Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts entschieden haben. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Solar Hausnummern-Leuchte SOL HL 08007 Bedienungsanleitung
ERSTMALIGES AUFLADEN DER SOLAR HAUSNUMMERNLEUCHTE
Bevor Sie die Solar Hausnummern-Leuchte in Betrieb nehmen, muss diese zunächst aufgeladen
werden. Der AUTO / OFF-Schalter muss auf OFF gestellt sein. Platzieren Sie das Solarmodul an
einer Stelle, wo es möglichst lange von direktem Sonnenlicht bestrahlt wird.
Je nach Jahreszeit, Witterung und Position des Solarmoduls kann das Auaden bis zu 2 – 3 Tage
andauern, bevor die Leuchte in Betrieb genommen werden kann.
GEEIGNETE MONTAGEORTE FÜR DIE SOLARHAUSNUMMERNLEUCHTE
Die Solar Hausnummern-Leuchte enthält die Leuchten (LEDs), den Bewegungsmelder
und den Akku (LiFePO4 3.2 V/400 mAh). Bedenken Sie bitte bei der Montage, dass der
Überwachungsbereich des Bewegungsmelders je nach Montagehöhe 90 ° horizontal bei einer
Reichweite von max. 5Metern beträgt.
Verwenden Sie für die Montage die beiden, dem Paket beiliegenden Schrauben (Pos. 1 der
Teileliste). Hängen Sie die Halterungen der Lampe sorgfältig auf die 2 Schraubenköpfe und stellen
Sie sicher, dass sie zueinander passen und fest sitzen.
EINSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME
Nach erfolgreicher Installation der Solar-Hausnummern-Leuchte können Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Wichtig:
Vergewissern Sie sich, dass die Solarleuchte wie im Abschnitt „Erstmaliges Auaden der
Solarleuchte“ beschrieben aufgeladen wurde, bevor die Leuchte eingeschaltet wird.
An der Haupt-Einheit bendet sich ein Schalter mit zwei Stellmöglichkeiten: AUTO und OFF.
AUTO: Stellung für Betrieb mit Bewegungsmelder.
OFF: Schaltet die Funktion des Bewegungsmelders / LED-Leuchte aus, Stellung für die Auadung.
Schalterstellung AUTO: Bei Dämmerung werden 8 LEDs im Standby-Modus aktiviert, bei
Bewegungserkennung werden die 8 LEDs in den max. Helligkeits-Modus geschaltet.
AUSTAUSCH DES AKKUS
Um eine optimale Funktion der Hausnummern-Leuchte zu erzielen, ist zu empfehlen
den Akku spätestens nach 24 Monaten auszutauschen.
1. Schrauben Sie den Lampenkörper auf und nehmen Sie den Halter heraus, um den Akku zu
tauschen.
2. Legen Sie den neuen LiFePO4 3.2V/400mAh Akku ein und setzen Sie das Gerät in umgekehr ter
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gemäß
Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelt gerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien und Akkus!
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Operating InstructionsSOL HL 08007 Solar House Number Light
CHARGING THE SOLAR HOUSE NUMBER LIGHT FOR FIRST TIME USE
Before you can use your solar house number light must be charged using the solar module. The
ON / OFF switch must be set to OFF. Put the solar module in a location where it will get maximum
exposure to direct sunlight.
Depending on the season, the weather and the location of the solar module charging may take
up to 2 – 3 days before the light is ready for use.
SUITABLE LOCATIONS FOR INSTALLING THE SOLAR HOUSE NUMBER LIGHT
The solar house number light is comprised of the lamps (LEDs), the motion detector, and the
rechargeable battery (LiFePO4 3.2V/400mAh). Bear in mind when installing the light that the
horizontal monitoring range of the motion detector is 90º within a radius of a maximum of
5metres, depending on installation height.
Use the two screws (item 1 in the parts list) included in the package. Hang the light by carefully
sliding the mounting eyes over the two screw heads, making sure they are aligned and rmly
attached.
ADJUSTMENT AND INITIAL OPERATION
After the solar house number light has been installed it is ready for use.
Important:
Make sure the solar light has been charged as described under “Charging the Solar Light
for the First Time” before the light is switched on.
The main unit features a switch with two settings: AUTO and OFF.
AUTO: Setting used with the motion detector.
OFF: Switches o the motion detector feature / LED; position used for charging.
AUTO position of the switch: At dusk, 8 LEDs are activated in standby mode; when motion is
detected, the 8 LEDs will switch to the maximum brightness level.
REPLACING THE BATTERY
To guarantee optimal functioning of the solar house number light we recommend
replacing the rechargeable battery at least every 2 years.
1. Unscrew the lamp body and remove the holder in order to replace the rechargeable battery.
2. Insert a new LiFePO4 3.2V/400mAh battery and re-assemble the device in the reverse order.
SOL HL 08007 Solar House Number Light Operating Instructions
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS:
• Switch the light o before assembly, maintenance, battery replacement or cleaning.
• The minimum distance from other light sources should be 0.5 metres. Do not place the light
near other light sources.
