Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Leuchte und die Netzanschlussleitung auf
etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie die Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche
Beschädigungen feststellen. Beschädigte Kabel müssen sofort ausgetauscht werden und
der Austausch kann nur vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer ähnlichen
Fachkraft vorgenommen werden. Arbeiten an der Lampe dürfen nur von einer Elektrofachkraft durchgeführt werden.
Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
Energiesparlampen enthalten geringe Mengen an Quecksilber. Bei einem Bruch des
Leuchtmittels wird empfohlen, für einige Minuten kräftig zu lüften und den Raum zu
verlassen. Beachten Sie bitte auch die weiteren Hinweise im Bereich Service / FAQs auf
unserer Homepage.
Vor dem Entfernen der Lichthaube muss die Leuchte von der Netzspannung getrennt werden.
Das Leuchtmittel erhitzt sich beim Betrieb. Fassen Sie das Leuchtmittel nicht an, solange
die Leuchte in Betrieb ist.
Lassen Sie das Leuchtmittel vor dem Wechsel erst ausreichend abkühlen.
Betreiben Sie die Leuchte nie mit einem Leuchtmittel, das eine höhere Leistung aufweist
als im Abschnitt Technische Daten dieser Anleitung bzw. auf der Leuchte angegeben!
Brandgefahr: Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige
Wärmeentwicklung kann zu einem Brand führen!
Wenn die Lichthaube defekt oder gebrochen ist, muss diese sofort ersetzt werden
.
Halten Sie Kinder von der Arbeitsleuchte fern. Kinder können die Gefahren durch
elektrischen Strom nicht einschätzen.
Bedienung
Einsetzen bzw. Wechsel des Leuchtmittels
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte von der Netzspannung getrennt ist. Entfernen Sie die
Sicherungsschraube (Abb. 1a). Nun kann die Lichthaube durch Drehen entgegen des
Uhrzeigersinns abgenommen werden (Abb. 1b). Entfernen Sie ein ggf. vorhandenes altes
Leuchtmittel und schrauben Sie das neue Leuchtmittel in die Fassung. Verwenden Sie
beim Auswechseln von Energiesparlampen ein sauberes, fusselfreies Tuch und vermeiden
Sie die direkte Berührung des Glases mit den Fingern, da dies die Lebensdauer der
Energiesparlampe beeinträchtigen könnte. Das Leuchtmittel muss den Vorgaben im
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:33 Seite 2
Page 3
3
Brobusta RLBedienungsanleitung
Abschnitt „Technische Daten“ dieser Anleitung bzw. auf der Leuchte entsprechen.
Setzen Sie die Leuchte nun in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen.
Wir empfehlen den Einsatz einer Energiesparlampe aus unserem Produktprogramm.
Abb. 1aAbb. 1b
Hinweise zu Einsatzmöglichkeiten
Die Leuchte kann stehend, hängend oder auf einem Stativ montiert betrieben werden.
Stellen Sie die Leuchte auf eine trockene, ebene Fläche (Abb. 2).
Der Aufhängehaken befindet sich am Boden der Leuchte. Achten Sie beim Aufhängen
darauf, dass die Leuchte gut befestigt ist und nicht herunterfallen kann (Abb. 3). Nach der
Benutzung den Aufhängehaken wieder ordentlich am Boden der Leuchte einrasten lassen.
Die Leuchte kann an den Füßen am Boden der Leuchte mit geeigneten Schrauben (M6 Gewinde) auf ein Stativ montiert werden (Abb. 4). Empfohlenes Zubehör: Stativ-Montageplatte-Set Art. Nr. 1173206100. Achten Sie dabei unbedingt auf eine ausreichende
Standfestigkeit des Stativs.
Abb. 2Abb. 3 Abb. 4
Die Leuchte kann mit dem an der Seite befindlichen Schalter ein- bzw. ausgeschaltet
werden. Die Steckdosen sind in jeder Schalterstellung betriebsbereit.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:33 Seite 3
Page 4
4
Brobusta RLBedienungsanleitung
Wartung und Reinigung
Die Leuchte enthält keine Teile, welche vom Benutzer gewartet werden müssen.
Versuchen Sie niemals die Leuchte zu öffnen, mit Ausnahme des Leuchtmittelwechsels,
siehe Abschnitt „Einsetzen bzw. Wechsel des Leuchtmittels“.
Trennen Sie die Leuchte vor der Reinigung von der Netzspannung. Reinigen Sie die
Leuchte regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Um hartnäckigere Verschmutzungen zu entfernen, kann ein leicht angefeuchtetes Tuch verwendet werden.
Benutzen Sie keine Lösungsmittel, ätzenden Reinigungsmittel o.ä., die die Leuchte
beschädigen könnten. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals
mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Entsorgung
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausgediente Elektrogeräte erfragen Sie bitte
bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Energiesparlampen gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie die folgenden
Lampen fachgerecht über ihre lokale Sammelstelle.
Serviceadresse / Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ's auf unserer
Homepage www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:33 Seite 4
Page 5
5
Brobusta RLInstruction Manual
Technical specifications
200 mm
390 mm
Operating manual:
220-240 V~ 50/60 Hz
Number of power sockets: 2
Total socket capacity:
3500 W
Lamp:
E 27, max. 60 W
Connecting cable:
5 m H07RN-F 3G1,5
Protection class:
I
Degree of protection:
IP 54
(protected against dust and water)
Safety instructions
Check both lamp and connection cable for possible damage before every use. Never use
the lamp if you discover any damage whatsoever. Damaged cables must be replaced at
once by the manufacturer, its service representative, or a similar specialist.
Lamp repairs must be carried out by an electrically skilled person.
In case of non-observance, there is danger to life due to electric strike!
Energy-saving lamps contain small amounts of mercury. In case the lamp gets damaged it
is recommended to air for a few minutes and to leave the room. Kindly also observe the
other instructions in the Service / FAQs area on our homepage.
The lamp must be unplugged before the beacon dome is removed.
The lamp heats up during operation. Do not touch the lamp when it is on.
Let the lamp cool down sufficiently before you change it.
Never use a lamp with a higher capacity than that indicated under section “Technical
Specifications” in this manual or on the lamp itself!
Fire hazard: Do not cover the lamp with any objects. Extensive heat may cause a fire!
If the beacon cover is defective or broken it must be replaced immediately .
Keep children away from the working lamp. Children are unable to evaluate the risks
caused by electricity.
Operation
Insert or change lamp
Make sure that the lamp is not connected to the mains voltage. Remove the safety screw
(Fig. 1a). The beacon cover can now be removed by turning it counter-clockwise (Fig. 1b).
Remove the old lamp, if necessary, and screw the new lamp into the lamp socket. Use a
clean, lint-free cloth when changing energy-saving lamps and avoid directly touch the
glass with your fingers as this might influence the service life of the energy-saving lamp.
The lamp must be in correspondence with the information in section “Technical Specifications” of this manual or on the lamp itself. Assemble the lamp now in reverse order.
We recommend using an energy-saving lamp from our product range.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 5
Page 6
6
Brobusta RLInstruction Manual
Fig. 1aFig. 1b
Information on possible fields of application
The lamp can be used standing, hanging or mounted on a tripod.
Position the lamp in a dry and plain area (Fig. 2).
The suspension hook is on the bottom of the lamp. When hanging up the lamp, pay
attention that the lamp is properly fixed and cannot fall off (Fig. 3). Click the suspension
hook back into place on the bottom of the lamp when you do not need the lamp any more.
The lamp can be mounted on a tripod on the feet at the bottom of the lamp by means of
adequate bolts (M6 thread) (Fig. 4). Recommended accessories: Tripod-assembly unit-Set
Article No. 1173206100. It is essential that the tripod stands in a stable position.
Fig. 2Fig. 3 Fig. 4
The lamp can be switched on or off by means of the switch on the side. The power sockets
are ready for operation in any position.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 6
Page 7
7
Brobusta RLInstruction Manual
Cleaning and maintenance
The lamp does not have any parts that need to be maintained by the user. Never try to
open the lamp except for a change of lamp, see section “Insert or change of the lamp”.
Unplug the lamp from the mains voltage before any cleaning activities. Clean the lamp
regularly with a dry, lint-free cloth. To remove more stubborn dirt, a slightly moistened
cloth can be used. Do not use any solvents, corrosive cleaning agents or similar which
might damage the lamp. For reasons of electrical safety the lamp must never be cleaned
with water or other liquids or even be dipped into water.
Disposal
Do not throw any electrical devices into your household waste!
According to the European Directive 2002 / 96 / EC on waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and implementation into national law, all WEEE have to
be collected separately and sent for an environmentally sound recycling.
Currently applicable instructions for disposal can be obtained from your municipality.
Energy-saving lamps must not be disposed of in household waste. Please dispose of the
following lamps correctly via your local collection point.
Service address / Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
For further information we recommend to visit the Service/FAQ area on our homepage
under www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 7
Page 8
8
Brobusta RLMode d’emploi
Conseils de sécurité
Assurez-vous avant chaque utilisation que la lampe et le câble d’alimentation ne sont pas
endommagés. Ne jamais utiliser la lampe si vous constatez qu’elle est abimée. Un câble
endommagé doit immédiatement être changé par le fabricant, un de ses représentant ou
une personne qualifiée. Toute opération à effectuer sur la lampe doit être faite par un
électricien qualifié.
Le non-respect de ces consignes peut entraîner un danger de mort par électrocution !
Les ampoules à économie d’énergie contiennent des faibles quantités de mercure. En cas
de bris d’ampoule, il est conseillé d’aérer pendant quelques minutes et de quitter la pièce.
Merci de suivre également les conseils que vous retrouverez sur notre site Web au niveau
du Service / FAQ.
Débranchez la lampe du réseau électrique avant de retirer le capot de protection de l’ampoule.
L’ampoule chauffe lorsqu’elle est éclairée. Ne pas toucher l’ampoule, tant que la lampe est
allumée.
Laisser refroidir suffisamment l’ampoule avant de la changer.
Ne jamais utiliser la lampe avec une ampoule d’une puissance supérieure à la puissance
autorisée (voir données techniques de cette documentation, ou l’indication sur la lampe !)
Danger d’incendie : ne pas couvrir la lampe. Une surchauffe peut provoquer un incendie !
Si le capot de protection de la lampe est cassé ou endommagé, il doit être remplacé immédiatement.
Eloigner les enfants de la lampe de travail. Les enfants ne se rendent pas compte des
dangers électriques potentiels.
Utilisation
Utilisation ou changement de l’ampoule
Assurez-vous que la lampe est débranchée du réseau électrique. Retirer la vis de blocage
(Fig. 1a). Le capot de protection de la lampe peut à présent être retiré en étant tourné
dans le sens anti-horaire (Fig. 1b). Enlever si nécessaire l’ancienne ampoule et visser la
nouvelle ampoule dans la douille. Lors du changement d’ampoule à économie d’énergie,
utiliser un chiffon propre et ne peluchant pas ; éviter tout contact des doigts sur
l’ampoule, afin de ne pas affecter la durée de vie de l’ampoule à économie d’énergie.
L’ampoule doit correspondre aux indications du chapitre ‘Données techniques’ de cette
200 mm
390 mm
Tension d’alimentation :
220-240 V~ 50/60 Hz
Nombre de prises :2
Puissance totale des
prises :
3500 W
Ampoule :
E 27, max. 60 W
Câble d’alimentation :
5 m H07RN-F 3G1,5
Classe de protection :
I
Indice de protection :
IP 54
(protégé contre la poussière et l’eau)
Données techniques
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 8
Page 9
9
Brobusta RLMode d’emploi
documentation, ou à l’indication inscrite sur la lampe.
Refermer la lampe dans le sens inverse de la description ci-dessous.
Nous vous recommandons d’utiliser des ampoules à économie d’énergie de notre gamme.
Fig. 1aFig. 1b
Conseils d’utilisation
La lampe peut être posée, accrochée ou montée sur un trépied.
Poser la lampe sur une surface plane et sèche (Fig. 2).
Le crochet de suspension est situé sous la lampe. Lorsque vous accrochez la lampe,
veillez à ce qu’elle soit bien fixée, et qu’elle ne puisse pas tomber (Fig. 3). Après l’utilisation du crochet de suspension, bien l’encliqueter dans son emplacement sous la lampe.
La lampe peut être montée sur un trépied (Fig. 4), avec vis appropriées (filetage M6)
au niveau des pieds en bas de la lampe. Accessoires conseillés : Set de montage
Réf. 1173206100. Veiller absolument à ce que le trépied soit suffisamment stable.
Fig. 2Fig. 3 Fig. 4
La lampe s’allume ou s’éteint par l’interrupteur situé sur le côté. Les prises sont
opérationnelles dans toutes les positions de l’interrupteur.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 9
Page 10
10
Brobusta RLMode d’emploi
Entretien et nettoyage
La lampe ne contient pas de pièces devant être entretenues par l’utilisateur. N’essayez
jamais d’ouvrir la lampe, à part pour changer une ampoule, voir chapitre „Utilisation ou
changement de l’ampoule“.
Débrancher la lampe avant de la nettoyer. Nettoyer régulièrement la lampe avec un
chiffon sec et ne peluchant pas. Pour enlever les tâches tenaces, vous pouvez utiliser un
chiffon légèrement humide. N’utiliser aucun solvants ou produits similaires décapants ;
ils pourraient endommager la lampe. Pour des raisons de sécurité électrique, la lampe ne
doit pas être nettoyée avec de l’eau ou des produits liquides ; elle ne doit surtout pas être
immergée dans de l’eau.
Elimination
Ne jetez jamais un appareil électrique dans votre poubelle !
Conformément aux exigences de la directive européenne 2002 / 96 / EC relative à la
décharge des équipements électriques et électroniques et à sa mise en œuvre au niveau
national, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés.
Vous trouverez de plus amples informations concernant les mesures en vigueur pour
l’élimination des déchets électriques auprès de votre municipalité.
Les ampoules à économie d’énergie ne doivent pas être jetées dans une poubelle. Nous
vous prions de vous en débarrasser dans des endroits prévus à cet effet (point de collecte
local).
