Brennenstuhl Brobusta All-round Lamp RL User Manual [en, de, fr, it, es, pl, cs, ru]

Rundumleuchte / Beacon light
Brobusta
RL E27 IP 54
Bedienungsanleitung
..........
............................................
2
ion Manual
.....
..................................................
... 5
Mod
e d
’emp
loi
..
..................................................
................ 8
H
andleiding
.........................
.............................................
11
Istruzioni d‘uso
...............
...............................................
14
Tek
niska sp
ecifikat
ioner...
...........................................
17
Manual d
e inst
rucciones
.................................
............. 20
Instrukcja obsł
ug
i
.............
.............................................
23
Návod k obsluze..........................
....................................
26
Kezelési utas
ítás
...............
.............................................
29
Kullanma kılavuzu
.............
.............................................
32
Käyttöohje..................
..................................................
.... 35
Οδηγ
ίες χρήση
ς...............................................
................. 38
Руководство по эксплуатации....................................
41
Manual de instr
ões...........................
.........................
44
Kasutus
juhend
............................................
....................
47
Návod na obsluhu
..........................................................
50
Navodila za uporabo
......................................................
53
Naudojimo instrukcija
..................................................
56
Lietošanas instrukcija
..................................................
59
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:33 Seite 1
2
Brobusta RL Bedienungsanleitung
Technische Daten
200 mm
390 mm
Betriebsspannung:
220-240 V~ 50/60 Hz
Anzahl Steckdosen: 2 Gesamt-Steckdosen-
leistung:
3500 W
Leuchtmittel:
E 27, max. 60 W
Anschlussleitung:
5 m H07RN-F 3G1,5
Schutzklasse:
I
Schutzart:
IP 54 (staub- und spritzwassergeschützt)
Sicherheitshinweise
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung die Leuchte und die Netzanschlussleitung auf etwaige Beschädigungen. Benutzen Sie die Leuchte niemals, wenn Sie irgendwelche Beschädigungen feststellen. Beschädigte Kabel müssen sofort ausgetauscht werden und der Austausch kann nur vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer ähnlichen Fachkraft vorgenommen werden. Arbeiten an der Lampe dürfen nur von einer Elektro­fachkraft durchgeführt werden. Bei Nichtbeachtung besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag! Energiesparlampen enthalten geringe Mengen an Quecksilber. Bei einem Bruch des Leuchtmittels wird empfohlen, für einige Minuten kräftig zu lüften und den Raum zu verlassen. Beachten Sie bitte auch die weiteren Hinweise im Bereich Service / FAQs auf unserer Homepage. Vor dem Entfernen der Lichthaube muss die Leuchte von der Netzspannung getrennt werden. Das Leuchtmittel erhitzt sich beim Betrieb. Fassen Sie das Leuchtmittel nicht an, solange die Leuchte in Betrieb ist. Lassen Sie das Leuchtmittel vor dem Wechsel erst ausreichend abkühlen. Betreiben Sie die Leuchte nie mit einem Leuchtmittel, das eine höhere Leistung aufweist als im Abschnitt Technische Daten dieser Anleitung bzw. auf der Leuchte angegeben! Brandgefahr: Decken Sie die Leuchte nicht mit Gegenständen ab. Eine übermäßige Wärmeentwicklung kann zu einem Brand führen! Wenn die Lichthaube defekt oder gebrochen ist, muss diese sofort ersetzt werden
. Halten Sie Kinder von der Arbeitsleuchte fern. Kinder können die Gefahren durch elektrischen Strom nicht einschätzen.
Bedienung
Einsetzen bzw. Wechsel des Leuchtmittels
Stellen Sie sicher, dass die Leuchte von der Netzspannung getrennt ist. Entfernen Sie die Sicherungsschraube (Abb. 1a). Nun kann die Lichthaube durch Drehen entgegen des Uhrzeigersinns abgenommen werden (Abb. 1b). Entfernen Sie ein ggf. vorhandenes altes Leuchtmittel und schrauben Sie das neue Leuchtmittel in die Fassung. Verwenden Sie beim Auswechseln von Energiesparlampen ein sauberes, fusselfreies Tuch und vermeiden Sie die direkte Berührung des Glases mit den Fingern, da dies die Lebensdauer der Energiesparlampe beeinträchtigen könnte. Das Leuchtmittel muss den Vorgaben im
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:33 Seite 2
3
Brobusta RL Bedienungsanleitung
Abschnitt „Technische Daten“ dieser Anleitung bzw. auf der Leuchte entsprechen. Setzen Sie die Leuchte nun in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammen. Wir empfehlen den Einsatz einer Energiesparlampe aus unserem Produktprogramm.