• For best performance and for safety reasons the rechargeable batteries should be replaced no
later than every 24months. Use only type LiFePO4 3.2V rechargeable batteries.
• For outdoor use only.
• Check the chosen location for adequate sunlight before installing the light. Do not install the
light in a shady location.
• Before drilling holes, make sure there are no supply lines (e.g., water, natural gas, electricity)
in the chosen location. Use a suitable device, such as a metal or power line detector, to locate
supply lines.
SPECIFICATIONS:
Nominal voltage 3.2V
Rechargeable battery 1xLiFePO4 (3.2V/400mAh)
Illuminant 8xLED
Illumination time 8 hours
Motion detector range 5m
Detection angle 90 °
Light duration approx. 40 sek.
DISPOSAL
Dispose of electrical devices in an environmentally responsible manner! Do not dispose of
electrical devices with household rubbish. In accordance with Directive 2012/19/EU on waste
electrical and electronic equipment, used electrical equipment must be collected separately
and reused or recycled in an environmentally responsible manner. Please contact your local
authorities for available disposal options for your worn-out device.
Improper disposal of batteries and rechargeable batteries damages the
environment!
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household rubbish. They may
contain toxic heavy metals and must be treated as hazardous waste. Please take your used
batteries to a community collection centre.
Mode d’emploiLampe solaire « numéros de maison » SOL HL 08007
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ:
• Eteignez la lampe avant le montage, l’entretien, le remplacement des accumulateurs ou les
processus de nettoyage.
• La lampe doit être placée au minimum à 0,5mètres de distance d’autres sources lumineuse. Ne
placez pas la lampe à proximité d’autres sources lumineuses.
• Pour une meilleure performance et pour des raisons de sécurité, remplacez les accumulateurs
au plus tard après 24 mois. Utilisez uniquement des accumulateurs rechargeables du type
LiFePO4 3,2V.
• Utiliser la lampe en plein air uniquement.
• Avant l’installation, vériez que l’emplacement prévu reçoit susamment d’ensoleillement.
N’installez pas la lampe à un emplacement ombragé.
• Avant le perçage, vériez si les emplacement s des trous prévus couvrent d’éventuelles conduites
d’alimentation (par exemple: eau, gaz, électricité). Utilisez un appareil adapté, par exemple, un
appareil de détection de métaux ou de lignes de courant.
Portée du détecteur de mouvements 5m
Angle de couverture 90 °
Durée d’éclairage environ 40 s.
ELIMINATION DES DÉCHETS
Jetez les appareils électriques conformément aux impératifs écologiques ! Ne jetez pas les
appareils électriques dans les ordures ménagères. Conformément à la directive européenne
2012/19/UE sur les vieux appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usés
doivent être collectés séparément et transportés dans un centre de recyclage conforme aux
impératifs écologiques. Vous obtiendrez des informations sur les possibilités d’élimination de
l’appareil usé auprès de l’administration de votre commune ou municipalité.
Une mauvaise élimination des piles et des accumulateurs peut entraîner des
dommages environnementaux !
Ne jetez pas les piles et les accumulateurs dans les ordures ménagères. Ils peuvent contenir
des métaux lourds toxiques et sont soumis au traitement spécial des ordures. Par conséquent,
remettez les piles usagées auprès d’un centre de collecte communal.
Hartelijk dank voor de aankoop van dit product. Maak eerst kennis met het product voordat u het
in gebruik neemt. Lees hierbij de volgende bedieningshandleiding en veiligheidsvoorschriften
zorgvuldig door. Gebruik het apparaat alleen volgens de beschrijving en voor de aangegeven
gebruiksmogelijkheden. Bewaar deze handleiding. Overhandig alle documenten als u deze
Voordat u de solar-huisnummerlamp in gebruik neemt, moet deze eerst worden opgeladen. De
AUTO / OFF-schakelaar moet op OFF zijn ingesteld. Plaats de zonnemodule op een plek waar deze
zo lang mogelijk door direct zonlicht wordt bestraald.
Afhankelijk van de tijd van het jaar, de weersomstandigheden en positie van de zonnemodule
kan het opladen maximaal 2 – 3 dagen duren voordat de lamp in gebruik kan worden genomen.
GESCHIKTE LOCATIE VOOR DE SOLARHUISNUMMERLAMP
De solar-huisnummerlamp bevat de lampjes (LED’s), de bewegingsmelder en de accu (LiFePO4
3,2 V/400 mAh). Let op: bij het monteren moet het detectiebereik van de bewegingsmelder,
afhankelijk van de montagehoogte, 90 ° horizontaal bedragen, bij een reik wijdte van max. 5meter.
Gebruik daarbij de in het pakket meegeleverde schroeven (nr. 3 van de onderdelenlijst). Hang de
houders van de lamp zorgvuldig op de 2 schroefkoppen en controleer of ze bij elkaar passen en
goed vast zitten.
INSTELLEN EN INGEBRUIKNAME
Na de succesvolle installatie van de solar-huisnummerlamp kunt u het apparaat in gebruik nemen.
