Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses Produkts entschieden haben. Machen Sie sich vor der
ersten Inbetriebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende
Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben
und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle
Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Solar Hausnummern-Leuchte SOL HL 08007 Bedienungsanleitung
ERSTMALIGES AUFLADEN DER SOLAR HAUSNUMMERNLEUCHTE
Bevor Sie die Solar Hausnummern-Leuchte in Betrieb nehmen, muss diese zunächst aufgeladen
werden. Der AUTO / OFF-Schalter muss auf OFF gestellt sein. Platzieren Sie das Solarmodul an
einer Stelle, wo es möglichst lange von direktem Sonnenlicht bestrahlt wird.
Je nach Jahreszeit, Witterung und Position des Solarmoduls kann das Auaden bis zu 2 – 3 Tage
andauern, bevor die Leuchte in Betrieb genommen werden kann.
GEEIGNETE MONTAGEORTE FÜR DIE SOLARHAUSNUMMERNLEUCHTE
Die Solar Hausnummern-Leuchte enthält die Leuchten (LEDs), den Bewegungsmelder
und den Akku (LiFePO4 3.2 V/400 mAh). Bedenken Sie bitte bei der Montage, dass der
Überwachungsbereich des Bewegungsmelders je nach Montagehöhe 90 ° horizontal bei einer
Reichweite von max. 5Metern beträgt.
Verwenden Sie für die Montage die beiden, dem Paket beiliegenden Schrauben (Pos. 1 der
Teileliste). Hängen Sie die Halterungen der Lampe sorgfältig auf die 2 Schraubenköpfe und stellen
Sie sicher, dass sie zueinander passen und fest sitzen.
EINSTELLUNG UND INBETRIEBNAHME
Nach erfolgreicher Installation der Solar-Hausnummern-Leuchte können Sie das Gerät in Betrieb
nehmen.
Wichtig:
Vergewissern Sie sich, dass die Solarleuchte wie im Abschnitt „Erstmaliges Auaden der
Solarleuchte“ beschrieben aufgeladen wurde, bevor die Leuchte eingeschaltet wird.
An der Haupt-Einheit bendet sich ein Schalter mit zwei Stellmöglichkeiten: AUTO und OFF.
AUTO: Stellung für Betrieb mit Bewegungsmelder.
OFF: Schaltet die Funktion des Bewegungsmelders / LED-Leuchte aus, Stellung für die Auadung.
Schalterstellung AUTO: Bei Dämmerung werden 8 LEDs im Standby-Modus aktiviert, bei
Bewegungserkennung werden die 8 LEDs in den max. Helligkeits-Modus geschaltet.
AUSTAUSCH DES AKKUS
Um eine optimale Funktion der Hausnummern-Leuchte zu erzielen, ist zu empfehlen
den Akku spätestens nach 24 Monaten auszutauschen.
1. Schrauben Sie den Lampenkörper auf und nehmen Sie den Halter heraus, um den Akku zu
tauschen.
2. Legen Sie den neuen LiFePO4 3.2V/400mAh Akku ein und setzen Sie das Gerät in umgekehr ter
Elektrogeräte umweltgerecht entsorgen! Elektrogeräte gehören nicht in den Hausmüll. Gemäß
Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte müssen verbrauchte
Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umwelt gerechten Wiederverwertung zugeführt
werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Geräts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde-
oder Stadtverwaltung.
Umweltschäden durch falsche Entsorgung der Batterien und Akkus!
Batterien und Akkus gehören nicht in den Hausmüll. Sie können giftige Schwermetalle
enthalten und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Geben Sie deshalb verbrauchte
Batterien bei einer kommunalen Sammelstelle ab.
Operating InstructionsSOL HL 08007 Solar House Number Light
CHARGING THE SOLAR HOUSE NUMBER LIGHT FOR FIRST TIME USE
Before you can use your solar house number light must be charged using the solar module. The
ON / OFF switch must be set to OFF. Put the solar module in a location where it will get maximum
exposure to direct sunlight.
Depending on the season, the weather and the location of the solar module charging may take
up to 2 – 3 days before the light is ready for use.
SUITABLE LOCATIONS FOR INSTALLING THE SOLAR HOUSE NUMBER LIGHT
The solar house number light is comprised of the lamps (LEDs), the motion detector, and the
rechargeable battery (LiFePO4 3.2V/400mAh). Bear in mind when installing the light that the
horizontal monitoring range of the motion detector is 90º within a radius of a maximum of
5metres, depending on installation height.
Use the two screws (item 1 in the parts list) included in the package. Hang the light by carefully
sliding the mounting eyes over the two screw heads, making sure they are aligned and rmly
attached.