Adresse du SAV / Fabricant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour plus d’informations, nous vous recommandons de vous rendre sur notre site internet
www.brennenstuhl.com. au niveau du Service / FAQ.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 10
Page 11
11
Brobusta RLHandleiding
Veiligheidsaanwijzingen
Controleer vóór elk gebruik de lamp en het netsnoer op schade. Gebruik de lamp nooit
wanneer u enige schade opmerkt. Beschadigede kabels moeten onmiddellijk worden
vervangen. Dit kan enkel worden gedaan door de fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoordiger of een gelijkwaardig technicus. Werken aan de lamp mogen enkel worden uitgevoerd
door een elektricien.
Zo niet, bestaat er levensgevaar door elektrische stoot!
Spaarlampen bevatten kleine hoeveelheden kwik. Als de spaarlamp breekt, raden we aan
de ruimte enkele minuten grondig te ventileren en de kamer te verlaten. Houd ook rekening met de overige aanwijzingen in de rubriek Onderhoud/FAQ’s op onze homepage.
Voor het verwijderen van de lampenkap moet de stekker van de lamp uit het wandstopcontact worden getrokken.
De spaarlamp wordt warm bij bedrijf. Neem de spaarlamp niet vast zolang de lamp
ingeschakeld is.
Laat de spaarlamp voldoende afkoelen voordat u hem vervangt.
Gebruik de lamp nooit met een spaarlamp die een hoger vermogen heeft dan vermeld in
het hoofdstuk ‘Technische gegevens’ van deze handleiding of dan vermeld op de lamp zelf!
Brandgevaar! Bedek de lamp nooit met voorwerpen. Een overmatige warmteontwikkeling
kan brand veroorzaken!
Wanneer de lampenkap defect of gebroken is, moet deze onmiddellijk worden vervangen
.
Houd de werklamp uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen het gevaar van elektrische
stroom niet inschatten.
Gebruik
De spaarlamp plaatsen of vervangen
Zorg ervoor dat de stekker van de lamp uit het stopcontact is verwijderd. Verwijder de
borgschroef (afb. 1a). Nu kan de lampenkap worden verwijderd door rechtsom te draaien
(afb. 1b). Verwijder de oude spaarlamp, indien aanwezig, en schroef een nieuwe spaarlamp
in de fitting. Gebruik bij het vervangen van spaarlampen een schone, pluisvrije doek en
vermijd dat u het glas direct met de vingers vastneemt, omdat dit de levensduur van de
spaarlamp kan aantasten. De spaarlamp moet overeenkomen met de gegevens vermeld in
het hoofdstuk ‘Technische gegevens’ van deze handleiding of vermeld op de spaarlamp zelf.
200 mm
390 mm
Bedrijfsspanning:
220-240 V~ 50/60 Hz
Aantal stopcontacten: 2
Totaal vermogen v.
stopcontacten:
3500 W
Lamp:
E 27, max. 60 W
Netsnoer:
5 m H07RN-F 3G1,5
Veiligheidscategorie:
I
Veiligheidsklasse:
IP 54
(stof- en spatwaterbestendig)
Technische gegevens
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 11
Page 12
12
Brobusta RLHandleiding
Z
et de lamp nu in omgekeerde volgorde terug ineen.
We raden aan spaarlampen uit ons productengamma te gebruiken.
Afb. 1aAfb. 1b
Gebruiksmogelijkheden
De lamp kan staand, hangend of op een statief worden gebruikt.
Plaats de lamp op een droog, effen oppervlak (afb. 2).
De ophanghaak bevindt zich op de onderkant van de lamp. Let bij het ophangen van de
lamp erop dat u de lamp stevig bevestigt en dat ze niet kan neervallen (afb. 3). Na gebruik
kunt u de ophanghaak terug netjes in de onderkant van de lamp opbergen.
De lamp kan, via de poten onderaan, op een statief worden gemonteerd met behulp van
geschikte schroeven (MG-schroefdraad) (afb. 4). Aanbevolen accessoires: Ref. 1173206100.
Zorg er daarbij voor dat het statief stabiel genoeg staat.
Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4
De lamp kan worden in- en uitgeschakeld via de schakelaar op de zijkant.
De stopcontacten zijn in elke schakelstand klaar voor gebruik.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 12
Page 13
13
Brobusta RLHandleiding
Onderhoud en reiniging
De lamp bevat geen onderdelen die moeten worden onderhouden door de gebruiker.
Probeer nooit de lamp te openen, tenzij om de spaarlamp te vervangen, zie het hoofdstuk
‘De spaarlamp plaatsen en vervangen’.
Trek voordat u de lamp reinigt, de stekker uit het stopcontact. Maak de lamp regelmatig
schoon met een droge, pluisvrije doek. Om hardnekkig vuil te verwijderen kunt u een
lichtjes bevochtigde doek gebruiken. Gebruik nooit oplosmiddelen, bijtende schoonmaakmiddelen of andere reinigingsmiddelen die de lamp kunnen beschadigen. Uit veiligheidsoverwegingen i.v.m. elektriciteit mag de lamp nooit met water of andere vloeistoffen
worden gereinigd of in water worden ondergedompeld.
Afvalverwijdering
Gooi elektrische apparaten nooit bij het huisvuil!
Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG betreffende elektrische en elektronische
apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten apart worden ingezameld en
gerecycled.
Vraag bij uw gemeente de nodige inlichtingen over de huidige opties wat betreft het
afvoeren van afgedankte elektrische apparaten.
Spaarlampen horen niet bij het huisvuil. Breng de spaarlampen naar het lokale
verzamelpunt.
Onderhoudsdienst/ Fabrikant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Voor meer informatie raden we u aan om op onze website www.brennenstuhl.com de
rubriek Onderhoud/FAQ’s te bezoeken.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 13
Page 14
14
Brobusta RLIstruzioni d‘uso
Avvisi di sicurezza
Prima di ogni uso controlli la lampada e il condotto di collegamento per verificare eventuali danni. Non utilizzi mai la lampada se costata qualsiasi danno. I cavi danneggiati devono essere sostituiti immediatamente e la sostituzione può essere eseguita dal produttore,
dal suo rappresentante di servizio o da un altro collaboratore qualificato. I lavori alla
lampada devono essere eseguiti esclusivamente ad opera di un elettricista esperto.
La non osservanza potrebbe mettere a repentaglio la vita da scossa elettrica!
Le lampadine a risparmio energetico contengono minime quantità di mercurio. Nel caso di
una rottura della lampadina si raccomanda di arieggiare per bene per alcuni minuti e di
abbandonare il locale. La preghiamo di attenersi anche agli altri avvisi nel settore del
servizio / FAQ sul nostro sito web.
Prima di eliminare la cuffia luminosa, la lampada deve essere scollegata dalla tensione di rete.
La lampadina si scalda durante il funzionamento. Non tocchi la lampadina mentre la
lampada si trova in funzione.
Faccia prima raffreddare a sufficiente la lampadina prima della sostituzione.
Non metta mai in funzione la lampada con una lampadina dotata di una prestazione
superiore rispetto a quella indicata nella sezione Dati tecnici del presente manuale d’uso
e/o sulla lampada!
Pericolo di incendio: Non copra la lampada con oggetti. La formazione di calore eccessivo
potrebbe causare un incendio!
Se la cuffia dovesse essere difettosa o rotta, deve essere immediatamente sostituita.
Tenga i bambini a dovuta distanza dalla lampada di lavoro. I bambini non sono in grado di
stimare i pericoli causati dalla corrente elettrica.
Utilizzo
Inserimento e/o sostituzione della lampadina
Si assicuri che la lampada sia scollegata dalla tensione di rete. Elimini la vite di sicurezza
(imm. 1a). Ora la cuffia luminosa può essere levata eseguendo un movimento in senso antiorario (imm. 1b). Elimini eventualmente la possibile lampadina usata e avviti la nuova
lampadina nella montatura. Quando sostituisce lampadine a risparmio energetico utilizzi
una pezza pulita priva di pelluchi, evitando il contatto diretto del vetro con le dita visto
che potrebbe limitare il ciclo di vita della lampada a risparmio energetico. La lampadina
200 mm
390 mm
Tensione di funzionamento:
220-240 V~ 50/60 Hz
Numero di prese:2
Prestazione complessiva
delle prese:
3500 W
Lampadina:
E 27, mass. 60 W
Condotto di collegamento:
5 m H07RN-F 3G1,5
Categoria di protezione:
I
Tipo di protezione:
IP 54 (protezione contro
polvere e spruzzi d‘acqua)
Dati tecnici
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 14
Page 15
15
Brobusta RLIstruzioni d‘uso
d
eve corrispondere alle prescrizioni indicate nella sezione “Dati tecnici“ delle presenti
istruzioni e/o indicate sulla lampada.
Componga ora la lampada in sequenza opposta.
Raccomandiamo l’uso di una lampadina a risparmio energetico presente nella nostra
gamma di prodotti.
Imm. 1aImm. 1b
Avvisi riguardanti le possibilità d’impiego
La lampada può essere messa in funzione in posizione verticale, appesa o montata su un
cavalletto.
Posizioni la lampada su una superficie asciutta e diritta (imm. 2).
L’uncino di appensione si trova sulla base della lampada. Quando la appende faccia
attenzione che la lampada sia ben fissata e non possa cadere (imm. 3). Dopo l’uso far
inserire fino alla battuta l’uncino di appensione correttamente nella base della lampada.
La lampada può essere montata sulla base della lampada con viti adeguate (M6
filettature) su un cavalletto (imm. 4). Accessori consigliati: N° articolo 1173206100.
In questo contesto faccia assolutamente attenzione alla stabilita del cavalletto.
Imm. 2Imm. 3 Imm. 4
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 15
Page 16
16
Brobusta RLIstruzioni d‘uso
L
a lampada può essere accesa e/o spenta con un interruttore sul lato. Le prese sono
pronte all’uso in tutte le posizioni dell’interruttore.
Manutenzione e pulizia
La lampada non contiene componenti che richiedono la manutenzione da parte dell’utente. Non cerchi mai di aprire la lampada, almeno che non desideri sostituire la lampadina.
Vedi sezione “Inserire e/o sostituire la lampadina“.
Prima della pulizia disconnetta la lampada dalla tensione di rete. Pulisca regolarmente la
lampada con una pezza asciutta e priva di pelluchi. Per eliminare lo sporco resistente,
si può utilizzare una pezza leggermente umida. Non faccia uso di solventi, detergenti
aggressivi o simili visto che altrimenti potrebbe danneggiare la lampada. Per motivi di
sicurezza elettrica la lampada non deve mai essere pulita con acqua o altri liquidi o
immersa nell‘acqua.
Smaltimento
Non getti le apparecchiature elettriche nei rifiuti domestici!
Ai sensi della direttiva europea 2002 / 96 / CEE relativa alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua conversione in legge nazionale le apparecchiature
elettriche usate devono essere raccolte separatamente e condotte ad un punto di raccolta
ai fini di riciclaggio ecologico.
La preghiamo di richiedere i provvedimenti di smaltimento attualmente in vigore presso la
Sua amministrazione comunale o cittadina.
Le lampadine a risparmio energetico non vanno gettate nei rifiuti domestici. La preghiamo
di smaltire le seguenti lampadine in modo corretto per mezzo del loro punto di raccolta
locale.
Indirizzo di servizio / Produttore
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Per ulteriori informazioni raccomandiamo il settore servizio / FAQ sul nostro sito web
www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 16
Page 17
17
Brobusta RLTekniska specifikationer
Säkerhetsinformation
Före varje användning ska lampan, strömförsörjningen och kabeln kontrolleras för
eventuella skador. Använd aldrig lampan om skador upptäcks på den. Skadade kablar
måste omedelbart bytas ut och bytet får endast utföras av tillverkaren, servicerepresentanter eller motsvarande specialister. Reparationer och service på lampan får endast
utföras av kvalificerad elektriker.
Felaktig användning kan leda till elektriska stötar!
Lågenergilampor innehåller små mängder kvicksilver. Om en lågenergiglödlampa går
sönder rekommenderar vi att utrymmet ventileras ordentligt under flera minuter och att
rummet evakueras. Observera att ytterligare information finns under avdelningen Service /
FAQ på vår hemsida.
Innan lampkåpan tas bort måste lampan först kopplas bort från eluttaget.
Lampan blir varm under användning. Vidrör därför aldrig lampan när den är påslagen.
Låt glödlampan kylas ner innan den byts ut.
Använd aldrig lampan med en glödlampa som har högre kapacitet än den som beskrivs i
den här lampans tekniska specifikationer eller på lampan!
Brandrisk: Täck aldrig över lampan med något. Överhettning kan orsaka brand!
Om lampkåpan är defekt måste den omedelbart bytas ut.
Låt ej barn vistas i närheten av arbetslampan, då barn inte kan bedöma risken med
elektriska stötar.
Användning
Installera eller byta glödlampan
Se till att lampan ej är ansluten till ett eluttag. Avlägsna säkerhetsskruven (Bild 1a).
Skyddskåpan kan nu avlägsnas genom att den skruvas medsols. (Bild 1b). Om en glödlampa sitter i, avlägsna denna och skruva i den nya glödlampan. Vid byte av lågenergilampor
ska en ren, luddfri trasa användas så att du inte kommer i direktkontakt med glödlampans
glas med fingrarna då detta kan förkorta lampans livslängd. Glödlampan måste överensstämma med de specifikationer som är angivna i avsnittet »Tekniska specifikationer« i
instruktionerna eller på lampan.
Montera tillbaka skyddskåpan och säkerhetsskruven igen.
Vi rekommenderar lågenergilampor från vårt eget produktsortiment.
200 mm
390 mm
Drift:
220-240 V~ 50/60 Hz
Antal uttag:2
Total förbrukning:
3500 W
Glödlampa:
E 27, max. 60 W
Anslutningskabel:
5 m H07RN-F 3G1,5
Skyddsklass:
I
Skyddstyp:
IP 54
(damm- och stänkskydd)
Tekniska specifikationer
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 17
Page 18
18
Brobusta RLTekniska specifikationer
Bild 1aBild 1b
Avsedd användning
Lampan kan användas hängande eller monterad på ett stativ.
Placera lampan på en torr, jämn yta (Bild 2).
Upphängningskrokarna finns i botten på lampan. När lampan hängs upp måste den vara
ordentligt förankrad utan risk för att falla ner (Bild 3). Efter användning ska krokarna
vikas tillbaka in under lampan tills de låses.