Belangrijk:
Zorg ervoor dat de zonnelamp, zoals beschreven in de paragraaf „Eerste keer opladen van
de zonnelamp“, is opgeladen voordat de lamp wordt ingeschakeld.
Op de hoofdeenheid bevindt zich een schakelaar met twee instelmogelijkheden: AUTO en OFF.
AUTO: Instelling voor werking met bewegingsmelder.
OFF: Schakelt de functie van de bewegingsmelder / LED-lamp uit, instelling voor het opladen.
Schakelaarinstelling AUTO: Bij het vallen van de duisternis schakelen de 8 led-lampjes in
stand-by, en wanneer bewe ging wordt gedetecteerd, schakelen ze in ma ximale helderheidsstand.
DE ACCU VERVANGEN
Voor optimale werking van de huisnummerlamp, raden wij u aan de accu uiterlijk na
24maanden te vervangen.
1. Schroef de behuizing van de lamp los en haal de houder eruit, zodat de accu kan worden
verwisseld.
2. Plaats de nieuwe LiFePO4 3,2V/400mAh accu en zet het apparaat in omgekeerde volgorde
Elektrische apparaten milieuvriendelijk vernietigen! Elektrische apparaten behoren niet bij het
huisvuil. Volgens Europese richtlijn 2012/19/EU voor elektrische en elektronische apparaten
moeten gebruikte elektrische apparaten gescheiden worden ingezameld en op milieuvriendelijke
wijze worden afgevoerd. Voor mogelijkheden over vernietiging van afgedankte apparaten kunt u
informeren bij uw gemeente of stadsbestuur.
Milieuschade door onjuist weggooien van de batterijen en accu’s!
Batterijen en accu’s behoren niet bij het huisvuil. Ze kunnen giftige zware metalen bevatten
en moeten als chemisch afval worden behandeld. Lever daarom uw gebruikte batterijen in
bij een gemeentelijk inzamelpunt.
Grazie per aver deciso di acquistare questo prodotto. È necessario familiarizzare con il prodotto
prima di metterlo in funzione per la prima volta. Si prega, al riguardo, di leggere attentamente
le seguenti istruzioni per l‘uso e le indicazioni di sicurezza. Utilizzare l‘apparecchio solo come
descritto e per gli ambiti di utilizzo indicati. Conservare le presenti istruzioni. In caso l‘apparecchio
venga ceduto a terzi, è necessario cedere anche la relativa documentazione.
LISTA PEZZI
1.
2 viti per montaggio
2.
Modulo solare
3.
Sensore PIR (sensore di movimento)
4.
Interruttore AUTO / OFF
5.
Scomparto batterie
6.
Piastra di copertura con scomparto batterie integrato
Lampada solare per numeri civici SOL HL 08007 Manuale di istruzioni
PRIMA CARICA DELLA LAMPADA SOLARE PER NUMERI CIVICI
Prima di mettere in funz ione la lampada solare per numeri ci vici è necessario caricarla. L‘interruttore
AUTO / OFF deve essere posizionato su OFF. Collocare il modulo solare in una posizione in cui
possa essere irradiato il più a lungo possibile dalla luce solare diretta.
A seconda della stagione, del tempo e della posizione del modulo solare, la carica può durare no
a 2 – 3 giorni prima che la lampada possa essere messa in funzione.
POSIZIONI DI MONTAGGIO IDONEE PER LA LAMPADA SOLARE PER NUMERI CIVICI
La lampada solare per numeri civici contiene le lampadine (LED), il sensore di movimento e la
batteria ricaricabile (LiFePO4 3.2 V/400mAh). Durante l‘installazione tener conto del fatto che
l‘area di monitoraggio del sensore di movimento, a seconda dell‘altezza a cui viene montato, è
pari a 90 ° con una portata massima di 5metri.
Utilizzare entrambe le viti fornite con la confezione (pos. 1 della lista pezzi). Appendere con cura
i supporti della lampada alle 2 teste di vite e accertarsi che si intersechino perfettamente e che
siano ben saldi.
IMPOSTAZIONE E MESSA IN FUNZIONE
Una volta completata l’installazione della lampada solare per numeri civici, è possibile metterla
in funzione.
Importante:
Accertarsi, prima di accenderla, che la lampada solare sia stata caricata come descritto nel
capitolo „Prima carica della lampada solare“.
Sull‘unità principale si trova un interruttore con due possibilità di regolazione: AUTO e OFF.
AUTO: posizione per funzionamento con sensore di movimento.
OFF: Disattiva la funzione del sensore di movimento / lampada a LED, posizione per la carica.
Posizione dell’interruttore AUTO: Al crepuscolo 8 LED passano in modalità stand-by, in caso
venga rilevato un movimento, gli 8 LED passano alla modalità di massima illuminazione.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA
Per un funzionamento ottimale della lampada solare per numeri civici, si consiglia di
sostituire le batterie al più tardi dopo 24 mesi.
