Brennenstuhl BWA User Manual [it, de, en, es]

2X
USB
2100 mA
WELTREISESTECKER BWA USB
WORLD TRAVEL ADAPTER BWA USB
DEUTSCH
Produktübersicht & Basisfunktionen
1 USB Ladegerät
A Duale USB Eingangsbuchse
2 Weltreisestecker BWA USB
FÜR REISENDE VON: der ganzen Welt
IN: die ganze Welt (über 150 Länder)
B Entriegelungsknopf C Länderschieber D USA, Japan E Australien, China F UK G Euro H Länderspezifische Stecker I Kompatibilität (auf der Seite der Steckdose) J Australien, China K USA, Japan L UK M Eu ro
Der Weltreisestecker BWA USB von brennenstuhl ermöglicht Reisenden aus aller Welt, ihre ungeerdeten 2-Pol-Geräte in über 150 Ländern sicher anzuschliessen. Der Weltreisestecker BWA USB ist zusätzlich mit einem leistungsstarken dualen USB Ladegerät ausgestattet.
Unter anderem geeignet für folgende Geräte: Tablet-PC, Smartphone, Rasierer, MP3-Player, Digitalkamera, Spielekonsole, GPS, Videokamera, usw.
Adapter: max. 2.5 A / 100 V - 250 V USB Ladegerät: 5 V / 2100 mA
Basisanwendung
Vor dem Gebrauch alle seitlichen Schieber vollständig zurück in die Ausgangsposition bringen (N). Den gewünschten Schieber bis zum Einrasten (klick!) nach vorne schieben (O).
Netzstecker oder Ladegerät mit dem Adapter verbinden (P). Adapter mit dem Stromnetz verbinden (Q). Nach dem Einsatz Entriegelungsknopf (B) drücken und Schieber vollständig in die Ausgangsposition bringen.
Ersatzsicherung: Zur Entnahme der Ersatzsicherung die Abdeckung des Fachs (R) seitlich wegdrücken.
Um die Sicherung zu wechseln, den Verschluss (S) nach links drehen. Im Lieferumfang sind zwei Ersatz­sicherungen enthalten.
USB Ladegerät
USB Ladegerät auf den Adapter aufstecken. Gerätespezifisches USB Ladekabel an die USB Buchse anschliessen (T).
Das USB Ladegerät kann in Ländern, welche über die US-Norm Steckdose verfügen, auch unabhängig vom Adapter verwendet werden (U).
Vorsichtsmassnahmen
Adapter darf nicht mit beschädigtem
Gehäuse verwendet werden. Adapter darf nicht Flüssigkeiten oder
Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Adapter ist kein Spannungswandler:
Eingangsspannung des anzuschliessenden Gerätes muss mit der Spannung des lokalen Stromnetzes übereinstimmen.
Adapter von Kindern fernhalten.
Adapter vom Stromnetz trennen,
wenn er nicht benutzt wird. Bei unsachgemässer Verwendung des Adapters er-
lischt automatisch die Herstellergarantie. Für Schäden wird keinerlei Haftung übernommen.
Kundendienst
Sollten Sie Probleme im Umgang mit dem brennenstuhl® Weltreisestecker BWA USB haben, setzen Sie sich bitte mit uns unter info@brennenstuhl.com in Verbindung.
ENGLISH
Product Overview and Basic Functions
1 USB charger
A Dual USB port
FOR TRAVELLERS FROM: all over the world TO: the whole world (more than 150 countries)
B Release button C Country slider D USA, Japan E Australia, China F UK G Euro H Country-specific plugs I Compatibility (on the socket side) J Australia, China K USA, Japan L UK
®
M Eu ro
The World Travel Adapter BWA USB from brennenstuhl enables travellers from all over the world to safely con­nect their unearthed 2-pole devices in more than 150 countries. The World Travel Adapter BWA USB is equipped additionally with a powerful dual USB charger.
It can be used with a range of devices, including: tabletPC, smartphone, shaver, MP3 player, camera, game console, GPS, camcorder, etc.
Adapter: max. 2.5 A / 100 V - 250 V USB charger: 5 V / 2100 mA
Basic Use
Before use, move all sliders on the sides completely back to their starting positions (N). Slide the slider you require forward until it clicks into place (O).