Fötterna under lampan kan monteras på ett stativ med lämpliga skruvar (M6-gänga)
(Bild 4). Rekommenderade tillbehör: del nr. 1173206100. Se till att stativet står stabilt.
Ill. 2 Ill. 3 Ill. 4
Lampan tänds och släcks med strömbrytaren på sidan. Uttagen fungerar oavsett vilken
position strömbrytaren befinner sig i.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 18
Page 19
19
Brobusta RLTekniska specifikationer
Rengöring och underhåll
Lampan består inte av några delar som behöver underhållas av användaren. Försök aldrig
att öppna lampan förutom när du byter glödlampa, se avsnittet “Installera eller byta
glödlampa”.
Lossa lampan från eluttaget när den ska rengöras. Gör ren lampan regelbundet med en
torr, luddfri trasa. För att rengöra hårt smutsade ytor kan en lätt fuktad trasa användas.
Använd inga lösningsmedel, frätande rengöringsmedel eller andra ämnen som kan orsaka
skador på lampan. Av elsäkerhetsskäl får lampan aldrig rengöras med eller sänkas ned i
vatten.
Kassering
Kassera aldrig elektrisk utrustning i det vanliga hushållsavfallet!
I enlighet med de europeiska riktlinjerna 2002 / 96 / EC för elektriskt och
elektroniskt avfall samt dess implementation i nationella lagar, måste elektrisk
utrustning sorteras separat och deponeras på ett miljövänligt sätt.
Mer information om hur du hittar aktuella regler för kassering av elektriskt och
elektroniskt avfall kan du få hos dina lokala miljömyndigheter eller hos kommunen.
Lågenergilampor ingår ej i det vanliga hushållsavfallet. Lämna dessa lampor på en
återvinningsstation.
Serviceadress / Tillverkare
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
För mer information rekommenderar vi ett besök på vår hemsida under rubriken
Service/FAQ på www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 19
Page 20
20
Brobusta RLManual de instrucciones
Instrucciones de seguridad
Antes de cada uso asegúrese de que no existan daños en la lámpara y en el cable de alimentación. Nunca utilice la lámpara si se ha encontrado alguna anomalía. Los cables dañados deben ser sustituidos inmediatamente, la sustitución sólo la podrá llevar a cabo el
fabricante, su servicio técnico o cualquier profesional cualificado similar. Cualquier trabajo
que se realice en la lámpara sólo podrá realizarse por un electrotécnico.
¡El incumplimiento puede ocasionar situaciones de peligro por descarga eléctrica!
Las lámparas de bajo consumo contienen pequeñas cantidades de mercurio. En caso de rotura de la unidad de iluminación se recomienda ventilar durante unos minutos generosamente
y abandonar la habitación. Tenga también en cuenta la información adicional de nuestra
página web que encontrará en el apartado Servicio / Preguntas Frecuentes (FAQ’s).
Antes de quitar la tapa de la luz la lámpara debe estar desconectada de la corriente.
La unidad de iluminación se calienta durante el funcionamiento. No toque la unidad de
iluminación mientras que la lámpara esté en funcionamiento.
Antes de cambiar la unidad de iluminación deje que se enfrié lo suficiente.
Nunca opere la lámpara con una unidad de iluminación cuya potencia sea superior a la
que se indica en el apartado de especificaciones técnicas del presente manual o la que se
indica sobre la unidad de iluminación.
Peligro de incendio. No cubra la lámpara. ¡El calor excesivo puede provocar un incendio!
Si la tapa de la lámpara se rompe o presenta algún defecto deberá ser reemplazado
inmediatamente.
Mantenga a los niños lejos de la lámpara de trabajo. Los niños no pueden apreciar los
peligros de electrocución.
Manejo
Introducción o sustitución de la unidad de iluminación
Asegurarse de que la lámpara esté desconecta de la tensión de red. Retire el tornillo de
seguridad (Fig. 1a). Ahora puede retirar la tapa de la luz girándola en sentido opuesto a la
dirección de las agujas del reloj (Fig. 1b). Retire, si se da el caso, la unidad de iluminación
vieja y enrosque la unidad de iluminación nueva en el zócalo. Al cambiar unidades de
iluminación de bajo consumo utilice un trapo limpio, libre de pelusas y evite el contacto
directo del vidrio con los dedos, ya que podría afectar la vida energética de la unidad de
iluminación de bajo consumo. La unidad de iluminación debe cumplir con las »Especifica-
200 mm
390 mm
Tensión de funcionamiento:
220-240 V~ 50/60 Hz
Número de enchufes:2
Rendimiento máximo total
de enchufes:
3500 W
Fuente de luz:
E 27, máx. 60 W
Cable de conexión:
5 m H07RN-F 3G1,5
Clase de protección:
I
Tipo de protección:
IP 54 (contra polvo y
salpicaduras de agua)
Especificaciones técnicas
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 20
Page 21
21
Brobusta RLManual de instrucciones
c
iones técnicas« del presente manual o de la propia unidad de iluminación.
Coloque la unidad de iluminación de nuevo en orden inverso.
Le recomendamos utilizar una unidad de iluminación de bajo consumo de nuestro
programa de productos.
Fig. 1a Fig. 1b
Consejos sobre aplicaciones
La lámpara se puede utilizar en posición derecha, colgada o montada sobre un soporte
Coloque la lámpara sobre una superficie seca y plana (Fig. 2).
El gancho colgador se encuentra en la base de la lámpara. Al colgar la lámpara asegúrese
de que está firmemente sujeta y no pueda caerse (Fig. 3). Después de usar el gancho
encájelo correctamente en la base de la lámpara.
La lámpara puede ser montada con tornillos adecuados (rosca M6) por los pies,que están
situados en la base de la lámpara, a un trípode (Fig. 4). Accesorio recomendado: Nº Art.
1173206100. Es necesario asegurar la estabilidad
del trípode sobre la superficie.
Fig. 2Fig. 3Fig. 4
Se puede apagar y encender la lámpara a través del interruptor que se encuentra en el lado.
Los enchufes están disponibles para el funcionamiento en cualquier posición del interruptor.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 21
Page 22
22
Brobusta RLManual de instrucciones
Mantenimiento y limpieza
La lámpara no contiene ninguna pieza que deba ser mantenida por el usuario. No intente
abrir la lámpara, a menos que cambie la unidad de iluminación, consulte el apartado
»Colocación o sustitución de la unidad de iluminación«.
Antes de realizar una limpieza de la lámpara desconéctela de la toma eléctrica. Limpie la
lámpara de forma regular con un trapo suave libre de pelusas. Para eliminar manchas
difíciles se puede emplear un paño húmedo. No utilice disolventes o productos de limpieza
similares que puedan dañar la unidad de iluminación. Por razones de seguridad eléctrica,
la unidad de iluminación no se debe limpiar con agua u otros líquidos o incluso sumergirla
en agua.
Eliminación
¡No tire los aparatos eléctricos junto a la basura doméstica!
De acuerdo con la Directiva europea 2002 / 96 / CE sobre residuos de aparatos
eléctricos y electrónicos y su aplicación en el Derecho nacional, los equipos
eléctricos utilizados deben ser recogidos por separado y reciclados para su reutilización
respetando el medio ambiente.
Por favor, póngase en contacto con su administración local o municipal para recibir
información sobre las actuales normas de eliminación de aparatos eléctricos utilizados.
Las unidades de iluminación de bajo consumo no deben eliminarse junto a la basura
doméstica. Por favor, elimine las siguientes unidades de iluminación de acuerdo a las
normas de recogida de residuos de su administración local o municipal.
Dirección de atención al cliente / fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Para más información, le recomendamos que visite el apartado de Servicio / FAQ ‘s en
nuestro sitio web www.brennenstuhl.com
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 22
Page 23
23
Brobusta RLInstrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Przed użyciem należy każdorazowo skontrolować lampę i przewód zasilający pod kątem
ewentualnych uszkodzeń. W przypadku stwierdzenia jakichkolwiek uszkodzeń, pod żadnym
pozorem nie wolno korzystać z urządzenia. Uszkodzone kable należy natychmiast wymienić,
a ich wymianę powierzyć producentowi, jego przedstawicielowi serwisowemu lub specjaliście
o podobnych uprawnieniach i kompetencjach. Prace przy lampie mogą być wykonywane tylko
przez fachowca elektryka.
W przypadku nieprzestrzegania powyższych wskazówek istnieje niebezpieczeństwo utraty
życia na skutek porażenia prądem elektrycznym!
Lampy energooszczędne zawierają śladowe ilości rtęci. W razie pęknięcia źródła światła
zaleca się kilkuminutowe, intensywne wietrzenie, a następnie opuszczenie pomieszczenia.
Należy również przestrzegać pozostałych wskazówek, zawartych w zakładce Serwis / FAQ na
naszej stronie internetowej.
Przed zdjęciem osłony należy odłączyć lampę od napięcia sieciowego.
Źródło światła nagrzewa się podczas eksploatacji. Nie dotykać dłońmi źródła światła, dopóki
lampa pracuje.
Przed dokonaniem wymiany źródła światła, należy odczekać, aż lampa dostatecznie ostygnie.
Nigdy nie używać urządzenia ze źródłem światła o mocy wyższej niż podana w ustępie „Dane
techniczne” w niniejszej instrukcji obsługi lub na lampie.
Niebezpieczeństwo pożaru: Nigdy nie zakrywać lampy przedmiotami. Nadmierne rozgrzanie
urządzenia może doprowadzić do pożaru!
W przypadku, gdy osłona lampy jest uszkodzona lub pęknięta, należy ją natychmiast wymienić
.
Dzieci nie powinny mieć dostępu do urządzenia. Nie są one w stanie ocenić zagrożeń
związanych z prądem elektrycznym.
Obsługa
Zakładanie lub wymiana źródła światła
Należy upewnić się, że lampa jest odłączona od napięcia sieciowego. Usunąć śrubę zabezpieczającą (ilustr. a). Następnie można zdjąć osłonę lampy, odkręcając ją w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara (ilustr. b). Wyjąć stare źródło światła, o ile lampa je posiada, a następnie umieścić nowe źródło światła w oprawie. Podczas wymiany świetlówek energooszczędnych należy używać czystej, nie pozostawiającej włókien szmatki oraz unikać bezpośredniego dotykania szkła palcami, ponieważ może to negatywnie wpłynąć na żywotność
200 mm
390 mm
Napięcie robocze:
- V~ / Hz
Ilość gniazd wtykowych:
Całkowita moc gniazd wtykowych:
W
Źródło światła:
E ,
maks
. W
Przewód zasilający:
m HRN-F G,
Klasa ochrony:
I
Stopień ochrony:
IP (ochrona przeciwpyłowa
i przeciwbryzgowa)
Dane techniczne
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 23
Page 24
24
Brobusta RLInstrukcja obsługi
świetlówki. Źródło światła musi być zgodne z wytycznymi podanymi w ustępie
„Dane techniczne“ w niniejszej instrukcji obsługi lub na lampie.
Następnie lampę należy złożyć, postępując w odwrotnej kolejności.
Zalecamy zastosowanie świetlówki energooszczędnej, pochodzącej z naszego katalogu
produktów.
Ilustr. aIlustr. b
Wskazówki dotyczące możliwości zastosowania
Lampa może być użytkowana w pozycji stojącej, wiszącej lub po uprzednim zamontowaniu na
statywie.
Lampę należy ustawić na suchej, równej powierzchni (ilustr. ).
Haczyk do zawieszania lampy znajduje się na jej spodzie. Podczas zawieszania należy zwrócić
uwagę na dobre zamocowanie lampy, uniemożliwiające jej spadnięcie (ilustr. ). Po zakończonym użytkowaniu ponownie prawidłowo złożyć haczyk w podstawie lampy.
Dzięki stopkom znajdującym się na spodzie lampy i przy użyciu odpowiednich śrub (gwint
M) możliwy jest montaż na statywie (ilustr. ). Polecane akcesoria: Nr artykułu .
Podczas montażu na statywie należy bezwzględnie pamiętać o zapewnieniu dostatecznej
stabilności statywu.
Ilustr. Ilustr. Ilustr.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 24
Page 25
25
Brobusta RLInstrukcja obsługi
Do włączania i wyłączania lampy służy przełącznik znajdujący się z boku urządzenia.
Korzystanie z gniazd wtykowych możliwe jest bez względu na ustawienie przełącznika.
Konserwacja i czyszczenie
Lampa nie posiada części wymagających konserwacji przez użytkownika. Nie wolno nigdy
próbować otwierać lampy, z wyjątkiem wymiany źródła światła (patrz ustęp „Zakładanie lub
wymiana źródła światła“).
Przed przystąpieniem do czyszczenia, należy odłączyć lampę od zasilania sieciowego. Regularnie czyścić urządzenie suchą i nie pozostawiającą włókien szmatką. Do usunięcia bardziej
uporczywych zanieczyszczeń można użyć lekko zwilżonej ściereczki. Nie stosować rozpuszczalników, żrących środków czyszczących itp., które mogłyby uszkodzić lampę. Ze względu na
bezpieczeństwo elektryczne, do czyszczenia lampy nie wolno nigdy używać wody lub innych
płynów. Pod żadnym pozorem nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie.
Utylizacja
Nie wyrzucać sprzętu elektrycznego do kosza na śmieci domowe!
Zgodnie z Dyrektywą Europejską //WE dotyczącą zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego oraz transpozycji do prawa krajowego, zużyty sprzęt elektryczny należy
gromadzić osobno i przekazywać do ponownego przetworzenia, bezpiecznego dla środowiska
naturalnego.
Informacje na temat obowiązujących obecnie zasad utylizacji wysłużonego sprzętu
elektrycznego uzyskają Państwo we właściwym urzędzie miasta lub gminy.
Świetlówki energooszczędne to nie domowe śmieci czy odpadki. Lampy należy utylizować
zgodnie z przepisami za pośrednictwem miejscowego punktu zbiórki odpadów.