Abb. 1a Abb. 1b
Hinweise zu Einsatzmöglichkeiten
Die Leuchte kann stehend, hängend oder auf einem Stativ montiert betrieben werden. Stellen Sie die Leuchte auf eine trockene, ebene Fläche (Abb. 2). Der Aufhängehaken befindet sich am Boden der Leuchte. Achten Sie beim Aufhängen darauf, dass die Leuchte gut befestigt ist und nicht herunterfallen kann (Abb. 3). Nach der Benutzung den Aufhängehaken wieder ordentlich am Boden der Leuchte einrasten lassen. Die Leuchte kann an den Füßen am Boden der Leuchte mit geeigneten Schrauben (M6­ Gewinde) auf ein Stativ montiert werden (Abb. 4). Empfohlenes Zubehör: Stativ-Montage­platte-Set Art. Nr. 1173206100. Achten Sie dabei unbedingt auf eine ausreichende Standfestigkeit des Stativs.
Abb. 2 Abb. 3 Abb. 4
Die Leuchte kann mit dem an der Seite befindlichen Schalter ein- bzw. ausgeschaltet werden. Die Steckdosen sind in jeder Schalterstellung betriebsbereit.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:33 Seite 3
4
Brobusta RL Bedienungsanleitung
Wartung und Reinigung
Die Leuchte enthält keine Teile, welche vom Benutzer gewartet werden müssen. Versuchen Sie niemals die Leuchte zu öffnen, mit Ausnahme des Leuchtmittelwechsels, siehe Abschnitt „Einsetzen bzw. Wechsel des Leuchtmittels“. Trennen Sie die Leuchte vor der Reinigung von der Netzspannung. Reinigen Sie die Leuchte regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Um hartnäckigere Ver­schmutzungen zu entfernen, kann ein leicht angefeuchtetes Tuch verwendet werden. Benutzen Sie keine Lösungsmittel, ätzenden Reinigungsmittel o.ä., die die Leuchte beschädigen könnten. Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf die Leuchte niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten gereinigt oder gar in Wasser getaucht werden.
Entsorgung
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Derzeit gültige Entsorgungsmaßnahmen für ausgediente Elektrogeräte erfragen Sie bitte bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Energiesparlampen gehören nicht in den Hausmüll. Bitte entsorgen Sie die folgenden Lampen fachgerecht über ihre lokale Sammelstelle.
Serviceadresse / Hersteller
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Für weitere Informationen empfehlen wir den Bereich Service/FAQ's auf unserer Homepage www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:33 Seite 4
5
Brobusta RL Instruction Manual
Technical specifications
200 mm
390 mm
Operating manual:
220-240 V~ 50/60 Hz
Number of power sockets: 2 Total socket capacity:
3500 W
Lamp:
E 27, max. 60 W
Connecting cable:
5 m H07RN-F 3G1,5
Protection class:
I
Degree of protection:
IP 54 (protected against dust and water)
Safety instructions
Check both lamp and connection cable for possible damage before every use. Never use the lamp if you discover any damage whatsoever. Damaged cables must be replaced at once by the manufacturer, its service representative, or a similar specialist. Lamp repairs must be carried out by an electrically skilled person. In case of non-observance, there is danger to life due to electric strike! Energy-saving lamps contain small amounts of mercury. In case the lamp gets damaged it is recommended to air for a few minutes and to leave the room. Kindly also observe the other instructions in the Service / FAQs area on our homepage. The lamp must be unplugged before the beacon dome is removed. The lamp heats up during operation. Do not touch the lamp when it is on. Let the lamp cool down sufficiently before you change it. Never use a lamp with a higher capacity than that indicated under section “Technical Specifications” in this manual or on the lamp itself! Fire hazard: Do not cover the lamp with any objects. Extensive heat may cause a fire! If the beacon cover is defective or broken it must be replaced immediately . Keep children away from the working lamp. Children are unable to evaluate the risks caused by electricity.