Connect the device plug or charger to the adapter (P). Plug the adapter into the local power network (Q). After use, press the release button (B) and move the slider completely back to its starting position.
Spare fuse: To open the compartment, push the cover to the side until it comes off (R).
To change the fuse, turn the fuse cap to the left (S). Two spare fuses are included in the scope of delivery.
USB Charger
Attach the USB charger to the adapter. Plug the device-specific USB charging cable into the USB port (T).
The USB charger can also be used without the adapter in countries that use the standard US socket (U).
Precautionary Measures
Do not use the adapter if the housing is damaged.
Do not expose the adapter to any kind of
liquid or moisture. This adapter is not converting voltage; the input
voltage of the device you want to connect must match the local power network voltage.
Keep away from children.
Disconnect the adapter from the receptacle
of the electrical circuit when you are not using it. Improper use of the adapter automatically voids the
manufacturer’s warranty. The manufacturer assumes no liability for damages.
Customer Service
If you have any problems operating the brennenstuhl® World Travel Adapter BWA USB, please contact us at info@brennenstuhl.com.
FRANÇAIS
Aperçu du produit et fonctions de base
1 Chargeur USB
A Dual USB prise d’entrée
2 World Travel Adapter BWA USB
POUR LES VOYAGEUR PARTANT: du monde entier EN DIRECTION: du monde entier (plus de 150 pays)
B Bouton de déverrouillage C Poussoir D USA, Japon E Australie, Chine F GB G Euro H Fiche spécifique au pays I Compatibilité (côté prise de courant) J Australie, Chine K USA, Japon L GB M Eu ro
L’Original World Travel Adapter BWA USB de
®
®
brennenstuhl de raccorder en toute sécurité les appareils n’ayant pas besoin de mise à terre dans plus de 150 pays. Le World Travel Adapter BWA USB est également équipé d‘un dual port USB très performant.
Il est, entre autres, adapté aux appareils suivants: tabletPC, téléphone portable, rasoir, lecteur MP3, appareil, photo numérique, console de jeux, GPS, caméra vidéo, etc.
Adaptateur: max. 2.5 A / 100 V - 250 V Chargeur USB: 5 V / 2100 mA
permet aux voyageurs du monde entier
Fonctionnement de base
Avant l’utilisation, veuillez faire glisser tous les poussoirs latéraux entièrement vers l’arrière, en position initiale (N). Faites glisser le poussoir souhaité vers l’avant, jusqu’à la butée (clic!) (O).
Branchez la fiche secteur ou le chargeur à l’adaptateur (P). Branchez l’adaptateur au réseau électrique (Q). Après utilisation, appuyez sur le bouton (B) et faites glisser le poussoir entièrement en position initiale.
Logement du fusible de remplacement: pour ouvrir le logement, appuyez latéralement sur le couvercle jusqu’à ce qu’il s’ouvre (R).
Pour remplacer le fusible, tournez la fermeture (S) vers la gauche. La livraison comporte deux fusibles de rechange.
Chargeur USB
Connectez le chargeur USB à l’adaptateur. Branchez le câble de charge USB spécifique à l’appareil à la prise USB (T).
Le chargeur USB peut également être utilisé, indépendamment de l’adaptateur, dans les pays dans lesquels les prises de type américain sont utilisées (U).
Consignes de sécurité
Cessez d’utiliser un adaptateur dont le boîtier est
détérioré. Protégez l’adaptateur de liquides ou de l’humidité.
L’adaptateur n’est pas un convertisseur de tension;
la tension d’entrée de l’appareil que vous désirez connecter doit correspondre à la tension du réseau du pays dans lequel vous vous trouvez.
Conservez l’adaptateur hors de portée des enfants.
Débranchez l’adaptateur du réseau lorsque vous ne
l’utilisez pas. Une utilisation non conforme de l’adaptateur entraîne
automatiquement l’annulation de la garantie du fabricant. Aucune responsabilité ne sera prise en charge en cas de dommages.