Adres serwisu / Producent
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße - Tübingen Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
rue de l’Artisanat F- Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse CH- Baar
W celu uzyskania dalszych informacji zalecamy odwiedzenie zakładki Serwis /FAQ na naszej
stronie internetowej www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 25
Page 26
26
Brobusta RLNávod k obsluze
Bezpečnostní pokyny
Zkontrolujte lampu a síťovou šňůru před každým zapojením do sítě kvůli možnému
poškození. Nikdy nepoužívejte lampu, když zjistíte jakékoliv poškození. Poškozené kabely se
musí okamžitě vyměnit a výměnu může provést pouze výrobce, servisní zástupce nebo podobný kvalifikovaný personál. Práce na lampě může provádět pouze kvalifikovaný elektrikář.
Při nedodržování hrozí smrtelné nebezpečí způsobené úderem elektrickým proudem!
Energetické úsporné lampy obsahují nízké množství rtuti. Při prasknutí svítidla vám
doporučujeme, abyste nechali místnost řádně vyvětrat na několik minut a opustili jí.
Respektujte rovněž další pokyny v oblasti Servis/ FAQ uvedené na naší internetové stránce.
Před odstraněním krytu svítidla se musí lampa vypojit od síťového napětí.
Svítidlo se ohřívá během provozu. Nedotýkejte se svítidla, pokud je lampa v provozu.
Nechte svítidlo před výměnou nejdříve řádně vychladnout.
Nikdy neprovozujte lampu se svítidlem, které vykazuje vyšší výkon, než je uvedeno v kapitole
Technická data v tomto návodu nebo na lampě!
Nebezpečí požáru: Nezakrývejte lampu různými předměty. Nadměrný vznik tepla vy mohl
způsobit požár!
Pokud je kryt lampy defektní nebo prasklý, musí se okamžitě vyměnit.
Udržujte děti vdostatečné vzdálenosti od pracovní lampy. Děti nedokážou odhadnout
nebezpečí způsobené úderem elektrického proudu.
Obsluha
Používání nebo výměna svítidla
Ujistěte se, že je lampa vypojená od zdroje síťového napětí. Odstraňte bezpečnostní šroub
(obr. a). Pak můžete vyndat kryt lampy pomocí otočení v protisměru hodinových ručiček (obr.
b). Odstraňte případně existující staré svítidlo a našroubujte nové svítidlo do objímky.
Používejte při výměně energetické úsporné lampy čistý hadřík bez chlupů a zabraňte přímému
kontaktu prstů se sklem, protože by to mohlo negativním způsobem ovlivnit životnost
energetické úsporné lampy. Svítidlo musí odpovídat údajům uvedeným vkapitole „Technická
data“ vtomto návodu nebo na lampě.
Poskládejte opět lampu v obráceném pořadí.
Doporučujeme používání energetické úsporné lampy z našeho výrobního programu.
Technická data
200 mm
390 mm
Provozní napětí:
- V~ / Hz
Počet zásuvek:
Celkový výkon zásuvek:
W
Žárovka:
E ,
max
. W
Spojovací kabel:
m HRN-F G,
Třída ochrany:
I
Druh ochrany:
IP
(chráněno před prachem a stříkající vodou)
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 26
Page 27
27
Brobusta RLNávod k obsluze
Obr. aObr. b
Pokyny kmožnostem používání
Lampu lze provozovat v kolmém nebo svislém stavu, případně namontovanou na stojanu.
Postavte lampu na suchou, rovnou plochu (obr. ).
Závěsný hák se nachází na podstavci lampy. Dávejte při zavěšení pozor, aby byla lampa řádně
upevněna a aby nemohla spadnout (obr. ). Po používání nechte závěsný hák opět řádně
zaklapnout do podstavce lampy.
Lampu lze namontovat za patky na stojanu lampy pomocí vhodných šroubů (závit M) na
stojan (obr. ). Doporučené příslušenství: Položka č. . Dávejte bezpodmínečně
pozor na dostatečnou stabilitu stojanu.
Obr. Obr. Obr.
Lampu lze zapínat a vypínat pomocí vypínače, který se nachází na boční straně lampy.
Zásuvky jsou připraveny k provozu v každé poloze vypínače.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 27
Page 28
28
Brobusta RLNávod k obsluze
Údržba a čištění
Lampa neobsahuje žádné části, které by musel uživatel udržovat. Nepokoušejte se nikdy
otevírat lampu, s výjimkou výměny svítidla, viz kapitola „Používání nebo výměna svítidla“.
Vypojte lampu před čištěním od zdroje síťového napětí. Čistěte lampu pravidelně suchým
hadříkem bez chlupů. Abyste odstranili silně usazenou nečistotu, můžete při čištění použít
lehce navlhčený hadřík. Nepoužívejte žádná rozpouštědla, agresivní čisticí prostředky a
podobné prostředky, které by mohly poškodit lampu. Z důvodu elektrické bezpečnosti se
nemůže lampa čistit nikdy vodou nebo jinými kapalinami, nelze jí rovněž ponořit do vody.
Likvidace
Neodhazujte vysloužilé elektrické přístroje do domovního odpadu.
Podle Evropské směrnice / / EC o elektrických a elektronických starých
přístrojích a prosazování národního práva se musí opotřebené elektrospotřebiče
shromáždit zvlášť a odvést k ekologicky nezávadné recyklaci.
V současnosti platné opatření k likvidaci vysloužilých elektrických přístrojů můžete zjistit ve
vaší obci nebo u orgánů městské zprávy.
Energetické úsporné lampy nepatří k domovnímu odpadu. Zlikvidujte následující lampy
odborným způsobem prostřednictvím lokálního sběrného místa.
Adresa servisu / Výrobce
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße - Tübingen Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
rue de l’Artisanat F- Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse CH- Baar
Pro další informace vám doporučujeme oblast Servis/FAQ’ na naší internetové stránce
www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 28
Page 29
29
Brobusta RLKezelési utasítás
Biztonsági utasítások
Minden használat előtt ellenőrizze a lámpát és a hálózati csatlakozó vezetéket, nem sérülteke. Ha sérülést talál, ne használja a lámpát. A sérült kábelt azonnal ki kell cserélni, a cserét
csak a gyártómű, a szervizműhelye vagy egy hasonló képesítésű szakember végezheti.
A lámpát csak villanyszerelő javíthatja.
Ennek be nem tartása miatt életveszélyes áramütés érheti!
Az energia-takarékos lámpák kis mennyiségű higanyt tartalmaznak. Ha eltörik az izzó,
ajánlatos néhány percig erőteljesen szellőztetni, és elhagyni a helyiséget. Tartsa be ezen kívül
a honlapunkon található szerviz fejezetben és a GYIK-ben található utasításokat is.
A búra eltávolítása előtt a lámpát áramtalanítani kell.
Az izzó üzem közben melegszik. Ne nyúljon hozzá kézzel, amíg üzemben van.
Csere előtt hagyja az izzót teljesen lehűlni.
A lámpát ne használja nagyobb teljesítményű izzóval, mint amelyet a jelen utasítás műszaki
adatai vagy a lámpa adattáblája megad!
Tűzveszély: A lámpát sohase takarja le. A túl nagy hőfejlődés tűzveszélyes lehet!
Ha a búra hibás vagy eltört, azonnal cserélendő.
A munkafénytől tartsa távol a gyermekeket. A gyermekek nem képesek felmérni az elektromos
áram veszélyeit.
Kezelés
Az izzó behelyezése, ill. cseréje
Győződjön meg arról, hogy a lámpa nincs-e áram alatt. Távolítsa el a rögzítőcsavart (1a. ábra).
Ekkor az óramutató járásával ellentétes irányban forgatva le tudja venni a búrát (1b. ábra).
Távolítsa el a régi izzót, és csavarja be az újat a foglalatba. Ha energia-takarékos izzót cserél,
egy tiszta, szálat nem eresztő ruhával fogja meg, az izzót ne érintse közvetlenül a kezével,
mivel ez csökkentheti az izzó élettartamát. Az izzónak a jelen utasítás „Műszaki adatok“
fejezetében, ill. a lámpán található adatokkal kell megegyeznie.
A lámpát ezután fordított sorrendben szerelje össze.
Ajánlatos a termékprogramunkban gyártott energia-takarékos izzót használni.
200 mm
390 mm
Üzemi feszültség:
- V~ / Hz
Dugaljak száma:
Dugaljak összteljesítménye:
W
Izzó:
E ,
max
. W
Csatlakozó vezeték:
m HRN-F G,
Védelmi osztály:
I
Védelem típusa:
IP
(por és freccsenő víz ellen védett)
Műszaki adatok
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 29
Page 30
30
Brobusta RLKezelési utasítás
1a. ábra1b. ábra
Használati utasítás
A lámpa felhasználása lehet állólámpa, függőlámpa vagy állványra szerelt lámpa üzemmódban.
A lámpát állítsa egy száraz, sík felületre (2. ábra).
A függesztő horog a lámpa talpában található. A felfüggesztéskor ügyeljen arra, hogy jól
rögzítse a lámpát, hogy az ne eshessen le (3. ábra). Használat után a függesztő horgot ismét
rendezze el a lámpa talpában úgy, hogy az bekattanjon.
A lámpát a talpán található lábaknál fogva alkalmas csavarral (M6-os menet) felszerelheti egy
állványra (4. ábra). Ajánlott tartozék: Cikkszám 1173206100. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy az
állvány kellően szilárdan álljon.
. ábra. ábra . ábra
A lámpát az oldalán található kapcsolóval lehet be-, ill. kikapcsolni. A dugaljak a kapcsoló
bármely állásában üzemkészek.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 30
Page 31
31
Brobusta RLKezelési utasítás
Karbantartás és tisztítás
A lámpának nincs olyan alkatrésze, amelyet a felhasználónak kellene karbantartani.
Ne kísérelje meg a lámpa felnyitását, az izzócserétől eltekintve, lásd az „Izzó berakása, ill.
cseréje“ c. fejezetet.
Tisztítás előtt a lámpát áramtalanítani kell. A lámpát egy száraz, szálat nem eresztő ruhával
kell rendszeresen tisztítani. A makacs szennyezések eltávolítására enyhén nedves ruhát
használjon. Ne használjon oldószert, maró hatású tisztítószereket vagy hasonlókat, ezek
károsíthatják a lámpát. Az elektromos biztonság érdekében a lámpát tilos vízzel vagy más
folyadékkal tisztítani, vagy a lámpát vízbe meríteni.
Selejtezés
Elektromos készülékeket tilos a házi szemétbe dobni!
Az elektromos és elektronikus hulladékról szóló 2002 / 96 / EK Európai Irányelv és
annak nemzeti jogszabályokba harmonizált rendelkezései szerint az elhasznált
elektromos készülékeket külön kell gyűjteni, és környezetbarát módon kell újrahasznosítani.
A kiszolgált elektromos készülékek jelenleg hatályos selejtezési rendelkezéseiről
tájékozódjon a helyi vagy városi közigazgatási szerveknél.
Az energia-takarékos lámpákat tilos a házi szemétbe dobni. Ezeket a lámpákat szakszerűen
kell ártalmatlanítani a helyi begyűjtőhelyen.
Szerviz címek / gyártóm
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 72074 Tübingen Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat F-67460 Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 CH-6340 Baar
További információért forduljon a szervizrészlegünkhöz / keresse meg a
www.brennenstuhl.com honlapunkon a GYIK menüt.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 31
Page 32
32
Brobusta RLKullanma kılavuzu
Güvenlik uyarıları
Her kullanımdan önce aydınlatmayı ve ağ bağlantı hattını olası hasarlara karşı kontrol edin.
Herhangi bir arıza tespit ettiğinizde cihazı asla kullanmayın. Hasarlı kablolar hemen
değiştirilmeli ve değişim sadece üretici, yetkili servis ya da benzeri personel tarafından
gerçekleştirilebilir. Lambada yapılacak çalışmalar sadece elektronik uzmanı tarafından
yapılabilir.
Uyarılar dikkate alınmadığında elektrik çarpması sonucu hayati tehlike söz konusu!
Enerji tasarruflu lambaların içinde az miktarda kurşun bulunmaktadır. Aydınlatma aracının
kırılması durumunda odanın birkaç dakikalığına kuvvetlice havalandırılması ve odadan çıkılması
tavsiye edilir. Lütfen internet sayfamızda Service/FAQ’s başlığı altındaki uyarıları dikkate alın.
Lambanın kapağı çıkarılmadan önce, aydınlatmanın mutlaka prizden çıkarılmalıdır.
Aydınlatma aracı işletim sırasında ısınır. Aydınlatma aracı işletimde olduğu sürece ellemeyin.
Aydınlatma aracını değişimden önce yeterince soğutun.
Bu aydınlatmayı, kullanım talimatının teknik bilgiler bölümünde ya da aydınlatmanın üzerinde
belirtilen aydınlatma aracı performasından daha yüksek perfomansa sahip bir lamba ile asla
çalıştırmayın!
Yangın tehlikesi: Aydınlatmanın üzerine herhangi bir şeyle örtmeyin. Aşırı ısınmadan dolayı
yangın çıkabilir!
Lamba koruması hasarlı ya da kırık ise hemen değiştirilmelidir.
Çocukları çalışma aydınlatmasından uzak tutun. Çocuklar elektrikten dolayı meydana
gelebilecek tehlikeleri tahmin edemezler.
Kullanım
Ampulün yerleştirilmesi ya da değiştirilmesi
Aydınlatmanın prize bağlı olmadığından emin olun. Emniyet vidasını çıkarın (Resim 1a).
Şimdi lambanın kapağı saat yönünün aksi istikametine çevirerek çıkartılabilir (Resim 1b).
Mevcut ise eski ampulü çıkarın ve duy kısmına yenisini yerleştirin. Enerji tasarruf ampullerinin
değişimini yaparken temiz, tüysüz bir bez kullanın ve çıplak ellerle ampulün camına dokunmaktan kaçının, çünkü bu ampulün kullanım süresini etkileyebilir. Ampul bu talimatın “teknik
bilgiler” kısmındaki yada aydınlatmanın üzerinde yazan bilgilere uygun olmalıdır.
Aydınlatmayı şimdi sırayı tersten takip ederek tekrar birleştirin.
Ürün yelpazemizden bir enerji tasarruf lambasının kullanılmasını tavsiye ederiz.
Teknik bilgiler
200 mm
390 mm
İşletim gerilimi:
- V~ / Hz
Priz adedi:
Toplam priz performansı:
W
Aydınlatma aracı:
E ,
max
. W
Bağlantı hattı:
m HRN-F G,
Güvenlik sınıfı:
I
Güvenlik türü:
IP
(toz ve sıçrama suya karşı güvenlikli)
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 32
Page 33
33
Brobusta RLKullanma kılavuzu
Resim 1aResim 1b
Kullanım seçeneklerine dair uyarılar
Aydınlatma ayakta, asılarak ya da ayaklık üzerine monte edilerek çalıştırılabilir.