Operation
Insert or change lamp
Make sure that the lamp is not connected to the mains voltage. Remove the safety screw (Fig. 1a). The beacon cover can now be removed by turning it counter-clockwise (Fig. 1b). Remove the old lamp, if necessary, and screw the new lamp into the lamp socket. Use a clean, lint-free cloth when changing energy-saving lamps and avoid directly touch the glass with your fingers as this might influence the service life of the energy-saving lamp. The lamp must be in correspondence with the information in section “Technical Specifica­tions” of this manual or on the lamp itself. Assemble the lamp now in reverse order. We recommend using an energy-saving lamp from our product range.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 5
6
Brobusta RL Instruction Manual
Fig. 1a Fig. 1b
Information on possible fields of application
The lamp can be used standing, hanging or mounted on a tripod. Position the lamp in a dry and plain area (Fig. 2). The suspension hook is on the bottom of the lamp. When hanging up the lamp, pay attention that the lamp is properly fixed and cannot fall off (Fig. 3). Click the suspension hook back into place on the bottom of the lamp when you do not need the lamp any more. The lamp can be mounted on a tripod on the feet at the bottom of the lamp by means of adequate bolts (M6 thread) (Fig. 4). Recommended accessories: Tripod-assembly unit-Set Article No. 1173206100. It is essential that the tripod stands in a stable position.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
The lamp can be switched on or off by means of the switch on the side. The power sockets are ready for operation in any position.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 6
7
Brobusta RL Instruction Manual
Cleaning and maintenance
The lamp does not have any parts that need to be maintained by the user. Never try to open the lamp except for a change of lamp, see section “Insert or change of the lamp”. Unplug the lamp from the mains voltage before any cleaning activities. Clean the lamp regularly with a dry, lint-free cloth. To remove more stubborn dirt, a slightly moistened cloth can be used. Do not use any solvents, corrosive cleaning agents or similar which might damage the lamp. For reasons of electrical safety the lamp must never be cleaned with water or other liquids or even be dipped into water.
Disposal
Do not throw any electrical devices into your household waste!
According to the European Directive 2002 / 96 / EC on waste electrical and
electronic equipment (WEEE) and implementation into national law, all WEEE have to be collected separately and sent for an environmentally sound recycling. Currently applicable instructions for disposal can be obtained from your municipality.
Energy-saving lamps must not be disposed of in household waste. Please dispose of the following lamps correctly via your local collection point.
Service address / Manufacturer
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
For further information we recommend to visit the Service/FAQ area on our homepage under www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 7
8
Brobusta RL Mode d’emploi
Conseils de sécurité
Assurez-vous avant chaque utilisation que la lampe et le câble d’alimentation ne sont pas endommagés. Ne jamais utiliser la lampe si vous constatez qu’elle est abimée. Un câble endommagé doit immédiatement être changé par le fabricant, un de ses représentant ou une personne qualifiée. Toute opération à effectuer sur la lampe doit être faite par un électricien qualifié. Le non-respect de ces consignes peut entraîner un danger de mort par électrocution ! Les ampoules à économie d’énergie contiennent des faibles quantités de mercure. En cas de bris d’ampoule, il est conseillé d’aérer pendant quelques minutes et de quitter la pièce. Merci de suivre également les conseils que vous retrouverez sur notre site Web au niveau du Service / FAQ. Débranchez la lampe du réseau électrique avant de retirer le capot de protection de l’ampoule. L’ampoule chauffe lorsqu’elle est éclairée. Ne pas toucher l’ampoule, tant que la lampe est allumée. Laisser refroidir suffisamment l’ampoule avant de la changer. Ne jamais utiliser la lampe avec une ampoule d’une puissance supérieure à la puissance autorisée (voir données techniques de cette documentation, ou l’indication sur la lampe !) Danger d’incendie : ne pas couvrir la lampe. Une surchauffe peut provoquer un incendie ! Si le capot de protection de la lampe est cassé ou endommagé, il doit être remplacé im­médiatement . Eloigner les enfants de la lampe de travail. Les enfants ne se rendent pas compte des dangers électriques potentiels.
Utilisation
Utilisation ou changement de l’ampoule
Assurez-vous que la lampe est débranchée du réseau électrique. Retirer la vis de blocage (Fig. 1a). Le capot de protection de la lampe peut à présent être retiré en étant tourné dans le sens anti-horaire (Fig. 1b). Enlever si nécessaire l’ancienne ampoule et visser la nouvelle ampoule dans la douille. Lors du changement d’ampoule à économie d’énergie, utiliser un chiffon propre et ne peluchant pas ; éviter tout contact des doigts sur l’ampoule, afin de ne pas affecter la durée de vie de l’ampoule à économie d’énergie. L’ampoule doit correspondre aux indications du chapitre ‘Données techniques’ de cette
200 mm
390 mm
Tension d’alimentation :
220-240 V~ 50/60 Hz
Nombre de prises : 2 Puissance totale des
prises :
3500 W
Ampoule :
E 27, max. 60 W
Câble d’alimentation :
5 m H07RN-F 3G1,5
Classe de protection :
I
Indice de protection :
IP 54 (protégé contre la poussière et l’eau)
Données techniques
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 8
9
Brobusta RL Mode d’emploi
documentation, ou à l’indication inscrite sur la lampe. Refermer la lampe dans le sens inverse de la description ci-dessous. Nous vous recommandons d’utiliser des ampoules à économie d’énergie de notre gamme.
