doszło do zmiażdżenia lub innego typu uszkodzenia przewodu.
8. Zwrócić uwagę, aby dzieci nie miały dostępu do naświetlacza. Dzieci nie potraą ocenić
niebezpieczeństwa związanego z porażeniem prądem elektrycznym.
N
9.
KONSERWACJA
Oprawa oświetleniowa LED nie posiada elementów, które wymagałyby zabiegów
konserwacyjnych.
Źródło światła LED w oprawie może zostać wymienione tylko przez producenta, wyznaczonego
przez niego serwisanta lub osobę o porównywalnych kwalikacjach.
Nigdy nie otwierać oprawy, jeżeli wtyczka podłączona jest do sieci.
CZYSZCZENIE
Nie stosować rozpuszczalników, żrących środków czyszczących itp. Do czyszczenia używać tylko
suchej lub delikatnie zwilżonej ściereczki.
UTYLIZACJA
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Deklaracja zgodności jest zdeponowana u producenta.
Lampa przystosowana do eksploatacji w trudnych warunkach.
Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska
naturalnego!
Urządzenia elektryczne to nie domowe śmieci czy odpadki!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego, zużyte urządzenia elektryczne należy gromadzić osobno i przekazywać
do ponownego przetworzenia w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego.
O możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia dowiedzą się Państwo w urzędzie
miasta lub gminy.
Adresy
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
17
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 1710.03.2019 17:15:32
B Návod k obsluze
Mobilní LED zářič
JARO 9000 M
Pozor: Přečtěte si před použitím zářiče pozorně tento návod k používání a pak jej řádně
uschovejte!
TECHNICKÁ DATA
Druh ochrany:IP 65Třída ochrany:I
Jmenovité napětí:220-240 V~ 50/60 HzJmenovitý v ýkon:100 W
Spojovací kabel:H07RN-F 3G1,0Výkonový faktor:> 0,9
Proud max.:0,6 AHmotnost:5,75 kg
Rozměry:471 x 228,5 x 397,5 mmRozměry ochranného krytu: 353 x 253 x 5 mm
Maximální plocha projekce: 0,187 m²
Tyto LED zářiče jsou vhodné k osvětlení interiéru a exteriéru.
OBSLUHA
Postavte zářič na suchou, rovnou plochu. Lze nastavit úhel sklonu zářiče. K tomu uvolněte boční
rychlé upevnění, otočte hlavu lampy do požadované polohy a pak opět řádně utáhněte rychlé
upevnění.
Transportní rukojeť
Rychlé upevnění
Podstavec
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Zkontrolujte před každým použitím zářič a síťovou šňůru na případná poškození. Nikdy
nepoužívejte zářič, pokud vykazuje jakékoli poškození.
Upozornění! Poškozený zářič nebo poškozená síťová šňůra značí riziko ohrožení života
úderem elektrického proudu!
2. K zamezení nebezpečí může vyměnit poškozené vnější exibilní vedení pouze výrobce, jeho
servisní zástupce nebo porovnatelný kvalikovaný personál.
3. Zářič se musí uzemnit podle předpisů.
18
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 1810.03.2019 17:15:32
JARO 9000 MNávod k obsluze
4. Zářič nelze používat bez namontovaných těsnicích podložek podle předpisů!
5. LED zářiče jsou extrémně světlé. Nehleďte nikdy přímo do světla.
6. Zničený ochranný kryt se musí před dalším používáním zářiče vyměnit za originální ochranný
kryt rmy Brennenstuhl.
7. Ujistěte se, že je zářič v bezpečné a stabilní poloze.
Dávejte pozor, aby nedošlo k přiskřípnuti nebo jinému poškození kabelu.
8. Udržujte děti v dostatečné vzdálenosti od zářiče. Děti nedokážou odhadnout nebezpečí
úderem elektrického proudu.
B
9.
ÚDRŽBA
LED lampa neobsahuje žádné součástky, které se musí udržovat.
Světelný zdroj této LED lampy může vyměnit pouze výrobce nebo ním pověřený servisní technik
nebo osoba s porovnatelnou kvalikací.
Nikdy neotvírejte lampu při zasunuté síťové zástrčce.
ČIŠTĚNÍ
Nepoužívejte žádná rozpouštědla, dráždivé nebo podobné čisticí prostředky. Používejte k čištění
pouze suchý nebo lehce navlhčený hadřík.
LIKVIDACE
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
Prohlášení o shodě je uložené u výrobce.
Lampa pro náročný provoz.
POZOR: Ohrožení života úderem elektrického proudu!
Ekologicky zlikvidujte elektrické přístroje!
Elektrické spotřebiče nepatří k domovnímu odpadu!
Podle Evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a elektronických starých přístrojích
se musí opotřebené elektrospotřebiče shromáždit zvlášť a odvést k ekologicky nezávadné
recyklaci.
O možnostech likvidace vysloužilých přístrojů se můžete informovat u svého obecního
nebo městského úřadu.
Adresy
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
19
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 1910.03.2019 17:15:32
I Kezelési útmutató
Mobil LED-sugárzó
JARO 9000 M
Figyelmeztetés: Kérjük, hogy a sugárzó használatba vétele előtt olvassa el gyelmesen ezt a
kezelési útmutatót, majd gondosan őrizze azt meg.
MŰSZAKI ADATOK
Védelem fajtája:IP 65Védettségi osztály:I
Névleges feszültség:220-240 V~ 50/60 HzNévleges teljesítmény: 100 W
Csatlakozó vezeték:H07RN-F 3G1,0Teljesítménytényező:> 0,9
Áram max.:0,6 ASúly:5,75 kg
Méretek:471 x 228,5 x 397,5 mmVédőfedél méretei:353 x 253 x 5 mm
Maximális bevilágított felület: 0,187 m²
Ezek a LED-fényszórók beltéri- és kültéri világításra alkalmasak.
KEZELÉS
Állítsa a fényszórót száraz, sima felületre. A sugárzó dőlésszöge beállítható. Oldja ki ehhez az
oldalsó gyorsrögzítőt, fordítsa a lámpafejet a megfelelő helyzetbe, majd szorítsa meg újra a
gyorsrögzítőt.