1. Per sostituire la batteria, svitare il corpo della lampada e togliere il supporto.
2. Inserire la nuova batteria LiFePO4 3.2V/400mAh e assemblare di nuovo l’apparecchio in senso
Manuale di istruzioniLampada solare per numeri civici SOL HL 08007
INDICAZIONI GENERALI DI SICUREZZA:
• Spegnere la lampada prima del montaggio, della manutenzione, della sostituzione delle
batterie o della pulizia.
• La distanza minima da altre fonti luminose dovrebbe essere di 0,5metri. Non posizionare la
lampada in prossimità di altre fonti luminose.
• Per una prestazione ottimale e per motivi di sicurezza sostituire le batterie al più tardi dopo
24mesi. Utilizzare solo batterie ricaricabili del tipo LiFePO4 3.2V.
• Utilizzare solo all’aperto.
• Controllare prima dell’installazione che la posizione prescelta sia sucientemente irradiata dal
sole. Non installare la lampada in una posizione ombreggiata.
• Prima di forare vericare che nei punti di foratura non passino condutture di alimentazione
(p.es. acqua, gas, corrente). Utilizzare un apparecchio idoneo, p.s. un localizzatore per metalli
o cavi elettrici.
DATI TECNICI:
Tensione nominale 3,2V
Batteria 1xLiFePO4 (3,2V/400mAh)
Lampadine 8xLED
Durata di illuminazione 8 ore
Portata del sensore di movimento 5m
Angolo di rilevamento 90 °
Durata di illuminazione circa 40 sec.
SM ALTI MENTO
Smaltire gli apparecchi elet trici in modo ecocompatibile! Gli ap parecchi elettrici non devono ess ere
messi con i riuti domestici. Conformemente alla Direttiva Europea 2012/19/UE sugli apparecchi
elettrici ed elettronici gli apparecchi elettrici usati devono essere raccolti separatamente e riciclati
in modo ecocompatibile. Si possono richiedere le modalità di smaltimento dell‘apparecchio
inutilizzato presso la propria amministrazione comunale o cittadina.
Danni ambientali causati da un errato smaltimento di batterie e accumulatori!
Batterie e accumulatori non fanno parte dei riuti domestici. Possono contenere metalli
pesanti velenosi e devono essere trattati come riuti speciali. Di conseguenza le batterie
usate devono essere conferite a un centro di raccolta comunale.
BruksanvisningLampada solare per numeri civici SOL HL 08007
FÖRSTA UPPLADDNINGEN AV SOLCELLSLAMPAN FÖR HUSNUMMER
Innan solcellslampan tas i drif t måste den laddas upp. AUTO / OFF-omkopplaren vara ställd på OFF.
Placera solcellsmodulen där den får direkt solljus så länge som möjligt.
Beroende på årstid, nederbörd och position kan uppladdningen ta upp till 2 – 3 dagar, innan
lampan kan tas i bruk.
LÄMPLIGA MONTERINGSSTÄLLEN FÖR SOLCELLSLAMPAN FÖR HUSNUMMER
Solcellslampan innehåller lampan (LEDer), rörelsedetektorn och batteriet (LiFePO4
3,2V/400mAh). Tänk vid monteringen på att rörelsedetektorns övervakningsområde, beroende
på monteringshöjden vid 90 ° horisontellt har en räckvidd på 5meter.
Använd båda skruvarna som nns med i förpackningen (nr. 1 i artikellistan). Häng lampans fäste
ordentligt på de två skruvknapparna och kontrollera att att de passa ihop och sitter fast.
INSTÄLLNING OCH DRIFTSTAGNING
Efter en lyckad installation av solcellslampan kan utrustningen tas i drift.
Viktigt:
Förvissa dig om att solcellslampan, så som beskrivits ovan i avsnittet ”Första uppladd-
ningen av solcellslampan,” är uppladdad innan lampan tänds.
På huvudenheten nns en omkopplare med två lägen: AUTO och OFF.
AUTO: Inställning för drift med rörelsedetektor.
OFF: stänger av rörelsedetektorns / LED-lampans funktion. Detta är uppladdningsläget.
Omkopplarens läge AUTO: I skymningen aktiveras 8 lysdioder i vänteläge, vid upptäckt av
rörelse växlar de 8 lysdioderna till max belysningsläge.
BATTERIBYTE
För optimal funktion hos solcellslampan rekommenderas att batterierna byts senast
efter 24 månader.
1. Skruva ur lampmodulen och ta ur hållaren för att byta batterierna.
2. Lägg i de nya LiFePO4 3,2 V/400 mAh-batterierna och sätt ihop utrustningen i omvänd
Hantera elektronisk utrustning miljövänligt! Elektrisk utrustning hör inte hemma i hushållsavfallet
Enligt den europeiska riktlinjen 2012/19/EU beträande elektro- och föråldrad elektronisk
utrustning så måste förbrukat elektroniskt material samlas in sorterat och en miljöriktig
återanvändning utföras. Alternativ för avfallshantering av uttjänt utrustning erhålles från
kommunen.