Fig. 1a Fig. 1b
Conseils d’utilisation
La lampe peut être posée, accrochée ou montée sur un trépied. Poser la lampe sur une surface plane et sèche (Fig. 2). Le crochet de suspension est situé sous la lampe. Lorsque vous accrochez la lampe, veillez à ce qu’elle soit bien fixée, et qu’elle ne puisse pas tomber (Fig. 3). Après l’utilisa­tion du crochet de suspension, bien l’encliqueter dans son emplacement sous la lampe. La lampe peut être montée sur un trépied (Fig. 4), avec vis appropriées (filetage M6) au niveau des pieds en bas de la lampe. Accessoires conseillés : Set de montage Réf. 1173206100. Veiller absolument à ce que le trépied soit suffisamment stable.
Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4
La lampe s’allume ou s’éteint par l’interrupteur situé sur le côté. Les prises sont opérationnelles dans toutes les positions de l’interrupteur.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 9
10
Brobusta RL Mode d’emploi
Entretien et nettoyage
La lampe ne contient pas de pièces devant être entretenues par l’utilisateur. N’essayez jamais d’ouvrir la lampe, à part pour changer une ampoule, voir chapitre „Utilisation ou changement de l’ampoule“. Débrancher la lampe avant de la nettoyer. Nettoyer régulièrement la lampe avec un chiffon sec et ne peluchant pas. Pour enlever les tâches tenaces, vous pouvez utiliser un chiffon légèrement humide. N’utiliser aucun solvants ou produits similaires décapants ; ils pourraient endommager la lampe. Pour des raisons de sécurité électrique, la lampe ne doit pas être nettoyée avec de l’eau ou des produits liquides ; elle ne doit surtout pas être immergée dans de l’eau.
Elimination
Ne jetez jamais un appareil électrique dans votre poubelle !
Conformément aux exigences de la directive européenne 2002 / 96 / EC relative à la
décharge des équipements électriques et électroniques et à sa mise en œuvre au niveau national, les appareils électriques usagés doivent être collectés séparément et recyclés. Vous trouverez de plus amples informations concernant les mesures en vigueur pour l’élimination des déchets électriques auprès de votre municipalité.
Les ampoules à économie d’énergie ne doivent pas être jetées dans une poubelle. Nous vous prions de vous en débarrasser dans des endroits prévus à cet effet (point de collecte local).
Adresse du SAV / Fabricant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Pour plus d’informations, nous vous recommandons de vous rendre sur notre site internet www.brennenstuhl.com. au niveau du Service / FAQ.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 10
11
Brobusta RL Handleiding
Veiligheidsaanwijzingen
Controleer vóór elk gebruik de lamp en het netsnoer op schade. Gebruik de lamp nooit wanneer u enige schade opmerkt. Beschadigede kabels moeten onmiddellijk worden vervangen. Dit kan enkel worden gedaan door de fabrikant, zijn onderhoudsvertegenwoor­diger of een gelijkwaardig technicus. Werken aan de lamp mogen enkel worden uitgevoerd door een elektricien. Zo niet, bestaat er levensgevaar door elektrische stoot! Spaarlampen bevatten kleine hoeveelheden kwik. Als de spaarlamp breekt, raden we aan de ruimte enkele minuten grondig te ventileren en de kamer te verlaten. Houd ook reke­ning met de overige aanwijzingen in de rubriek Onderhoud/FAQ’s op onze homepage. Voor het verwijderen van de lampenkap moet de stekker van de lamp uit het wandstop­contact worden getrokken. De spaarlamp wordt warm bij bedrijf. Neem de spaarlamp niet vast zolang de lamp ingeschakeld is. Laat de spaarlamp voldoende afkoelen voordat u hem vervangt. Gebruik de lamp nooit met een spaarlamp die een hoger vermogen heeft dan vermeld in het hoofdstuk ‘Technische gegevens’ van deze handleiding of dan vermeld op de lamp zelf! Brandgevaar! Bedek de lamp nooit met voorwerpen. Een overmatige warmteontwikkeling kan brand veroorzaken! Wanneer de lampenkap defect of gebroken is, moet deze onmiddellijk worden vervangen
. Houd de werklamp uit de buurt van kinderen. Kinderen kunnen het gevaar van elektrische stroom niet inschatten.