Aydınlatmayı kuru ve düz bir zemine yerleştirin (Resim 2).
Askı kancası aydınlatmanın tabanında bulunmaktadır. Asarken aydınlatmanın sağlam bir
şekilde bağlandığından ve düşmeyeceğinden emin olun (Resim 3). Kullanımdan sonra askı
kancasını tekrar tabana düzgün bir şekilde yerleştirin.
Aydınlatma, tabanından uygun vidalar ile (M6 – gövdeli) ayaklık üzerine monte edilebilir
(Resim 4). Önerilen aksesuarlar: Bölüm no1173206100. Bu işlem sırasında ayaklığın yeterli
sabitliğine dikkat edin.
Abb. Abb. Abb.
Aydınlatma kenarında bulunan şalter ile açılıp kapatılabilir. Prizler her şalter konumunda
işletime hazırdır.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 33
Page 34
34
Brobusta RLKullanma kılavuzu
Bakım ve temizlik
Aydınlatma küçük parçalar içerir ve bunlara kullanıcı tarafından bakım yapılması gerekmektedir. Aydınlatmayı, lamba değişimi hariç – bkz. “Ampulün yerleştirilmesi ya da değiştirilmesi”.
Temizlemeden önce aydınlatmayı prizden çıkarın. Aydınlatmayı düzenli olarak kuru, tüysüz bir
bez ile temizleyin. Yoğun kirleri temizlemek için hafif nemlendirilmiş bir bez kullanılabilir. Aydınlatmaya zarar verebilecek çözücü maddeler, aşındırıcı temizlik maddeleri vb. kullanmayın.
Elektrik güvenliği açısından aydınlatma asla su ya da diğer sıvılar ile temizlenemez veya suya
batırılamaz.
Tasnif
Elektronik cihazları ev çöpüne atmayın!
Elektrik / elektronik eski cihazlar ve bunların ulusal hakka dönüşümüne yönelik Avrupa
yönetmeliği 2002 / 96 / EC’e göre, kullanılmış elektronik cihazlar ayrıştırılarak
toplanmalı ve doğaya uygun geri dönüşme sunulmalıdır.
Ömrünü tamamlamış elektronik cihazların güncel geçerli olan tasnif önlemleri için bağlı
bulunduğunuz belediye yönetimine başvurun.
Enerji tasarruf ampulleri ev çöpüne atılmaz. Lütfen bu lambaları olması gerektiği gibi yerel
toplama yerleri üzerinden tasnif edin.
Servis adresi / Üretici
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 72074 Tübingen Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat F-67460 Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 CH-6340 Baar
Daha fazla bilgi için internet sayfası www.brennenstuhl.com ‘deki Service/FAQ’s alanını
incelemenizi tavsiye ederiz.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 34
Page 35
35
Brobusta RLKäyttöohje
Turvallisuusohjeet
Tarkasta lamppu ja verkkojohto aina ennen käyttöä mahdollisten vaurioiden varalta.
Älä käytä lamppua, mikäli havaitset siinä vaurioita. Vaurioituneet kaapelit on vaihdettava
välittömästi ja vaihdon saa suorittaa ainoastaan valmistaja, hänen huoltoedustajansa tai
vastaava ammattitaitoinen henkilö. Lamppua koskevia töitä saa suorittaa vain sähköalan
ammattilainen.
Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen johtaa sähköiskun aiheuttamaan
hengenvaaraan!
Energiansäästölamput sisältävät vähäisiä määriä elohopeaa. Jos lamppu särkyy, on
suositeltavaa tuulettaa kunnolla muutaman minuutin ajan ja poistua tilasta. Tutustu myös
muihin ohjeisiin, jotka löydät kotisivultamme kohdasta huolto/usein kysytyt kysymykset.
Lamppu on irrotettava verkkojännitteestä ennen kuvun poistamista.
Polttimo kuumenee käytössä. Älä koske polttimeen, kun lamppu on toiminnassa.
Anna polttimon jäähtyä riittävästi ennen vaihtoa.
Älä laita lamppuun polttimoa, jonka valoteho on suurempi kuin tämän käyttöohjeen
kohdassa Tekniset tiedot ja lampussa on ilmoitettu!
Tulipalovaara: Älä peitä lamppua millään esineillä. Liiallinen lämmönmuodostus voi
aiheuttaa tulipalon!
Jos lampun kupu on vioittunut tai särkynyt, se on vaihdettava heti uuteen.
Älä päästä lapsia työlampun lähelle. Lapset eivät osaa arvioida sähkövirran aiheuttamia
vaaroja oikein.
Käyttö
Polttimon asennus ja vaihto
Varmista, että lamppu on irrotettu verkkojännitteestä. Irrota varmistusruuvi (kuva 1a).
Nyt voit poistaa lampun kuvun kiertämällä vastapäivään (kuva 1b). Irrota mahdollinen
vanha polttimo ja kierrä uusi lampun kantaan. Käytä energiansäästölampun vaihdossa
puhdasta, nukkaamatonta liinaa ja vältä koskettamasta lasia sormilla, koska se voi
vaikuttaa heikentävästi lampun käyttöikään. Polttimon tulee täyttää tämän käyttöohjeen
kohdassa ”Tekniset tiedot” ja lampussa annettuja vaatimuksia.
Kokoa lamppu nyt päinvastaisessa järjestyksessä.
Suosittelemme tuoteohjelmaamme kuuluvan energiansäästölampun käyttöä.
Tekniset tiedot
200 mm
390 mm
Käyttöjännite:
220-240 V~ 50/60 Hz
Pistorasioiden määrä: 2
Pistorasioiden
yhteisteho:
3500 W
Lamput:
E 27, maks. 60 W
Liitäntäkaapeli:
5 m H07RN-F 3G1,5
Suojausluokka:
I
Suojaustyyppi:
IP 54
(pöly- ja roiskevesisuojattu)
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 35
Page 36
36
Brobusta RLKäyttöohje
Kuva 1aKuva 1b
Käyttömahdollisuuksia koskevia huomautuksia
Lamppua voi käyttää pystyasennossa, ripustettuna tai kolmijalalle asennettuna.
Aseta lamppu puhtaalle tasaiselle pinnalle (kuva 2).
Ripustuskoukku on lampun pohjassa. Varmista lamppua ripustaessasi, että se on hyvin
kiinnitetty eikä voi pudota (kuva 3). Käytön jälkeen ripustuskoukun on lukkiuduttava
kunnolla lampun pohjaan.
Lamppu voidaan asentaa kolmijalalle lampun pohjassa olevista jaloista sopivan
ruuvin
(M6-kierre) avulla (kuva 4). Myydyin tarvikkeet: osa nro 1173206100.
Varmista ehdottomasti, että kolmijalka on riittävän vakaa.
Kuva 2Kuva 3 Kuva 4
Lamppu voidaan sytyttää ja sammuttaa sivulla olevasta katkaisijasta. Pistorasiat ovat
käyttövalmiit jokaisessa katkaisimen asennossa.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 36
Page 37
37
Brobusta RLKäyttöohje
Huolto ja puhdistus
Lampussa ei ole käyttäjän huollettavissa olevia osia. Älä yritä milloinkaan avata lamppua
paitsi polttimon vaihtoa varten. Katso kohdasta ”Polttimon asennus ja vaihto”.
Irrota lamppu verkkojännitteestä ennen sen puhdistamista. Puhdista lamppu säännöllisesti
kuivalla nukkaamattomalla liinalla. Itsepintaisemmat liat lähtevät hieman kostutetulla
liinalla. Älä käytä liuotteita, syövyttäviä puhdistusaineita tms., jotka voivat vahingoittaa
lamppua. Sähköturvallisuuden vuoksi lamppua ei saa puhdistaa vedellä tai muulla
nesteellä tai upottaa veteen.
Hävittäminen
Älä hävitä sähkölaitteita talousjätteen mukana!
Euroopan unionin sähkö- ja elektroniikkalaiteromua koskeva direktiivi 2002/96/EY,
joka on saatettu osaksi kansallista lainsäädäntöä, vaatii, että käytöstä poistetut
sähkölaitteet on kerättävä erikseen ja toimitettava ympäristöystävälliseen kierrätykseen.
Ota yhteys paikallisiin jätehuollosta vastaaviin viranomaisiin ja kysy tällä hetkellä
voimassa olevia käytöstä poistettujen sähkölaitteiden hävittämisohjeita.
Energiansäästölamput eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Toimita seuraavat lamput
paikalliseen keräyspisteeseen ja hävitä asianmukaisella tavalla.
Asiakaspalveluosoite/valmistaja
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Lisätietojen saamiseksi suosittelemme tutustumaan kohtaan palvelu/usein kysytyt
kysymykset kotisivullamme www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 37
Page 38
38
Brobusta RLΟδηγίες χρήσης
Υποδείξεις ασφαλείας
Ελέγξτε πριν από κάθε χρήση το φάρο και το καλώδιο σύνδεσης ως προς την ύπαρξη τυχόν
φθορών. Ποτέ μην χρησιμοποιείτε τον φάρο εάν διαπιστώσετε οποιεσδήποτε φθορές. Φθαρμένα
καλώδια θα πρέπει να αντικαθίστανται άμεσα και η αλλαγή να πραγματοποιείται μόνο από τον
κατασκευαστή, τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπό του ή από εξίσου εξειδικευμένους τεχνικούς.
Εργασίες στο λαμπτήρα επιτρέπεται να πραγματοποιούνται μόνο από εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο.
Σε περίπτωση μη τήρησης των παραπάνω υφίσταται κίνδυνος ζωής λόγω ηλεκτροπληξίας!
Οι λαμπτήρες εξοικονόμησης ενέργειας περιέχουν ελάχιστες ποσότητες υδραργύρου.
Σε περίπτωση θραύσης του λαμπτήρα συνιστούμε τον καλό αερισμό και την εγκατάλειψη του
χώρου για λίγα λεπτά. Παρακαλούμε δώστε προσοχή και στις περαιτέρω υποδείξεις στο πεδίο
Service / FAQs στην αρχική ιστοσελίδα μας.
Πριν από την απομάκρυνση του καλύμματος του λαμπτήρα θα πρέπει ο φάρος να αποσυνδεθεί
από το ηλεκτρικό δίκτυο.
Ο λαμπτήρας θερμαίνεται κατά τη λειτουργία. Μην αγγίζετε τον λαμπτήρα εφόσον ο φάρος
βρίσκεται σε λειτουργία.
Αλλάξτε τον λαμπτήρα μόνο εφόσον αυτός έχει κρυώσει αρκετά.
Μην λειτουργείτε ποτέ το φάρο με λαμπτήρα, ο οποίος διαθέτει μεγαλύτερη ισχύ από εκείνη που
αναφέρεται στην παράγραφο Τεχνικά Χαρακτηριστικά των παρόντων οδηγιών ή πάνω στον φάρο!
Κίνδυνος πυρκαγιάς: Ποτέ μην καλύπτετε τον φάρο με αντικείμενα. Η υπερβολική ανάπτυξη
θερμότητας μπορεί να οδηγήσει σε πυρκαγιά!
Εάν το κάλυμμα του λαμπτήρα είναι ελαττωματικό ή έχει υποστεί θραύση, θα πρέπει αυτό να
αντικατασταθεί άμεσα.
Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τον φάρο που βρίσκεται σε λειτουργία. Τα παιδιά δεν είναι σε
θέση να εκτιμούν σωστά τους κινδύνους του ηλεκτρικού ρεύματος.
Χειρισμός
Τοποθέτηση ή αλλαγή του λαμπτήρα
Βεβαιωθείτε ότι ο φάρος έχει αποσυνδεθεί από το ηλεκτρικό δίκτυο. Αφαιρέστε τη βίδα ασφάλισης
(Εικ. 1α). Στη συνέχεια μπορείτε να αφαιρέσετε το κάλυμμα του λαμπτήρα περιστρέφοντάς το αντίθετα προς τη φορά των δεικτών του ρολογιού (Εικ. 1β). Αφαιρέστε κατά περίπτωση τον παλιό λαμπτήρα και βιδώστε τον καινούργιο λαμπτήρα στην υποδοχή. Χρησιμοποιείστε κατά την αλλαγή των
οικονομικών λαμπτήρων ένα καθαρό πανί χωρίς κόμπους και αποφύγετε την άμεση επαφή του
γυαλιού με τα δάκτυλα, λόγω του ότι αυτό μπορεί να επηρεάσει αρνητικά τη διάρκεια ζωής του οι-
200 mm
390 mm
Τάση λειτουργίας:
220-240 V~ 50/60 Hz
Αριθμός υποδοχών:2
Συνολική ισχύς υποδοχών:
3500 W
Λαμπτήρας:
E 27,
max
. 60 W
Καλώδιο σύνδεσης:
5 m H07RN-F 3G1,5
Κατηγορίας προστασίας:
I
Είδος προστασίας:
IP 54 (προστασία από σκόνη και
εκτοξευόμενο νερό)
Τεχνικά χαρακτηριστικά
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 38
Page 39
39
Brobusta RLΟδηγίες χρήσης
κονομικού λαμπτήρα. Ο λαμπτήρας θα πρέπει να αντιστοιχεί στις προδιαγραφές που αναφέρονται
στην παράγραφο «Τεχνικά Χαρακτηριστικά» των παρόντων οδηγιών ή πάνω στο φάρο.
Συναρμολογήστε στη συνέχεια το φάρο κατά την αντίθετη σειρά.
Συνιστούμε τη χρήση ενός οικονομικού λαμπτήρα από τη λίστα των προϊόντων μας.
Εικ. 1αΕικ. 1β
Υποδείξεις αναφορικά με τις δυνατότητες τοποθέτησης
Ο φάρος μπορεί να χρησιμοποιηθεί τοποθετημένος κάθετα, μπορεί να κρεμαστεί ή και να
συναρμολογηθεί πάνω σε τρίποδο.
Τοποθετήστε το φάρο πάνω σε στεγνή επίπεδη επιφάνεια (Εικ. 2).