Hordfogantyú
Gyorsrögzítő
Állvány
BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK
1. Minden használat előtt ellenőrizze, hogy nem sérült-e a fényszóró vagy a hálózati kábel. Soha
ne használja a fényszórót, ha valamilyen sérülést észlel rajta.
Vigyázat! Egy sérült fényszóró vagy hálózati kábel halálos áramütést okozhat!
2. A veszélyeztetés elkerülése érdekében ennek a terméknek a károsodott külső hajlékony
vezetékét csak a gyártó, annak szervízmegbízottja vagy egyenértékű szakember cserélheti ki.
3. Végezze el a fényszóró szabályos földelését.
4. A fényszórót tilos használni a szabályosan felszerelt tömítőgyűrűk nélkül.
20
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 2010.03.2019 17:15:32
JARO 9000 MKezelési útmutató
5. A LED-fényszórók rendkívül világosak. Tilos ezért közvetlenül a fényszóró fényébe belenézni.
6. A fényszóró törött burkolatát a további használat előtt cserélje eredeti Brennenstuhl
védőburkolatra.
7. Győződjön meg arról, hogy a fényszóró biztonságos, szilárd alapon áll.
Ügyeljen arra is, hogy a kábel ne csavarodjon meg, ill. egyéb módon se sérüljön meg.
8. Tartsa távol a gyermekeket a fényszórótól. A gyermekek nem képesek az elektromos árammal
járó veszélyeket érzékelni.
I
9.
KARBANTARTÁS
A LED-lámpában nincs olyan alkatrész, amely karbantartást igényelne.
Ennek a lámpának a LED-fényforrását csak a gyártó, vagy a gyártó által megbízott
szerviztechnikus vagy egy az említett képesítéssel egyenértékű szakképzettséggel rendelkező
személy cserélheti ki. Sohase nyissa ki a lámpát bedugaszolt hálózati dugóval.
TISZTÍTÁS
Ne használjon oldószereket, maró határú tisztítószereket, vagy ehhez hasonlókat. A tisztításhoz
csak egy száraz vagy enyhén nyirkos ruhát használjon.
SELEJTEZÉS
MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT
A megfelelőségi nyilatkozat a gyártónál tekinthető meg.
Fényforrások nehezített körülmények esetében.
VIGYÁZAT: Életveszélyes áramütést kaphat!
Az elektromos készülékeket környezetbarát módon kell ártalmatlanítani!
Elektromos készülékeket tilos a háztartási szeméttárolóba dobni!
Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló 2012/19/EU Európai Irányelv
szerint az elavult elektromos készülékeket külön kell begyűjteni, és fel kell ajánlani
környezetbarát újrahasznosításra.
A kiszolgált készülékek ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon a közösségi vagy
városi közigazgatásnál.
Címek
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
21
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 2110.03.2019 17:15:32
T Kullanım kılavuzu
Mobil LED Projektör
JARO 9000 M
Dikkat: Lütfen projektörü kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz ve
ardından itinayla saklayınız!
TEKNİK VERİLER
Koruma tipi:IP 65Koruma sınıfı:I
Anma gerilimi:220-240 V~ 50/60 HzNominal güç:100 W
Elektrik kablosu:H07RN-F 3G1,0Güç faktörü:> 0,9
Akım maks.:0,6 AAğırlık:5,75 kg
Ölçüler:471 x 228,5 x 397,5 mmKoruyucu kapağın ölçüleri: 353 x 253 x 5 mm
Azami aydınlatma alanı: 0,187 m²
Bu LED projektörler iç ve dış mekandaki aydınlatma amaçları için uygundur.
KULLANIM
Projektörü kuru ve düz bir alana yerleştirin. Projektörün eğim açısını ayarlayabilirsiniz. Bunun için
yandaki gerdirme mandalını gevşetin, projektör kafasını istenilen pozisyona çevirin ve gerdirme
mandalını tekrar sıkın.
Taşıma kulpu
Gerdirme mandalı
İskelet
GÜVENLİK UYARILARI
1. Her kullanımdan önce projektörü ve elektrik bağlantı hattını olası hasarlara dair kontrol edin.
Herhangi bir hasar tespit ettiğinizde projektörü asla kullanmayın.
Dikkat! Hasarlı bir projektör veya hasarlı elektrik bağlantı hattı nedeniyle elektrik çarpmasıyla
hayati tehlike oluşturabilir!
2. Tehlikeleri önlemek için bu lambanın hasar görmüş esnek bir dış kablosu sadece üretici, servis
temsilcisi veya benzeri bir kaliye eleman tarafından değiştirilebilir.
3. Projektör kurallara uygun topraklanmalıdır.
22
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 2210.03.2019 17:15:32
JARO 9000 MKullanım kılavuzu
4. Projektör, tüm salmastra halkaları kurallara uygun takılmadan kullanılamaz!
5. LED projektörler son derece aydınlıktır. Lütfen asla doğrudan ışığa bakmayınız.
6. Projektörü kullanmaya devam etmeden, hasarlı bir koruma kapağı orijinal Brennenstuhl
koruma kapağı ile değiştirilmelidir.
7. Projektörün emniyetli ve sağlam durduğundan emin olun.
Kablonun ezilmemesine veya başka bir şekilde hasar görmemesine dikkat edin.
8. Çocukları projektörden uzak tutun. Çocuklar elektrik akımı nedeniyle oluşan tehlikeyi tahmin
edemez.
T
9.
BAKIM
LED projektör bakım gerektiren bileşenler içermemektedir.
Bu projektörün LED ampulü sadece üretici veya tarafından görevlendirilmiş servis teknisyeni ya
da benzer kaliye kişi tarafından değiştirilebilir.
Elektrik şi takılıyken projektörün içini asla açmayın.
TEMİZLİK
Çözücü maddeler, aşındırıcı temizleme maddeleri veya benzerlerini kullanmayın. Temizleme için
sadece kuru veya haf nemlendirilmiş bir bez kullanın.
ATIK GİDERME
UYGUNLUK BEYANI
Uygunluk beyanı üreticide bulunmaktadır.
Sert koşullardaki işletim için lamba.
DİKKAT: Elektrik çarpması nedeniyle hayati tehlike!
Elektrikli cihazları çevre dostu olarak imha edin!