Gebruik
De spaarlamp plaatsen of vervangen
Zorg ervoor dat de stekker van de lamp uit het stopcontact is verwijderd. Verwijder de borgschroef (afb. 1a). Nu kan de lampenkap worden verwijderd door rechtsom te draaien (afb. 1b). Verwijder de oude spaarlamp, indien aanwezig, en schroef een nieuwe spaarlamp in de fitting. Gebruik bij het vervangen van spaarlampen een schone, pluisvrije doek en vermijd dat u het glas direct met de vingers vastneemt, omdat dit de levensduur van de spaarlamp kan aantasten. De spaarlamp moet overeenkomen met de gegevens vermeld in het hoofdstuk ‘Technische gegevens’ van deze handleiding of vermeld op de spaarlamp zelf.
200 mm
390 mm
Bedrijfsspanning:
220-240 V~ 50/60 Hz
Aantal stopcontacten: 2 Totaal vermogen v.
stopcontacten:
3500 W
Lamp:
E 27, max. 60 W
Netsnoer:
5 m H07RN-F 3G1,5
Veiligheidscategorie:
I
Veiligheidsklasse:
IP 54 (stof- en spatwaterbestendig)
Technische gegevens
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 11
12
Brobusta RL Handleiding
Z
et de lamp nu in omgekeerde volgorde terug ineen.
We raden aan spaarlampen uit ons productengamma te gebruiken.
Afb. 1a Afb. 1b
Gebruiksmogelijkheden
De lamp kan staand, hangend of op een statief worden gebruikt. Plaats de lamp op een droog, effen oppervlak (afb. 2). De ophanghaak bevindt zich op de onderkant van de lamp. Let bij het ophangen van de lamp erop dat u de lamp stevig bevestigt en dat ze niet kan neervallen (afb. 3). Na gebruik kunt u de ophanghaak terug netjes in de onderkant van de lamp opbergen. De lamp kan, via de poten onderaan, op een statief worden gemonteerd met behulp van geschikte schroeven (MG-schroefdraad) (afb. 4). Aanbevolen accessoires: Ref. 1173206100. Zorg er daarbij voor dat het statief stabiel genoeg staat.
Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4
De lamp kan worden in- en uitgeschakeld via de schakelaar op de zijkant. De stopcontacten zijn in elke schakelstand klaar voor gebruik.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 12
13
Brobusta RL Handleiding
Onderhoud en reiniging
De lamp bevat geen onderdelen die moeten worden onderhouden door de gebruiker. Probeer nooit de lamp te openen, tenzij om de spaarlamp te vervangen, zie het hoofdstuk ‘De spaarlamp plaatsen en vervangen’. Trek voordat u de lamp reinigt, de stekker uit het stopcontact. Maak de lamp regelmatig schoon met een droge, pluisvrije doek. Om hardnekkig vuil te verwijderen kunt u een lichtjes bevochtigde doek gebruiken. Gebruik nooit oplosmiddelen, bijtende schoonmaak­middelen of andere reinigingsmiddelen die de lamp kunnen beschadigen. Uit veiligheids­overwegingen i.v.m. elektriciteit mag de lamp nooit met water of andere vloeistoffen worden gereinigd of in water worden ondergedompeld.
Afvalverwijdering
Gooi elektrische apparaten nooit bij het huisvuil! Volgens de Europese Richtlijn 2002/96/EG betreffende elektrische en elektronische
apparatuur moeten afgedankte elektrische apparaten apart worden ingezameld en gerecycled. Vraag bij uw gemeente de nodige inlichtingen over de huidige opties wat betreft het afvoeren van afgedankte elektrische apparaten.
Spaarlampen horen niet bij het huisvuil. Breng de spaarlampen naar het lokale verzamelpunt.