Miljöskador pga. felaktig avfallshantering av batterier!
Batterier hör inte hemma i hushållsavfallet. De kan utsöndra giftiga tungmetaller och
underkastas specialavfallshantering. Lämna därför förbrukade batterier till en kommunal
depå.
Iluminación solar del número de la casa SOL HL 08007 Manual de instrucciones
PRIMERA CARGA DE LA ILUMINACIÓN SOLAR DEL NÚMERO DE LA CASA
Antes de poner la iluminación solar del número de la casa en funcionamiento, ésta primero
deberá cargarse. El interruptor AUTO / OFF debe estar en posición OFF. Coloque el módulo solar
en un lugar donde esté expuesto a la luz solar directa el mayor tiempo posible.
Dependiendo de la temporada, el clima y la posición del módulo solar, la recarga puede durar
hasta 2 – 3 días antes de que se pueda poner la iluminación en funcionamiento.
UBICACIONES DE MONTAJE ADECUADAS PARA LA ILUMINACIÓN SOLAR DEL
NÚMERO DE LA CASA
La iluminación solar de l número de la casa incluye las bombillas (LEDs), el detector de movimientos
y la batería (LiFePO4 3,2 V/400 mAh). Por favor, recuerde, cuando la vaya a montar, que la
cobertura de vigilancia horizontal del detector de movimientos, dependiendo de la altura de la
instalación, asciende a 90º con un alcance máximo de 5metros.
Utilice ambos tornillos, adjuntos al paquete (posición 1 de la lista de piezas). Cuelgue con cuidado
el soporte de la iluminación sobre las 2 cabezas de tornillo y asegúrese de que encajan entre sí y
de que están bien jadas.
INSTALACIÓN Y PUESTA EN MARCHA
Una vez instalada la iluminación solar del número de la casa, usted puede poner el dispositivo en
funcionamiento.
Importante:
Asegúrese de que la lámpara solar haya sido cargada tal y como se describe en la sección
„Carga inicial de la lámpara solar“, antes de encender la lámpara.
En la unidad principal hay un interruptor con dos posiciones: AUTO y OFF.
AUTO: Posición para funcionamiento con detector de movimientos.
OFF: Apaga el detector de movimientos / la luz LED, Posición para la carga.
Posición AUTO: Al atardecer los 8 LEDs se cambian a modo en espera, cuando se detecta
movimiento, los 8 LEDs se activan a un modo de iluminación máxima.
REEMPLAZO DE LA BATERÍA
Para lograr un rendimiento óptimo de la iluminación del número de la casa, se
recomienda sustituir la batería a más tardar después de 24meses.
1. Para cambiar la batería, desatornille el cuerpo de la lámpara, y retire el soporte.
2. Coloque la nueva batería LiFePO4 3,2V/400mAh, y vuelva a montar la unidad invirtiendo el
Manual de instruccionesIluminación solar del número de la casa SOL HL 08007
INDICACIONES GENERALES DE SEGURIDAD
• Apague la luminaria antes del montaje, del mantenimiento, del intercambio de la batería, o de
los procesos de limpieza.
• La distancia mínima de otras fuentes de luz debe ser de 0,5metros. No lo coloque la luminaria
cerca de fuentes de luz.
• Para un rendimiento óptimo y por motivos de seguridad, debe sustituir la batería a más tardar
después de 24meses. Utilice sólo baterías recargables del tipo LiFePO4 3,2V.
• Utilizar sólo al aire libre.
• Verique antes de la instalación que la ubicación prevista tenga suciente exposición a la luz
solar. No instale la luminaria en un lugar sombreado.
• Inspeccione antes de taladrar los lugares de perforación previstos con respecto a tuberías de
abastecimiento (por ejemplo, agua, gas, electricidad). Utilice un instrumento adecuado, por
ejemplo un detector para metales o cables eléctricos.
DATOS TÉCNICOS
Voltaje nominal 3,2V
Batería 1xLiFePO4 (3,2V/400mAh)
Bombilla 8xLED
Tiempo de iluminación 8 horas
Alcance del detector de movimientos 5m
Ángulo de detección 90 °
Duración de iluminación aprox. 40 seg.
ELIMINACIÓN
¡Desechar los dispositivos eléctricos de acuerdo con las regulaciones ambient ales! Los dispositivos
eléctricos no deben tirarse a la basura doméstica. Según la Directiva europea 2012/19/UE sobre
residuos de aparatos eléctricos y electrónicos, los aparatos eléctricos desgastados deben
recogerse por separado y trasladarse a un reciclaje sin riesgos para el medio ambiente. Para más
información acerca de las opciones de eliminación de dispositivos deteriorados, póngase en
contacto con su municipio o ayuntamiento.
¡La disposición inadecuada de pilas y baterías causa daño ambiental!
Pilas y baterías no deben tirarse a la basura doméstica. Pueden contener metales pesados
tóxicos y son objeto de un tratamiento especial. Por lo tanto, entregue las pilas usadas a un
punto de recogida local.