Service clientèle
Veuillez contacter info@brennenstuhl.com en cas de problèmes lors de l’utilisation du brennenstuhl® World Travel Adapter BWA USB.
NEDERLANDS
Productoverzicht & basisfuncties
1 USB-oplader A Dual USB ingangspoor t
2 World Travel Adapter BWA USB
VOOR REIZENDEN UIT: de gehele wereld NAAR: de gehele wereld (meer dan 150 landen)
B Ontgrendelknop C Schuif D VS, Japan E Australië, China F GB G Euro H Landspecifieke stekker I Compatibiliteit (stopcontact) J VS, Japan K Australië, China L GB M Eu ro
Met het origineel World Travel Adapter BWA USB van
®
brennenstuhl ongeaarde 2-polige apparaten in meer dan 150 landen veilig aansluiten. De World Travel Adapter BWA USB is extra uitgerust met een sterke dual USB-poort.
Onder andere geschikt voor uw volgende apparaten: tabletPC, mobiele telefoon, scheerapparaat, MP3-speler, digitale camera, spelconsole, GPS, videocamera, etc.
Adapter: max. 2.5 A / 100 V - 250 V USB-oplader: 5 V / 2100 m
kunnen reizigers uit de hele wereld hun
Basisgebruik
Zet vóór het gebruik alle schuiven aan de zijkant helemaal terug in de uitgangspositie (N). Schuif de gewenste schuif naar voren tot hij vastklikt (klik!) (O).
Sluit netstekker of oplader op de adapter aan (P). Sluit de adapter op het elektriciteitsnet aan (Q). Druk na gebruik knop (B) in en zet de schuif helemaal terug in de uitgangspositie.
Reservevak voor zekering: voor het openen van het vak, drukt u het deksel zijdelings weg tot het loslaat (R).
Om de zekering te vervangen draait u de sluiting (S) naar links. De levering is inclusief twee reservezekeringen!
USB-oplader
Sluit de USB-oplader op de adapter aan. Toestelspecifiek USB-laadkabel op de USB-poort aansluiten (T).
USB-oplader kan in landen, welke over het US-norm stopcontact beschikken, ook onafhankelijk van de adapter worden gebruikt (U).
Voorzorgsmaatregelen
Adapter mag niet gebruikt worden als de
behuizing beschadigd is. Adapter mag niet met vloeistoffen of vocht
in aanraking komen. Adapter is geen spanningsomvormer; ingangsspan-
ning van het apparaat dat aangesloten moet worden moet overeenstemmen met de spanning van het lokale elektriciteitsnet.
Adapter uit de buurt van kinderen houden.
Adapter loskoppelen van het elektriciteitsnet als hij
niet gebruikt wordt. Bij ondeskundig gebruik van de adapter komt de
fabrieksgarantie automatisch te vervallen. Voor schade kunnen wij niet aansprakelijk worden gesteld.
Klantendienst
Als er problemen optreden bij het gebruik van de brennenstuhl® World Travel Adapter BWA USB, neemt u contact op met info@brennenstuhl.com.
ITALIANO
Panoramica del prodotto & funzioni base
1 Caricatore USB
A Doppio connettore USB
2 World Travel Adapter BWA USB
PER VIAGGATORI DI: tutto il mondo A: tutto il mundo (più di 150 paesi)
B Pulsante di sblocco C Cursore D USA, Giappone E Australia, Cina F GB G Euro H Spina specifica per ciascun paese I Compatibilità (sul lato della presa) J Australia, Cina K USA, Giappone L GB M Eu ro
L‘Original World Travel Adapter BWA USB di
®
brennenstuhl mondo di collegare in maniera sicura i propri apparecchi con spina a 2 poli, sprovvista di messa a terra, in ben oltre 150 paesi. Il World Travel Adapter BWA USB è dotato, inoltre, di una potente dobbia porta USB.
Tra l‘altro, adatto per i seguenti apparecchi: tabletPC, cellulare, rasoio, MP3, fotocamera digitale, console di giochi, GPS, videocamera, ecc.
Adattatore: max. 2.5 A / 100 V - 250 V Caricatore USB: 5 V / 2100 m
consente ai viaggiatori di tutto il
Applicazione di base
Prima dell’utilizzo, riportare tutti i cursori laterali nella posizione di partenza (N). Spingere il cursore desiderato in avanti (O) finché non scatta (clic!).