Onderhoudsdienst/ Fabrikant
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Voor meer informatie raden we u aan om op onze website www.brennenstuhl.com de rubriek Onderhoud/FAQ’s te bezoeken.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 13
14
Brobusta RL Istruzioni d‘uso
Avvisi di sicurezza
Prima di ogni uso controlli la lampada e il condotto di collegamento per verificare even­tuali danni. Non utilizzi mai la lampada se costata qualsiasi danno. I cavi danneggiati devo­no essere sostituiti immediatamente e la sostituzione può essere eseguita dal produttore, dal suo rappresentante di servizio o da un altro collaboratore qualificato. I lavori alla lampada devono essere eseguiti esclusivamente ad opera di un elettricista esperto. La non osservanza potrebbe mettere a repentaglio la vita da scossa elettrica! Le lampadine a risparmio energetico contengono minime quantità di mercurio. Nel caso di una rottura della lampadina si raccomanda di arieggiare per bene per alcuni minuti e di abbandonare il locale. La preghiamo di attenersi anche agli altri avvisi nel settore del servizio / FAQ sul nostro sito web. Prima di eliminare la cuffia luminosa, la lampada deve essere scollegata dalla tensione di rete. La lampadina si scalda durante il funzionamento. Non tocchi la lampadina mentre la lampada si trova in funzione. Faccia prima raffreddare a sufficiente la lampadina prima della sostituzione. Non metta mai in funzione la lampada con una lampadina dotata di una prestazione superiore rispetto a quella indicata nella sezione Dati tecnici del presente manuale d’uso e/o sulla lampada! Pericolo di incendio: Non copra la lampada con oggetti. La formazione di calore eccessivo potrebbe causare un incendio! Se la cuffia dovesse essere difettosa o rotta, deve essere immediatamente sostituita . Tenga i bambini a dovuta distanza dalla lampada di lavoro. I bambini non sono in grado di stimare i pericoli causati dalla corrente elettrica.
Utilizzo
Inserimento e/o sostituzione della lampadina
Si assicuri che la lampada sia scollegata dalla tensione di rete. Elimini la vite di sicurezza (imm. 1a). Ora la cuffia luminosa può essere levata eseguendo un movimento in senso an­tiorario (imm. 1b). Elimini eventualmente la possibile lampadina usata e avviti la nuova lampadina nella montatura. Quando sostituisce lampadine a risparmio energetico utilizzi una pezza pulita priva di pelluchi, evitando il contatto diretto del vetro con le dita visto che potrebbe limitare il ciclo di vita della lampada a risparmio energetico. La lampadina
200 mm
390 mm
Tensione di funzionamento:
220-240 V~ 50/60 Hz
Numero di prese: 2 Prestazione complessiva
delle prese:
3500 W
Lampadina:
E 27, mass. 60 W
Condotto di collegamento:
5 m H07RN-F 3G1,5
Categoria di protezione:
I
Tipo di protezione:
IP 54 (protezione contro polvere e spruzzi d‘acqua)
Dati tecnici
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 14
15
Brobusta RL Istruzioni d‘uso
d
eve corrispondere alle prescrizioni indicate nella sezione “Dati tecnici“ delle presenti istruzioni e/o indicate sulla lampada. Componga ora la lampada in sequenza opposta. Raccomandiamo l’uso di una lampadina a risparmio energetico presente nella nostra gamma di prodotti.
Imm. 1a Imm. 1b
Avvisi riguardanti le possibilità d’impiego
La lampada può essere messa in funzione in posizione verticale, appesa o montata su un cavalletto. Posizioni la lampada su una superficie asciutta e diritta (imm. 2). L’uncino di appensione si trova sulla base della lampada. Quando la appende faccia attenzione che la lampada sia ben fissata e non possa cadere (imm. 3). Dopo l’uso far inserire fino alla battuta l’uncino di appensione correttamente nella base della lampada. La lampada può essere montata sulla base della lampada con viti adeguate (M6 filettature) su un cavalletto (imm. 4). Accessori consigliati: N° articolo 1173206100. In questo contesto faccia assolutamente attenzione alla stabilita del cavalletto.
Imm. 2 Imm. 3 Imm. 4
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 15
16
Brobusta RL Istruzioni d‘uso
L
a lampada può essere accesa e/o spenta con un interruttore sul lato. Le prese sono pronte all’uso in tutte le posizioni dell’interruttore.
Manutenzione e pulizia
La lampada non contiene componenti che richiedono la manutenzione da parte dell’uten­te. Non cerchi mai di aprire la lampada, almeno che non desideri sostituire la lampadina. Vedi sezione “Inserire e/o sostituire la lampadina“. Prima della pulizia disconnetta la lampada dalla tensione di rete. Pulisca regolarmente la lampada con una pezza asciutta e priva di pelluchi. Per eliminare lo sporco resistente, si può utilizzare una pezza leggermente umida. Non faccia uso di solventi, detergenti aggressivi o simili visto che altrimenti potrebbe danneggiare la lampada. Per motivi di sicurezza elettrica la lampada non deve mai essere pulita con acqua o altri liquidi o immersa nell‘acqua.
