11 Certificat de conformité .................................................................................................. 10
Notice d'utilisation 4
Page 5
Prise électrique de jardin avec piquet
1 Introduction
Cette notice d’utilisation doit être lue entièrement et avec minutie.
Elle fait partie du nouveau produit que vous venez d’acquérir et elle contient des remarques
importantes sur le fonctionnement et la manipulation. Lors de l’utilisation de ce produit, il faut
toujours respecter les consignes de sécurité. Si vous aviez des questions concernant
l’utilisation de la prise électrique de jardin avec piquet, veuillez contacter votre revendeur ou
notre service après-vente. La notice d'utilisation doit être conservée et, le cas échéant, être
transmise à autrui.
2 Étendue de la livraison
Immédiatement après le déballage, il faut contrôler l’étendue de la livraison de votre prise
électrique de jardin avec piquet pour vérifier si vous avez la totalité des éléments. De plus, il
faut veiller à ce que l’état de la prise électrique de jardin avec piquet soit correct.
1 prise électrique de jardin
1 piquet
1 notice d'utilisation
3 Utilisation conforme aux prescriptions
La prise électrique de jardin avec piquet est conçue pour une installation en extérieur,
cependant elle ne convient pas à une utilisation sur des chantiers ou pour d’autres
fonctionnements en conditions rudes. Elle peut être installée en quelques opérations dans le
sol. Toute autre manipulation que celle indiquée dans cette notice d'utilisation est strictement
interdite et endommage le produit. De plus, il faut s’attendre à des risques, c’est-à-dire qu’une
électrocution, un court-circuit, un incendie etc. peuvent être la conséquence d’une utilisation
détournée.
4 Consignes de sécurité
IMPORTANT : Veuillez respecter les consignes suivantes afin d’éviter les blessures ou les
dommages matériels.
Environnement de fonctionnement : La prise électrique de jardin avec piquet est protégée
contre l’humidité et les projections d’eau. Cependant, tenez compte que le produit n’est pas
étanche et, par conséquent, il est interdit de le faire fonctionner dans l’eau ou à proximité d’eau
courante.
DANGER : En cas de non-respect, il y a danger de mort par électrocution.
En cas de dommages causés par le non-respect de cette notice d'utilisation, particulièrement
des consignes de sécurité et de la manipulation, la garantie devient caduque.
Il en va de même pour les dommages collatéraux : aucune responsabilité n’est prise en
charge.
La notice d'utilisation doit être conservée et, le cas échéant, être transmise à autrui.
Notice d'utilisation 5
Page 6
Prise électrique de jardin avec piquet
Les mots de signalisation et symboles utilisés dans cette notice d'utilisation ont la signification
suivante :
Symbole Mot de signalisation/
Explication
DANGER :
Risque important de
blessure des personnes ou
Symbole Mot de signalisation/
Explication
IMPORTANT :
Ce que vous devez prendre en
compte
danger de mort en cas de
non-respect
AVERTISSEMENT :
Risque moyen de blessure
de personnes en cas de
REMARQUE :
Explications plus précises
non-respect
ATTENTION :
Faible risque de blessure
de personnes, risques de
ASTUCE :
Astuces utiles
dommages matériels ou
dommages sur le produit
- N’installez pas la prise électrique de jardin avec piquet dans des environnements
développant de la chaleur, c’est-à-dire pas d’exposition aux rayons directs du soleil, ne pas
faire fonctionner en la recouvrant.
- La prise électrique de jardin avec piquet doit uniquement être branchée sur une prise
protégée.
- En cas de défauts, la prise électrique de jardin avec piquet ne doit pas être mise en service.
Il est strictement interdit de continuer à utiliser le câble en caoutchouc si son isolation est
endommagée. Il doit être remplacé par un câble certifié et une prise ayant les mêmes
caractéristiques.
- Il faut s’assurer que la prise électrique de jardin avec piquet est positionnée verticalement
dans un sol bien ferme (Le piquet doit être enfoncé suffisamment profondément dans le sol
ferme).
- La prise électrique de jardin avec piquet ne peut être utilisée que dans des secteurs où il ne
peut se produire aucune accumulation d’eau. La prise électrique de jardin avec piquet doit
être installée exclusivement à une distance minimum de 0,5 m d’étangs, ruisseaux, etc. afin
d’éviter un contact des parties conductrices d’électricité avec l’eau.
- Avant de déplacer la prise électrique de jardin avec piquet, il faut la débrancher du secteur.
De plus, il faut également débrancher tous les consommateurs qui y sont branchés.
- S’il fallait déplacer la prise électrique de jardin avec piquet, avant la nouvelle remise en
marche, il faut s’assurer que de l’eau ne s’est pas introduite dans la prise.
- Les prises électriques ne peuvent être ouvertes que par un spécialiste. De telles
interventions sont synonymes de danger de mort par électrocution.
Notice d'utilisation 6
Page 7
Prise électrique de jardin avec piquet
- Si la prise électrique de jardin avec piquet tombait, même à faible hauteur, il faut alors
contrôler si elle n’a pas de défauts visibles. Avant de mettre de nouveau le produit en
marche, il faut consulter un spécialiste et faire contrôler la prise électrique de jardin avec
piquet par celui-ci.
- Ne jamais laisser les enfants sans surveillance à proximité de la prise électrique de jardin
avec piquet. Les enfants sous-estiment les risques des appareils électriques.
- En cas d’orages, il faut immédiatement débrancher la prise électrique de jardin avec piquet
du secteur car celle-ci pourrait causer des dommages sur le réseau électrique.
- Il faut veiller à ce que le câble d’alimentation ne fasse pas trébucher.
- La prise électrique de jardin avec piquet contient de petites pièces qui doivent être
entretenues par l’utilisateur.
- On ne peut obtenir un fonctionnement protégé contre les projections d’eau avec une prise
que si la prise est étalement protégée contre les projections d’eau (IP 44).
- La prise électrique de jardin avec piquet ne peut être branchée qu’à une prise électrique
sécurisée avec un disjoncteur à courant de défaut d’un courant maximum de
déclenchement de 30 mA.
- En cas de rallonge, veuillez n’utiliser qu’un câble de rallonge homologué pour l’extérieur
avec une prise de catégorie de protection IP 44. Ceci diminue le risque d’électrocution.
- Ne pas brancher les prises les unes après les autres.
- Si deux, trois ou plusieurs prises étaient utilisées en même temps, le courant nominal ne
doit pas dépasser 16 A.
5 Données techniques
Appareils GS 4 BE/ 1 15444 4
GS 4 BE/ 1 15445 4
Catégorie de protection : IP 44 (protégée contre les projections d’eau)
Tension nominale : 250 V ~ 50 Hz
Courant nominal : 16 A
Puissance maximum : 3680 W
Câble : Câble en caoutchouc H07RN-F 3G1,5
Longueur : 1,4 m / 10 m
Notice d'utilisation 7
Page 8
Prise électrique de jardin avec piquet
6 Vue générale de l’appareil
Veuillez trouver ci-après une vue générale des éléments de commande et d’affichage du
produit ainsi qu’une courte description de fonctionnement.
5
4
Pos. Désignation Fonction
1 4 prises électriques avec
capuchon
2 Câble d’alimentation Alimentation électrique
3 Prise (IP 44) Branchement sur une prise électrique protégée (IP44)
4 Piquet Montage dans le sol
5 Poignée Pour retirer du sol
Pour brancher les consommateurs
1
2
3
7 Manipulation et montage
Dans ce chapitre, nous expliquons les fonctions principales de la prise électrique de jardin
avec piquet.
Veuillez lire minutieusement ce chapitre pour que vous puissiez comprendre et utiliser toutes
les fonctions.
IMPORTANT : Veuillez respecter les remarques suivantes, particulièrement les consignes
de sécurité pour éviter les erreurs de manipulation et les possibles défauts.
En cas de problèmes, veuillez rechercher dans la liste d’erreurs (Chapitre 9) ou contactez
notre service après-vente (Contact, cf. chapitre 10).
Notice d'utilisation 8
Page 9
Prise électrique de jardin avec piquet
7.1 Mise en service
Étape Description
1
Pour les modèles GS 4 BE 1 15444 4 et 1 15445 4, le piquet est séparé et doit
être vissé sur la prise du jardin avant l‘utilisation.
2
Fixer la prise électrique de jardin avec piquet en plantant le piquet verticalement
dans le sol.
AVERTISSEMENT : Il faut respecter les consignes de sécurité,
particulièrement celles concernant le lieu d’implantation.
3
Retirer la prise électrique de jardin avec piquet.