Instrukcja obsługiLampa solarna z numerem domu SOL HL 08007
PIERWSZE ŁADOWANIE LAMPY SOLARNEJ
Przed rozpoczęciem użytkowania lampy należy ją najpierw naładować. Przełącznik AUTO / OFF
musi być ustawiony na OFF. Moduł solarny należy umieścić w miejscu, które będzie bezpośrednio
nasłonecznione przez możliwie długi czas.
W zależności od pory roku, pogody i pozycji modułu solarnego, proces ładowania może potrwać
nawet 2–3 dni, zanim możliwe będzie rozpoczęcie użytkowania lampy.
MIEJSCA ODPOWIEDNIE DO MONTAŻU LAMPY SOLARNEJ
Lampa solarna jest wyposażona w źródła światła (diody LED), czujnik ruchu i akumulator (LiFePO4
3,2V/400mAh). Podczas montażu należy pamiętać o tym, że monitorowany przez czujnik ruchu
obszar–w zależności od wysokości montażowej–wynosi 90 ° w poziomie przy maks. zasięgu
5metrów.
Do tego celu należy użyć obu znajdując ych się w pakiecie śrub (poz. 1 w wykazie części). Ostrożnie
zawiesić uchwyty lampy na dwóch główkach śrub i upewnić się, że pasują do siebie i są dobrze
osadzone.
USTAWIENIE I URUCHOMIENIE
Po udanej instalacji lampy można ją uruchomić.
Ważne:
Przed włączeniem lampy solarnej należy upewnić się, że lampa była ładowana zgodnie ze
wskazówkami zawartymi w ustępie „Pierwsze ładowanie lampy solarnej“.
Na jednostce głównej znajduje się przełącznik z możliwością ustawienia w dwóch pozycjach:
AUTO i OFF.
AUTO: ustawienie, w którym lampa pracuje z czujnikiem ruchu.
OFF: wyłącza funkcję czujnika ruchu / lampy LED, ustawienie przeznaczone do ładowania lampy
Ustawienie przełącznika w pozycji AUTO: Przy nastaniu zmierzchu następuje uruchomienie
8diod LED w trybie czuwania, w momencie rozpoznania ruchu 8 diod LED zaczyna świecić w
trybie maksymalnej jasności.
WYMANIA AKUMULATORA
Aby zapewnić optymalne funkcjonowanie lampy, zaleca się wymianę akumulatora
najpóźniej po upływie 24miesięcy.
1. Aby wymienić akumulator, należy odkręcić korpus lampy i wyjąć uchwyt.
2. Założyć nowy akumulator LiFePO4 3,2 V/400 mAh i złożyć lampę, wykonując powyższe
Lampa solarna z numerem domu SOL HL 08007 Instrukcja obsługi
OGÓLNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃSTWA
• Przed przystąpieniem do montażu, czynności konserwacyjnych, wymiany akumulatora lub
czyszczenia należy wyłączyć lampę.
• Minimalna odległość od innych źródeł światła powinna wynosić 0,5m. Nie umieszczać lampy w
pobliżu innych źródeł światła.
• Aby uzyskać najlepszą wydajność oraz ze względów bezpieczeństwa, należy wymienić
akumulatory najpóźniej po upływie 24miesięcy. Stosować tylko akumulatory ładowalne typu
LiFePO4 3,2V.
• Lampa przeznaczona jest tylko do użytku na zewnątrz.
• Przed przystąpieniem do instalacji należy sprawdzić, czy przewidziana lokalizacja lampy jest
dostatecznie nasłoneczniona.–Nie instalować lampy w miejscu zacienionym.
• Przed przystąpieniem do wiercenia otworów należy upewnić się, że w miejscach tych nie
znajdują się przewody do prowadzające media (np. wodę, gaz, prąd). Należ y użyć odpowied niego
przyrządu, np. wykrywacza do metali lub przewodów elektrycznych.
DANE TECHNICZNE:
Napięcie znamionowe 3,2V
Akumulator 1xLiFePO4 (3,2V/400mAh)
Źródło światła 8 diody LED
Czas świecenia 8 godzin
Zasięg detekcji czujnika ruchu 5m
Kąt detekcji 90 °
Czas świecenia około 40 sek.
UTYLIZACJA
Sprzęt elektryczny należy utylizować w sposób bezpieczny dla środowiska naturalnego
Urządzenia elektryczne to nie domowe śmieci czy odpadki. Zgodnie z Dyrektywą Europejską
2012/19/UE w sprawie sprzętu elektrycznego i elektronicznego, zużyty sprzęt elektryczny
należy gromadzić osobno i przekazywać do ponownego przetworzenia w sposób bezpieczny
dla środowiska naturalnego. O możliwościach utylizacji wysłużonego urządzenia dowiedzą się
Państwo w urzędzie miasta lub gminy.
Niewłaściwa utylizacja baterii i akumulatorów powoduje szkody w środowisku
naturalnym!