Collegare la spina elettrica oppure il caricatore con l’adattatore (P). Collegare l‘adattatore con la rete elettrica (Q). Dopo l’uso, premere il pulsante di sblocco, spingere i cursori laterali (B) completamente indietro nella posizione di base.
Vano fusibile di ricambio: per aprire il vano, premere lateralmente il coperchio finché si allenta (R).
Per sostituire i fusibili, ruotare la chiusura (S) a sinistra. La fornitura comprende due fusibili di ricambio.
Caricatore USB
Applicare il caricatore USB sull’adattatore. Collegare il cavo USB di ciascun apparecchio alla presa USB (T).
Il caricatore USB può essere usato, nei paesi che dispongono di prese di corrente a norma US, anche indipendentemente dall‘adattatore (U).
Misure precauzionali
L‘adattatore non deve essere usato se il suo
contenitore (alloggiamento) è danneggiato. L‘adattatore non deve venire a contatto con liquidi
o essere sottoposto all‘umidità. L‘adattatore non è un trasformatore di tensione; la
tensione di ingresso dell‘apparecchio da collegare deve coincidere con la tensione della rete elettrica locale.
Tenere l‘adattatore lontano dalla portata dei
bambini. Se l‘adattatore non viene utilizzato,
separarlo dalla rete elettrica. In caso di uso inappropriato dell’adattatore, viene
escluso automaticamente il diritto alle prestazioni di garanzia da parte del produttore. In caso di danni il produttore non si assume alcuna responsabilità.
Servizio di assistenza clienti
Nel caso in cui dovessero insorgere dei problemi con il brennenstuhl® World Travel Adapter BWA USB, vi preghiamo di mettervi in contatto con noi presso il seguente indirizzo: info@brennenstuhl.com.
098313 BA_Weltreisestecker 2.indd 1 25.11.13 14:01
2X
USB
2100 mA
WELTREISESTECKER BWA USB
WORLD TRAVEL ADAPTER BWA USB
SVENSKA
Produktöversikt & Basfunktioner
1 USB-laddare
A dubbel USB-porten
2 World Travel Adapter BWA USB
FÖR RESANDE FRÅN: hela världen TILL: hela världen (över 150 länder)
B Upplåsningsknapp C Reglage D USA, Japan E Australien, Kina F UK G Euro H Landsspecifika kontakter I Kompatibilitet (på uttagssidan) J Australien, Kina K USA, Japan L UK M Eu ro
Originalet World Travel Adapter BWA USB från brennen-
®
stuhl
gör det möjligt för resande från hela världen att ansluta sina ojordade, 2-poliga apparater säkert i över 150 länder. World Travel Adapter BWA USB är dessutom utrustad med en högeffektiv dubbel USB-port.
Lämplig för bland annat följande apparater: tabletPC, Smartphone, rakapparater, MP3-spelare, digitalkameror, spelkonsoler, GPS, videokameror, etc.
Adaptern: max. 2.5 A / 100 V - 250 V USB laddare: 5 V / 2100 m
Basanvändning
För först tillbaka alla skjutknappar pä sidan ända till utgängsläget (N). För sedan den skjutknapp du ska använda framät tills den klickar fast (O).
Koppla strömkontakten eller laddaren till a daptern (P). Anslut adaptern till strömkllllan (Q). När du är färdig trycker du pä knappen (B) och för tillbaka skjutknappen till utgängsläget.
Fack till reservsäkringar: Tryck locket åt sidan tills det lossnar från facket (R).
För att byta säkring vrider du låsanordningen åt vänster. I leveransen ingår två reservsäkringar (S).
USB-laddare
För att ladda USB-apparater sätter du först USB-Iaddningsmodulen pä adaptern. Koppla den USB-laddningskabel som tillhör apparaten till USB-porten (T).
USB-laddaren kan också användas oberoende av adaptern i länder med stickuttag enligt USA-normen (U).
Försiktighetsåtgärder
Adaptern får inte användas om höljet är skadat.