AVERTISSEMENT : Avant de retirer la prise électrique de jardin avec piquet
du sol, il faut la débrancher du secteur. De plus, il faut que tous les
consommateurs soient également débranchés.
La prise électrique de jardin avec piquet doit être retirée du sol uniquement par la
poignée.
8 Nettoyage
Avant le nettoyage, débrancher la prise électrique. Pour des raisons de sécurité électrique, il
faut nettoyer le produit avec un chiffon sec ou humide. N’utilisez aucun détergent agressif ou
produit chimique (solvants, essence etc.) et aucune éponge rugueuse. Ne jamais plonger la
prise électrique de jardin avec piquet dans l’eau.
9 Liste d’erreurs
Erreur Cause(s) possible(s) Remède
La prise électrique de jardin
ne fonctionne plus
La prise électrique de jardin
ne fonctionne plus
IMPORTANT : Toutes les autres réparations ne pourront être effectuées que par un
spécialiste.
Notice d'utilisation 9
- Le réseau n’a pas de
tension
- Câble d’alimentation/ prise
défectueux
- Câblage interne défectueux
- Contrôler la tension du
réseau
- Contrôler le câble
d’alimentation
- Contrôler si le boîtier
présente des défauts
extérieurs
Page 10
Prise électrique de jardin avec piquet
10 Adresse
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Allemagne
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour obtenir de plus amples informations, nous recommandons une visite de notre site à la
page Service/FAQ www.brennenstuhl.com
11 Certificat de conformité
Le sigle CE a été apposé en accord avec les directives européennes suivantes :
2006/95/CE Directive sur la basse tension
2004/108/CE Directive sur la compatibilité électromagnétique
Le certificat de conformité est déposé chez le constructeur.
Notice d'utilisation 10
Page 11
Tuincontactdoos met piket
NL
Handleiding
Belangrijk!
Lees deze handleiding en bewaar ze.
Neem de veiligheidsaanwijzingen in acht.
Deze handleiding moet volledig en zorgvuldig doorgelezen worden.
Ze maakt deel uit van uw nieuwe product en bevat belangrijke aanwijzingen voor de werking
en bediening. Bij het gebruik van dit product moeten altijd alle veiligheidsaanwijzingen in acht
worden genomen. Bij eventuele vragen betreffende het gebruik van de tuincontactdoos met
kunt u zich richten tot uw handelaar of onze servicedienst. De handleiding moet bewaard
piket
worden en zo nodig aan derden doorgegeven worden.
2 Leveringsomvang
Onmiddellijk na het uitpakken moet de leveringsomvang van uw tuincontactdoos met piket op
volledigheid gecontroleerd worden. Bovendien moet op een vlekkeloze toestand van de
tuincontactdoos met piket gelet worden.
1 x tuincontactdoos
1 x piket
1 x handleiding
3 Conform gebruik
De tuincontactdoos met piket is ontworpen voor installatie buiten, maar is niet geschikt voor
bouwplaatsen en andere ruwe bedrijfsomstandigheden. Hij kan met slechts enkele
handgrepen eenvoudig in de grond geplaatst worden. Een behandeling die afwijkt van wat in
deze handleiding is opgegeven, is in principe niet toegestaan en leidt tot beschadiging van het
product. Dit is bovendien gevaarlijk aangezien een elektrische schok, kortsluiting, brand enz.
het gevolg kunnen zijn van een niet-conform gebruik.
4 Belangrijke veiligheidsaanwijzingen
Belangrijk! Volg de onderstaande aanwijzingen om letsels of materiële schade te
vermijden.
Omgevingsvoorwaarden: De tuincontactdoos met piket is tegen vocht en spatwater
beschermd. Weet dat echter dat het product niet waterdicht is en zodoende een
inbedrijfstelling/gebruik in water of in de buurt van stromend water niet toegestaan is.
GEVAAR: Als deze voorschriften niet in acht worden genomen, bestaat levensgevaar door
elektrische stroom.
Bij schade die optreedt door het niet in acht nemen van deze handleiding, meer in het
bijzonder de veiligheidsaanwijzingen en de behandeling, vervalt de garantie.
Zo ook zijn we niet aansprakelijk voor gevolgschade.
De handleiding moet bewaard worden en zo nodig aan derden worden doorgegeven.
Handleiding 13
Page 14
Tuincontactdoos met piket
De in deze handleiding gebruikte kopjes en symbolen hebben de volgende betekenis:
Aanzienlijk gevaar voor
letsels of levensgevaar bij
BELANGRIJK!
Waar u op moet letten
het veronachtzamen van de
voorschriften.
WAARSCHUWING:
Middelgroot gevaar voor
letsels bij het veronacht-
AANWIJZING:
Toelichtingen
zamen van de voorschriften.
VOORZICHTIG:
Gering gevaar voor letsels,
gevaar van materiële
TIP:
Nuttige tips
schade of schade aan het
product
- Plaats de tuincontactdoos met piket niet in omgevingen waar warmte ontwikkeld wordt en
stel hem niet bloot aan rechtstreeks zonlicht; tijdens het gebruik mag de tuincontactdoos
ook niet afgedekt worden.
- De tuincontactdoos met piket mag uitsluitend aan een geaard stopcontact aangesloten
worden.
- Bij een defect mag de tuincontactdoos met piket niet in bedrijf worden genomen. Het is ten
strengste verboden de rubber leiding verder te gebruiken wanneer de isolatie ervan
beschadigd is. Ze moet door een gecertificeerde leiding en een stekker met dezelfde
kenmerken vervangen worden.
- Steek de tuincontactdoos met piket verticaal in stevige grond. (De piket moet daarbij
voldoende diep in de vaste grond gestoken worden).
- De tuincontactdoos met piket mag uitsluitend gebruikt worden in zones waarin zich geen
water kan verzamelen. Hij moet minstens op een afstand van 0,5 m van vijvers, beken enz.
opgesteld worden om het contact van stroomvoerende onderdelen met water te vermijden.
- Alvorens de tuincontactdoos te verplaatsen, moet hij van het elektriciteitsnet gescheiden
worden. Bovendien moeten de snoeren van alle aangesloten stroomverbruikers eveneens
uit het stopcontact worden verwijderd.
- Als de tuincontactdoos met piket omkipt, dan moet men vooraleer hem opnieuw in gebruik
te nemen, nagaan of er geen water in het stopcontact is gekomen.
- De contactdozen mogen alleen door een vakman geopend worden. Dergelijke ingrepen zijn
levensgevaarlijk (elektrische schok).
Handleiding 14
Page 15
Tuincontactdoos met piket
- Als de tuincontactdoos met piket (ook vanaf een geringe hoogte) naar beneden zou vallen,
dan moet hij op zichtbare gebreken gecontroleerd worden. Vooraleer het product weer in
gebruik te nemen moet een vakman gevraagd worden om de tuincontactdoos met piket te
controleren.
- Laat kinderen nooit zonder toezicht in de buurt van de tuincontactdoos met piket. Kinderen
onderschatten nl. de gevaren van elektrische apparaten.
- Bij onweer moet de tuincontactdoos met piket onmiddellijk van het elektriciteitsnet
gescheiden worden doordat dit beschadigd zou kunnen worden.
- Er moet op gelet worden dat niemand over het netsnoer kan vallen.
- De tuincontactdoos met piket bevat geen onderdelen die door de gebruiker onderhouden
moeten worden.
- Een tegen spatwater beschermde werking in combinatie met een stekker wordt pas bereikt
wanneer de stekker eveneens spatwaterdicht (IP44) is.
- De tuincontactdoos met piket mag alleen aan een stopcontact aangesloten worden dat
beschermd is met een verliesstroomschakelaar met een activeringsstroom van 30 mA.
- Als verlengsnoer mag alleen een type dat geschikt is voor buiten, met een
stekkerverbinding met beschermingsgraad IP44, gebruikt worden. Dit vermindert het risico
op een elektrische schok.
- Contactdozen niet achter elkaar steken.
- Als twee, drie of meerdere contactdozen gelijktijdig gebruikt worden, dan mag de totale
nominale stroom 16 A niet overschrijden.
5 Technische gegevens
Toestellen GS 4 BE/ 1 15444 4
GS 4 BE/ 1 15445 4
Beschermingsgraad: IP44 (spatwaterdicht)
Nominale spanning: 250 V ~ 50 Hz
Nominale stroom: 16 A
Max. vermogen 3680 W
Kabel: rubber kabel H07RN-F 3G1,5
lengte: 1,4 m / 10 m
Handleiding 15
Page 16
Tuincontactdoos met piket
6 Overzicht van het toestel
Hieronder krijgt u een overzicht van de bedieningselementen en een voorstelling van het
product in zijn geheel, plus een korte beschrijving van de functie.