Elektrikli cihazları evsel atık ile birlikte atmayın!
Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar hakkındaki 2012/19/AB sayılı Avrupa Yönetmeliği
uyarınca kullanılmış elektrikli cihazlar toplanmalı ve çevreye uygun geri dönüşüme tabi
tutulmalıdır.
Kullanılmış olan cihazın imhasıyla ilgili olası çözümler için belediye ya da şehir yönetimine
başvurabilirsiniz.
Adresler
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
23
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 2310.03.2019 17:15:33
F Käyttöohje
Kannettava LED-kohdevalo
JARO 9000 M
Huomio: Lue ennen kohdevalon käyttöä tämä käyttöohje huolellisesti lävitse ja säilytä se
turvallisessa paikassa myöhempää tarvetta varten!
TEKNISET TIEDOT
Kotelointiluokka:IP 65Suojausluokka:I
Nimellisjännite:220-240 V~ 50/60 HzNimellisteho:100 W
Liitäntäjohto:H07RN-F 3G1,0Tehokerroin:> 0,9
Suurin virta:0,6 APaino:5,75 kg
Mitat:471 x 228,5 x 397,5 mmSuojuksen koko: 353 x 253 x 5 mm
Suurin heijastava alue: 0,187 m²
Nämä LED-kohdevalot on tarkoitettu sisä- ja ulkovalaisukäyttöön.
KÄYT TÖ
Aseta kohdevalo kuivalle, tasaiselle pinnalle. Valaisimen kulmaa voidaan säätää. Löysää tätä
varten sivussa olevaa pikakiristintä, käännä valaisinpää haluamaasi asentoon ja kiristä jälleen
pikakiristin.
Kantokahva
Olevaa pikakiristintä
Teline
TURVALLISUUSOHJEET
1. Tarkista ennen kohdevalon jokaista käyttökertaa, ettei verkkoliitäntäjohdossa ole
minkäänlaisia vaurioita. Älä koskaan käytä kohdevaloa, jos havaitset vaurioita.
Huom! Vaurioitunut kohdevalo tai verkkoliitäntäjohto synnyttää sähköiskusta johtuvan
hengenvaaran!
2. Vaaratilanteiden välttämiseksi tämän valon vaurioituneen, ulkoisen joustokaapelin saa
vaihtaa vain valmistaja, valmistajan huoltoedustaja tai vastaavanlainen alan asiantuntija.
3. Kohdevalo on maadoitettava asianmukaisesti.
4. Kohdevaloa ei saa käyttää ilman kaikkia asianmukaisesti kiinnitettyjä tiivistysrenkaita!
24
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 2410.03.2019 17:15:33
JARO 9000 MKäyttöohje
5. LED-kohdevalo on äärimmäisen kirkas. Älä koskaan katso suoraan valoon.
6. Vaurioitunut suojus on vaihdettava uuteen, alkuperäiseen Brennenstuhl-suojukseen ennen
kohdevalon käytön jatkamista.
7. Varmista, että kohdevalo on turvallisella ja vakaalla alustalla.
Varmista, ettei johto pääse puristumaan tai muulla tavalla vaurioitumaan.
8. Pidä lapset poissa kohdevalon luota. Lapset eivät osaa arvioida sähkövirran aikaan samaa
vaaraa.
F
9.
HUOLTO
LED-valaisin ei sisällä huoltoa kaipaavia komponentteja.
Tämän valaisimen LED-valonlähteen saa vaihtaa vain valmistaja ja hänen valtuuttamansa
huoltoteknikko tai vastaavasti pätevä henkilö.
Älä koskaan avaa valaisinta, jos verkkopistoke on kytketty.
PUHDISTUS
Älä puhdista laitetta liuotinaineilla, syövyttävillä puhdistusaineilla tai vastaavilla. Käytä
puhdistamiseen vain kuivaa tai hieman kostutettua liinaa.
HÄVITTÄMINEN
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Valmistaja on antanut vaatimustenmukaisuusvakuutuksen.
Valaisimet vaikeisiin käyttöolosuhteisiin.
HUOMIO: Sähköiskusta aiheutuva hengenvaara!
Hävitä sähkölaitteet ympäristöystävällisesti!
Sähkölaitteita ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana!
Vanhoja sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU
mukaan käytetyt sähkölaitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava kierrätyspisteeseen
ympäristöä kunnioittaen.
Tietoja vanhan laitteen hävittämismahdollisuuksista saat kunnan- tai
kaupunginviranomaisilta.
Osoitteet
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
25
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 2510.03.2019 17:15:33
H Οδηγίε Χρήση
Κινητό προβολέα LED
JARO 9000 M
Προσοχή: Παρακαλούμε διαβάστε με προσοχή πριν από τη χρήση του προβολέα τις παρούσες
οδηγίες χρήσης και στη συνέχεια φυλάξτε τις!
TΕΧΝΙΚΕΣ ΠΡΟΙΑΓΡΑΦΕΣ
Προστασία:IP 65Κατηγορία προστασίας:I
Ονομαστική τάση:220-240 V~ 50/60 HzΟνομαστική ισχύς:100 W
Καλώδιο σύνδεσης:H07RN-F 3G1,0Συντελεστής ισχύος:> 0,9
Μέγ. ηλεκτρικό ρεύμα:0,6 AΒάρος:5,75 kg
Διαστάσεις:471 x 228,5 x 397,5 mmΔιαστάσεις προστατευτικού καλύμματος: 353 x 253 x 5 mm
Mέγιστη επιφάνεια φωτισμού: 0,187 m²
Αυτοί οι προβολείς LED είναι κατάλληλοι για φωτισμό σε εσωτερικούς κι εξωτερικούς χώρους.
ΧΕΙΡΙΣΜΟΣ
Τοποθετήστε τον προβολέα σε στεγνή, επίπεδη επιφάνεια. Η γωνία κλίσης του προβολέα είναι
ρυθμιζόμενη. Για τον σκοπό αυτό χαλαρώστε τη διάταξη στερέωσης, περιστρέψτε την κεφαλή του
προβολέα προς την επιθυμητή κατεύθυνση και σφίξτε και πάλι τη διάταξη στερέωσης.