Adaptern får inte utsättas för väta eller fukt.
Adaptern är ingen spänningsomvandlare:
Inspänningen för den apparat som ska anslutas måste överensstämma med det lokala elnätets.
Adaptern måste vara oåtkomlig för barn.
Bryt strömtillförseln till adaptern när den inte
används. Tillverkarens garanti upphör att gälla automatiskt om
adaptern används på fel sätt. Tillverkaren ansvarar inte får några som helst skador.
Kundtjänst
Om du skulle få problem med brennenstuhl® World Travel Adapter BWA USB kan du kontakta oss på info@brennenstuhl.com.
ESPAÑOL
Vista general del producto y funciones básicas
1 Cargador USB
A Doble enchufe USB
2 World Travel Adapter BWA USB
PARA VIAJEROS PROCEDENTES DE: todo el mundo CON DESTINO: todo el mundo (más de 150 países)
B Botón de desbloqueo C Corredera D EE.UU., Japón E Australia, China F GB G Euro D Enchufe específico del país I Compatibilidad (del lado del enchufe hembra) J EE.UU., Japón K USA, Japan L GB M Eu ro
El Original World Travel Adapter BWA USB de brennenstu-
®
hl
permite a los viajeros de todo el mundo conectar con seguridad sus dispositivos bipolares sin puesta a tierra en más de 150 países. El World Travel Adapter BWA USB está equipado adicionalmente con un potente doble puerto USB.
Es adecuado para los siguientes aparatos entre otros: tabletPC, teléfono móvil, maquinilla de afeitar, reproductor MP3, cámara digital, videoconsola, GPS, video-cámara, etc.
Adaptador : max. 2.5 A / 100 V - 250 V Cargador USB: 5 V / 2100 m
Utilización básica
Antes de utilizarlo, lleve todas las correderas laterales a la posición inicial (N). Desplace hacia delante la corredera que desee hasta que encaje (suena un clic (O).
Conecte el enchufe eléctrico o el cargador al adaptador (P). Conecte el adaptador a la red de corriente (Q). Después de utilizarlo, pulse el botón (B) y lleve la corredera a la posición inicial.
Compartimento para fusible de repuesto: Para abrir el compartimento, presione lateralmente la cubierta hasta que se suelte (R).
Para cambiar el fusible, gire hacia la izquierda el cierre (S). ¡En cada envío se incluyen dos fusibles de repuesto.
Cargador USB
Enchufe el cargador USB en el adaptador. Conecte el cable de carga USB del aparato al puerto USB (T).
El cargador USB también puede utilizarse sin adaptador en aquellos países que dispongan de enchufes hembra de tipo americano (U).
Medidas de precaución
No utilice el adaptador si la carcasa está deteriorada.
No someta el adaptador a los líquidos o a la humedad.
El adaptador no es un transformador de tensión;
la tensión de entrada del aparato a conectar debe
coincidir con la tensión de la red local de corriente.
Mantenga el adaptador fuera del alcance
de los niños.
Desenchufe el adaptador de la red de corriente
cuando no lo vaya a utilizar.
El uso no adecuado del adaptador conlleva la pérdida
automática de los derechos de garantía
concedidospor el fabricante. El fabricante no se
responsabilizará por los daños que surjan como
consecuencia de ello.
Servicio al cliente
Si se le presentan problemas con el brennenstuhl® World Travel Adapter BWA USB, póngase en contacto con nosotros mediante la dirección de e-mail info@brennenstuhl.com.
PORTUGUÊS
Produto & funções básicas
1 Carregador USB A Doble enchufe USB
2 World Travel Adapter BWA USB
PARA VIAJANTES DO: mundo inteiro PARA: o mundo inteiro (mais de 150 países)
B Botão de desbloqueio C Tomada D EUA, Japão E Austrália, China F Grã-Bretanha G Euro H Enchufe específico del país I Compatibilidade (no lado da tomada) J Austrália, China K EUA, Japão L Grã Bretanha M Eu ro
O adaptador World Travel Adapter BWA USB da
®
brennenstuhl ligar com segurança os seus aparelhos de 2 pólos sem ligação à terra em mais de 150 países. O World Travel Adapter BWA USB é também equipado com uma dual porta USB de alta performance.