5
4
Pos. Benaming Functie
1 4 contactdozen met
klapdeksel
2 Snoer Voeding
3 Stekker (IP44) Verbinding met een geaard stopcontact (IP44)
4 Piket Montage in de grond
5 Handgreep Om het toestel uit de grond te trekken
Voor het aanbrengen van de snoeren van elektrische
toestellen
1
2
3
7 Bediening en montage
In dit hoofdstuk worden de fundamentele functies van de tuincontactdoos met piket toegelicht.
Lees het hoofdstuk zorgvuldig door, zodat u alle functies begrijpt en de aanwijzingen kunt
toepassen.
BELANGRIJK! Volg de volgende aanwijzingen op, meer in het bijzonder de
veiligheidsaanwijzingen, om verkeerd gebruik en mogelijke defecten te vermijden.
Bij problemen dient u aan de hand van de lijst met de fouten (zie hoofdstuk 9) na te gaan wat u
te doen staat, of neemt u contact op met onze servicedienst (contact: zie hoofdstuk 10).
Handleiding 16
Page 17
Tuincontactdoos met piket
7.1 Inbedrijfstelling
Stap Beschrijving
1
Bij modellen GS 4 BE 1 15444 4 en 1 15445 4 wordt de piket apart meegeleverd
en moet hij voor gebruik op het tuinstopcontact worden geschroefd.
2
Tuincontactdoos met piket met de punt verticaal in de grond steken.
WAARSCHUWING: De veiligheidsaanwijzingen, meer in het bijzonder die
van de opstellingsplaats, moeten in acht worden genomen.
3
Tuincontactdoos met piket uittrekken.
WAARSCHUWING: Voordat u de tuincontactdoos uit de grond trekt, moet u
deze van het elektriciteitsnet scheiden. Bovendien moeten de snoeren van alle
aangesloten stroomverbruikers eveneens uit het stopcontact worden verwijderd.
De tuincontactdoos met piket mag uitsluitend via het handgreep uit de grond
getrokken worden.
8 Reiniging
Vóór de reiniging, de netstekker uittrekken. Terwille van de elektrische veiligheid moet het
product met een droge of een vochtige doek gereinigd worden. Gebruik geen agressieve
reinigingsmiddelen of chemicaliën (oplosmiddelen, benzine enz.) en geen schuursponsjes. De
tuincontactdoos met piket nooit in water onderdompelen.
9 Mogelijke fouten
Fout Mogelijke oorzaak/oorzakenRemedie
Tuincontactdoos werkt niet - Net levert geen spanning - Netspanning controleren
Tuincontactdoos werkt niet - Netsnoer / stekker defect
- Interne bedrading defect
BELANGRIJK: Alle overige reparaties mogen enkel door een vakman gebeuren.
- Voedingsleiding controleren
- Huis op externe schade
controleren
10 Adres
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Duitsland
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Meer informatie vindt u onder Service/FAQ's op onze homepage www.brennenstuhl.com
Handleiding 17
Page 18
Tuincontactdoos met piket
11 Conformiteitsverklaring
Overeenkomstig de volgende Europese richtlijnen werd het CE-label aangebracht:
2006/95/EG-laagspanningsrichtlijn
2004/108/EG EMC-richtlijn
De conformiteitsverklaring is aanwezig bij de fabrikant
Handleiding 18
Page 19
Gartensteckdose mit Erdspieß
DE
Bedienungsanleitung
WICHTIG:
Lesen und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf.
Beachten und befolgen Sie die Sicherheitshinweise.
Diese Bedienungsanleitung muss vollständig und sorgfältig durchgelesen werden.
Sie ist Bestandteil des von Ihnen neu erworbenen Produktes und enthält wichtige Hinweise für
den Betrieb und die Handhabung. Es sind beim Gebrauch dieses Produktes immer alle
Sicherheitshinweise zu beachten. Bei auftretenden Fragen bezüglich der Benutzung der
Gartensteckdose mit Erdspieß
Bedienungsanleitung ist aufzubewahren und muss ggf. an Dritte weitergereicht werden.
kontaktieren Sie Ihren Händler oder unsere Servicestelle. Die
2 Lieferumfang
Unverzüglich nach dem Auspacken muss der Lieferumfang Ihrer Gartensteckdose mit
Erdspieß auf Vollständigkeit kontrolliert werden. Zudem muss auf einen einwandfreien Zustand
der Gartensteckdose mit Erdspieß geachtet werden.
1 x Gartensteckdose
1 x Erdspieß
1 x Bedienungsanleitung
3 Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Gartensteckdose mit Erdspieß ist zur Montage im Außenbereich konzipiert worden, ist
jedoch nicht zum Einsatz auf Baustellen und sonstigen rauen Betrieben geeignet. Sie kann
durch wenige Handgriffe einfach im Erdreich platziert werden. Eine anderweitige Handhabung
als in dieser Bedienungsanleitung aufgeführt ist grundsätzlich nicht erlaubt und führt zur
Beschädigung des Produktes. Des Weiteren muss mit Gefahren gerechnet werden, d.h.
elektrischer Schlag, Kurzschluss, Brand usw. können die Folge einer Zweckentfremdung sein.
4 Sicherheitshinweise
WICHTIG: Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, um Verletzungen oder Sach-
schäden zu vermeiden.
Betriebsumgebung: Die Gartensteckdose mit Erdspieß ist gegen Feuchtigkeit und
Spritzwasser geschützt. Beachten Sie jedoch, dass das Produkt nicht wasserdicht ist und
somit eine Inbetriebnahme im Wasser oder in der Nähe von fließendem Wasser nicht gestattet
ist.
GEFAHR: Beim Nichtbeachten besteht Lebensgefahr durch elektrischen Strom.
Bei auftretenden Schäden, welche durch das Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung,
insbesondere der Sicherheitshinweise und der Handhabung auftreten, erlischt die Garantie.
Ebenso wird für Folgeschäden keine Haftung übernommen.
Die Bedienungsanleitung ist aufzubewahren und muss ggf. an Dritte weitergereicht werden.
Bedienungsanleitung 21
Page 22
Gartensteckdose mit Erdspieß
Die in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Signalworte und Symbole haben folgende
Bedeutung:
Symbol Signalwort/ Bedeutung Symbol Signalwort/ Bedeutung
GEFAHR:
Erhebliches
Verletzungsrisiko von
WICHTIG:
Was Sie beachten sollten
Personen bzw.
Lebensgefahr bei
Nichtbeachten
WARNUNG:
Mittleres Verletzungsrisiko
von Personen bei
HINWEIS:
Nähere Erläuterungen
Nichtbeachten
VORSICHT:
Geringes Verletzungsrisiko
von Personen, Gefahr von
TIPP:
Nützliche Tipps
Sachschäden bzw.
Schäden am Produkt
- Stellen Sie die Gartensteckdose mit Erdspieß nicht in Umgebungen auf, welche
Wärmeentwicklung unterstützen, sprich keiner direkten Sonneneinstrahlung aussetzen,
nicht abgedeckt betreiben.
- Die Gartensteckdose mit Erdspieß ist nur an eine geerdete Schutzkontaktsteckdose
anzuschließen.
- Bei jeglichen Defekten darf die Gartensteckdose mit Erdspieß nicht in Betrieb genommen
werden. Es ist strengstens untersagt die Gummileitung weiter zu benutzen wenn ihre
Isolierung beschädigt ist. Sie muss durch eine zertifizierte Leitung und einen Stecker mit
gleichen Merkmalen ersetzt werden.
- Es ist sicherzustellen, dass die Gartensteckdose mit Erdspieß senkrecht in gut befestigtem
Erdreich positioniert wird (Der Erdspieß sollte ausreichend tief in solides Erdreich gesteckt
werden).
- Die Gartensteckdose mit Erdspieß darf nur in Bereichen verwendet werden, in welchen es
zu keinen Wasseransammlungen kommen kann. Die Gartensteckdose mit Erdspieß darf
ausschließlich mit einem Mindestabstand von 0,5 m zu Teichen, Bächen etc. aufgestellt
werden, um den Kontakt stromführender Teile mit Wasser zu vermeiden.
- Bevor die Gartensteckdose umplatziert wird, muss diese vom Stromnetz getrennt werden.
Zudem müssen alle angeschlossenen Stromverbraucher ebenfalls ausgesteckt werden.
- Sollte die Gartensteckdose mit Erdspieß umkippen, muss vor erneuter Inbetriebnahme
sichergestellt werden, dass kein Wasser in die Steckdose gelangt ist.