Χειρολαβή μεταφοράς
Διάταξη στερέωσης
Σκελετός
ΥΠΟΕΙΞΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ
1. Ελέγξτε πριν από κάθε χρήση τον προβολέα και το ηλεκτρικό καλώδιο για τυχόν φθορές. Μην
χρησιμοποιείτε ποτέ τον προβολέα εάν διαπιστώσετε ότι έχει οποιαδήποτε φθορά.
Προσοχή! Φθαρμένοι προβολείς ή χαλασμένα ηλεκτρικά καλώδια εγκυμονούν κίνδυνο ζωής
λόγω ηλεκτροπληξίας!
2. Για την αποφυγή κινδύνων το φθαρμένο εξωτερικό εύκαμπτο καλώδιο του προβολέα
επιτρέπεται να αντικαθίσταται αποκλειστικά από τον κατασκευαστή, τον αντιπρόσωπό αυτού
ή από κάποιο παρόμοιο εξειδικευμένο τεχνικό.
3. Ο προβολέας πρέπει να γειώνεται σωστά.
26
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 2610.03.2019 17:15:33
JARO 9000 MΟδηγίε Χρήση
4. Ο προβολέας δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί χωρίς να έχουν τοποθετηθεί σωστά όλοι οι
δακτύλιοι στεγανότητας!
5. Οι προβολείς LED είναι εξαιρετικά φωτεινοί. Μην κοιτάτε ποτέ απευθείας στο φως.
6. Εάν το προστατευτικό κάλυμμα έχει υποστεί ζημιά, θα πρέπει πριν την περαιτέρω χρήση
του προβολέα να το αντικαταστήσετε με ένα αυθεντικό προστατευτικό κάλυμμα της
Brennenstuhl.
7. Βεβαιωθείτε ότι ο προβολέας είναι σταθερά τοποθετημένος και ασφαλισμένος.
Βεβαιωθείτε ότι το καλώδιο δεν έχει συμπιεστεί ή υποστεί άλλου είδους φθορά.
8. Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τον προβολέα. Τα παιδιά δεν είναι σε θέση να εκτιμήσουν τον
κίνδυνο του ηλεκτρικού ρεύματος.
H
9.
ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ
Ο προβολέας LED δεν περιέχει στοιχεία, τα οποία θα πρέπει να συντηρούνται.
Η πηγή φωτισμού LED του προβολέα επιτρέπεται να αντικαθίσταται μόνο από τον κατασκευαστή
ή από εξουσιοδοτημένο τεχνικό ή παρόμοιο εξειδικευμένο άτομο.
Μην αποσυναρμολογείτε ποτέ τον προβολέα όταν αυτός είναι συνδεδεμένος στην πρίζα.
ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
Μη χρησιμοποιείτε διαλυτικά, καυστικά καθαριστικά ή παρόμοια προϊόντα. Για τον καθαρισμό
χρησιμοποιήστε ένα στεγνό ή ελαφρώς νωπό πανί.
ΑΠΟΡΡΙΨΗ
ΗΛΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΣΗΣ
Η δήλωση συμμόρφωσης είναι καταχωρημένη στα αρχεία του κατασκευαστή.
Να απορρίπτετε τι ηλεκτρικέ συσκευέ πάντα ε περιβαλλοντικά υπεύθυνο τρόπο.
Οι ηλεκτρονικέ συσκευέ δεν αποτελούν οικιακά απορρίατα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕE περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
παλαιών συσκευών, οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές συσκευές θα πρέπει να συλλέγονται
ξεχωριστά και να οδηγούνται σε φιλική προς το περιβάλλον ανακύκλωση.
Μπορείτε να ενημερωθείτε από το δήμο ή την κοινότητά σας όσον αφορά τις δυνατότητες
απόρριψης των άχρηστων συσκευών.
ιευθύνσει
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
27
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 2710.03.2019 17:15:33
P
: Перед использованием излучателя нужно внимательно ознакомиться с
настоящим руководством по эксплуатации, а впоследствии хранить его в надежном месте!
Степень защиты:IP 65Класс защиты:I
Номинальное напряжение:220-240 V~ 50/60 HzНоминальная мощность:100 W
Соединительный кабель:H07RN-F 3G1,0Коэффициент мощнос ти:> 0,9
Макс. сила тока:0,6 AВес:5,75 kg
Размеры:471 x 228,5 x 397,5 mmРазмеры защитное покрытие: 353 x 253 x 5 mm
Максимальная проецируемая площадь: 0,187 m²
Эти излучатели на светодиодах предназначены для целей освещения во внутренних
помещениях и на прилегающей территории.
Излучатель следует устанавливать на сухой, ровной поверхности. Угол наклона
светильника можно регулировать. Для этого нужно ослабить быстрозажимное
приспособление сбоку, повернуть головку светильника в нужное положение, а затем снова
затянуть быстрозажимное приспособление до отказа.
JARO 9000 M
Ручка для переноски
Быстрозажимное приспособление
Подставка
1. Перед каждым использованием излучатель и кабель силового питания от сети нужно
проверять на возможные повреждения. При обнаружении любых повреждений ни в
коем случае нельзя пользоваться излучателем.
! Поврежденный излучатель или поврежденный кабель силового питания от
сети означают опасность для жизни в результате поражения электротоком!
28
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 2810.03.2019 17:15:34
JARO 9000 M
2. Во избежание опасности, замену поврежденного внешнего гибкого провода этого
светильника должен осуществлять только производитель, представитель его службы
сервисного обслуживания или аналогичный специалист.
3. Излучатель должен быть заземлен с соблюдением технических требований.
4. Запрещается пользоваться излучателем без установленных надлежащим образом всех
уплотнительных колец!
5. Излучатели на светодиодах светят очень ярко. Поэтому ни в коем случае не следует
смотреть непосредственно на свет.
6. Разрушенный защитный кожух перед дальнейшим использованием излучателя
необходимо заменить оригинальным защитным кожухом фирмы Brennenstuhl.
7. Следует обеспечить надежное и устойчивое выставление светильника.
Следите за тем, чтобы кабель не был защемлен или поврежден иным образом.
8. Не подпускать детей к излучателю! Дети не могут оценить опасность поражения
электротоком.
P
9.