Το άγκιστρο ανάρτησης βρίσκεται στη βάση του φάρου. Κατά την ανάρτηση βεβαιωθείτε ότι ο
φάρος είναι σταθερά τοποθετημένος και δεν κινδυνεύει να πέσει (Εικ. 3). Κατόπιν χρήσης
προσαρμόστε και πάλι καλά το άγκιστρο στη βάση του φάρου.
Ο φάρος μπορεί να στηριχθεί από τα πέλματα της βάσης του με κατάλληλες βίδες (σπείρωμα M6)
πάνω σε τρίποδο (Εικ. 4). Συνιστώμενη αξεσουάρ: μέρος Αρ. 1173206100. Στην περίπτωση αυτή
βεβαιωθείτε οπωσδήποτε ότι το τρίποδο είναι σταθερό.
Εικ. 2Εικ. 3 Εικ. 4
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 39
Page 40
40
Brobusta RLΟδηγίες χρήσης
Ο φάρος ενεργοποιείται και απενεργοποιείται μέσω διακόπτη που είναι τοποθετημένος στο πλάι.
Οι υποδοχές είναι έτοιμες προς λειτουργία σε κάθε θέση του διακόπτη.
Συντήρηση και καθαρισμός
Ο φάρος δεν περιέχει εξαρτήματα, τα οποία να χρειάζονται συντήρηση από τον χρήστη. Ποτέ
μην αποπειραθείτε να ανοίξετε το φάρο, με εξαίρεση την περίπτωση αλλαγής του λαμπτήρα,
βλέπε παράγραφο «Τοποθέτηση ή αλλαγή του λαμπτήρα».
Αποσυνδέστε το φάρο πριν από τον καθαρισμό από το ηλεκτρικό δίκτυο. Καθαρίστε το φάρο
τακτικά με ένα στεγνό πανί χωρίς κόμπους. Για να αφαιρέσετε δύσκολους λεκέδες μπορείτε να
χρησιμοποιήσετε ένα ελαφρώς νωπό πανί. Μην χρησιμοποιείτε διαλυτικά μέσα, διαβρωτικά
απορρυπαντικά ή παρόμοιες ουσίες, διότι μπορεί να προκαλέσουν ζημιά στο φάρο. Για λόγους
ηλεκτρικής ασφάλειας ο φάρος δεν επιτρέπεται να καθαριστεί ποτέ με νερό ή άλλα υγρά ή και να
βυθιστεί σε νερό.
Διάθεση
Μην απορρίπτετε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακά απορρίμματα!
Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EΚ περί ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών
παλαιών συσκευών και της εφαρμογής της στα πλαίσια του Εθνικού Δικαίου, οι ηλεκτρικές
συσκευές που δεν χρησιμοποιούνται πια θα πρέπει να συλλέγονται ξεχωριστά και να
ανακυκλώνονται με σεβασμό προς το περιβάλλον.
Αναφορικά με τους τρέχοντες ισχύοντες κανονισμούς περί παλαιών ηλεκτρικών συσκευών θα
ενημερωθείτε από τη διοίκηση του Δήμου ή της πόλης σας.
Οι οικονομικοί λαμπτήρες δεν ανήκουν στα οικιακά απορρίμματα. Παρακαλούμε ανακυκλώστε
τους λαμπτήρες σωστά μέσω των κατά τόπους σημείων συλλογής τους.
Διεύθυνση σέρβις / Κατασκευαστής
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 ∙ 72074 Tübingen ∙ Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat ∙ F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 ∙ CH-6340 Baar
Για περαιτέρω πληροφορίες σας συνιστούμε να επισκεφτείτε το πεδίο Service/FAQ’s της αρχικής
ιστοσελίδας μας www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 40
Page 41
41
Brobusta RLРуководство по эксплуатации
Меры безопасности
Перед каждым использованием и новым подключением маячка проверяйте его на
наличие возможных повреждений. Никогда не используйте маячок, если вы обнаружили
на нем какие-либо повреждения. Поврежденный кабель должен быть немедленно
заменен; замена может быть произведена только производителем, его сервисным
представителем или подобными специалистами. Работы с лампой могут производиться
только специалистом по электрике.
При несоблюдении данных условий возможна угроза жизни при поражении
электричеством!
Энергосберегающие лампы содержат незначительное количество ртути. Если лампа
разобьется, рекомендуется покинуть помещение и некоторое время тщательно его
проветрить. Примите во внимание также другие указания в разделе Сервис/FAQ на
нашей интернет-страничке.
Перед снятием колпака маячок необходимо отключить от сети.
При работе лампа нагревается. Не прикасайтесь к лампе, пока маячок находится в
эксплуатации.
Перед заменой дайте лампе достаточно остыть.
Никогда не используйте в маячке лампу большей мощности, чем указано в разделе
«Технические данные» этой инструкции или чем указано на самом маячке!
Угроза возгорания: Не накрывайте маячок другими предметами. Чрезмерное нагревание
может привести к пожару!
В случае если колпак имеет дефект или поломан, его необходимо немедленно заменить
.
Держите детей вдали от маячка. Дети не могут реально оценить опасность поражения
электрическим током.
Обслуживание
Установка или замена лампы
Удостоверьтесь, что маячок отключен от сети. Открутите фиксирующий болт (Рис. a).
Теперь колпак может быть снят путем вращения против часовой стрелки (Рис. б).
Удалите имеющуюся старую лампу и вкрутите новую лампу в патрон. При замене
энергосберегающей лампы используйте чистую ткань без ворсинок и избегайте прямых
прикосновений стекла пальцами, так ка это может повлиять на срок служения лампы.
Лампа должна соответствовать указаниям в разделе «Технические данные» инструкции
200 mm
390 mm
Рабочее напряжение:
220-240 В~ 50/60 Гц
Количество розеток:2
Общая мощность:
3500 W
Осветительные средства:
E 27, максимум. 60 Вт
Соединительный провод:
5 m H07RN-F 3G1,5
Класс защиты:
I
Вид защиты:
IP 54
(пыле- и брызгоустойчивый)
Технические данные
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 41
Page 42
42
Brobusta RLРуководство по эксплуатации
или данным на маячке. Соберите маячок в обратном порядке.
Мы рекомендуем применение энергосберегающих ламп из списка нашей продукции.
Рис. aРис. б
Указания по возможностям применения
Маячок может использоваться в вертикальном положении, висеть или закрепляться на
штативе.
Установите маячок на сухой ровной поверхности (Рис. ).
Крючок для подвешивания находится на дне маячка. Следите за тем, чтобы при
подвешивании маячок был хорошо закреплен и не мог упасть (Рис. ).
После использования снова аккуратно ввести крючок в паз на дне маячка.
Маячок может быть закреплен на штативе ножками на дне маячка подходящими болтами
(резьба M) (Рис. ). Рекомендуемые аксессуары: часть № . Обязательно
следите при этом за тем, чтобы штатив был достаточно устойчив.
Рис. 2Рис. 3 Рис. 4
Маячок можно включить/выключить при помощи находящегося сбоку включателя.
Розетки готовы к эксплуатации при любой позиции включателя.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 42
Page 43
43
Brobusta RLРуководство по эксплуатации
Уход и чистка
Маячок не содержит деталей, за которыми необходим уход пользователя. Попытайтесь
никогда не открывать маячок, за исключением случаев замены лампы (см. раздел
«Установка или замена лампы»)
Отключайте маячок во время чистки от сети. Чистите маячок регулярно сухой тканью без
ворсинок. Для удаления более стойких загрязнений может быть использована слегка
влажная ткань. Не используйте растворители, едкие моющие средства ит.п., которые
могут повредить маячок. По причине электробезопасности маячок нельзя мыть водой или
полностью погружать в воду.
Утилизация
Не выбрасывайте электрические приборы в бытовой мусор!
Согласно Европейской Директиве / / EC о старой электро- и электронной
технике переходу в национальное право бывшие в употреблении электроприборы
должны собираться отдельно от остального мусора и подвергаться экологичной
переработке.
Условия устранения отходов, действующие в настоящее время для пришедших в
негодность электроприборов, вы можете узнать в вашем городском или сельском
управлении.
Энергосберегающие лампы – не бытовой мусор. Пожалуйста, сдайте эти лампы
подобающе в ваш местный пункт приема.
Адрес сервиса / Производитель
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße - Tübingen Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
rue de l’Artisanat F- Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse CH- Baar
Для получения дальнейшей информации мы вам рекомендуем раздел Сервис/FAQ’s на
нашей странице www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 43
Page 44
44
Brobusta RLManual de instruções
Indicações de segurança
Verifique o farol e o cabo de ligação antes de cada utilização quanto a eventuais danos.
Nunca utilize o farol se constatar qualquer tipo de danos. Cabos danificados têm de ser
substituídos imediatamente. A substituição só pode ser realizada pelo fabricante, um
serviço autorizado ou um técnico com competências similares. Trabalhos no farol só
podem ser realizados por um electricista.
Em caso de não cumprimento existe risco de vida por choque eléctrico!
Lâmpadas economizadoras contêm quantidades diminutas de mercúrio. Em caso de quebra
da lâmpada recomenda-se arejar abundantemente e sair do compartimento durante alguns
minutos. Observe também as outras informações na área Service/FAQs do nosso site.
O farol tem de ser desligado da corrente antes de retirar a campânula.
A lâmpada aquece durante a utilização. Não toque na lâmpada enquanto o farol estiver aceso.
Deixe a lâmpada arrefecer o suficiente antes de a substituir.
Nunca utilize o farol com uma lâmpada cuja potência é superior à indicada na secção
“Dados técnicos” destas instruções ou no próprio farol!
Risco de incêndio: Não cubra o farol com objectos. Um desenvolvimento excessivo de
calor pode provocar um incêndio!
Quando a campânula está defeituosa ou partida tem de ser substituída de imediato.
Mantenha as crianças afastadas do farol giratório. As crianças não sabem avaliar os riscos
devidos à corrente eléctrica.
Utilização
Colocar ou substituir a lâmpada
Certifique-se de que o farol está desligado da corrente. Retire o parafuso de segurança
(fig. 1a). A campânula pode ser agora removida rodando-a no sentido anti-horário (fig. 1b).
Retire uma lâmpada velha eventualmente existente e enrosque a lâmpada nova no casquilho. Utilize um pano limpo que não largue fiapos quando substituir lâmpadas economizadoras e evite tocar com os dedos directamente no vidro, uma vez que isso poderia
reduzir a vida útil da lâmpada economizadora. A lâmpada deve corresponder as especificações indicadas na secção “Dados técnicos” destas instruções ou no próprio farol.
Volte a montar agora o farol pela ordem inversa.
Recomendamos a utilização de uma lâmpada economizadora da nossa gama de produtos.
Dados técnicos
200 mm
390 mm
Tensão de serviço:
220-240 V~ 50/60 Hz
Número de tomadas: 2
Potência total dispo-
nível nas tomadas:
3500 W
Lâmpada:
E 27, máx. 60 W
Cabo de ligação:
5 m H07RN-F 3G1,5
Classe de protecção:
I
Grau de protecção:
IP 54 (protegido contra a acumulação
de pó e salpicos de água)
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 44
Page 45
45
Brobusta RLManual de instruções
Fig. 1aFig. 1b
Indicações sobre as possibilidades de utilização
O farol pode ser operado apoiado na base, pendurado num gancho ou montado sobre
um tripé.
Coloque o farol sobre uma superfície seca e nivelada (fig. 2).
O gancho de pendurar está alojado na base do farol. Ao pendurar o farol, certifique-se de
que está fixo de forma segura de modo a poder-se soltar e cair (fig. 3). Voltar a deixar
engatar correctamente o gancho de pendurar na base do farol depois da utilização.
Utilizando parafusos adequados (rosca M6), o farol pode ser montado num tripé com os
pés na base do farol (fig. 4). Acessórios recomendados: parte não. 1173206100.
Assegure-se
sem falta de que o tripé é suficientemente estável.
Fig. 2Fig. 3 Fig. 4
O farol pode ser ligado e desligado através do interruptor na parte lateral do farol.
As tomadas podem ser utilizadas independentemente da posição do interruptor.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 45
Page 46
46
Brobusta RLManual de instruções
Manutenção e limpeza
O farol não contém componentes cuja manutenção tenha de ser realizada pelo operador.
Nunca tente abrir o farol, à excepção da substituição da lâmpada; consultar a secção
“Colocar ou substituir a lâmpada”.
Desligue o farol da corrente antes de o limpar. Limpe regularmente o farol com um pano
seco que não largue fiapos. Para remover sujidade mais difícil, pode-se utilizar um pano
ligeiramente húmido. Não utilize solventes, produtos de limpeza corrosivos ou similares
que poderiam danificar o farol. O farol não deve ser limpo com água ou outros líquidos,
nem tão pouco imerso em água para não comprometer a segurança eléctrica.
Eliminação
Não deite fora os equipamentos eléctricos junto com o lixo doméstico!
De acordo com a Directiva europeia 2002/96/CE relativa aos resíduos de
equipamentos eléctricos e electrónicos e a transposição para o direito nacional,
os equipamentos eléctricos usados têm de ser recolhidos separadamente e reciclados de
forma a respeitar o ambiente.
Consulte a sua administração local sobre as medidas de eliminação presentemente em
vigor para equipamentos eléctricos usados.
Lâmpadas economizadoras não devem ser deitadas no lixo doméstico. Elimine as
lâmpadas seguintes de forma correcta através do seu ponto de recolha local.
Endereço para serviço/fabricante
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Para outras informações recomendamos a área Service/FAQs do nosso site Web em
www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 46
Page 47
47
Brobusta RLKasutusjuhend
Ohutusnõuded
Kontrollige iga kord enne kasutamist laternat ja toitekaablit vigastuste osas. Ärge kunagi
kasutage valgustit, kui märkate vigastusi. Defektsed kaablid tuleb kohe välja vahetada.
Seda võib teha vaid tootja, tootja poolt volitatud teenindaja vms spetsialist. Töid lambi
juures võib teostada ainult spetsialist.
Eiramise korral elektrivoolust lähtuv oht elule!
Säästupirnid sisaldavad väheses koguses elavhõbedat. Pirni purunemisel soovitame mõni
minut põhjalikult õhutada ja ruumist lahkuda. Palun järgige ka meie kodulehel Teeninduse
/ KKK rubriigis esitatud märkusi.