O adaptador pode ser utilizado para ligar, por ex., os seguintes aparelhos: tabletPC, telemóvel, máquina de barbear, leitor MP3, câmara digital, consola de jogos, GPS, câmara de vídeo, etc.
Adaptador: max. 2.5 A / 100 V - 250 V Carregador USB: 5 V / 2100 m
permite aos viajantes de todo o mundo
Utilização
Antes de usar o adaptador, mova completamente todas as corrediças para trás (N). Mova agora a corrediça desejada para a frente até ela engatar (clique!) (O).
Ligue a ficha do aparelho ou alimentador ao adaptador (P). Ligue o adaptador à tomada eléctrica (Q). Após o uso, pressione o botão (B) e mova completamente as corrediças para a posição inicial.
Compartimento para fusível sobressalente: para abrir o compartimento pressione ligeiramente a tampa para o lado até esta desengatar (R).
Para substituir o fusível, rode a tampa (S) para a esquerda. Na entrega estão incluídos dois fusíveis de reserva!
Carregador USB
Encaixe o carregador USB no adaptador. Ligar o cabo de carregamento USB do aparelho à tomada USB (T).
O carregador USB pode também ser utilizado independente do adaptador em países onde são utilizadas tomadas americanas (U).
Medidas de precaução
Não utilize o adaptador se a caixa estiver danificada.
Não exponha o adaptador a humidade ou líquidos.
O adaptador não é um transformador de tensão;
a tensão de entrada do aparelho a ligar tem que corresponder à tensão da rede.
Mantenha o adaptador fora do alcance de crianças.
Desligue o adaptador da tomada eléctrica quando ele
não for utilizado. No caso de uma utilização incorrecta do adaptador, a
garantia do fabricante extingue-se automatica mente. Em tal caso, não assumimos qualquer responsabilida­de por danos.
Apoio ao Cliente
Contacte-nos (info@brennenstuhl.com) se tiver algum problema ao utilizar o brennenstuhl® World Travel Adapter BWA USB.
Country compatibility list
A Afghanistan Albania Algeria American Samoa Andorra Angola Anguilla Antigua and Barbuda Argentina Armenia Aruba Australia Austria Azerbaijan B Bahamas Bahrain Bangladesh Barbados Belarus Belgium Belize Benin Bermuda Bhutan Bolivia Bosnia and Herzegovina Botswana Brazil British Virgin Islands Brunei Darussalam Bulgaria Burkina Faso Burundi C Cambodia Cameroon Canada Cape Verde Cayman Islands Central African Republic Chad Chile China* Colombia Comoros Congo Congo (Democratic Rep. of) Cook Islands Costa Rica Cote d‘Ivoire Croatia Cuba Cyprus Czech Republic D Denmark Djibouti Dominica Dominican Republic E Ecuador Egypt El Salvador Equatorial Guinea Eritrea Estonia Ethiopia F Falkland Islands (Malvinas) Faroe Islands Fiji Finland France French Guiana G Gabon Gambia Georgia Germany Ghana Gibraltar Greece Greenland Grenada Guadeloupe Guam Guatemala Guinea Guinea Bissau Guyana H Haiti Honduras Hong Kong Hungary I Iceland India Indonesia Iran Iraq Ireland Isle of Man Israel Italy J Jamaica Japan Jordan K Kazakhstan Kenya Kiribati Korea North Korea South Kuwait Kyrgyzstan
L Lao People‘s Dem. Republic Latvia Lebanon Lesotho Liberia Libya Liechtenstein Lithuania Luxembourg M Macau Macedonia Madagascar Malawi Malaysia Maldives Mali Malta Martinique Mauritania Mauritius Mexico Micronesia (Feder. States of) Moldova Monaco Mongolia Montenegro Montserrat Morocco Mozambique Myanmar N Namibia Nauru Nepal Netherlands Netherlands Antilles New Caledonia New Zealand Nicaragua Niger Nigeria Norway
O Oman P Pakistan
Palau Panama Papua New Guinea Paraguay Peru Philippines (Rep. of the) Poland Portugal Puerto Rico
Q Qatar R Reunion
Romania Russia Rwanda S Saint Kitts and Nevis Saint Lucia Saint Martin Saint Vincent and the Grenadines Samoa San Marino Sao Tome and Principe Saudi Arabia Senegal Serbia Seychelles Sierra Leone Singapore Slovakia Slovenia Solomon Islands Somalia South Africa Spain Sri Lanka Sudan Suriname Swaziland Sweden Switzerland Syrian Arab Republic T Taiwan Tajikistan Tanzania Thailand Timor-Leste Togo Tonga Trinidad and Tobago Tunisia Turkey Turkmenistan Turks and Caicos Islands Tuvalu U Uganda Ukraine United Arab Emirates United Kingdom United States Virgin Islands United States of America Uruguay Uzbekistan V Vanuatu Venezuela Vietnam
Y Yemen Z Zambia
Zimbabwe
Deutsch
Dieses Symbol (durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Direktive 2002/96/EC und Batterie Direktive 2006/66/EC) weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte sowie Batterien in EU Ländern hin.