Лампа на светодиодах (СИД) не содержит компоненты, которые требуют технического
обслуживания.
Замену источника света в этом светильнике на светодиодах разрешается производить
только изготовителю или уполномоченному им технику сервисной службы либо лицу,
имеющему аналогичную квалификацию.
Ни в коем случае нельзя вскрывать светильник при вставленном в розетку сетевом
штекерном разъеме.
Нельзя использовать растворители, разъедающие чистящие вещества и т. п. Для очистки
следует использовать только сухую или слегка увлажненную ткань.
Светильник для неблагоприятных условий эксплуатации.
В соответствии с Директивой ЕС № 2012/19/EU по отработанным электроприборам
и электронной аппаратуре отработанные электроприборы должны собираться в
отдельные контейнеры и отправляться на утилизацию с соблюдением норм защиты
окружающей среды.
О возможностях утилизации прибора, отработавшего свой ресурс, можно узнать в
местном сельском или городском самоуправлении.
29
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 2910.03.2019 17:15:34
P
Декларация соответствия хранится у Изготовителя.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
JARO 9000 M
30
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 3010.03.2019 17:15:34
O Manual de instruções
Projetor LED móvel
JARO 9000 M
Atenção: antes de utilizar o projetor, leia atentamente este manual de instruções e mantenha-o
em lugar seguro!
DADOS TÉCNICOS
Tipo de proteção:IP 65Classe de proteção:I
Tensão nominal:220-240 V~ 50/60 HzPotência nominal:100 W
Instalação:H07RN-F 3G1,0Fator de potência:> 0,9
Corrente máxima:0,6 APeso:5,75 kg
Dimensões:471 x 228,5 x 397,5 mmDimensões da tampa de proteção: 353 x 253 x 5 mm
Área rea máxima projectada: 0,187 m²
Estes projetores LED são adequados para iluminação interna e externa.
UTILIZAÇÃO
Colocar o projetor numa superfície plana e seca. O ângulo de inclinação do projetor pode ser
ajustado. Para tal, desapertar o dispositivo lateral de libertação rápida, girar o foco do projetor
para a posição desejada e, a seguir, apertar novamente o dispositivo de libertação rápida.
Pega para transporte
Desengate rápido
Armação / estrutura
AVISOS DE SEGURANÇA
1. Antes de cada utilização, examinar o projetor e a instalação relativamente a danos. Nunca
utilize o projetor se vericar algum dano.
Cuidado! Um projetor danicado ou uma instalação danicada representa um risco de vida
por choque elétrico!
2. Para evitar riscos, qualquer cabo externo e exível deste projetor que esteja danicado
só pode substituído pelo fabricante, por um seu representante de serviço ou por um
professional idêntico.
3. O projetor tem de ser devidamente aterrado.
4. O projetor não pode ser utilizado sem as anilhas de vedação corretamente instaladas!
31
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 3110.03.2019 17:15:34
O
5. Os projetores LED são extremamente brilhantes. Nunca se deve olhar diretamente para o
6. O projetor não deve ser utilizado com a capa protetora danicada. Neste caso, a capa
7. Certique-se de que o projetor está numa posição segura e estável.
8. Mantenha o projetor fora do alcance das crianças. As crianças não podem avaliar o perigo da
Manual de instruções
foco de luz.
protetora deve ser imediatamente substituída por uma capa protetora original da
Brennenstuhl.
Certique-se de que o cabo não está torcido ou danicado.
corrente elétrica.
JARO 9000 M
9.
MANUTENÇÃO
A lâmpada LED não contém quaisquer componentes que precisem de manutenção.
A fonte de luz LED desta lâmpada só pode ser substituída pelo fabricante, por um técnico de
serviço autorizado pelo fabricante ou por uma pessoa igualmente qualicada.
Nunca se deve abrir a lâmpada com a cha ligada à rede elétrica.
LIMPEZA
Não utilizar solventes, agentes de limpeza corrosivos ou produtos semelhantes. Limpar apenas
com um pano seco ou ligeramente húmido.
ELIMINAÇÃO DE RESÍDUOS
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE
Solicitar a declaração de conformidade junto ao fabricante.
Lâmpada para funcionamento irregular.
CUIDADO: perigo de vida por choque elétrico!
Eliminar aparelhos elétricos de forma ecológica!
Os aparelhos elétricos não fazem parte do lixo doméstico!
De acordo com a Diretiva Europeia 2012/19/UE relativa a equipamentos elétricos e
eletrónicos, os aparelhos elétricos usados devem ser recolhidos separadamente e
reciclados de forma ecológica e benéca ao meio-ambiente.
Informe-se junto às autoridades da sua localidade sobre as possibilidades de eliminar
resíduos de aparelhos usados.
Endereços
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
32
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 3210.03.2019 17:15:34
C Kasutusjuhend
Teisaldatav LED-valgusti
JARO 9000 M
Hoiatus! Enne valgusti kasutamist lugege tähelepanelikult läbi käesolev kasutusjuhend ja hoidke
see hilisemaks kasutamiseks alles!
TEHNILISED ANDMED
Kaitseklass:IP 65Ohutuskategooria:I
Nimipinge:220-240 V~ 50/60 HzNimivõimsus:100 W
Ühendusjuhe:H07RN-F 3G1,0Võimsustegur:> 0,9
Max voolupinge:0,6 AKaal:5,75 kg
Mõõtmed:471 x 228,5 x 397,5 mmKaitsekatte mõõtmed: 353 x 253 x 5 mm
Maksimaalne valgustatav pindala: 0,187 m²
See LED-valgusti sobib kasutamiseks nii sise- kui välistingimustes.
KASUTAMINE
Seadke valgusti kuivale, tasasele pinnale. Valgusti kaldenurka saab reguleerida. Selleks vabastage
küljel olev kiirlukusti, keerake valgusti pea soovitud asendisse ja seejärel kseerige taas
kiirlukusti.
Kandekäepide
Kiirlukusti
Raam
OHUTUSNÕUDED
1. Kontrollige valgustit ja toitejuhet enne iga kasutuskorda võimalike kahjustuste suhtes. Ärge
kasutage valgustit, kui tuvastate mis tahes kahjustusi.