ADJUSTMENT AND INITIAL OPERATION
After the solar house number light has been installed it is ready for use.
Important:
Make sure the solar light has been charged as described under “Charging the Solar Light
for the First Time” before the light is switched on.
The main unit features a switch with two settings: AUTO and OFF.
AUTO: Setting used with the motion detector.
OFF: Switches o the motion detector feature / LED; position used for charging.
AUTO position of the switch: At dusk, 8 LEDs are activated in standby mode; when motion is
detected, the 8 LEDs will switch to the maximum brightness level.
REPLACING THE BATTERY
To guarantee optimal functioning of the solar house number light we recommend
replacing the rechargeable battery at least every 2 years.
1. Unscrew the lamp body and remove the holder in order to replace the rechargeable battery.
2. Insert a new LiFePO4 3.2V/400mAh battery and re-assemble the device in the reverse order.
SOL HL 08007 Solar House Number Light Operating Instructions
GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS:
• Switch the light o before assembly, maintenance, battery replacement or cleaning.
• The minimum distance from other light sources should be 0.5 metres. Do not place the light
near other light sources.
• For best performance and for safety reasons the rechargeable batteries should be replaced no
later than every 24months. Use only type LiFePO4 3.2V rechargeable batteries.
• For outdoor use only.
• Check the chosen location for adequate sunlight before installing the light. Do not install the
light in a shady location.
• Before drilling holes, make sure there are no supply lines (e.g., water, natural gas, electricity)
in the chosen location. Use a suitable device, such as a metal or power line detector, to locate
supply lines.
SPECIFICATIONS:
Nominal voltage 3.2V
Rechargeable battery 1xLiFePO4 (3.2V/400mAh)
Illuminant 8xLED
Illumination time 8 hours
Motion detector range 5m
Detection angle 90 °
Light duration approx. 40 sek.
DISPOSAL
Dispose of electrical devices in an environmentally responsible manner! Do not dispose of
electrical devices with household rubbish. In accordance with Directive 2012/19/EU on waste
electrical and electronic equipment, used electrical equipment must be collected separately
and reused or recycled in an environmentally responsible manner. Please contact your local
authorities for available disposal options for your worn-out device.
Improper disposal of batteries and rechargeable batteries damages the
environment!
Batteries and rechargeable batteries do not belong in the household rubbish. They may
contain toxic heavy metals and must be treated as hazardous waste. Please take your used
batteries to a community collection centre.
Mode d’emploiLampe solaire « numéros de maison » SOL HL 08007
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES DE SÉCURITÉ:
• Eteignez la lampe avant le montage, l’entretien, le remplacement des accumulateurs ou les
processus de nettoyage.
• La lampe doit être placée au minimum à 0,5mètres de distance d’autres sources lumineuse. Ne
placez pas la lampe à proximité d’autres sources lumineuses.
• Pour une meilleure performance et pour des raisons de sécurité, remplacez les accumulateurs
au plus tard après 24 mois. Utilisez uniquement des accumulateurs rechargeables du type
LiFePO4 3,2V.
• Utiliser la lampe en plein air uniquement.
• Avant l’installation, vériez que l’emplacement prévu reçoit susamment d’ensoleillement.
N’installez pas la lampe à un emplacement ombragé.
• Avant le perçage, vériez si les emplacement s des trous prévus couvrent d’éventuelles conduites
d’alimentation (par exemple: eau, gaz, électricité). Utilisez un appareil adapté, par exemple, un
appareil de détection de métaux ou de lignes de courant.
Portée du détecteur de mouvements 5m
Angle de couverture 90 °
Durée d’éclairage environ 40 s.
ELIMINATION DES DÉCHETS
Jetez les appareils électriques conformément aux impératifs écologiques ! Ne jetez pas les
appareils électriques dans les ordures ménagères. Conformément à la directive européenne
2012/19/UE sur les vieux appareils électriques et électroniques, les appareils électriques usés
doivent être collectés séparément et transportés dans un centre de recyclage conforme aux
impératifs écologiques. Vous obtiendrez des informations sur les possibilités d’élimination de
l’appareil usé auprès de l’administration de votre commune ou municipalité.
Une mauvaise élimination des piles et des accumulateurs peut entraîner des
dommages environnementaux !
Ne jetez pas les piles et les accumulateurs dans les ordures ménagères. Ils peuvent contenir
des métaux lourds toxiques et sont soumis au traitement spécial des ordures. Par conséquent,
remettez les piles usagées auprès d’un centre de collecte communal.