- Die Steckdosen dürfen nur von einem Fachmann geöffnet werden. Derartige Eingriffe
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Bedienungsanleitung 22
Page 23
Gartensteckdose mit Erdspieß
- Sollte die Gartensteckdose mit Erdspieß bereits aus geringer Höhe herunterfallen, muss
diese auf offensichtliche Mängel überprüft werden. Vor einer weiteren Inbetriebnahme des
Produktes ist eine Fachkraft aufzusuchen und die Gartensteckdose mit Erdspieß von dieser
überprüfen zu lassen.
- Kinder niemals unbeaufsichtigt in der Nähe der Gartensteckdose mit Erdspieß lassen.
Kinder unterschätzen die Gefahren von Elektrogeräten.
- Bei auftretenden Gewittern ist die Gartensteckdose mit Erdspieß unverzüglich vom
Stromnetz zu trennen, da diese am Stromnetz sonst Schaden nehmen kann.
- Es ist darauf zu achten, dass das Netzkabel nicht zur Stolperfalle wird.
- Die Gartensteckdose mit Erdspieß enthält keine Teile, welche vom Benutzer gewartet
werden müssen.
- Eine spritzwassergeschützte Funktion in Verbindung mit einem Stecker wird nur dann
erreicht, wenn der Stecker ebenfalls spritzwassergeschützt (IP 44) ist.
- Die Gartensteckdose mit Erdspieß, darf nur an eine Steckdose angeschlossen werden,
welche über einen Fehlerstrom (FI)- Schutzschalter mit max. 30 mA Auslösestrom
abgesichert ist.
- Bei zusätzlicher Verlängerung verwenden Sie ein für den Außenbereich zugelassenes
Verlängerungskabel mit Steckverbinder der Schutzart IP 44. Dieses verringert das Risiko
eines elektrischen Schlages.
- Nicht mehrere Steckdosen hintereinander stecken.
- Werden zwei, drei oder mehrere Steckdosen gleichzeitig genutzt, darf der Nennstrom
16 A nicht überschreiten.
- Bei Verwendung der Steckdose muss die Leitung ausgebreitet werden.
5 Technische Daten
Geräte GS 4 BE/ 1 15444 4
GS 4 BE/ 1 15445 4
Schutzart: IP 44 (spritzwassergeschützt)
Nennspannung: 250 V ~ 50 Hz
Nennstrom: 16 A
Max. Leistung: 3680 W
Kabel: Gummikabel H07RN-F 3G1,5
Länge: 1,4 m / 10 m
Bedienungsanleitung 23
Page 24
Gartensteckdose mit Erdspieß
6 Geräteübersicht
Nachfolgend erhalten Sie einen Überblick über die Bedienteile und Anzeigen des Produktes,
sowie eine kurze Funktionsbeschreibung.
5
4
Pos. Bezeichnung Funktion
1 4 Steckdosen mit
Klappdeckel
2 Zuleitung Stromversorgung
3 Stecker (IP 44) Verbindung mit einer Schutzkontaktsteckdose (IP44)
4 Erdspieß Montage im Erdreich
5 Handgriff Zum Herausziehen aus dem Erdreich
Zum Einstecken von Verbrauchern
1
2
3
7 Bedienung und Montage
In diesem Kapitel werden die grundlegenden Funktionen der Gartensteckdose mit Erdspieß
erläutert.
Lesen Sie das Kapitel sorgfältig durch, damit Sie alle Funktionen verstehen und einsetzen
können.
WICHTIG: Beachten Sie die nachfolgenden Hinweise, insbesondere die Sicherheits-
hinweise, um Fehlbedienungen und mögliche Defekte zu vermeiden.
Bei Problemen sehen Sie in der Fehlerliste (Kap. 9) nach oder kontaktieren Sie unsere
Servicestelle (Kontakt: s. Kap. 10).
Bedienungsanleitung 24
Page 25
Gartensteckdose mit Erdspieß
7.1 Inbetriebnahme
Schritt Beschreibung
1
Für die Modelle GS 4 BE 1 15444 4 und 1 15445 4 liegt der Erdspieß separat bei
und muss vor Gebrauch an die Gartensteckdose angeschraubt werden.
2
Gartensteckdose mit Erdspieß mit der Spitze senkrecht im Erdreich fixieren.
WARNUNG: Die Sicherheitshinweise, insbesondere bezüglich des Ortes der
Platzierung, sind zu beachten.
3
Gartensteckdose mit Erdspieß herausziehen.
WARNUNG: Bevor die Gartensteckdose aus dem Erdreich herausgezogen
wird, muss diese vom Stromnetz getrennt werden. Zudem müssen alle
angeschlossenen Stromverbraucher ebenfalls ausgesteckt werden.
Die Gartensteckdose mit Erdspieß darf ausschließlich am Handgriff aus dem
Erdreich herausgezogen werden.
8 Reinigung
Vor Reinigung Netzstecker ziehen. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit ist das Produkt
mit einem trockenen oder einem feuchten Tuch zu reinigen. Verwenden Sie keine scharfen
Reinigungsmittel bzw. Chemikalien (Lösungsmittel, Benzin etc.) und keine rauen Schwämme.
Gartensteckdose mit Erdspieß niemals in Wasser tauchen.
9 Fehlerliste
Fehler Mögliche Ursache(n) Abhilfe
Gartensteckdose funktioniert
nicht
Gartensteckdose funktioniert
nicht
WICHTIG: Alle weiteren Reparaturen dürfen nur von einer Fachkraft durchgeführt werden.
- Netz liefert keine Spannung - Netzspannung überprüfen
- Netzkabel / Stecker defekt
- interne Verdrahtung defekt
- Zuleitung überprüfen
- Gehäuse auf äußere
Schäden überprüfen
10 Adressen
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Deutschland
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Bedienungsanleitung 25
Page 26
Gartensteckdose mit Erdspieß
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ's auf unserer Homepage
www.brennenstuhl.com
11 Konformitätserklärung
In Übereinstimmung mit folgenden Europäischen Richtlinien wurde das CE- Zeichen
angebracht:
2006/95/EG Niederspannungsrichtlinie
2004/108/EG EMV- Richtlinie
Die Konformitätserklärung ist beim Hersteller hinterlegt.
Bedienungsanleitung 26
Page 27
Gniazdo ogrodowe
z grotem ziemnym
PL
Instrukcja obsáugi
WAĩNE:
InstrukcjĊ obsáugi naleĪy przeczytaü i zachowaü.
NaleĪy przestrzegaü wskazówek bezpieczeĔstwa.
InstrukcjĊ obsáugi naleĪy przeczytaü dokáadnie i w caáoĞci.
Instrukcja stanowi integralną czĊĞü zakupionego przez PaĔstwa produktu oraz zawiera waĪne
wskazówki dotyczące jego eksploatacji i obsáugi. UĪytkując dany produkt naleĪy zawsze
przestrzegaü wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeĔstwa. W przypadku pojawienia
siĊ pytaĔ związanych z uĪytkowaniem gniazda ogrodowego z grotem ziemnym, naleĪy
skontaktowaü siĊ ze sprzedawcą lub naszym punktem serwisowym. InstrukcjĊ obsáugi naleĪy
zachowaü oraz umoĪliwiü dostĊp do niej osobom trzecim, o ile zaistnieje taka potrzeba.
2 Zakres dostawy
Po rozpakowaniu naleĪy bezzwáocznie sprawdziü, czy gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym
jest kompletne i odpowiada zakresowi dostawy. Ponadto naleĪy zwróciü uwagĊ, czy stan
techniczny urządzenia nie budzi zastrzeĪeĔ.
1 x gniazdo ogrodowe
1 x grot ziemny
1 x instrukcja obsáugi
3 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym zostaáo przystosowane do montaĪu na zewnątrz, nie
jest jednak przeznaczone do stosowania na budowach oraz w warunkach intensywnej
eksploatacji. Gniazdo moĪna áatwo umieĞciü w ziemi. Posáugiwanie siĊ urządzeniem w sposób
odmienny niĪ opisany w niniejszej instrukcji obsáugi zasadniczo nie jest dozwolone i prowadzi
do uszkodzenia produktu. Ponadto naleĪy braü pod uwagĊ róĪnego rodzaju zagroĪenia.
Skutkiem stosowania niezgodnego z przeznaczeniem moĪe byü na przykáad poraĪenie prądem
elektrycznym, zwarcie, poĪar itd.
4 Wskazówki bezpieczeĔstwa
WAĩNE: W celu unikniĊcia obraĪeĔ lub szkód materialnych naleĪy przestrzegaü
poniĪszych wskazówek.