Ettevaatust! Kahjustatud valgusti või kahjustatud toitejuhe tekitavad eluohtliku elektrilöögi
ohtu!
2. Ohtude vältimiseks tohib valgusti kahjustatud välist elastset juhet vahetada ainult tootja,
teeninduse esindaja või samaväärne spetsialist.
3. Valgusti peab olema nõuetekohaselt maandatud.
4. Valgustit ei tohi kasutada ilma nõuetekohaselt paigaldatud rõngastihenditeta!
33
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 3310.03.2019 17:15:35
C
5. LED-valgustid on väga ereda valgusega. Ärge vaadake otse valgusse.
6. Purunenud kaitsekate tuleb enne valgusti kasutamist asendada uue Brennerstuhli
7. Kontrollige, et valgusti seisaks kindlalt ja stabiilselt.
8. Hoidke lapsed valgustist eemal. Lapsed ei suuda õigesti hinnata elektrivoolust lähtuvat ohtu.
Kasutusjuhend
originaal-kaitsekattega.
Jälgige, et kaabel ei oleks muljutud ega muul viisil vigastatud.
JARO 9000 M
9.
HOOLDAMINE
LED-valgusti ei sisalda komponente, mida oleks vaja hooldada.
Selle lambi LED-valgusallikat tohib vahetada ainult tootja või tootja poolt aktsepteeritud
hooldustehnik või vastava väljaõppega elektrik.
Ärge kunagi avage lampi, kui võrgupistik on ühendatud.
PUHASTAMINE
Ärge kasutage lahusteid, söövitavaid puhastusvahendeid vms. Kasutage puhastamiseks ainult
kuiva või kergelt niisutatud lappi.
JÄÄTMEKÄITLUS
VASTAVUSAVALDUS
Vastavusavaldus on saadaval tootja käest.
Vastupidav valgusti.
ETTEVAATUST! Elektrilöök on eluohtlik!
Kõrvaldage elektriseadmed keskkonnanõudeid järgides!
Elektriseadmete koht ei ole majapidamisprahi hulgass!
Vastavalt Euroopa direktiivile 2012/19/EÜ elektri- ja elektroonikajäätmete kohta tuleb
kasutatud elektriseadmed eraldi kokku koguda ja suunata keskkonnasõbralikule
utiliseerimisele.
Kasutuselt kõrvaldatud seadme utiliseerimise võimaluste kohta saate teavet oma valla- või
linnavalitsusest.
Aadressid
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
34
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 3410.03.2019 17:15:35
R Návod na používanie
Mobilný LED žiarič
JARO 9000 M
Pozor: Prečítajte si pred použitím žiariče pozorne tento návod na používanie a potom si ho
riadne uschovajte!
TECHNICKÉ ÚDAJE
Druh ochrany:IP 65Trieda ochrany:I
Menovité napätie:220-240 V~ 50/60 HzNominálny výkon:100 W
Napájacie vedenie:H07RN-F 3G1,0Výkonový faktor:> 0,9
Prúd max.:0,6 AHmotnosť:5,75 kg
Rozmery:471 x 228,5 x 397,5 mmRozmery ochranného krytu: 353 x 253 x 5 mm
Maximálna plocha projekcie: 0,187 m²
Tieto LED žiariče sú vhodné na osvetlenie v interiéri a exteriéri.
OBSLUHA
Postavte žiarič na suchú, rovnú plochu. Uhol sklonu žiariča sa dá nastaviť. K tomu uvoľnite rýchle
upevnenie, otočte hlavu lampy do požadovanej polohy a potom opäť riadne utiahnite rýchle
upevnenie.
Transportná rukoväť
Upevnenie
Stojan
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Skontrolujte pred každým použitím žiarič a sieťovú šnúru na prípadné poškodenia.
Nepoužívajte nikdy žiarič, ak zistíte akékoľvek poškodenie.
Pozor! Poškodený žiarič alebo poškodená sieťová šnúra znamenajú ohrozenie života úderom
elektrického prúdu!
2. Na zabránenie ohrozeniam môže vymieňať poškodené vonkajšie exibilné vedenie iba
výrobca, jeho servisný zástupca alebo porovnateľný kvalikovaný personál.
3. Žiarič sa musí uzemniť podľa predpisov.
4. Žiarič sa nesmie používať bez všetkých tesniacich podložiek namontovaných podľa
predpisov!
35
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 3510.03.2019 17:15:35
R
5. LED žiariče sú extrémne svetlé. Nikdy nehľaďte priamo do svetla. Nehľaďte nikdy priamo do
6. Zničený ochranný kryt sa musí vymeniť pred ďalším použitím žiariča za originálny ochranný
7. Ubezpečte sa, že sa žiarič nachádza v bezpečnej a stabilnej polohe.
8. Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od žiariča. Deti nedokážu odhadnúť
Návod na používanie
svetla.
kryt rmy Brennenstuhl.
Dávajte pozor na to, aby sa kábel počas tohto procesu nepomliaždil alebo inak nepoškodil.
nebezpečenstvo, ktoré môže znamenať elektrický prúd.
JARO 9000 M
9.
ÚDRŽBA
LED lampa neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by sa museli udržiavať.
Svetelný zdroj tejto LED lampy môže vymeniť iba výrobca alebo ním poverený servisný technik
alebo osoba s porovnateľnou kvalikáciou.
Nikdy neotvárajte lampu pri zastrčenej sieťovej zástrčke.
ČISTENIE
Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, dráždivé alebo agresívne čistiace prostriedky. Používajte na
čistenie iba suchú alebo zľahka navlhčenú handričku.
LIKVIDÁCIA
VYHLÁSENIE O ZHODE
Vyhlásenie o zhode je uložené u výrobcu.
Lampa pre náročnú prevádzku.
POZOR: Ohrozenie života úderom elektrického prúdu!
Odstraňujte elektrické prístroje ekologickým spôsobom!
Elektrické prístroje nepatria do domového odpadu!
Podľa Európskej smernice 2012/19/EÚ o elektrických a elektronických starých prístrojoch
so musia opotrebované elektrospotrebiče zhromaždiť zvlášť a odviezť na ekologicky
bezchybnú recykláciu.
O možnostiach likvidácie starých prístrojov sa môžete informovať na svojom obecnom
alebo mestskom úrade.