Enne lambi katte eemaldamist tuleb latern vooluvõrgust lahutada.
Valgusallikas läheb töö käigus tuliseks. Ärge puudutage valgusallikat, kuni latern töötab.
Enne vahetamist laske valgusallikal piisavalt jahtuda.
Ärge kunagi kasutage laternat valgusallikaga, millel on selle juhendi tehnilistes andmetes
või laternal olevatest andmetest suurem võimsus!
Tuleoht: Ärge katke valgustit teiste esemetega kinni. Liigne soojus võib põhjustada põlengu!
Kui laterna kate on defektne või purunenud, tuleb see kohe välja vahetada.
Hoidke lapsed töövalgustist eemal. Lapsed ei oska hinnata elektrilöögi ohtu.
Kasutamine
Valgusallika paigaldamine või vahetamine
Veenduge, et latern on vooluvõrgust lahutatud. Eemaldage kinnituskruvi (joon. 1a).
Nüüd on võimalik laterna kate ära võtta. Selleks keerake seda vastupäeva (joon. 1b).
Vajadusel eemaldage van a valgusallikas ja keerake soklisse uus valgusallikas.
Säästupirne vahetades kasutage puhast ebemevaba lappi ja vältige klaasi puudutamist
vahetult sõrmedega, sest see võib lühendada säästupirni eluiga Valgusallikas peab
vastama selle juhendi osas „Tehnilised andmed“ või laternal olevatele nõuetele.
Pange latern vastupidises järjekorras uuesti kokku.
Soovitame kasutada säästupirni meie tootevalikust.
Tehnilised andmed
200 mm
390 mm
Tööpinge:
220-240 V~ 50/60 Hz
Pistikupesadearv:2
Pistikupesade koguvõimsus:
3500 W
Valgusallilkas:
E 27, max. 60 W
Juhis ühendamiseks:
5 m H07RN-F 3G1,5
Ohutuskategooria:
I
Kaitseklass:
IP 54 (kaitstud tolmu ja
veepritsmete eest)
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 47
Page 48
48
Brobusta RLKasutusjuhend
Joon. 1aJoon. 1b
Märkusi kasutusvõimaluste kohta
Laterna võib panna seisma, riputada üles või paigaldada statiivile.
Asetage latern kuivale tasasele pinnale (joon. 2).
Riputuskonks on laterna põhjas. Riputamisel jälgige, et latern oleks korralikult kinni ega
saaks alla kukkuda (joon. 3). Pärast kasutamist suruge riputuskonks jälle korralikult
laterna põhja.
Laterna põhjas olevad jalad võib sobiva kruviga (M6-keere) kinnitada statiivile (joon. 4).
Soovitatav Lisavarustus: osa nr. 1173206100.
Jälgige seejuures kindlasti, et statiivi asend oleks stabiilne.
Joon. 2Joon. 3 Joon. 4
Laterna võib sisse või välja lülitada küljel olevast lülitist. Pistikupesad on tööks valmis igas
lüliti asendis.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 48
Page 49
49
Brobusta RLKasutusjuhend
Hooldus ja puhastamine
Latern ei sisalda detaile, mida kasutaja peaks hooldama. Ärge kunagi proovige laternat
avada, v.a. valgusallika vahetamiseks, vt osa „Valgusallika paigaldamine või vahetamine“.
Enne puhastamist lahutage latern vooluvõrgust. Puhastage laternat regulaarselt kuiva
ebemevaba lapiga. Raske mustuse eemdaldamiseks võib kasutada kergelt niisutatud lappi.
Ärge kasutage lahusteid, söövitavaid puhastusvahendeid vms, mis võivad laternat kahjustada. Elektriohutust silmas pidades ei tohi laternat kunagi puhastada vee vm vedelikega
ega vette kasta.
Kõrvaldamine
Ärge kunagi visake elektriseadmeid majapidamisprahi hulka!
Vastavalt Euroopa direktiivile 2002/96/EÜ elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete
kohta ning direktiivi ülevõtmisele riiklikku seadusandlusse tuleb kasutuselt kõrvaldatud elektriseadmeid koguda eraldi ja suunata keskkonnasõbralikku taaskasutusse.
Millised nõuded kehtivad kasutuselt kõrvaldatud elektriseadmete utiliseerimisel, saate
teada kohalikust omavalitsusest.
Säästupirnide koht ei ole majapidamisprahi hulgas. Palun viige järgnevad pirnid
nõuetekohaselt kohalikku kogumispunkti.
Teenindusaadress / tootja
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Lisainfo saamiseks soovitame tutvuda rubriigiga Teenindus/KKK meie kodulehel
www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 49
Page 50
50
Brobusta RLNávod na obsluhu
Bezpečnostné pokyny
Skontrolujte pred každým zapojením do siete lampu a sieťovú šnúru kvôli prípadnému
poškodeniu. Nepoužívajte nikdy lampu, ak na nej zistíte akékoľvek poškodenie. Poškodené
káble sa musia okamžite vymeniť a výmenu môže vykonať iba výrobca, servisný zástupca alebo
podobný kvalifikovaný personál. Práce na lampe môže vykonávať iba kvalifikovaný elektrikár.
Pri nedodržiavaní pokynov hrozí smrteľné nebezpečenstvo spôsobené úderom elektrického
prúdu!
Energetické úsporné lampy obsahujú nízke množstvo ortute. Pri prasknutí svietidla vám
odporúčame, aby ste nechali miestnosť riadne vyvetrať na niekoľko minút a opustili ju.
Rešpektujte tiež ďalšie pokyny v oblasti Servis/ FAQ uvedené na našej internetovej stránke.
Pred odstránením krytu svietidla sa musí lampa vypojiť od zdroja sieťového napätia.
Lampa sa počas prevádzky ohrieva. Nedotýkajte sa svietidla, pokiaľ je lampa v prevádzke.
Pred výmenou nechajte svietidlo najskôr dostatočne vychladnúť.
Nikdy neprevádzkujte lampu so svietidlom, ktoré vykazuje vyšší výkon, než je uvedené v
kapitole Technické údaje v tomto návode alebo na lampe!
Nebezpečenstvo požiaru: Nezakrývajte lampu žiadnymi predmetmi. Vznik nadmerného tepla
by mohol spôsobiť požiar!
Pokiaľ je kryt lampy defektný alebo prasknutý, musí sa okamžite vymeniť.
Udržiavajte deti v dostatočnej vzdialenosti od pracovnej lampy. Deti nedokážu odhadnúť
nebezpečenstvo, ktoré môže spôsobiť elektrický prúd.
Obsluha
Používanie alebo výmena svietidla
Ubezpečte sa, že je lampa vypojená odelektrického napätia. Odstráňte bezpečnostnú skrutku (obr. a). Potom môžete vybrať kryt lampy pomocou otočenia v protismere hodinových
ručičiek (obr. b). Odstráňte prípadne existujúce staré svietidlo a naskrutkujte nové svietidlo
do objímky. Používajte pri výmene energetickej úspornej lampy čistú handričku bez chlpov a
zabráňte priamemu kontaktu prstov so sklom, pretože by to mohlo negatívnym spôsobom
ovplyvniť životnosť energetickej úspornej lampy. Svietidlo musí zodpovedať údajom
uvedeným vkapitole „Technické údaje“ vtomto návode alebo na lampe.
Poskladajte opäť lampu v opačnom poradí.
Odporúčame používanie energetickej úspornej lampy z nášho výrobného programu.
200 mm
390 mm
Prevádzkové napätie:
- V~ / Hz
Počet zásuviek:
Celkový výkon zásuviek:
W
Žiarovka:
E ,
max
. W
Spojovací rozvod:
m HRN-F G,
Trieda ochrany:
I
Druh ochrany:
IP (s ochranou proti prachu a
striekajúcej vode)
Technické údaje
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 50
Page 51
51
Brobusta RLNávod na obsluhu
Obr. aObr. b
Pokyny kmožnostiam používania
Lampa sa dá prevádzkovať v kolmom alebo zavesenom stave, prípadne namontovaná na
stojane.
Postavte lampu na suchú, rovnú plochu (obr. ).
Závesný hák sa nachádza na podstavci lampy. Dávajte pri zavesení pozor, aby bola lampa
riadne upevnená a nemohla spadnúť (obr. ). Po používaní nechajte závesný hák opäť riadne
zaklapnúť do podstavca lampy.
Lampa sa dá namontovať za pätky na stojane lampy pomocou vhodných skrutiek (závit M)
na stojan (obr. ). Doporučené príslušenstvo: časť č. .
Dávajte bezpodmienečne pozor na dostatočnú stabilitu stojana.
Obr. Obr. Obr.
Lampa sa dá zapínať a vypínať pomocou vypínača, ktorý sa nachádza na jej bočnej strane.
Zásuvky sú pripravené na prevádzku v každej polohe vypínača.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 51
Page 52
52
Brobusta RLNávod na obsluhu
Údržba a čistenie
Pracovná lampa neobsahuje žiadne súčiastky, ktoré by musel používateľ udržiavať. Nepokúšajte sa nikdy otvárať lampu, s výnimkou výmeny svietidla, pozri kapitolu „Používanie alebo
výmena svietidla“.
Vypojte lampu pred čistením od sieťového napätia. Čistite lampu pravidelne suchou handričkou bez chlpov. Aby ste odstránili silno usadenú nečistotu, môžete pri čistení použiť zľahka
navlhčenú handričku. Nepoužívajte žiadne rozpúšťadlá, agresívne čistiace prostriedky a
podobné prostriedky, ktoré by mohli poškodiť lampu. Z dôvodu elektrickej bezpečnosti sa
nemôže lampa čistiť nikdy vodou alebo inými kvapalinami, nedá sa tiež ponárať do vody.
Likvidácia
Neodhadzujte elektrospotrebiče do domového odpadu!
Podľa Európskej smernice / /EC o starých elektrických a elektronických
prístrojoch a jej presadzovaní do národného práva sa musia zbierať opotrebované
elektrospotrebiče zvlášť a odviezť na ekologickú recykláciu.
Vsúčasnosti platné opatrenia na likvidáciu vyslúžilých elektrických prístrojov si vyžiadajte
nasvojom obecnom alebo mestskom úrade.
Energetické úsporné lampy nepatria do domového odpadu. Zlikvidujte nasledujúce lampy
odborným spôsobom prostredníctvom lokálneho zberného miesta.
Adresa servisu / Výrobca
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße - Tübingen Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
rue de l’Artisanat F- Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse CH- Baar
Pre ďalšie informácie vám odporúčame oblasť Servis/FAQ na našej internetovej stránke
www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 52
Page 53
53
Brobusta RLNavodila za uporabo
Varnostni napotki
Pred vsako uporabo preverite luč in vod do omrežnega priključka, da sta nepoškodovana.
Luči nikoli ne uporabljajte, če ugotovite kakršnekoli poškodbe. Poškodovane kable je
potrebno takoj zamenjati in zamenjavo lahko izvrši samo proizvajalec, njegov zastopnik za
servis ali podobno strokovno osebje. Dela na luči lahko izvaja samo strokovno osebje s
področja elektrike.
Pri neupoštevanju obstaja življenjska nevarnost zaradi električnega udara!
Energijsko varčne žarnice vsebujejo majhne količine živega srebra. V primeru zloma svetila
priporočamo, da nekaj minut močno zračite in zapustite prostor. Upoštevajte prosim tudi
nadaljnje napotke s področja servisa / pogosto postavljenih vprašanj na naši spletni strani.
Pred odstranitvijo svetilnega pokrova je potrebno luč ločiti od omrežne napetosti.
Svetilo se v času obratovanja segreva. Svetila se nikoli ne dotikajte, dokler le-to obratuje.
Preden zamenjate svetilo pustite da se le-to zadostno ohladi.
V luč nikoli ne nameščajte svetila, ki ima višjo zmogljivost, kot je navedena v odseku o
tehničnih podatkih teh navodil oz. ki je navedena na luči!
Nevarnost požara: luči ne pokrivajte s predmeti. Prekomerni nastanek toplote lahko pripelje
do požara!
Če ima svetilni pokrov napako ali pa je zlomljen, je le-tega potrebno takoj nadomestiti.
Delovno luč držite izven dosega otrok. Otroci ne morejo oceniti nevarnosti, ki izhaja iz
električnega toka.
Upravljanje
Vstavljanje oz. menjava svetila
Prepričajte se, da je luč ločena od omrežne napetosti. Odstranite zaščitni vijak (slika a).
Sedaj lahko snamete svetilni pokrov, tako da ga vrtite v smeri urinega kazalca (slika b).
Odstranite staro svetilo in privijte novo svetilo v nastavek za svetilo. Pri zamenjavi energijskih
varčnih žarnic uporabite čisto krpo, ki se ne mucka in preprečite direkten stik stekla s prsti,
saj lahko to vpliva na življenjsko dobo energijske varčne žarnice. Svetilo mora ustrezati
navedbam v odseku „tehnični podatki“ v teh navodilih oz. navedbam na luči.
Sedaj sestavite luč ponovno nazaj v obratnem vrstnem redu.
Priporočamo uporabo energijsko varčnih žarnic iz našega proizvodnega programa.
2
00 mm
390 mm
Obratovalna napetost:
- V~ / Hz
Število vtičnic:
Skupna zmogljivost vtičnic:
W
Svetilo:
E ,
max
. W
Priključna zmogljivost:
m HRN-F G,
Zaščitna kategorija:
I
Vrsta zaščite:
IP (zaščitena pred prahom in
pršenjem vode)
Tehnični podatki
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 53
Page 54
54
Brobusta RLNavodila za uporabo
Slika aSlika b
Napotki glede možnosti uporabe
Luč lahko deluje v stoječem stanju, visečem ali pa tako, da je nameščena na stativ.
Luč postavite na suho, ravno površino (slika ).
Kavelj za obešanje se nahaja na dnu luči. Prosimo, bodite pozorni na to, da je luč dobro
pritrjena in, da ne more pasti na tla (slika ). Po uporabi zložite kavelj na dnu luči nazaj na
svoje mesto.
Luč je možno namestiti na stativ (slika ) z ustreznima vijakoma (navoj M) s podložnimi
nogami na dnu luči. Priporočena oprema: del št. .