ĝrodowisko pracy urządzenia: Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym jest zabezpieczone
przed wilgocią i wodą rozbryzgową. NaleĪy jednak pamiĊtaü, Īe produkt nie jest
wodoszczelny, dlatego teĪ uruchamianie urządzenia w wodzie lub w pobliĪu bieĪącej wody nie
jest dozwolone.
NIEBEZPIECZEēSTWO: W przypadku nieprzestrzegania powyĪszych zasad istnieje
niebezpieczeĔstwo utraty Īycia na skutek poraĪenia prądem elektrycznym.
W przypadku uszkodzeĔ, które wystąpiáy w wyniku nieprzestrzegania niniejszej instrukcji
obsáugi, a w szczególnoĞci wskazówek bezpieczeĔstwa i obsáugi, nastĊpuje wygaĞniĊcie
gwarancji.
Ponadto nie ponosimy odpowiedzialnoĞci za szkody poĞrednie.
Instrukcja obsáugi 29
Page 30
Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym
InstrukcjĊ obsáugi naleĪy zachowaü oraz umoĪliwiü dostĊp do niej osobom trzecim, o ile
zaistnieje taka potrzeba.
Hasáa ostrzegawcze i symbole zastosowane w niniejszej instrukcji obsáugi mają nastĊpujące
znaczenie:
Symbol Hasáo ostrzegawcze /
znaczenie
NIEBEZPIECZEēSTWO:
Wysoki poziom ryzyka
obraĪeĔ ciaáa u osób wzgl.
niebezpieczeĔstwo utraty
Īycia w razie
nieprzestrzegania.
OSTRZEĩENIE:
ĝredni poziom ryzyka
obraĪeĔ ciaáa u osób w
przypadku
nieprzestrzegania.
OSTROĩNIE:
Niski poziom ryzyka
obraĪeĔ ciaáa u osób,
niebezpieczeĔstwo szkód
materialnych wzgl.
uszkodzeĔ produktu.
- Nie instalowaü gniazda ogrodowego z grotem ziemnym w otoczeniu, w którym dochodzi do
akumulacji ciepáa (wystawienie urządzenia na bezpoĞrednie dziaáanie promieni
sáonecznych, eksploatacja przykrytego urządzenia).
- Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym naleĪy podáączaü tylko do uziemionego gniazda z
zestykiem ochronnym.
- W przypadku jakichkolwiek defektów naleĪy zaprzestaü uĪytkowania gniazda ogrodowego z
grotem ziemnym. UĪytkowanie przewodu w izolacji gumowej, która ulegáa uszkodzeniu, jest
bezwzglĊdnie zabronione. NaleĪy go wymieniü na przewód z certyfikatem oraz wtyczkĊ o
tych samych parametrach.
- NaleĪy upewniü siĊ, Īe gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym ustawione jest pionowo w
dobrze utwardzonym podáoĪu (grot ziemny naleĪy wetknąü w zwartą ziemiĊ na dostateczną
gáĊbokoĞü).
Symbol Hasáo ostrzegawcze /
znaczenie
WAĩNE:
Informacje, których naleĪy
przestrzegaü
WSKAZÓWKA:
Dokáadniejsze wyjaĞnienia
WSKAZÓWKA:
Przydatne wskazówki
- Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym wolno stosowaü wyáącznie na obszarach, w których
nie gromadzi siĊ woda. Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym wolno instalowaü w
odlegáoĞci minimum 0,5 m od stawów, strumieni itp. w Celu uniemoĪliwienia kontaktu z
wodą elementów przewodzących prąd.
Instrukcja obsáugi 30
Page 31
Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym
- Przed przeniesieniem gniazda ogrodowego w inne miejsce urządzenie naleĪy odáączyü od
sieci elektrycznej. Ponadto naleĪy odáączyü od zasilania wszystkie podáączone odbiorniki
prądu.
- W przypadku przewrócenia gniazda ogrodowego z grotem ziemnym naleĪy przed
ponownym uruchomieniem upewniü siĊ, Īe do gniazda nie dostaáa siĊ woda.
- Gniazda moĪe otwieraü tylko specjalista. Tego rodzaju ingerencje stanowią zagroĪenie dla
Īycia na skutek poraĪenia prądem elektrycznym.
- W przypadku, gdy gniazdo ogrodowe spadáo z niewielkiej wysokoĞci, naleĪy sprawdziü, czy
nie wystąpiáy widoczne uszkodzenia. Przed ponownym uruchomieniem produktu naleĪy
skontaktowaü siĊ ze specjalistą i powierzyü mu kontrolĊ gniazda ogrodowego.
- Nigdy nie pozostawiaü dzieci w pobliĪu gniazda ogrodowego bez nadzoru. Dzieci nie są w
stanie wáaĞciwie oszacowaü zagroĪeĔ zwią
zanych ze sprzĊtem elektrycznym.
- W przypadku burzy gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym naleĪy bezzwáocznie odáączyü od
sieci elektrycznej, gdyĪ w przeciwnym razie sieü elektryczna moĪe staü siĊ Ĩródáem jego
uszkodzenia.
- NaleĪy zwróciü uwagĊ, aby przewód sieciowy nie staá siĊ przeszkodą prowadzącą do
potkniĊü.
- Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym nie posiada czĊĞci, które wymagaáyby zabiegów
konserwacyjnych ze strony uĪytkownika.
- Zabezpieczenie przeciwbryzgowe urządzenia w poáączeniu z wtyczką speáni swoją funkcjĊ
tylko w przypadku, gdy wtyczka bĊdzie równieĪ zabezpieczona przeciwbryzgowo (IP 44).
- Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym wolno podáączaü tylko do gniazda, które jest
zabezpieczone za pomocą wyáącznika róĪnicowoprądowego o wartoĞci prądu róĪnicowego
30 mA.
W razie potrzeby dodatkowego wydáuĪenia przewodu naleĪy zastosowaü przewód
-
przedáuĪający dopuszczony do uĪytku zewnĊtrznego i wyposaĪony w záącze wtykowe IP 44.
W ten sposób zmniejsza siĊ ryzyko poraĪenia prądem elektrycznym.
- Nie podáączaü gniazd wtykowych szeregowo.
- W przypadku korzystania jednoczeĞnie z dwóch, trzech lub wiĊcej gniazd wtykowych nie
dopuĞciü do przekroczenia wartoĞci prądu znamionowego 16 A.
- Podczas uĪytkowania gniazda przewód musi byü rozwiniĊty.
5 Dane techniczne
Urządzenia GS 4 BE/ 1 15444 4
GS 4 BE/ 1 15445 4
StopieĔ ochrony: IP 44 (z zabezpieczeniem przeciwbryzgowym)
NapiĊcie znamionowe: 250 V ~ 50 Hz
Prąd znamionowy: 16 A
Moc maks.: 3680 W
Przewód: kabel w izolacji gumowej H07RN-F 3G1,5
DáugoĞü: 1,4 m / 10 m
Instrukcja obsáugi 31
Page 32
Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym
6 Informacje o urządzeniu
PoniĪej znajdą PaĔstwo najwaĪniejsze informacje dotyczące gáównych elementów urządzenia
wraz z krótkim opisem ich funkcji.
5
4
Poz.NazwaFunkcja
1 4 gniazda wtykowe z
klapką zamykającą
2 Przewód zasilający Zasilanie elektryczne
3 Wtyczka (IP 44) Poáączenie z gniazdem wtykowym z zestykiem ochronnym
4 Grot ziemny MontaĪ w podáoĪu
5 Uchwyt Do wyciągania z podáoĪa
Do podáączania odbiorników prądu
(IP44)
1
2
3
7 Obsáuga i montaĪ
W niniejszym rozdziale zostaáy opisane podstawowe funkcje gniazda ogrodowego z grotem
ziemnym.
Zrozumienie wszystkich funkcji urządzenia i poprawne ich wykorzystanie wymaga od
uĪytkownika uwaĪnego przeczytania poniĪszego rozdziaáu.
Instrukcja obsáugi 32
Page 33
Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym
WAĩNE: Aby uniknąü nieprawidáowej obsáugi i ewentualnych uszkodzeĔ, naleĪy
przestrzegaü poniĪszych wskazówek, a w szczególnoĞci wskazówek dotyczących
bezpieczeĔstwa.
W przypadku wystąpienia problemów naleĪy zapoznaü siĊ z wykazem usterek (rozdz. 9) lub
skontaktowaü siĊ z naszym punktem serwisowym (dane kontaktowe: patrz rozdz. 10).