Smaltimento
Non getti le apparecchiature elettriche nei rifiuti domestici! Ai sensi della direttiva europea 2002 / 96 / CEE relativa alle apparecchiature
elettriche ed elettroniche e la sua conversione in legge nazionale le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separatamente e condotte ad un punto di raccolta ai fini di riciclaggio ecologico. La preghiamo di richiedere i provvedimenti di smaltimento attualmente in vigore presso la Sua amministrazione comunale o cittadina.
Le lampadine a risparmio energetico non vanno gettate nei rifiuti domestici. La preghiamo di smaltire le seguenti lampadine in modo corretto per mezzo del loro punto di raccolta locale.
Indirizzo di servizio / Produttore
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
Per ulteriori informazioni raccomandiamo il settore servizio / FAQ sul nostro sito web www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 16
17
Brobusta RL Tekniska specifikationer
Säkerhetsinformation
Före varje användning ska lampan, strömförsörjningen och kabeln kontrolleras för eventuella skador. Använd aldrig lampan om skador upptäcks på den. Skadade kablar måste omedelbart bytas ut och bytet får endast utföras av tillverkaren, servicerepresen­tanter eller motsvarande specialister. Reparationer och service på lampan får endast utföras av kvalificerad elektriker. Felaktig användning kan leda till elektriska stötar! Lågenergilampor innehåller små mängder kvicksilver. Om en lågenergiglödlampa går sönder rekommenderar vi att utrymmet ventileras ordentligt under flera minuter och att rummet evakueras. Observera att ytterligare information finns under avdelningen Service / FAQ på vår hemsida. Innan lampkåpan tas bort måste lampan först kopplas bort från eluttaget. Lampan blir varm under användning. Vidrör därför aldrig lampan när den är påslagen. Låt glödlampan kylas ner innan den byts ut. Använd aldrig lampan med en glödlampa som har högre kapacitet än den som beskrivs i den här lampans tekniska specifikationer eller på lampan! Brandrisk: Täck aldrig över lampan med något. Överhettning kan orsaka brand! Om lampkåpan är defekt måste den omedelbart bytas ut . Låt ej barn vistas i närheten av arbetslampan, då barn inte kan bedöma risken med elektriska stötar.
Användning
Installera eller byta glödlampan
Se till att lampan ej är ansluten till ett eluttag. Avlägsna säkerhetsskruven (Bild 1a). Skyddskåpan kan nu avlägsnas genom att den skruvas medsols. (Bild 1b). Om en glödlam­pa sitter i, avlägsna denna och skruva i den nya glödlampan. Vid byte av lågenergilampor ska en ren, luddfri trasa användas så att du inte kommer i direktkontakt med glödlampans glas med fingrarna då detta kan förkorta lampans livslängd. Glödlampan måste överens­stämma med de specifikationer som är angivna i avsnittet »Tekniska specifikationer« i instruktionerna eller på lampan. Montera tillbaka skyddskåpan och säkerhetsskruven igen. Vi rekommenderar lågenergilampor från vårt eget produktsortiment.
200 mm
390 mm
Drift:
220-240 V~ 50/60 Hz
Antal uttag: 2 Total förbrukning:
3500 W
Glödlampa:
E 27, max. 60 W
Anslutningskabel:
5 m H07RN-F 3G1,5
Skyddsklass:
I
Skyddstyp:
IP 54 (damm- och stänkskydd)
Tekniska specifikationer
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 17
18
Brobusta RL Tekniska specifikationer
Bild 1a Bild 1b
Avsedd användning
Lampan kan användas hängande eller monterad på ett stativ. Placera lampan på en torr, jämn yta (Bild 2). Upphängningskrokarna finns i botten på lampan. När lampan hängs upp måste den vara ordentligt förankrad utan risk för att falla ner (Bild 3). Efter användning ska krokarna vikas tillbaka in under lampan tills de låses. Fötterna under lampan kan monteras på ett stativ med lämpliga skruvar (M6-gänga) (Bild 4). Rekommenderade tillbehör: del nr. 1173206100. Se till att stativet står stabilt.
Ill. 2 Ill. 3 Ill. 4
Lampan tänds och släcks med strömbrytaren på sidan. Uttagen fungerar oavsett vilken position strömbrytaren befinner sig i.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 18
19
Brobusta RL Tekniska specifikationer
Rengöring och underhåll
Lampan består inte av några delar som behöver underhållas av användaren. Försök aldrig att öppna lampan förutom när du byter glödlampa, se avsnittet “Installera eller byta glödlampa”. Lossa lampan från eluttaget när den ska rengöras. Gör ren lampan regelbundet med en torr, luddfri trasa. För att rengöra hårt smutsade ytor kan en lätt fuktad trasa användas. Använd inga lösningsmedel, frätande rengöringsmedel eller andra ämnen som kan orsaka skador på lampan. Av elsäkerhetsskäl får lampan aldrig rengöras med eller sänkas ned i vatten.
Kassering
Kassera aldrig elektrisk utrustning i det vanliga hushållsavfallet!
I enlighet med de europeiska riktlinjerna 2002 / 96 / EC för elektriskt och
elektroniskt avfall samt dess implementation i nationella lagar, måste elektrisk utrustning sorteras separat och deponeras på ett miljövänligt sätt. Mer information om hur du hittar aktuella regler för kassering av elektriskt och elektroniskt avfall kan du få hos dina lokala miljömyndigheter eller hos kommunen.
Lågenergilampor ingår ej i det vanliga hushållsavfallet. Lämna dessa lampor på en återvinningsstation.
Serviceadress / Tillverkare
Hugo Brennenstuhl GmbH & Co. KG
Seestraße 1-3 · 72074 Tübingen · Germany
H. Brennenstuhl S.A.S.
5 rue de l’Artisanat · F-67460 Souffelweyersheim
lectra-t ag
Blegistrasse 13 · CH-6340 Baar
För mer information rekommenderar vi ett besök på vår hemsida under rubriken Service/FAQ på www.brennenstuhl.com.
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 19
20
Brobusta RL Manual de instrucciones
Instrucciones de seguridad
Antes de cada uso asegúrese de que no existan daños en la lámpara y en el cable de ali­mentación. Nunca utilice la lámpara si se ha encontrado alguna anomalía. Los cables da­ñados deben ser sustituidos inmediatamente, la sustitución sólo la podrá llevar a cabo el fabricante, su servicio técnico o cualquier profesional cualificado similar. Cualquier trabajo que se realice en la lámpara sólo podrá realizarse por un electrotécnico. ¡El incumplimiento puede ocasionar situaciones de peligro por descarga eléctrica! Las lámparas de bajo consumo contienen pequeñas cantidades de mercurio. En caso de rotu­ra de la unidad de iluminación se recomienda ventilar durante unos minutos generosamente y abandonar la habitación. Tenga también en cuenta la información adicional de nuestra página web que encontrará en el apartado Servicio / Preguntas Frecuentes (FAQ’s). Antes de quitar la tapa de la luz la lámpara debe estar desconectada de la corriente. La unidad de iluminación se calienta durante el funcionamiento. No toque la unidad de iluminación mientras que la lámpara esté en funcionamiento. Antes de cambiar la unidad de iluminación deje que se enfrié lo suficiente. Nunca opere la lámpara con una unidad de iluminación cuya potencia sea superior a la que se indica en el apartado de especificaciones técnicas del presente manual o la que se indica sobre la unidad de iluminación. Peligro de incendio. No cubra la lámpara. ¡El calor excesivo puede provocar un incendio! Si la tapa de la lámpara se rompe o presenta algún defecto deberá ser reemplazado inmediatamente . Mantenga a los niños lejos de la lámpara de trabajo. Los niños no pueden apreciar los peligros de electrocución.
Manejo
Introducción o sustitución de la unidad de iluminación
Asegurarse de que la lámpara esté desconecta de la tensión de red. Retire el tornillo de seguridad (Fig. 1a). Ahora puede retirar la tapa de la luz girándola en sentido opuesto a la dirección de las agujas del reloj (Fig. 1b). Retire, si se da el caso, la unidad de iluminación vieja y enrosque la unidad de iluminación nueva en el zócalo. Al cambiar unidades de iluminación de bajo consumo utilice un trapo limpio, libre de pelusas y evite el contacto directo del vidrio con los dedos, ya que podría afectar la vida energética de la unidad de iluminación de bajo consumo. La unidad de iluminación debe cumplir con las »Especifica-
200 mm
390 mm
Tensión de funcionamiento:
220-240 V~ 50/60 Hz
Número de enchufes: 2 Rendimiento máximo total
de enchufes:
3500 W
Fuente de luz:
E 27, máx. 60 W
Cable de conexión:
5 m H07RN-F 3G1,5
Clase de protección:
I
Tipo de protección:
IP 54 (contra polvo y salpicaduras de agua)
Especificaciones técnicas
013112 Brobusta RL 23.05.14 08:34 Seite 20
Loading...
+ 44 hidden pages