Adresy
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
36
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 3610.03.2019 17:15:35
Q Navodilo za uporabo
LED - prenosni reektor
JARO 9000 M
Pozor: Pred prvo uporabo reektorja natačno preberite ta navodila za uporabo in jih skrbno
shranite!
TEHNIČNI PODATKI
Način zaščite:IP 65Razred zaščite: I
Nazivna napetost:220-240 V~ 50/60 HzNazivna moč:100 W
Priključni kabel:H07RN-F 3G1,0Faktor jakosti:> 0,9
Maksimalna napetost:0,6 ATeža:5,75 kg
Mere:471 x 228,5 x 397,5 mmMere zaščite:353 x 253 x 5 mm
Maksimalna projicirana površina: 0,187 m²
LED-reektorji so primerni za notranjo in zunanjo razsvetljavo.
DELOVANJE
Reektor postavite na suho in ravno površino. Nastavite kot nagiba svetila. Sprostite stransko
nosilo, obrnite glavo svetila v želeno pozicijo in nato stransko nosilo zopet zategnite.
Ročaj
Hitri zapenjalec
Ogrodje
VARNOSTNI NAPOTKI
1. Pred vsako uporabo preverite reektor in napajalni kabel pred morebitnimi okvarami. Nikoli
ne uporabljajte reektorja, če ugotovite kakršnokoli okvaro.
Pozor! Poškodovani žaromet ali poškodovana omrežna povezava pomenita življensko
nevarnost pred električnim udarom!
2. Za preprečevanje tveganj lahko zunanji prilagodljivi kabel te svetilke zamenja izključno
proizvajalec, njegov servisni zastopnik ali primerljiva strokovna oseba.
3. Reektor mora biti pravilno ozemljen.
4. Reektorja ne smete uporabljati brez pravilno nameščenih tesnilnih obročev!
37
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 3710.03.2019 17:15:36
Q
5. LED-reektorji so izjemno svetli. Nikoli ne glejte neposredno v svetlobo.
6. Uničen zaščitni pokrov je potrebno pred nadaljno uporabo reektorja zamenjati z originalnim
7. Prepričajte se, da je reektor nameščen na varni in stabilni površini.
8. Pazite, da so otroci oddaljeni od reektorja. Otroci ne morejo oceniti tveganja zoper
Navodilo za uporabo
zaščitnim pokrovom.
Prepričajte se, da kabel ni stisnjen ali poškodovan na kakršnikoli način.
nevarnost pred električnim tokom.
JARO 9000 M
9.
VZDRŽEVANJE
LED svetilka ne vsebuje elementov, ki bi potrebovali vzdrževanje.
Svetlobni vir LED svetilke lahko zamenja samo servisno osebje, ki ga pooblasti proizvajalec ali
primerljivo usposobljena oseba.
Svetilke nikoli ne odpirajte kadar je vtič vklopljen.
ČIŠČENJE
Ne uporabljajte razredčil, jedkih čistilnih sredstve ali podobno. Za čiščenje uporabljajte samo
suho ali rahlo navlaženo krpo.
ODSTRANJEVANJE
IZJAVA O SKLADNOSTI
Izjavo o skladnosti najdete pri vašem proizvajalcuu.
Svetilka za grobo uporabo.
PREVIDNO: Življenjska nevarnost zaradi električnega udara!
Električne naprave odstranite na okolju prijazen način!
Električne naprave ne spadajo med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko direktivo 2012/19/EU o odpadni električni in elektronski opremi je
potrebno uporabljene električne naprave zbirati ločeno in reciklirati na okolju prijazen
način.
O možnostih odstranjevanja poteklih naprav se lahko pozanimate pri vaši lokalni ali
mestni upravi.
Naslovi
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
38
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 3810.03.2019 17:15:36
K Naudojimo instrukcija
Mobilus LED prožektorius
JARO 9000 M
Dėmesio: prieš naudodami prožektorių, atidžiai perskaitykite šią naudojimo instrukciją ir po to ją
išsaugokite!
TECHNINIAI DUOMENYS
Apsaugos laipsnis:IP 65Apsaugos klasė:I
Vardinė įtampa:220-240 V~ 50/60 HzVardinė galia:100 W
Jungiamasis laidas:H07RN-F 3G1,0Galios koecientas:> 0,9
Maks. srovė:0,6 ASvoris:5,75 kg
Matmenys:471 x 228,5 x 397,5 mmApsauginio gaubto matmenys: 353 x 253 x 5 mm
Maksimalus projekcinis plotas: 0,187 m²
Šie LED prožektoriai tinka apšvietimo tikslams viduje ir išorėje.
VALDYMAS
Prožektorių statykite ant sauso, lygaus paviršiaus. Šviestuvo pokrypio kampą galima nustatyti.
Tuo tikslu atleiskite šoninį spartųjį veržiklį, pasukite šviestuvo galvutę į pageidaujamą padėtį, ir
tada vėl priveržkite spartųjį veržiklį.
Nešiojimo rankena
Spartųjį veržiklį
Stovas
SAUGOS NUORODOS
1. Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar prožektorius ir maitinimo laidas neturi kokių nors
pažeidimų. Niekada nenaudokite savo prožektoriaus, jei nustatėte kokių nors pažeidimų.
Atsargiai! Pažeistas prožektorius arba pažeistas maitinimo laidas reiškia pavojų gyvybei dėl
elektros smūgio!
2. Siekiant išvengti pavojų, pažeistą šio šviestuvo išorinį lankstų laidą leidžiama keisti tik
gamintojui, paslaugų atstovui ar panašiam specialistui.
3. Prožektorių privaloma tinkamai įžeminti.
39
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 3910.03.2019 17:15:36
K
4. Prožektorių draudžiama naudoti be visų tinkamai pritaisytų sandarinimo žiedų!
5. LED prožektoriai yra itin ryškūs. Niekada nežiūrėkite tiesiai į šviesą.
6. Sudužusį apsauginį gaubtą prieš tolesnį prožektoriaus naudojimą reikia pakeisti originaliu
7. Užtikrinkite, kad prožektorius būtų patikimai ir stabiliai pritvirtintas.
8. Neprileiskite vaikų prie prožektoriaus. Vaikai negali įvertinti dėl elektros srovės kylančio
Naudojimo instrukcija
„Brennenstuhl“ apsauginiu gaubtu.