7.1 Uruchamianie
Etap Opis
1
W modelach GS 4 BE 1 15444 4 oraz 1 15445 4 grot ziemny jest doáączony
osobno i przed uĪyciem naleĪy go przykrĊciü do gniazda ogrodowego.
2
Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym zamocowaü ostrym koĔcem pionowo w
podáoĪu.
OSTRZEĩENIE: NaleĪy przestrzegaü wskazówek bezpieczeĔstwa, a w
szczególnoĞci wskazówek dotyczących miejsca zainstalowania urządzenia.
3
Wyciągnąü gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym.
OSTRZEĩENIE: Przed wyciągniĊciem gniazda ogrodowego z ziemi
urządzenie naleĪy odáączyü od sieci elektrycznej. Ponadto naleĪy odáączyü od
zasilania wszystkie podáączone odbiorniki prądu.
Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym moĪna wyciągaü z ziemi trzymając je
wyáącznie za uchwyt.
8 Czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia wyjąü wtyczkĊ z sieci. Ze wzglĊdu na bezpieczeĔstwo
elektryczne produkt naleĪy czyĞciü suchą lub wilgotną Ğciereczką. Nie stosowaü ostrych
Ğrodków czyszczących i chemikaliów (rozpuszczalniki, benzyna itp.) oraz nie uĪywaü
szorstkich gąbek. Nigdy nie zanurzaü gniazda ogrodowego z grotem ziemnym w wodzie.
9 Wykaz usterek
Usterka MoĪliwa przyczyna lub
przyczyny
Gniazdo ogrodowe nie dziaáa - brak napiĊcia w sieci - skontrolowaü napiĊcie
Gniazdo ogrodowe nie dziaáa - wadliwy przewód sieciowy /
wtyczka
- wadliwe okablowanie
wewnĊtrzne
WAĩNE: Wszystkie pozostaáe naprawy moĪe przeprowadzaü wyáącznie specjalista.
Instrukcja obsáugi 33
Sposób usuniĊcia
sieciowe
- skontrolowaü przewód
zasilający
- skontrolowaü obudowĊ pod
kątem widocznych
uszkodzeĔ
Page 34
Gniazdo ogrodowe z grotem ziemnym
10 Adres
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Niemcy
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Szczegóáowe informacje znajdą PaĔstwo w dziale Serwis/Pytania i odpowiedzi w naszym
portalu www.brennenstuhl.com
11 Deklaracja zgodnoĞci
Na produkcie umieszczono znak CE zgodnie z nastĊpującymi dyrektywami europejskimi:
Dyrektywa niskonapiĊciowa 2006/95/WE
Dyrektywa 2004/108/WE o kompatybilnoĞci elektromagnetycznej
Deklaracja zgodnoĞci jest zdeponowana u producenta.
Instrukcja obsáugi 34
Page 35
Zahradní zásuvka s bodcem
CZ
Návod k obsluze
DģLEŽITÉ:
Prosím pĜeþtČte si a uschovejte tento návod k obsluze.
Dodržujte bezpeþnostní upozornČní a postupujte podle nich.
11 Prohlášení o shodČ ........................................................................................................ 42
Návod k obsluze 36
Page 37
Zahradní zásuvka s bodcem
1 Úvod
Tento návod k obsluze si prosím musíte kompletnČ a peþlivČ pĜeþíst.
Je souþástí Vámi novČ zakoupeného výrobku a obsahuje dĤležité informace o jeho provozu a
manipulaci. PĜi používání tohoto výrobku musí být dodržena všechna bezpeþnostní
upozornČní. Máte-li dotazy týkající se používání zahradní zásuvky s bodcem, kontaktujte
Vašeho prodejce nebo naše servisní stĜedisko. Tento návod k obsluze musí být dobĜe
uschován a pĜípadnČ pĜedán dalším uživatelĤm.
2 Rozsah dodávky
OkamžitČ po vybalení musí být rozsah dodávky Vaší zahradní zásuvky s bodcem zkontrolován
na úplnost. KromČ toho musíte dávat pozor, aby byla zahradní zásuvka v bezzávadném stavu.
1 x zahradní zásuvka
1 x kolík
1 x návod k obsluze
3 Použití v souladu s urþeným úþelem
Zahradní zásuvka s bodcem je koncipována k montáži ve venkovních prostorách, není ale
vhodná pro používání na stavbách a jiných drsných provozovnách. Zásuvku je možno pomocí
nČkolika málo krokĤ jednoduše umístit do zemČ. Jakékoli jiné použití než je uvedeno v tomto
návodu k obsluze je zásadnČ zakázáno a vede k poškození výrobku. KromČ toho mĤže dojít
ke vzniku nebezpeþí, to znamená, že mĤže mít nesprávné používání za následek úraz
elektrickým proudem, zkrat, požár atd.
4 Bezpeþnostní upozornČní
DģLEŽITÉ: Dodržujte následující upozornČní, abyste pĜedešli zranČním nebo vČcným
škodám.
Provozní prostĜedí: Zahradní zásuvka s bodcem je chránČna proti vlhkosti a stĜíkající vodČ.
VezmČte ale prosím na vČdomí, že tento výrobek není vodotČsný a proto není jeho uvedení do
provozu ve vodČ anebo v blízkosti tekoucí vody dovoleno.
NEBEZPEýÍ: PĜi nedodržení upozornČní hrozí nebezpeþí ohrožení života úrazem
elektrickým proudem.
PĜi poškozeních, která se vyskytnou v dĤsledku nedodržení tohoto návodu k obsluze,
obzvláštČ bezpeþnostních upozornČní a manipulace, záruka zaniká.
StejnČ tak nebude pĜevzato ruþení za následné škody.
Tento návod k obsluze musí být dobĜe uschován a pĜípadnČ pĜedán dalším uživatelĤm.
Návod k obsluze 37
Page 38
Zahradní zásuvka s bodcem
Signální slova a symboly použité v tomto návodu k obsluze mají následující význam:
Symbol Signální slovo/ význam Symbol Signální slovo/ význam
NEBEZPEýÍ:
PĜi nedodržení hrozí
podstatné riziko zranČní
DģLEŽITÉ:
Co byste mČli dodržet
osob resp. ohrožení života
VAROVÁNÍ:
PĜi nedodržení hrozí stĜední
riziko zranČní osob
POZOR:
Nízké riziko zranČní osob,
nebezpeþí vČcných škod
UPOZORNċNÍ
PodrobnČjší vysvČtlení
TIP:
Užiteþné tipy
resp. poškození výrobku
- Nevztyþujte zahradní zásuvku s bodcem v prostĜedí, které podporuje vývoj tepla, to
znamená, nevystavujte výrobek pĜímému sluneþnímu záĜení a neprovozujte ho, je-li
pĜikrytý.
- Zahradní zásuvka s bodcem mĤže být pĜipojena pouze k uzemnČné zásuvce s ochranným
kontaktem.
- Vyskytnou-li se jakékoliv závady, nesmí být zahradní zásuvka s bodcem uvádČna do
provozu. Je pĜísnČ zakázáno používat gumové vedení s poškozenou izolací. Musí dojít k
jeho okamžité výmČnČ za certifikované vedení a zástrþku se stejnými vlastnostmi.
- UjistČte se, že je zahradní zásuvka s bodcem umístČna kolmČ v dobĜe zpevnČné pĤdČ
(bodec by mČl být zastrþen dostateþnČ hluboko do solidní pĤdy).
- Zahradní zásuvka s bodcem smí být používána jen v oblastech, ve kterých nedochází k
hromadČní vody. Toto zaĜízení smí být umístČno pouze ve vzdálenosti minimálnČ 0,5 m od
jezírek, potokĤ atd., aby nedošlo ke kontaktu dílĤ vedoucích elektrický proud s vodou.
- PĜed jejím pĜemístČním musí být zahradní zásuvka odpojena z elektrické sítČ. KromČ toho
musí rovnČž dojít k odpojení všech zapojených elektrických spotĜebiþĤ.
- Dojde-li k pĜevrhnutí zahradní zásuvky, musíte se pĜed jejím obnoveným uvedením do
provozu ujistit, že do zásuvky nevnikla voda.
- Zásuvky smí být otevírány pouze odborníkem. Takovéto zásahy znamenají nebezpeþí
života úrazem elektrickým proudem.
- Spadne-li zahradní zásuvka již z malé výšky, musí být pĜekontrolována na zjevné závady.
PĜed dalším uvedením výrobku do provozu musíte vyhledat odborníka a nechat zásuvku
zkontrolovat.
- Nikdy nenechávejte dČti v blízkosti zahradní zásuvky s bodcem bez dozoru. DČti podceĖují
nebezpeþí elektrických pĜístrojĤ.