Baterie i akumulatory to nie domowe śmieci czy odpadki. Mogą one zawierać trujące metale
ciężkie i jako śmieci muszą być w specjalny sposób utylizowane. W związku z powyższym
zużyte baterie i akumulatory należy przekazać właściwym punktom zajmującym się ich
zbiórką.
Solární lampa na osvětlení domovního čísla SOL HL 08007 Návod k obsluze
PRVNÍ NABITÍ LAMPY NA OSVĚTLENÍ DOMOVNÍHO ČÍSLA
Dříve, než spustíte solární lampu na osvětlení domovního čísla do provozu, musíte jí nejdříve
nabít. Vypínač AUTO / OFF se musí nacházet v poloze OFF. Umístěte solární modul na místo, kde
bude vystaven co možná nejdéle přímému slunečnému záření.
Vždy podle ročního období, počasí a polohy solárního modulu může trvat nabíjení až do 2 – 3 dny,
dokud budete moci spustit lampu do provozu.
VHODNÁ MONTÁŽNÍ MÍSTA PRO LAMPU NA OSVĚTLENÍ DOMOVNÍHO ČÍSLA
Solární lampa na osvětlení domovního čísla obsahuje světla (LED), hlásič pohybu a akumulátor
(LiFePO4 3,2V/400mAh). Myslete při montáži na to, že kontrolní rozsah hlásiče pohybu je vždy
podle výšky montáže max. 90 ° při dosahu max. 5metrů.
Použijte přitom oba šrouby, které se nachází v obalu (pol. 1 seznamu součástek). Zavěste držáky
na lampu pečlivě na 2 hlavy šroubů a ujistěte se, že se držáky hodí na hlavy šroubů a jsou řádně
utaženy.
NASTAVENÍ A UVEDENÍ DO PROVOZU
Po úspěšné instalaci lampy na osvětlení domovních čísel můžete uvést přístroj do provozu.
Důležité:
Ujistěte se, že solární lampa byla nabita tak, jak je to popsáno v kapitole „První nabití
solární lampy“ ještě předtím, než zapnete solární lampu.
Na hlavní jednotce se nachází vypínač s dvěma možnostmi nastavení: AUTO a OFF.
AUTO: Poloha pro provoz s hlásičem pohybu.
OFF: Vypíná funkci hlásiče pohybu / LED lampu, poloha pro nabíjení.
Poloha vypínače AUTO: Po setmění se aktivuje 8 LED v pohotovostním režimu, při identikaci
pohybu se zapne 8 LED s max. intenzitou svícení.
VÝMĚNA AKUMULÁTORU
Abyste dosáhli optimální funkci solární lampy na osvětlení domovního čísla,
doporučujeme výměnu akumulátorů nejpozději po 24měsících.
1. Našroubujte těleso lampy a vyndejte držák na lampy, abyste vyměnili akumulátor.
2. Vložte nový akumulátor LiFePO4 3,2 V/400 mAh a poskládejte opět přístroj v obráceném
Návod k obsluzeSolární lampa na osvětlení domovního čísla SOL HL 08007
VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY:
• Lampu musíte před montáží, údržbou, výměnou akumulátorů nebo čištěním vypnout.
• Minimální vzdálenost od jiných zdrojů světla by měla být 0,5 metru. Neinstalujte lampu v
blízkosti jiných zdrojů světla.
• Pro lepší výkon a z bezpečnostních důvodů musíte vy\měnit akumulátory nejpozději po
24měsících. Používejte pouze baterie s možností dobití typu LiFePO4 3,2V.
• Používejte pouze v exteriéru.
• Zkontrolujte před instalací naplánované místo na dostatek slunečného záření. Neinstalujte
lampu na stinném místě.
• Zkontrolujte před vrtáním místa naplánovaná pro navrtání ot vorů na případné napájecí rozvody
(např. voda, plyn, elektrický proud). Použijte vhodný přístroj, např. lokalizační přístroj na kovy
nebo elektrické vodiče.
TECHNICKÁ DATA:
Jmenovité napětí 3,2V
Akumulátor 1xLiFePO4 (3,2V/400mAh)
Osvětlovací prostředky 8xLED
Doba svícení: 8 hodin
Dosah hlásiče pohybu 5m
Úhel zaznamenávání pohybu 90 °
Dobu svícení Přibližně 40 aek.
LIKVIDACE
Odstraňujte elektrické přístroje ekologickým způsobem! Elektrické spotřebiče nepatří k
domovnímu odpadu. Podle Evropské směrnice 2012/19/EU o elektrických a elektronických
starých přístrojích se musí opotřebené elektrospotřebiče shromáždit zvlášť a odvést k ekologicky
nezávadné recyklaci O možnostech likvidace vysloužilých přístrojů se můžete informovat u svého
obecního nebo městského úřadu.
Ekologické škody způsobené nesprávnou likvidací baterií a akumulátorů!
Baterie a akumulátory nepatří k domovnímu odpadu. Můžou obsahovat těžké kovy a
podléhají manipulaci se zvláštním odpadem. Odevzdejte proto opotřebované baterie v
komunální sběrně odpadových surovin.