Pri tem bodite obvezno pozorni na zadostno stabilnost stativa.
Slika Slika Slika
Luč je možno s stikalom, ki se nahaja na strani, vklopiti oz. izklopiti. Vtičnice so pripravljene
na obratovanje v vsaki poziciji stikala.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 54
Page 55
55
Brobusta RLNavodila za uporabo
Vzdrževanje in čiščenje
Luč ne vsebuje delov, ki bi jih uporabnik moral vzdrževati. Nikoli ne poskušajte odpreti luči,
z izjemo menjave svetila, glej odsek „Vstavljanje oz. menjava svetila“.
Pred čiščenjem odstranite luč iz omrežne napetosti. Luč čistite redno s suho krpo, ki se ne
mucka. Da bi odstranili trdovratne madeže, lahko uporabite rahlo navlaženo krpo. Ne uporabljajte razredčil, jedkih čistilnih sredstev ali podobnega, saj bi lahko luč poškodovali. I
z razlogov električne varnosti luči nikoli ni dovoljeno čistiti z vodo ali z drugimi tekočinami,
kaj šele jo potopiti v vodo.
Odlaganje med odpadke
Električnih naprav ne odlagajte med gospodinjske odpadke!
V skladu z direktivo / / ES Evropskega parlamenta in sveta o odpadni električni
in elektronski opremi in njeno uvedbo v državno pravo je potrebno vse uporabljene
električne naprave zbirati ločeno in jih odložiti v okolju primerno reciklažo.
O trenutno veljavnih ukrepih za odlaganje odsluženih električnih aparatov med odpadke se
pozanimajte pri vaši občinski ali mestni upravi.
Energijsko varčne žarnice ne sodijo med gospodinjske odpadke. Prosimo, da te žarnice
pravilno odložite v vaš lokalni zbirni center.
Naslov za servis / proizvajalec
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße - Tübingen Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
rue de l’Artisanat F- Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse CH- Baar
Za nadaljnje informacije priporočamo področje servis/pogosta vprašanja na naši spletni strani
www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 55
Page 56
56
Brobusta RLNaudojimo instrukcija
Saugos nuorodos
Prieš kiekvieną naudojimą patikrinkite, ar šviestuvas ir maitinimo laidas neturi kokių nors
pažeidimų. Niekada nenaudokite šviestuvo, jei nustatėte kokių nors pažeidimų. Pažeistus
kabelius privaloma nedelsiant pakeisti, o keisti galima tik gamintojui, jo paslaugų atstovui
arba panašiam specialistui. Darbus su lempute leidžiama atlikti tik elektrikui.
To nesilaikant, kyla pavojus gyvybei dėl elektros smūgio!
Energiją taupančiose lemputėse yra maži kiekiai gyvsidabrio. Sudužus šviesos elementui,
rekomenduojama keletą minučių stipriai vėdinti ir palikti patalpą. Taip pat atkreipkite dėmesį
į kitas nuorodas, pateikiamas mūsų svetainės aptarnavimo / DUK srityje.
Prieš pašalinant šviestuvo gaubtą, šviestuvą reikia atjungti nuo tinklo įtampos.
Veikimo metu šviesos elementas įkaista. Nelieskite šviesos elemento, kol šviestuvas veikia.
Prieš keisdami šviesos elementą, pirmiausia leiskite jam pakankamai atvėsti.
Šviestuvo niekada nenaudokite su šviesos elementu, kurio galia didesnė, nei nurodyta šios
instrukcijos techninių duomenų skirsnyje arba ant šviestuvo!
Gaisro pavojus: neapdenkite šviestuvo daiktais. Dėl per didelio šilumos išsiskyrimo gali kilti
gaisras!
Sugedus arba lūžus šviestuvo gaubtui, jį privaloma nedelsiant pakeisti.
Neprileiskite vaikų prie darbinio šviestuvo. Vaikai negali įvertinti dėl elektros srovės kylančių
pavojų.
Valdymas
Šviesos elemento įstatymas arba keitimas
Įsitikinkite, ar šviestuvas atjungtas nuo tinklo įtampos. Pašalinkite fiksavimo varžtą (a pav.).
Dabar šviestuvo gaubtą galima nuimti, sukant prieš laikrodžio rodyklę (b pav.). Pašalinkite,
jei yra, seną šviesos elementą ir įsukite naują šviesos elementą į lizdą. Keisdami energiją
taupančias lemputes, naudokite švarią, pūkelių nepaliekančią šluostę ir venkite tiesioginio
stiklo kontakto su pirštais, nes tai gali turėti įtakos energiją taupančios lemputės eksploatacijos trukmei. Šviesos elementas privalo atitikti šios instrukcijos techninių duomenų skirsnyje
arba ant šviestuvo nurodytus reikalavimus.
Dabar šviestuvą vėl surinkite priešinga veiksmų eilės tvarka.
Mes rekomenduojame naudoti energiją taupančią lemputę iš mūsų produktų asortimento.
Šviestuvą galima naudoti stovintį, kabantį arba sumontuotą ant stovo.
Šviestuvą statykite ant sauso, lygaus paviršiaus ( pav.).
Pakabinimo kabliukas yra prie šviestuvo dugno. Pakabindami prižiūrėkite, kad šviestuvas
būtų gerai pritvirtintas ir negalėtų nukristi ( pav.). Po naudojimo pakabinimo kabliuką vėl
tinkamai užfiksuokite prie šviestuvo dugno.
Prie šviestuvo dugno esančias šviestuvo kojeles galima tinkamais varžtais (M sriegis)
sumontuoti ant stovo ( pav.). Rekomenduojama priedai: dalis Nr. .
Būtinai įsitikinkite, ar stovas pakankamai stabilus.
pav. pav. pav.
Šviestuvą galima įjungti arba išjungti šone esančiu jungikliu. Kištukiniai lizdai kiekvienoje
jungiklio padėtyje yra darbinės parengties.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 57
Page 58
58
Brobusta RLNaudojimo instrukcija
Techninė priežiūra ir valymas
Šviestuve nėra dalių, kurias naudotojas turėtų techniškai prižiūrėti. Niekada nebandykite
atidaryti šviestuvą, išskyrus keisdami šviesos elementą, žr. skirsnį „Šviesos elemento
įstatymas arba keitimas“.
Prieš valymą atjunkite šviestuvą nuo tinklo įtampos. Reguliariai valykite šviestuvą sausa,
pūkelių nepaliekančia šluoste. Norint pašalinti sunkiau išvalomus nešvarumus, galima
naudoti lengvai sudrėkintą šluostę. Nenaudokite tirpiklių, ėsdinančių valiklių ar pan., kurie
galėtų pažeisti šviestuvą. Dėl elektros saugos šviestuvo niekada negalima valyti su vandeniu
ar kitais skysčiais ir jokiu būdu negalima merkti į vandenį.
Šalinimas
Elektros prietaisų nešalinkite su buitinėmis atliekomis!
Remiantis ES direktyva //EB dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų ir jos
perkėlimu į nacionalinę teisę, naudotus elektros prietaisus privaloma surinkti atskirai ir
atiduoti ekologiškai perdirbti.
Dėl šiuo metu taikomų nebenaudojamų elektros prietaisų šalinimo priemonių teiraukitės
savo savivaldybėje.
Energiją taupančias lemputes draudžiama šalinti su buitinėmis atliekomis. Toliau nurodytas
lemputes šalinkite tinkamai, vietiniame surinkimo punkte.
Paslaugų teikėjo adresas / gamintojas
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße - Tübingen Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
rue de l’Artisanat F- Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse CH- Baar
Dėl išsamesnės informacijos rekomenduojame mūsų svetainės www.brennenstuhl.com
aptarnavimo / DUK sritį.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 58
Page 59
59
Brobusta RLLietošanas instrukcija
Drošības norādījumi
Ikreiz pirms bākuguns izmantošanas pārbaudiet to, kā arī tīkla barošanas vadu, vai nav
bojāts. Nekad nelietojiet bākuguni, ja tiek konstatēti jebkādi bojājumi. Bojāti kabeļi
nekavējoties jānomaina, un to nomaiņu drīkst veikt vienīgi ražotājs, tā servisa pārstāvis vai
tamlīdzīgs speciālists. Darbus ar lampu atļauts veikt tikai kvalificētam elektriķim.
Neievērojot šos noteikumus, pastāv elektriskās strāvas trieciena risks, kas apdraud dzīvību!
Energotaupības spuldzes satur nelielu daudzumu dzīvsudraba. Ja gaismas spuldze saplīst,
ieteicams iziet no telpas un dažas minūtes to kārtīgi pavēdināt. Ievērojiet arī citus norādījumus, kas sniegti sadaļā Service / FAQs mūsu mājaslapā.
Pirms gaismas apvalka noņemšanas vispirms jāatvieno bākuguns barošanas spriegums.
Gaismas spuldze ekspluatācijas laikā sakarst. Nekad nepieskarieties gaismas spuldzei,
kamēr tā tiek lietota.
Pirms apgaismes spuldzes nomaiņas tai vispirms jāļauj pietiekami atdzist.
Nekad nelietojiet bākuguni ar tādu apgaismes spuldzi, kam ir lielāka jauda nekā norādīts šīs
instrukcijas sadaļā „Tehniskie dati” vai uz spuldzes!
Ugunsgrēka risks: nekad nenosedziet bākuguni ar priekšmetiem. Pārmērīga siltuma
izdalīšanās var izraisīt ugunsgrēku!
Ja gaismas apvalks ir bojāts vai salūzis, tas nekavējoties jānomaina.
Turiet bērnus drošā attālumā no darba lampas. Bērni nespēj novērtēt riskus, ko rada
elektriskā strāva.
Lietošana
Apgaismes spuldzes ievietošana vai nomaiņa
Pārliecinieties, ka bākuguns ir atvienota no barošanas sprieguma. Izņemiet drošības skrūvi
(.a att.). Tagad, griežot pretī pulksteņa rādītāja virzienam, varat noņemt gaismas apvalku
(.b att.). Ja nepiec., izņemiet veco apgaismes spuldzi un ieskrūvējiet jaunu gaismas spuldzi
patronā. Veicot energotaupības spuldžu nomaiņu, lietojiet tīru lupatiņu, kas nepūkojas un
centieties tieši nepieskarties stiklam ar pirkstiem, jo tas var ietekmēt energotaupības spuldzes kalpošanas ilgumu. Apgaismes spuldzei jāatbilst norādēm, kas sniegtas šīs instrukcijas
sadaļā „Tehniskie dati“ vai uz bākuguns.
Salieciet spuldzi apgrieztā secībā.
Mēs iesakām lietot energotaupības spuldzes no mūsu piedāvājuma klāsta.
2
00 mm
390 mm
Darba spriegums:
- V~ / Hz
Kontaktligzdu skaits:
Kopējā kontaktligzdu jauda:
W
Gaismas spuldze:
E ,
maks
. W
Pieslēguma vads:
m HRN-F G,
Aizsardzības klase:
I
Aizsardzības pakāpe:
IP (aizsardzība pret putekļiem
un ūdens šļakatām)
Lietošanas instrukcija
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 59
Page 60
60
Brobusta RLLietošanas instrukcija
.a att..b att.
Norādījumi par pielietojuma iespējām
Bākuguni iespējams izmantot novietotu stāvus, piekarinātu vai uzmontētu uz statīva.
Novietojiet bākuguni uz sausas, līdzenas virsmas (. att.).
Pakarināšanas āķis atrodas uz spuldzes pamatnes. Ja bākuguni paredzēts pakarināt, sekojiet, lai bākuguns būtu kārtīgi piestiprināta un nevarētu nogāzties (. att.). Pēc bākuguns izmantošanas beigām ļaujiet pakarināšanas āķim nofiksēties spuldzes pamatnē.
Izmantojot piemērotas skrūves (M vītne), bākuguni ar pamatnes balsta kājiņām iespējams
uzmontēt uz statīva (. att.). Ieteicamie aksesuāri: daļā Nr. .
Obligāti sekojiet, lai būtu nodrošināta pietiekama statīva stabilitāte.
. att.. att. . att.
Bākuguni iespējams ieslēgt un izslēgt ar tās sānos esošo slēdzi. Kontaktligzdas ir gatavas
darbam jebkurā slēdža stāvoklī.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 60
Page 61
61
Brobusta RLLietošanas instrukcija
Apkope un tīrīšana
Bākuguns nesatur daļas, kur lietotājam būtu jāveic apkope. Nekad nemēģiniet atvērt
bākuguni, izņemot gadījumus, kad nepieciešama gaismas spuldzes nomaiņa, skatīt sadaļā
„Gaismas spuldzes ievietošana vai nomaiņa“.
Pirms tīrīšanas, atvienojiet bākuguni no barošanas tīkla. Regulāri tīriet lampu ar sausu
lupatiņu, kas nepūkojas. Lai notīrītu pieķepušus netīrumus, var izmantot nedaudz samitrinātu lupatiņu. Nelietojiet šķīdinātājus, kodīgus tīrīšanas šķīdumus u.c., kas varētu sabojāt
bākuguni. Elektrodrošības dēļ nekad netīriet bākuguni ar ūdeni vai citiem šķidrumiem, kā arī
neiemērciet to ūdenī.
Utilizācija
Neizmetiet elektroierīces sadzīves atkritumos!
Saskaņā ar Eiropas Direktīvu / / EK par elektrisko un elektronisko iekārtu
atkritumiem un pielāgotajām nacionālās likumdošanas normām, nolietotās elektroierīces jāsavāc atsevišķi, lai tās pēc tam nodotu otrreizējai pārstrādei videi draudzīgā veidā.
Aktuālos spēkā esošos utilizācijas noteikumus attiecībā uz nolietotajām elektroierīcēm
pieprasiet sava pagasta vai pilsētas pašvaldībā.
Energotaupības spuldzes nav mājsaimniecības atkritumi. Lūdzam šīs spuldzes nodot savā
vietējā sertificētajā atkritumu savākšanas vietā.
Servisa adrese / ražotājs
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße - Tübingen Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
rue de l’Artisanat F- Souelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse CH- Baar
Plašāku informāciju varat iegūt sadaļā Service/FAQ’s mūsu mājaslapā
www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 61
Page 62
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 62
Page 63
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 63
Page 64
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
www.brennenstuhl.com
0471169/514
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 64
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.