Bitte werfen Sie das Gerät bzw. die Batterien nicht in den Hausmüll. Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen Sie dieses zur Entsorgung.
English
This symbol (crossed out bin wheelie symbol according to WEEE Directive 2002/96/EC and Battery Directive 2006/66/EC) indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment as well as batteries in the EU countries.
Please do not throw the equipment respectively the batteries into the domestic refuse. Please use the return and collection systems available in your country for the disposal.
Français
Le symbole (poubelle sur roue barrée d’une croix d’après la Directive DEEE 2002/96/EC et la Directive sur les piles et batteries 2006/66/EC) indique une collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques ainsi que des piles et des batteries dans les pays de l’UE.
Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.
Italiano
Questo simbolo (bidone barrato secondo la Direttiva 2002/96/CE REAA e la Direttiva Batterie 2006/66/CE) ricorda che nei paesi EU apparecchi elettrici ed elettronici, batterie ed accumulatori devono essere smaltiti separatamente.
Non gettate l’apparecchio nella spazzatura normale! Informatevi sul sistema di smaltimento vigente nel vostro paese e smaltite l’apparecchio di conseguenza.
Español
Este símbolo [un contenedor de basura tachado con una X en base a la Directiva WEEE 2002/96/CE y Directiva sobre baterías 2006/66/CE] indica que la recogida de basura de equipos eléctricos y electrónicos y baterías deberá tratarse por separado en los países de la Unión Europea.
No tire este equipo a la basura doméstica. Para el desecho de este tipo de equipos utilice los sistemas de devolución al vendedor y de recogida que se encuentren disponibles en su país.
Português
Este símbolo (contentor de lixo sobre rodas riscado segundo WEEE, directiva 2002/96/CE, e pilhas, directiva 2006/66/CE) indica que, nos países da Comunidade Europeia, todos os produtos eléctricos e electrónicos e pilhas/baterias devem ser recolhidos e eliminados separadamente.
Não elimine o aparelho ou respectivas pilhas/baterias no lixo doméstico. Informe-se sobre o sistema de recolha em vigor no seu país e utilize-o para eliminar os componentes.
Nederlands
Dit symbool (doorgestreepte vuilnisbak conform richtlijn 2002/96/EG (AEEA) en richtlijn 2006/66/EG) wijst op de gescheiden terugname van elektrische en elektronische apparaten en batterijen in EU-landen.
Gooi het apparaat resp. de batterijen niet weg met het huisvuil. Win informatie in over het in uw land geldige terugnamesysteem en maak er gebruik van.
Svenska
Den här symbolen (en överkorsad soptunna enligt WEEE direktiv 2002/96/EC och batteridirektiv 2006/66/EC) innebär att elektriska och elektroniska produkter samt batterier måste kasseras separat i alla EU-länder.
Släng inte produkten eller batterierna i de vanliga hushållssoporna.
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S. 5 rue de l’Artisanat ∙ F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
www.brennenstuhl.com
0473189/1113
098313 BA_Weltreisestecker 2.indd 2 25.11.13 14:01
Loading...