Használati útmutatóNapelemes házszám-megvilágító lámpa SOL HL 08007
A NAPELEMES HÁZSZÁMMEGVILÁGÍTÓ LÁMPA ELSŐ FELTÖLTÉSE
Mielőtt a napelemes házszám-megvilágító lámpát először üzembe helyezi, azt mindenekelőtt
fel kell tölteni. Az AUTO / OFF-kapcsolónak OFF állásban kell lennie. Olyan helyre helyezze a
napelemes modult, ahol a lehető leghosszabb ideig süti a közvetlen napsütés.
Évszak, időjárás és felszerelési hely függvényében a napmodul feltöltése akár 2 – 3 napig is
eltarthat, mielőtt a lámpát üzembe tudná helyezni.
ALKALMAS FELSZERELÉSI HELYEK A NAPELEMES HÁZSZÁMMEGVILÁGÍTÓ
LÁMPÁHOZ
A napelemes házszám-megvilágító lámpa magában foglalja az izzókat (LED-eket), a
mozgásérzékelőt, és az akkut (LiFePO4 3,2V/400mAh). Kérjük, a felszerelésnél vegye gyelembe,
hogy a mozgásérzékelő átfogási szöge a felszerelési magasságtól függetlenül is vízszintesen csak
90 °-os, a hatótávolsága max. 5méter.
Használja ehhez a csomagban található két csavart (A darabjegyzék 1. tétele). Óvatosan akassza
rá a lámpa tartóit a 2 csavarfejre, és ellenőrizze, hogy egymáshoz illenek-e és szorosan ülnek-e.
BEÁLLÍTÁS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS
A napelemes házszám-megvilágító lámpa sikeres felszerelése után a készüléket üzembe
helyezheti.
Fontos:
Győződjön me g arról, hogy a napel emes lámpát úgy tö ltötte fel, ahog yan azt a „Napel emes
lámpa első feltöltése“ fejezet leírja, a lámpa bekapcsolása előtt.
A fő egységen egy kapcsolót talál két állítási lehetőséggel: AUTO és OFF.
AUTO: Mozgásérzékelővel együtt üzemel.
OFF: Kikapcsolja a mozgásérzékelő / LED-lámpa működését. Ebben az állásban tölthet.
AUTO kapcsolóhelyzet: Alkonyatkor 8 LED aktiválódik készenléti üzemmódban, mozgás
érzékelésekor a 8 LED átkapcsol max. fényerejű üzemmódba.
AKKUCSERE
A napelemes házszám-megvilágító lámpa optimális működése érdekében ajánlatos az
akkut kétévente kicserélni.
1. Az akkucseréhez csavarja le a lámpatestet és vegye ki a tartót.
2. Helyezze be az új LiFePO4 3,2V/400mAó akkut, és a műveletek fordított sorrendjében rakja
Napelemes házszám-megvilágító lámpa SOL HL 08007 Használati útmutató
ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK:
• A lámpát kapcsolja ki szerelés, karbantartás, akkucsere vagy tisztítás idejére.
• Más fényforrásoktól a minimális távolságnak 0,5méternek kell lennie. A lámpát ne helyezze más
fényforrások közelébe.
• A legjobb teljesítmény-leadás és biztonsági okok miatt az akkukat legalább kétévente cserélje
ki. Csak újra tölthető LiFePO4 3,2V típusú akkut használjon.
• Csak kültéren használja.
• Felszerelés előtt ellenőrizze a felállítás helyét, hogy van-e ott elegendő napsugárzás. Ne
telepítse a lámpát árnyékos helyre.
• Fúrás előtt ellenőrizze, hogy nincs-e a falban valamilyen közművezeték (pl. víz, gáz, elektromos).
Használjon ehhez megfelelő detektort, pl. fémkeresőt vagy elektromos vezeték-keresőt.
MŰSZAKI ADATOK
Névleges feszültség 3,2V
Akku 1 db LiFePO4 (3,2V/400mAh)
Izzó 8 db LED
Világítási időtartam 8 óra
Mozgásérzékelő hatósugara 5m
Látószög 90 °
Világítási időtartam kb. 40 másodperc
SELEJTEZÉS
Az elektromos készülékeket környezetbarát módon kell ártalmatlanítani! Elektromos készülékeket
tilos a háziszemétbe dobni. Az elhasznált elektromos és elektronikus készülékekről szóló
2012/19/EU Európai Irányelv szerint az elavult elektromos készülékeket külön kell begyűjteni, és
fel kell ajánlani környezetbarát újrahasznosításra. A kiszolgált készülékek ártalmatlanításának
lehetőségeiről tájékozódjon a közösségi vagy városi közigazgatásnál.
Környezeti károk léphetnek fel az elemek és akkuk hibás ártalmatlanításakor!
Elemeket és akkukat tilos a háziszemétbe dobni. Mérgező nehézfémeket tartalmazhatnak
és rájuk a veszélyes hulladék kezelésére előírt rendelkezések vonatkoznak. Az elhasznált
elemeket ezért a kommunális begyűjtőhelyen adja le.