- Vyskytne-li se bouĜka, musí být zahradní zásuvka okamžitČ odpojena z elektrické sítČ, jinak
by mohlo dojít k jejímu poškození.
- Dávejte pozor, aby nemohlo být o síĢový kabel zakopnuto.
- Zahradní zásuvka s bodcem neobsahuje žádné díly, které vyžadují údržbu uživatelem.
Návod k obsluze 38
Page 39
Zahradní zásuvka s bodcem
- K dosažení funkce ochrany proti stĜíkající vodČ ve spojení se zástrþkou mĤže dojít pouze v
pĜípadČ, je-li i tato zástrþka chránČna proti stĜíkající vodČ (IP 44).
- Zahradní zásuvka s bodcem smí být pĜipojena pouze k zásuvce, která je zajištČna
proudovým chrániþem (FI) s max. vybavovacím proudem 30 mA.
- PĜi dodateþném prodloužení používejte jen prodlužovací kabel, který je schválen pro
používání ve venkovních prostorách s konektorem druhu ochrany IP 44. Tímto je sníženo
riziko úrazu elektrickým proudem.
- Nikdy za sebou nespojujte více zásuvek.
- Pokud jsou zároveĖ používány dvČ, tĜi nebo více zásuvek, nesmí jmenovitý proud pĜekroþit
16 A.
- BČhem používání zásuvky musí být její vedení roztaženo.
5 Technické údaje
PĜístroje GS 4 BE/ 1 15444 4
GS 4 BE/ 1 15445 4
Druh ochrany: IP 44 (chránČno proti stĜíkající vodČ)
Jmenovité napČtí: 250 V ~ 50 Hz
Jmenovitý proud: 16 A
Max. výkon: 3680 W
Kabel: Gumový kabel H07RN-F 3G1,5
Délka: 1,4 m / 10 m
Návod k obsluze 39
Page 40
Zahradní zásuvka s bodcem
6 Popis zaĜízení
NáslednČ obdržíte pĜehled ovládacích prvkĤ a ukazatelĤ výrobku, jakož i krátký popis jejich
funkþnosti.
5
4
Poz. Název Funkce
1 4 zásuvky s víkem K pĜipojení spotĜebiþĤ
2 PĜívod Napájení elektrickým proudem
3 Zástrþka (IP 44) PĜipojení do zásuvky s ochranným kontaktem (IP44)
4 Bodec Montáž do pĤdy
5 RukojeĢK vytažení z pĤdy
1
2
3
7 Obsluha a montáž
V této kapitole jsou vysvČtleny základní funkce zahradní zásuvky s bodcem.
PĜeþtČte si tuto kapitolu pozornČ, abyste všem funkcím porozumČli a umČli je použít.
DģLEŽITÉ: Dodržujte následující pokyny, pĜedevším bezpeþnostní upozornČní, abyste
pĜedešli chybné obsluze a možným poškozením.
Vyskytnou-li se problémy, nahlédnČte do seznamu závad (kap. 9) nebo kontaktujte naše
servisní stĜedisko (kontakt: viz kap. 10).
Návod k obsluze 40
Page 41
Zahradní zásuvka s bodcem
7.1 Uvedení do provozu
Krok Popis
1
Pro modely GS 4 BE 1 15444 4 a 1 15445 4 je pĜiložený kolík osobitnČ a musí se
pĜed použitím našroubovat na zahradní zásuvku.
2
Zastrþte zahradní zásuvku špicí bodce kolmČ do pĤdy.
VAROVÁNÍ: Dodržujte bezpeþnostní upozornČní, obzvláštČ co se týþe
umístČní zahradní zásuvky.
3
VytáhnČte zahradní zásuvku s bodcem.
VAROVÁNÍ: PĜed jejím vytažením z pĤdy musí být zahradní zásuvka
odpojena z elektrické sítČ. KromČ toho musí být rovnČž odpojeny i všechny
pĜipojené elektrické spotĜebiþe.
Bodec zahradní zásuvky smí být pĜi vytahování z pĤdy uchopen pouze za rukojeĢ.
8 ýištČní
PĜed þištČním vytáhnČte síĢovou zástrþku. Z dĤvodu elektrické bezpeþnosti smí být výrobek
þištČn jen suchým nebo navlhþeným hadĜíkem. Nepoužívejte žádné agresivní þisticí prostĜedky
resp. chemikálie (Ĝedidlo, benzin atd.) a žádné drsné houby. Nikdy neponoĜujte zahradní
zásuvku s bodcem do vody.
DģLEŽITÉ: Všechny ostatní opravy smí být provádČny pouze kvalifikovanými silami.
- zkontrolujte pĜívodní vedení
- zkontrolujte kryt na vnČjší
poškození
10 Adresa
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · NČmecko
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pro další informace doporuþujeme oblast servisu/FAQ na našich internetových stránkách
www.brennenstuhl.com
Návod k obsluze 41
Page 42
Zahradní zásuvka s bodcem
11 Prohlášení o shodČ
Oznaþení CE bylo udČleno ve shodČ s následujícími evropskými smČrnicemi:
2006/95/ES SmČrnice pro nízké napČtí
2004/108/ES SmČrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu
Prohlášení o shodČ je uloženo u výrobce.
Návod k obsluze 42
Page 43
Záhradná zásuvka s kolíkom
SK
Návod na obsluhu
DÔLEŽITÉ:
Preþítajte si a uschovajte tento návod na obsluhu.
Dodržiavajte a rešpektujte bezpeþnostné pokyny.
11 Vyhlásenie o zhode........................................................................................................ 50
Návod na obsluhu 44
Page 45
Záhradná zásuvka s kolíkom
1 Úvod
Tento návod na obsluhu si musíte kompletne a podrobne preþítaĢ.
Je súþasĢou vami zakúpeného nového výrobku a obsahuje dôležité pokyny na prevádzku a
manipuláciu s prístrojom. Pri používaní tohto výrobku musíte vždy dodržiavaĢ všetky
bezpeþnostné pokyny. Ak budete maĢ otázky ohĐadom používania záhradnej zásuvky s
kolíkom, kontaktujte svojho predajcu alebo náš zákaznícky servis. Návod na obsluhu si musíte
uschovaĢ a v prípade odovzdania tretím osobám priložiĢ k prístroju.
2 Obsah dodávky
Okamžite po vybalení musíte skontrolovaĢ kompletnosĢ obsahu dodávky vašej záhradnej
zásuvky s kolíkom. Okrem toho musíte dávaĢ pozor na bezchybný stav záhradnej zásuvky s
kolíkom.
1 x záhradná zásuvka
1 x kolík
1 x návod na obsluhu
3 Používanie podĐa predpisov
Záhradná zástrþka s kolíkom je koncipovaná na montáž v exteriéri, nie je však vhodná na
používanie na staveniskách a v iných drsných prevádzkach. Dá sa zapichnúĢ jednoducho do
zeme pomocou niekoĐkých pohybov ruky. Iné používanie ako je používanie uvedené v tomto
návode na obsluhu nie je povolené a mohlo by spôsobiĢ poškodenie výrobku. Ćalej sa musí
poþítaĢ s nebezpeþenstvami, to znamená úder elektrickým prúdom, skrat, požiar a podobne
môžu byĢ následkom iného používania, než je uvedené v návode.
4 Bezpeþnostné pokyny
DÔLEŽITÉ: Dodržiavajte nasledujúce pokyny, aby ste zabránili vzniku zranení alebo
vecných škôd.
Prevádzkové prostredie: Záhradná zásuvka s kolíkom je chránená proti vlhkosti a
striekajúcej vode. Rešpektujte ale skutoþnosĢ, že výrobok nie je vodotesný a preto nie je
povolené jeho uvedenie do prevádzky vo vode alebo v blízkosti teþúcej vody.
NEBEZPEýENSTVO: Pri nedodržiavaní hrozí nebezpeþenstvo ohrozenia života úderom
elektrického prúdu.
Pri vzniku škôd, ktoré boli spôsobené nedodržiavaním tohto návodu na obsluhu, hlavne
bezpeþnostných predpisov a spôsobu používania, zaniká akýkoĐvek nárok na záruku.
Za následné škody nepreberáme žiadnu záruku.
Návod na obsluhu si musíte uschovaĢ a v prípade odovzdania tretím osobám priložiĢ k
prístroju.