Įsitikinkite, kad kabelis nėra suspaustas ar kitaip pažeistas.
pavojaus.
JARO 9000 M
9.
TECHNINĖ PRIEŽIŪRA
LED šviestuvas neturi komponentų, kuriems reikalinga techninė priežiūra.
Šio šviestuvo LED šviesos šaltinį leidžiama keisti tik gamintojui arba jo įgaliotam techninės
priežiūros technikui, arba panašią kvalikaciją turinčiam asmeniui.
Niekada neatidarinėkite šviestuvo, esant įkištam tinklo kištukui.
VALYMAS
Nenaudokite tirpiklių, ėsdinančių valymo priemonių ar pan. Valydami naudokite tik sausą ar šiek
tiek sudrėkintą šluostę.
ŠALINIMAS
ATITIKTIES DEKLARACIJA
Atitikties deklaraciją turi gamintojas.
Šviestuvas sunkiąjam veikimo režimui.
ATSARGIAI: Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio!
Ekologiškai šalinkite elektros prietaisus!
Elektros prietaisus draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis!
Remiantis ES direktyva 2012/19/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų, naudotus
elektros prietaisus privaloma surinkti atskirai ir atiduoti ekologiškai perdirbti.
Dėl nebenaudojamų prietaisų šalinimo galimybių teiraukitės savo savivaldybėje.
Adresai
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
40
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 4010.03.2019 17:15:36
L Lietošanas instrukcija
Mobilais LED prožektors
JARO 9000 M
Uzmanību: pirms prožektora lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un pienācīgi
glabājiet to turpmākai izmantošanai!
TEHNISKIE DATI
Aizsardzības veids:IP 65Aizsardzības klase:I
Nominālais spriegums:220-240 V~ 50/60 HzNominālā jauda:100 W
Pieslēguma vads:H07RN-F 3G1,0Jaudas faktors:> 0,9
Maks. strāva:0,6 ASvars:5,75 kg
Izmēri:471 x 228,5 x 397,5 mmAizsargstikla izmēri: 353 x 253 x 5 mm
Maksimāli apgaismotais laukums: 0,187 m²
Šie LED prožektori ir piemēroti apgaismošanas mērķiem iekštelpās un ārpus telpām.
LIETOŠANA
Novietojiet prožektoru uz sausas, līdzenas virsmas. Lampu var noregulēt dažādos slīpuma
leņķos. Lai to izdarītu atskrūvējiet sānos esošo ātrdarbības spriegotāju, pagrieziet lampas galvu
nepieciešamajā pozīcijā un no jauna pievelciet ātrdarbības spriegotāju.
Rokturis pārnēsāšanai
Ātrdarbības spriegotāju
Karkass
DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI
1. Ikreiz pirms lietošanas pārbaudiet prožektoru, kā arī tā elektropieslēguma vadu, vai nav
bojāts. Nekad nelietojiet prožektoru, ja konstatēti jebkādi bojājumi.
Uzmanību! Bojāts prožektors vai bojāts elektropieslēguma vads elektriskās strāvas trieciena
rezultātā apdraud dzīvību!
2. Lai izvairītos no riskiem, bojātu šīs lampas ārējo lokano vadu drīkst nomainīt vienīgi ražotājs,
tā servisa pārstāvis vai kvalicēts speciālists ar tamlīdzīgu kvalikāciju.
3. Prožektoram jābūt pareizi iezemētam.
4. Prožektoru nedrīkst lietot, ja tam nav pienācīgi uzlikti visi blīvgredzeni!
41
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 4110.03.2019 17:15:36
L
5. LED prožektori kļūst ārkārtīgi karsti. Nekad neskatieties tieši lampas gaismā.
6. Saplīsis aizsargs pirms prožektora turpmākās izmantošanas ir jānomaina pret jaunu oriģinālo
7. Nodrošiniet, lai prožektors ir droši un stabili novietots.
8. Bērniem jāuzturas drošā attālumā no prožektora. Bērni nespēj novērtēt elektriskās strāvas
Lietošanas instrukcija
Brennenstuhl aizsargu.
Raugieties, lai kabelis nekad netiek iespiests vai bojāts kādā citā veidā.
radītos riskus.
JARO 9000 M
9.
APKOPE
LED lampa nesatur komponentus, kam nepieciešama apkope.
Šīs lampas LED gaismas ķermeņa maiņu drīkst veikt tikai ražotājs vai viņa autorizēta servisa
tehniķis vai persona ar līdzvērtīgu kvalikāciju.
Nekad neatveriet lampu, kad lampa ir pievienota elektrotīklam.
TĪRĪŠANA
Nelietojiet šķīdinātājus, kodīgus tīrīšanas līdzekļus un tml. Ierīces tīrīšanai izmantojiet tikai sausu
vai nedaudz samitrinātu lupatiņu.
UTILIZĀCIJA
ATBILSTĪBAS DEKLARĀCIJA
Atbilstības deklarācija glabājas pie ražotāja.
Lampa ekspluatācijai skarbos apstākļos.
UZMANĪBU: elektriskās strāvas trieciens apdraud dzīvību!
Saskaņā ar Eiropas Direktīvu 2012/19/EK par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem nolietotās elektroniskās un elektroierīces ir jāsavāc atsevišķi un jānogādā
atkritumu pārstrādei videi nekaitīgai veidā.
Par nolietotās ierīces utilizācijas iespējām jautājiet sava pagasta vai pilsētas pašvaldībā.
Adreses
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG · Seestraße 1 – 3 · D - 72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S. · 4 rue de Bruxelles ∙ F - 67170 Bernolsheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH - 6340 Baar
www.brennenstuhl.com
42
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 4210.03.2019 17:15:36
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 4310.03.2019 17:15:36
0499086/1019
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1 – 3 · D-72074 Tübingen
H. Brennenstuhl S.A.S.
4 rue de Bruxelles ∙ F-67170 Bernolsheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
18P127 Mobiler LED Strahler Jaro 9000M 0499086 190310.indd 4410.03.2019 17:15:37
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.