
Bedienungsanleitung .............................. 2
Operating Instructions........................ 10
Gebruiksaanwijzingen.......................... 16
Bruksanvisning ...................................... 22
Borrador de Instrucciones de uso ..........
28
Οδηγίες λειτουργίας .............................. 34
Çalıştırma Talimat.................................... 42
Инструкции по эксплуатации ............ 48
Instruções de Funcionamento .......... 56
Käyttöohjeet .......................................... 63
Kasutusjuhised ........................................ 69
Lietošanas instrukcija ........................ 75
Naudojimosi instrukcijos.................... 81
Инструкции за работа .......................... 88
Manual de instrucţiuni............................ 95
Kezelési utasítás .................................. 101
Navodila za uporabo ............................ 107
Premium-Line
Comfort Switch Plus
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 1

Bedienungsanleitung
Premium-Line
Comfort Switch Plus
Einleitung
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig
durch. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf
und geben Sie diese an jeden Nutzer der Steckdosenleiste weiter. Beachten Sie bei der Verwendung der Steckdosenleiste die in der Bedienungsanleitung enthaltenen Sicherheitshinweise.
Bei Fragen zu Ersatzteilen oder Reparaturen
wenden Sie sich bitte an den Hersteller.
Lieferumfang
1 x Steckdosenleiste
1 x Externer Hand-/Fußschalter
1 x Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise.
Nichtbeachten kann Schäden an Personen und
Sachen verursachen.
Bei auftretenden Schäden, die durch das Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung, insbesondere der Sicherheitshinweise und der Handhabung
auftreten, erlischt die Garantie.
Ebenso wird für Folgeschäden vom Hersteller
keine Haftung übernommen.
2
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 2

3
Premium-Line Bedienungsanleitung
Zu Ihrer Sicherheit
Gefahr
Lebensgefahr durch Stromschlag
Beim Berühren von beschädigten, offenen oder
unter Spannung stehenden Teilen besteht die
Gefahr eines Stromschlags.
☛ Die Steckdosenleiste unbedingt vor der
Benutzung auf Beschädigungen überprüfen.
Wenn die Kabelisolierungen oder das Gehäuse
beschädigt sind, darf die Steckdosenleiste nicht
mehr verwendet werden.
Gefahr
Unkontrolliert anlaufende Geräte:
Bei elektronisch gesteuerten Schaltern könnten
im Fehlerfall angeschlossene Geräte unkontrolliert anlaufen. Benutzen Sie die Steckdosenleiste
nicht mit Geräten, von denen im unkontrollierten
Betrieb eine Gefahr ausgehen könnte.
• Zur Vermeidung von Gefährdungen darf eine
beschädigte Anschlussleitung dieser Steckdosenleiste ausschließlich vom Hersteller,
seinem Servicevertreter oder einer vergleichbaren Fachkraft ausgetauscht werden.
• Unterlassen Sie jegliches Manipulieren oder
Umbauen der Steckdosenleiste.
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 3

• Lassen Sie Reparaturen nur von einer Fachkraft
ausführen.
• Sorgen Sie dafür, dass die Steckdosenleiste
nicht in Kinderhände gelangt.
• Betreiben Sie nur ein Gerät pro Steckdose.
• Decken Sie die Steckdosenleiste im Betrieb
nicht ab.
Bestimmungsgemässe Verwendung
Die Steckdosenleiste ist ausschließlich für den privaten Gebrauch in trockenen Räumen bestimmt.
Die Steckdosenleiste nicht in der Nähe von möglicherweise auslaufenden oder herausspritzenden
Flüssigkeiten verwenden (z. B. Aquarium).
Jede davon abweichende Verwendung ist nicht
zulässig.
4
Bedienungsanleitung Premium-Line
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 4

Produktübersicht
1. Anschlussleitung mit
Netzstecker
2. Externer Hand-/
Fußschalter mit
Signallampe für den
Schaltzustand
3. RJ-11 Stecker/Buchse
für externen
Hand-/Fußschalter
Alle Steckdosen
haben Kinderschutz
und sind in
45°-Anordnung.
5
Premium-Line Bedienungsanleitung
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 5

Technische Daten
Bezeichnung: Premium-Line
CSP
Anschlussspannung: 230 V~ / 50 Hz
Gesamtleistung: max. 16 A /
3.500 W
Anschlussleitung: 3 m H05VV-F
3G x 1,5 mm
2
Steuerleitung externer Schalter: 1,5 m mit RJ-11
Steckerverbinder
Funktionsweise und Bedienung
Permanent-Steckdosen (je nach Modell)
Die Permanent-Steckdosen sind unabhängig von
dem Schaltzustand des externen Hand-/Fußschalters ständig eingeschaltet.
Externer Hand-/Fußschalter
Die schaltbaren Steckdosen „ON/OFF“ lassen sich
mit dem externen Hand-/Fußschalter zweipolig
ein- und ausschalten. Der Schaltzustand wird mit
der Kontrolllampe am Hand-/Fußschalter
angezeigt. Dadurch lassen sich angeschlossene
Geräte bequem schalten, während die Steckdosenleiste versteckt positioniert werden kann.
Zur einfacheren Installation wurde der externe
Hand-/Fußschalter mit einem Steckverbinder ausgestattet. Durch drücken der Rastnase am RJ-11 Stekker lässt sich dieser von der Steckdosenleiste entfernen, bequem positionieren, gegebenenfalls durch
6
Bedienungsanleitung Premium-Line
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 6

eine kleine Öffnung durchstecken und anschließend
durch einfaches wieder einstecken in Betrieb
nehmen. Sollte die am Schalter vorhandene 1,5 m
Steuerleitung für Ihre Anwendung zu kurz sein, so
lässt sich diese durch Verwendung eines RJ-11
Verlängerungskabels (6p4c mit 1:1 Pinbelegung) aus
dem Telefon-Zubehörbereich durch einfaches
dazwischen stecken verlängern.
Vorsicht
An der RJ-11 Buchse der Steckdosenleiste darf
ausschließlich der externe Hand-/Fußschalter
und ein RJ-11 Verlängerungskabel (6p4c mit
1:1 Pinbelegung) angeschlossen werden
Werden andere Geräte eingesteckt, können
sowohl diese Geräte als auch die Steckdosenleiste Schaden nehmen.
Instandhaltung und Reinigung
Die Steckdosenleiste ist wartungsfrei.
7
Premium-Line Bedienungsanleitung
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 7

Gefahr
Lebensgefahr durch Stromschlag
Beim Berühren von beschädigten, offenen und
unter Spannung stehenden Teilen der Steckdosenleiste und der Leitung besteht Lebensgefahr durch Stromschlag.
☛ Reinigen Sie nie eine unter Spannung
stehende Steckdosenleiste.
☛ Ziehen Sie vor jeder Reinigung den
Netzstecker aus der Steckdose.
☛ Tauchen Sie die Steckdosenleiste niemals in
Wasser.
Reinigen Sie die Steckdosenleiste mit einem
trockenen Tuch.
Entsorgung
Elektrogeräte nicht in den Hausmüll wer
fen!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder
Stadtverwaltung.
8
Bedienungsanleitung Premium-Line
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 8

Konformitätserklärung
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen
Richtlinien wurde das CE- Zeichen angebracht:
• 2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
• 2004/108/EG EMV-Richtlinie
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller
hinterlegt.
Hersteller:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3,
72074 Tübingen, Deutschland
9
Premium-Line Bedienungsanleitung
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 9

10
Operating instructions
Premium-Line
Comfort Switch Plus
Introduction
Please read the operating instructions carefully.
Keep the operating instructions and give them to
each user of the multiple socket. For the use of
the multiple socket observe the safety instructions contained in the operating instructions.
For questions on spare parts or repairs please
contact the manufacturer.
Scope of supply
1 x multiple socket
1 x external hand/foot switch
1 x operating instructions
Safety instructions
Please observe the following safety instructions.
Failure to comply with the instructions can result
in personal injury and damage.
Damages caused by failure to comply with the
operating instructions, especially the safety and
handling instructions, void the warranty.
The manufacturer cannot be held responsible for
any subsequent damage.
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 10

For your safety
Danger
Risk of death from electric shock
Do not touch damaged, exposed or energised
parts. Danger from electric shock.
☛ Make sure you check the multiple socket for
damages before use. Do not use the multiple
socket if the cable insulations or the casing are
damaged.
Danger
Uncontrolled starting devices:
In case of fault, connected devices might start
uncontrolled if they have electronically
controlled switches.
Do not use the multiple socket with devices
from which danger might arise in case of
uncontrolled operation.
• To avoid danger, a damaged connecting line of
the multiple socket should be replaced by the
manufacturer, by a Service representative or a
skilled technician only.
• Do not manipulate or alter the multiple socket.
• Repairs should be performed by a skilled
technician only.
• Keep the multiple socket away from children.
11
Premium-Line Operating Instructions
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 11

• Operate only one device per device.
•
Do not cover the multiple socket during operation.
Proper use
The multiple socket should be used in dry rooms
exclusively for private purposes. Do not use the
multiple socket near liquids that might leak or
spout (e.g. aquarium).
Any other use is not permitted.
Product overview
1. Cable with power plug
2. External hand/foot switch
with control light for switching status
3. RJ-11 plug/jack for external
hand/foot switch
All sockets are childproof
and are aligned at an angle
of 45°.
12
Operating Instructions Premium-Line
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 12

13
Premium-Line Operating Instructions
Technical data
Designation: Premium-Line
CSP
Supply voltage: 230 V~ / 50 Hz
Total output: max. 16 A /
3500 W
Connecting line: 3 m H05VV-F
3G x 1.5 mm
2
Control line external switch: 1.5 m with RJ-11
connector
Functionality and Operation
Permanent sockets (depending on model)
The permanent sockets are independent from the
status of the external hand/foot switch, always on.
External hand/foot switch
The switchable sockets “ON/OFF” can be two-pole
switched on and off by the external hand/foot
switch. The switching status is shown by the
control light at the hand/foot switch. In this way
the connected devices can be switched comfortable, while the extension socket can be in a hidden
position.
To get a simple installation, the external hand/foot
switch is supplied with a connector. With a push on
the clip of the RJ-11 plug it can be released from
the extension socket, positioned comfortable, if
necessary put through a small hole and start
operating with just plug in again. If the 1.5 m
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 13

control line on the external switch is too short for
your application, you can extend it by using a RJ-11
extension line (6p4c with 1:1 pinning) out of the
telephone accessories market just between
extension socket and external switch.
Caution
It is allowed to connect on the RJ-11 jack of
the extension socket the external hand/foot
switch and a RJ-11 extension line (6p4c with
1:1 pinning) only
When connecting other devices, these devices
and the extension socket could be damaged.
Maintenance and cleaning
The multiple socket is maintenance-free.
Danger
Risk of death from electric shock
Do not touch damaged, exposed and energised
parts of the multiple socket and of the cable.
Danger to life from electric shock.
☛ Never clean the multiple socket when it is
energised.
☛ Remove the plug from the outlet before
cleaning.
☛ Never immerse the multiple socket in water.
14
Operating Instructions Premium-Line
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 14

Clean the multiple socket with a dry cloth.
Disposal
Do not dispose of electrical appliances
together with household waste!
According to the European Directive
2002/96/EC on waste electrical and electronic
equipment, used electric equipment should be
disposed of separately and environmentallyfriendly recycled.
For information on the disposal of old equipment
please contact your local authority.
Declaration of conformity
The CE mark has been affixed in compliance with
the following European directives:
• 2006/95/EC Low voltage directive
• 2004/108/EC EMC Directive
The declaration of conformity has been lodged
with the manufacturer.
Manufacturer:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3,
72074 Tübingen, Germany
15
Premium-Line Operating Instructions
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 15

16
Gebruiksaanwijzingen
Premium-Line
Comfort Switch Plus
Inleiding
Lees deze gebruiksaanwijzingen a.u.b. aandachtig
door. Bewaar deze gebruiksaanwijzingen en geef
ze aan elke gebruiker van de multistekkerdoos.
Let goed op de veiligheidsvoorschriften opgenomen in de gebruiksaanwijzingen om veilig gebruik
van de multistekkerdoos te garanderen.
Neem a.u.b. contact op met de fabrikant voor
vragen over reserveonderdelen of reparaties.
Leveringsomvang
1 x multistekkerdoos
1 x externe hand/voetschakelaar
1 x gebruiksaanwijzingen
Veiligheidsvoorschriften
Neem a.u.b. de volgende veiligheidsvoorschriften
in acht. Niet opvolgen van de instructies kan
leiden tot persoonlijk letsel en beschadigingen.
Beschadigingen veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzingen, voornamelijk de
veiligheid– en hanteerinstructies, verklaren de
garantie ongeldig. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor enige gevolgschade.
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 16

17
Premium-Line Gebruiksaanwijzingen
Voor uw veiligheid
Gevaar
Risico op fatale, elektrische schok
Raak geen beschadigde, blootliggende of bekrachtigde onderdelen aan. Risico op elektrisch schok.
☛ Controleer de multistekkerdoos vóór
ingebruikname op beschadigingen.
☛ Gebruik de multistekkerdoos nooit met een
beschadigde kabelisolatie of behuizing.
Gevaar
Ongecontroleerd aanlopende apparaten:
Bij elektronisch aangestuurde schakelaars
kunnen, in geval van gebreken, aangesloten
apparaten ongecontroleerd aanlopen.
Gebruik geen stekkerdoos met apparaten die
tijdens ongecontroleerde werking een gevaar
op kunnen leveren.
• Een beschadigde aansluitkabel van de multistek-
kerdoos mag uitsluitend worden vervangen door
de fabrikant, servicevertegenwoordiging van de
fabrikant of een gekwalificeerde elektromonteur
om gevaarlijke situaties te vermijden.
• Manipuleer of modificeer de multistekkerdoos niet.
• Reparaties mogen uitsluitend door een gekwali-
ficeerde elektromonteur worden uitgevoerd.
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 17

18
Gebruiksaanwijzingen Premium-Line
•
Houd de multistekkerdoos buiten bereik van kinderen.
• Gebruik slechts één apparaat per apparaat.
•
Bedek de multistekkerdoos nooit wanneer werkzaam.
Correct gebruik
De multistekkerdoos dient uitsluitend in droge
ruimtes voor privé doeleinden te worden gebruikt.
Gebruik de multistekkerdoos niet in de buurt van
vloeistoffen die kunnen lekken of spetteren (bijv.
aquarium). Elk ander gebruik is niet toegestaan.
Productoverzicht
1. Kabel met netstekker
2. Externe hand/voetschakelaar met indicatielampje
voor schakelstatus
3. RJ-11 stekker/jack voor
externe hand/
voetschakelaar
Alle stopcontacten zijn
kinderveilig en afgericht
op een hoek van 45°.
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 18

19
Premium-Line Gebruiksaanwijzingen
Technische gegevens
Benaming: Premium-Line
CSP
Toevoerspanning: 230 V ~ / 50 Hz
Totale uitgang:
max. 16 A / 3500 W
Aansluitkabel: 3 m H05VV-F
3G x 1,5 mm
2
Regelkabel externe schakelaar: 1,5 m met RJ-11
aansluiting
Functionaliteit en Bediening
Permanente stopcontacten (naargelang het model)
De permanente stopcontacten zijn ongeacht de
status van de externe hand/voetschakelaar, altijd
ingeschakeld.
Externe hand/voetschakelaar
De schakelbare stopcontacten “AAN/UIT” kunnen
tweepolig in– en uitgeschakeld worden d.m.v. de
externe hand/voetschakelaar. De schakelstatus
wordt aangegeven door het indicatielampje op de
hand/voetschakelaar. De aangesloten apparaten
kunnen op deze manier comfortabel worden geschakeld, terwijl de multistekkerdoos uit het zicht kan
blijven. De externe hand/voetschakelaar is voorzien
van een aansluiting om installatie zeer eenvoudig te
maken. Het kan met slechts een druk op de klem van
de RJ-11 stekker uit de multistekkerdoos worden
gehaald en vervolgens comfortabel geplaatst worden,
indien gewenst door een kleine opening heen. Sluit
het gewoon weer aan en het apparaat is klaar voor
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 19

gebruik. Indien de 1,5 m regelkabel te kort blijkt voor
uw toepassing, kunt u het verlengen door een RJ-11
verlengkabel (6p4c met 1:1 pinconfiguratie) te gebruiken, verkrijgbaar op de telefoonaccessoiresmarkt,
tussen de multistekkerdoos en externe schakelaar.
Opgelet
Het is alleen toegestaan op de RJ-11 aansluiting van de multistekkerdoos de externe
hand/voetschakelaar en een RJ-11 verlengkabel
(6p4c met 1:1 pinconfiguratie) aan te sluiten.
Wanneer andere apparatuur wordt aangesloten,
kan deze apparatuur en de multistekkerdoos
beschadigd raken.
Onderhoud en reiniging
De multistekkerdoos vereist geen onderhoud.
Gevaar
Risico op fatale, elektrische schok
Raak geen beschadigde, blootliggende of
bekrachtigde onderdelen aan. Risico op fatale,
elektrisch schok.
☛ Maak de multistekkerdoos nooit schoon
wanneer het van stroom wordt voorzien.
☛ Haal de stekker uit het stopcontact alvorens
te reinigen.
☛ Dompel de multistekkerdoos nooit in water.
20
Gebruiksaanwijzingen Premium-Line
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 20

21
Premium-Line Gebruiksaanwijzingen
Maak de multistekkerdoos schoon met een droog
doekje.
Verwijdering
Dank elektrische apparatuur nooit samen
af met huishoudelijk afval!
De Europese Richtlijn 2002/96/EC m.b.t.
elektrische en elektronische afvalproducten
bepaalt dat oude, elektrische apparaten
gescheiden afgedankt en milieuvriendelijk
hergebruikt moeten worden. Neem a.u.b. contact
op met uw plaatselijke autoriteiten voor meer
informatie over het afdanken van oude
apparatuur.
Verklaring van conformiteit
De CE-markering is geplaatst in overeenstemming
met de volgende Europese richtlijnen:
• 2006/95/EC Laagspanningsrichtlijn
• 2004/108/EC EMC Richtlijn
De verklaring van conformiteit is geregistreerd
door de fabrikant.
Fabrikant:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3,
72074 Tübingen, Duitsland
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 21

Bruksanvisning
Premium-Line
Comfort Switch Plus
Inledning
Läs noggrant igenom denna bruksanvisning.
Behåll bruksanvisningen och ge den till alla som
använder grenuttaget. Lakttag säkerhetsanvisningarna
i bruksanvisningen vid användande av
grendosan.
Kontakta tillverkaren om du har frågor om
reservdelar eller reparationer.
I förpackningen
1 x grenuttag
1 x extern hand-/fotströmbrytare
1 x bruksanvisning
Säkerhetsanvisningar
Lakttag följande säkerhetsanvisningar. Om inte
anvisningarna följs kan personskador eller andra
skador uppkomma.
Skador som orsakas av att bruksanvisningen,
särskilt säkerhets- och hanteringsanvisningarna,
inte följs gör garantin ogiltig.
Tillverkaren kan inte hållas ansvarig för
efterföljande skador.
22
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 22

För din säkerhet
Fara
Risk för dödlig elektrisk stöt
Vidrör inte skadade, blottlagda eller strömsatta
delar. Risk för elektrisk stöt.
☛ Försäkra dig om att grenuttaget inte är skadat
innan du använder det. Använd inte grenuttaget
om kablarnas isolering eller höljet är skadat.
Fara
Enheter kan starta okontrollerat:
I händelse av fel så kan anslutna enheter starta
okontrollerat om de är utrustade med elektroniska strömbrytare.
Använd inte multiuttaget med enheter där fara
kan uppstå vid okontrollerad funktion.
• För att undvika fara bör en skadad anslutnings-
sladd till grenuttaget bytas ut enbart av
tillverkaren, en servicerepresentant eller en
kompetent tekniker.
• Manipulera eller förändra inte grenuttaget.
• Reparationer får endast utföras av en kompetent
tekniker.
• Håll grenuttaget utom räckhåll för barn.
23
Premium-Line Bruksanvisning
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 23

• Använd endast en enhet per enhet.
• Täck inte över grenuttaget när det används.
Korrekt användning
Grenuttaget ska användas enbart i torra utrymmen och för privat bruk. Använd inte grenuttaget i
närheten av vätskor som kan läcka eller stänka
(t.ex. akvarium).
All annan användning är förbjuden.
Produktöversikt
1. Kabel med stickkontakt
2. Extern hand-/
fotströmbrytare
med kontrollampa
för status
3. RJ-11-anslutning
för extern hand-/
fotströmbrytare
Alla uttag är barnsäkra
och är vinklade 45°.
24
Bruksanvisning Premium-Line
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 24

Tekniska data
Beteckning: Premium-Line CSP
Driftspänning: 230 V ~ / 50 Hz
Total matning: max. 16 A / 3500 W
Anslutningssladd: 3 m H05VV-F
3G x 1,5 mm
2
Styrsladd för extern brytare: 1,5 m med RJ-11-
anslutning
Funktion och handhavande
Permanenta uttag (beroende på modell)
De permanenta uttagen är alltid på, oavsett den
externa hand-/fotströmbrytarens läge.
Extern hand-/fotströmbrytare
De omkopplingsbara uttagen ”PÅ/AV” kan kopplas
om tvåpoligt på och av med den externa hand-/
fotströmbrytaren. Aktuellt läge visas av kontrolllampan vid hand-/fotströmbrytaren. På det här
viset kan anslutna enheter bekvämt växlas av och
på samtidigt som förlängningsdosan ligger dold.
Den externa hand-/fotströmbrytaren är försedd
med en kontakt för enkel installation. Genom att
haken på RJ-11-pluggen trycks in kan den tas loss
från förlängningsdosan, placeras enligt önskemål
och vid behov föras genom ett litet hål, och sedan
aktiveras igen genom att den sätts tillbaka. Om
den 1,5 m långa sladden till den externa strömbrytaren är för kort för dina behov kan du förlänga
den med en vanlig RJ-11 förlängningssladd (6p4c
25
Premium-Line Bruksanvisning
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 25

med 1:1-anslutning) från marknaden för telefontillbehör, placerad mellan förlängningsdosan och den
externa strömbrytaren.
Akta
Det är endast tillåtet att ansluta en RJ-11förlängningskabel (6p4c med 1:1-anslutning)
till RJ-11-uttaget på förlängningsdosan och
den externa hand-/fotströmbrytaren
Om andra enheter ansluts kan dessa enheter
och förlängningsdosan skadas.
Underhåll och rengöring
Grenuttaget är underhållsfritt.
Fara
Risk för dödlig elektrisk stöt
Vidrör inte skadade, blottlagda eller strömsatta
delar av grenuttaget eller kabeln.
Risk för livsfarlig elektrisk stöt.
☛ Rengör aldrig grenuttaget när det är
strömsatt.
☛ Avlägsna stickproppen från vägguttaget före
rengöring.
☛ Sänk aldrig ned grenuttaget i vatten.
Rengör grenuttaget med en torr trasa.
26
Bruksanvisning Premium-Line
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 26

Kassering
Kasta inte elektrisk utrustning i de vanliga
hushållssoporna!
I enlighet med EU:s direktiv 2002/96/EC om
avfall som utgörs av eller innehåller elektriska
eller elektroniska produkter ska använd elektrisk
utrustning kasseras separat och återvinnas på ett
miljövänligt vis.
Kontakta din kommun för information om hur
gammal utrustning ska kasseras.
Försäkran om överensstämmelse
CE-märket är ditsatt i enlighet med följande
europeiska direktiv:
• 2006/95/EC Lågspänningsdirektivet
• 2004/108/EC EMC-direktivet
Försäkran om överensstämmelse finns arkiverad
hos tillverkaren.
Tillverkare:
H. Brennenstuhl GmbH u. Co. KG, Seestraße 1-3,
72074 Tübingen, Tyskland
27
Premium-Line Bruksanvisning
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 27

28
Borrador de Instrucciones
de uso Premium-Line
Comfort Switch Plus
Introducción
Lea atentamente las instrucciones de uso.
Conserve las instrucciones de uso y entréguelas a
los futuros usuarios del enchufe múltiple. Para el
uso del enchufe múltiple, siga las precauciones de
seguridad descritas en el manual de instrucciones.
Si tiene alguna duda sobre repuestos o reparaciones, póngase en contacto con el fabricante.
Contenido del producto
1 x enchufe múltiple
1 x interruptor externo de mano/pie
1 x instrucciones de uso
Precauciones de seguridad
Siga las precauciones de seguridad descritas a
continuación. El incumplimiento de estas
instrucciones podría resultar en daños y lesiones
personales.
Los daños provocados por el incumplimiento de
las instrucciones de uso, en especial las
precauciones de manejo y seguridad, anulan la
cobertura de la garantía.
No se podrá exigir responsabilidad alguna al
fabricante por los daños derivados.
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 28

29
Por su seguridad
Peligro
Riesgo de muerte por descarga eléctrica
No toque las piezas dañadas, expuestas o con
corriente. Peligro de descarga eléctrica.
☛ Compruebe siempre que el enchufe múltiple
no está dañado antes de su uso. No use el
enchufe múltiple si los aislamientos o la base
están dañados.
Peligro
Aparatos en funcionamiento incontrolados:
Las fallas en interruptores electrónicos
controlados pueden ocasionar la puesta en
marcha incontrolada de los aparatos conectados.
No utilice la toma múltiple con aparatos que
puedan suponer un peligro en caso de
funcionamiento incontrolado.
• Para evitar riesgos, solo el fabricante, un
proveedor de servicios autorizado o un técnico
cualificado pueden sustituir un cable de conexión
dañado en el enchufe múltiple.
• No manipule ni modifique el enchufe múltiple.
• Solo un técnico cualificado puede llevar a cabo
las reparaciones.
• Mantenga el enchufe múltiple alejado del alcance
de los niños.
29
Premium-Line Borrador de Instrucciones de uso
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 29

30
Borrador de Instrucciones de uso Premium-Line
• Utilice solo una unidad por dispositivo.
• No cubra el enchufe múltiple durante su uso.
Uso específico
El enchufe múltiple debe emplearse siempre en
habitaciones secas y para uso privado exclusivamente. No utilice el enchufe múltiple cerca de
objetos donde pueda haber fugas o salida de
líquidos (por ejemplo, un acuario).
No se permite ningún otro uso.
Descripción del producto
1. Cable con enchufe
2. Interruptor externo de
mano/pie con piloto de
control de estado
3. Conector/entrada RJ-11 para
interruptor externo de
mano/pie
Todas las tomas cuentan
con protección para niños y
están alineadas en un
ángulo de 45°.
068611 Premium-Line Comfort-Switch:068611 Premium-Line Comfort-Switch 11.08.11 14:52 Uhr Seite 30