Návod na obsluhu 45
Page 46
Záhradná zásuvka s kolíkom
Signálne slová a symboly použité v tomto návode na použitie majú nasledovný význam:
Symbol Signálne slovo/ Význam Symbol Signálne slovo/ Význam
NEBEZPEýENSTVO:
Vysoké riziko zranenia osôb
alebo ohrozenie života pri
nedodržiavaní návodu
VÝSTRAHA:
Stredné riziko zranenia pri
nedodržiavaní pokynov
uvedených v návode
POZOR:
Nízke riziko zranenia,
nebezpeþenstvo vzniku
vecných škôd alebo
poškodenie výrobku
- Neinštalujte záhradnú zásuvku s kolíkom v prostredí, ktoré podporuje vznik tepla,
nevystavujte výrobok priamemu slneþnému žiareniu a neprevádzkujte ho bez krytu.
- Záhradná zásuvka s kolíkom sa môže pripojiĢ iba do uzemnenej zásuvky s ochranným
kontaktom.
- Pri akomkoĐvek poškodení sa nesmie spustiĢ záhradná zásuvka s kolíkom do prevádzky. Je
veĐmi prísne zakázané, aby ste ćalej používali gumené rozvody, ak je poškodená ich
izolácia. Musí sa vymeniĢ za certifikované vodiþe a zástrþku s rovnakými vlastnosĢami.
- Musíte sa ubezpeþiĢ, že je záhradná zásuvka s kolíkom zapichnutá kolmo v zemi s
dostatoþnou pevnosĢou (kolík musí byĢ zapichnutý dostatoþne hlboko do zeme).
DÔLEŽITÉ :
Na þo by ste mali dbaĢ
UPOZORNENIE:
Bližšie vysvetlenie
TIP:
Užitoþné tipy
- Záhradná zásuvka s kolíkom sa môže používaĢ iba v oblastiach, v ktorých sa nemôže
nahromadiĢ veĐké množstvo vody. Záhradná zásuvka s kolíkom sa môže inštalovaĢ iba
v minimálnej vzdialenosti 0,5 m od jazierok, potokov a pod., aby sa zabránilo kontaktu
dielov pod napätím s vodou.
- Skôr, než zmeníte polohu záhradnej zástrþky, musíte ju vypojiĢ z elektrickej siete. Okrem
toho sa musia takisto vypojiĢ všetky pripojené elektrické spotrebiþe zo siete.
- Ak by sa záhradná zástrþka s kolíkom prevrátila, musíte sa pred opätovným uvedením do
prevádzky ubezpeþiĢ, že sa nedostala do zásuvky voda.
- Zásuvky môže otváraĢ iba odborník. Tieto þinnosti znamenajú nebezpeþenstvo ohrozenia
života úderom elektrického prúdu.
- Ak by záhradná zásuvka s kolíkom spadla z malej výšky, musí sa skontrolovaĢ na viditeĐné
nedostatky. Pred ćalším uvedením výrobku do prevádzky musíte vyhĐadaĢ odborníka a daĢ
mu skontrolovaĢ záhradnú zásuvku s kolíkom.
- Nenechajte nikdy deti bez dozoru v blízkosti záhradnej zásuvky s kolíkom. Deti podceĖujú
riziko ohrozenia elektrickými prístrojmi.
- Ak dôjde k búrke, musíte záhradnú zásuvku s kolíkom okamžite vypojiĢ z elektrickej siete,
pretože v opaþnom prípade by mohlo dôjsĢ k jej poškodeniu.
Návod na obsluhu 46
Page 47
Záhradná zásuvka s kolíkom
- Musíte dávaĢ pozor, aby nebol sieĢový kábel pascou na zakopnutie.
- Záhradná zásuvka s kolíkom neobsahuje žiadne súþiastky, ktoré by musel používateĐ
udržiavaĢ.
- Funkcia ochrany proti striekajúcej vode v spojení so zástrþkou sa dosiahne iba vtedy, keć je
zástrþka chránená proti striekajúcej vode (IP 44).
- Záhradná zásuvka s kolíkom sa môže zapojiĢ iba do takej zásuvky, ktorá je zabezpeþená
prostredníctvom ochranného vypínaþa chybného prúdu (FI) s aktivaþným prúdom max.
30 mA.
- Pri prídavnom predĎžení používajte predlžovaciu šnúru s povolením na používanie
v exteriéri so zásuvnou spojkou s druhom ochrany IP 44. Tento kábel znižuje riziko úderu
elektrickým prúdom.
- Nezapájajte viac zásuviek za sebou.
- Ak sa naraz používajú dve, tri alebo viac zásuviek, nesmie prekroþiĢ menovitý prúd hodnotu
16 A.
- Pri používaní zásuvky sa musí vedenie rozšíriĢ.
5 Technické údaje
Prístroje GS 4 BE/ 1 15444 4
GS 4 BE/ 1 15445 4
Druh ochrany: IP 44 (ochrana proti striekajúcej vode)
Menovité napätie: 250 V ~ 50 Hz
Menovitý prúd: 16 A
Max. výkon: 3680 W
Kábel: Gumený kábel H07RN-F 3G1,5
DĎžka: 1,4 m / 10 m
Návod na obsluhu 47
Page 48
Záhradná zásuvka s kolíkom
6 PrehĐad prístroja
Tu získate prehĐad o ovládacích dieloch a obrázkoch výrobku, ako aj krátky popis funkcií.
5
4
Pol. Názov Funkcia
1 4 zásuvky s krytom Na zasunutie spotrebiþov
2 Prívod Napájanie elektrickým prúdom
3 Zástrþka (IP 44) Spojenie so zásuvkou s ochranným kontaktom (IP44)
4 Kolík Montáž do zeme
5 RukoväĢNa vytiahnutie zo zeme
1
2
3
7 Obsluha a montáž
V tejto kapitole sú vysvetlené základné funkcie záhradnej zásuvky s kolíkom.
Preþítajte si pozorne túto kapitolu, aby ste pochopili všetky funkcie a dokázali ich používaĢ.
DÔLEŽITÉ: Rešpektujte nasledujúce pokyny, hlavne bezpeþnostné pokyny, aby ste
zabránili chybnej obsluhe a možnému poškodeniu výrobku.
Pri problémoch nahliadnite do zoznamu chýb (kap. 9) alebo kontaktujte náš zákaznícky servis
(kontakt: p. kap. 10).
Návod na obsluhu 48
Page 49
Záhradná zásuvka s kolíkom
7.1 Uvedenie do prevádzky
Krok Popis
1
Pre modely GS 4 BE 1 15444 4 a 1 15445 4 je priložený osobitný kolík a musí sa
pred použitím naskrutkovaĢ na záhradnú zásuvku.
2
Zapichnite riadne záhradnú zásuvku s kolíkom kolmo do zeme.
VÝSTRAHA: Musíte rešpektovaĢ bezpeþnostné pokyny najmä ohĐadne
miesta inštalácie výrobku.
3
Vytiahnutie záhradnej zásuvky s kolíkom.
VÝSTRAHA: Skôr, než vytiahnete záhradnú zásuvku zo zeme, sa musí
zásuvka vypojiĢ z elektrickej siete. Okrem toho sa musia takisto vypojiĢ všetky
pripojené elektrické spotrebiþe zo siete.
Záhradná zásuvka s kolíkom sa môže vyĢiahnuĢ zo zeme iba za rukoväĢ.
8 ýistenie
Pred þistením vytiahnite sieĢovú zástrþku. Z dôvodu elektrickej bezpeþnosti sa musí výrobok
þistiĢ suchou alebo navlhþenou handriþkou. Nepoužívajte žiadne agresívne þistiace prostriedky
alebo chemikálie (rozpúšĢadlá, benzín a pod.) a drsné hubky. Nikdy neponárajte záhradnú
zásuvku s kolíkom do vody.
DÔLEŽITÉ : Všetky ostatné opravy môže vykonávaĢ iba kvalifikovaný personál.
- SkontrolovaĢ napätie v sieti
- Skontrolujte prívodné
vedenia
- Skontrolujte vonkajšie
poškodenie telesa
10 Adresa
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · NČmecko
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat
F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag · Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pre ćalšie informácie odporúþame oblasĢ servisu / FAQ na našich internetových stránkach
www.brennenstuhl.com
Návod na obsluhu 49
Page 50
Záhradná zásuvka s kolíkom
11 Vyhlásenie o zhode
V zhode s nasledujúcimi európskymi smernicami bol namontovaný symbol CE:
Smernica pre nízke napätie 2006/95/EÚ
Smernica o EMK 2004/108/EÚ
Vyhlásenie o zhode je uložené u výrobcu.
Návod na obsluhu 50
Page 51
H. Brennenstuhl S.A.S. · 5 rue de l'Artisanat
F-67460 Souffelweyersheim
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG