Breguet 5837, 5839 Instructions For Use Manual

5837/5839
MODE DEMPLOI INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENUNGSANLEITUNG ISTRUZIONI PER LUSO INSTRUCCIONES DE USO
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
5837/5839
CHRONOGRAPHE «MARINE», TOURBILLON, REMONTAGE MANUEL, (
ANCRE, ROUE DÉCHAPPEMENT ET SPIRAL EN SILICIUM)
La couronne a deux positions:
1. Position neutre (remontage manuel)
2. Position de mise à l’heure
Mise en marche de la montre
Couronne en position 1. Cette posi­tion permet de remonter le mouve­ment. Pour la mise en marche de la montre, effectuer un remontage com­plet en tournant la couronne vers le haut (▲) jusqu’au moment où se fait sentir une résistance (NE PAS FOR­CER). Après un remontage manuel, il est important de tourner la couronne vers le bas (▼) (au minimum 1/4de tour) afin de libérer le rouage de remontoir. Par la suite, procéder au remontage chaque jour à heure fixe de préférence.
Mise à l’heure
Tirer la couronne en position 2. Puis tourner la couronne vers le haut (▲) pour faire avancer les aiguilles jus­qu’à l’heure désirée. Pour une mise à l’heure précise, s’assurer que la der­nière manipu lation s’est bien effec­tuée dans le sens horaire. Puis repous­ser la couronne en position 1. Après cette opération, donner un tour à la couronne vers le bas (▼) afin de s’assurer qu’elle tourne librement.
Fonctions chronographe
Poussoir I
départ-arrêt chronographe
Poussoir II
remise à zéro du chronographe et des compteurs heures/minutes
A compteur 12 heures B compteur 30 minutes C aiguille centrale du
chronographe
D petite seconde
Attention
Le chronographe 5837 est garanti étanche jusqu’à 10 bar (100 m), à condition que la couronne soit en position 1.
Le chronographe 5839 est garanti étanche jusqu’à 3 bar (30 m), à condition que la couronne soit en position 1.
Le temps au long cours
L’inscription gravée au dos de votre montre MARINE atteste les liens sécu­laires qui nous unissent au monde de la navigation; elle rappelle qu’en 1815, A.-L. Breguet reçut de Louis XVIII le titre d’«Horloger de la Marine Royale», le plus grand hon­heur auquel puisse aspirer un hor­loger. Elégante et robuste, votre montre MARINE est la digne héritière des chronomètres de marine créés par notre fondateur.
Français
5837/5839
Le temps à l’état pur
Le chronographe avec tourbillon intègre deux inventions majeures d’A.-L. Breguet.
Le célèbre régulateur à tourbillon breveté en 1801, a été conçu pour compenser les écarts de marche résultant des changements de posi­tion de la montre. Il s’agit d’une cage ronde mobile dans laquelle sont logés le balancier spiral et l’échappement. Cette cage tourne sur elle-même avec une parfaite régularité; les écarts de marche s’an-
nulent ainsi les uns les autres au lieu de s’additionner. Deux siècles plus tard, le tourbillon reste un véri­table tour de force technique.
En 1820, A.-L. Breguet développe le «chronomètre à doubles secondes, dit d’observation». Ce garde-temps qui permet de mesurer des temps intermédiaires ou la durée de deux événements simultanés est à l’ori­gine du chronographe moderne.
Entrée en scène du silicium
Montres Breguet opère encore une importante percée dans les nou­velles technologies horlogères en adoptant, pour la réalisation de cer­tains composants de ses mouve­ments, un matériau aux multiples propriétés: le silicium.
Élément le plus abondant sur terre après l’oxygène, le silicium est insensible aux influences des champs magnétiques, qui plus est très résistant à la corrosion et à l’usure. Plus léger et plus dur que l’acier, il réduit l’inertie, permet un fonctionnement sans lubrification et offre une plus grande liberté géo­métrique, soit la possibilité de concevoir des formes nouvelles et complexes.
Français
5837/5839
“MARINECHRONOGRAPH, TOURBILLON, MANUALLY WOUND, (
ESCAPE WHEEL, LEVER AND BALANCE SPRING IN SILICON)
The crown has two positions:
1. Neutral position (manual winding)
2. Time-setting position
Starting the watch
Crown in position 1. This position allows you to wind the movement. To start the watch, wind it fully by turn­ing the crown upwards (▲) until resistance is felt. ON NO ACCOUNT FORCE THE CROWN. When the resis­tance is felt at the end of winding, it is important to turn the crown down­wards (▼) (at least1/4turn) in order to release the crown wheel. Thereafter, wind the watch daily, preferably at a regular time.
Setting the time
Pull the crown out to position 2. Then turn the crown upwards (▲) to move the hands forwards to the desired time. For accurate time-setting, ensure that the last operation was done in a clockwise direction. Then push the crown back to position 1. After this operation, rotate the crown down­wards (▼) to make sure it turns freely.
Chronograph functions
Push-piece I
stops and starts chronograph
Push-piece II
resets chronograph and elapsed time minute and hour registers to zero
A 12-hour elapsed-time register
B 30-minute elapsed-time register
C sweep chronograph-hand
D small seconds-hand
Important note
The 5837 chronograph is guaranteed water-resistant to 10 bar (100 m), provided the crown is in position 1.
The 5839 chronograph is guaranteed water-resistant to 3 bar (30 m), pro­vided the crown is in position 1.
English
5837/5839
A tribute to seafarers
The engraved inscription on the caseback of your MARINE watch testifies to its distinguished back­ground. It was in 1815 that King Louis VIII appointed A.-L. Breguet as Horloger to the French Royal Navy, the greatest honour to which a watchmaker could aspire. With its handsome reinforced case and fine movement, your MARINE pays homage to the quality and inventiveness of our founder’s excep tionally accu­rate marine chronometers.
Time in the Breguet style
The MARINE watch with tourbillon and chronograph salutes two of A.-L. Breguet’s most prestigious complications.
The historic tourbillon regulator, patented in 1801, was conceived to compensate for errors in rate caused by the constant changes in a watch’s position. It consists of mounting the escapement and sprung balance in a mobile carriage which rotates on itself with utter regularity. Errors are thus reproduced regularly and
cancel each other out, rather than accumulating. Two centuries later it remains a technical “tour de force”.
The chronograph mechanism has its roots in the “chronomètre à doubles secondes” or observation chronome­ter, which our founder developed in
1820. This historic instrument anticipated the modern chrono­graph.
The introduction of silicon
With the introduction of various critical mechanical movement parts in silicon, Montres Breguet has once again achieved a major break­through in horological technology.
The planet’s second most common substance after oxygen, silicon is impervious to magnetic attraction and influence and, more important still, highly resistant to corrosion and wear. Lighter and harder than steel, it reduces inertia, requires no lubricant and provides far greater geometric freedom, i.e. opportuni­ties to turn out new and complex shapes.
English
5837/5839
MODELL «MARINE», CHRONOGRAPH, TOURBILLON, HANDAUFZUG, (H
EMMUNGSRAD, ANKER UND SPIRALFEDER AUS SILIZIUM)
Die Krone hat zwei Positionen:
1. Normalstellung (Handaufzug)
2. Zeiteinstellung
Aufziehen der Uhr
Krone in Position 1. In dieser Stel lung kann das Uhrwerk aufgezogen wer­den. Für Vollaufzug die Krone im Uhrzeigersinn (▲) bis zum spür baren Widerstand drehen (NICHT FORCIE­REN). Nach einem Aufziehen von Hand muss die Krone nach unten gedreht werden (mindestens eine Vierteldrehung), um das Räderwerk des Aufzugs freizusetzen. Die Uhr vor­zugsweise täglich, immer zur gleichen Zeit, vollständig aufziehen.
Zeiteinstellung
Die Krone in Position 2 ziehen. Durch Drehen der Krone im Uhr zeigersinn (▲) die Zeiger auf die gewünschte Zeit stellen. Für eine genaue Zeitein­stellung die letzte Kronendrehung unbedingt im Uhr zeigersinn vorneh­men, danach die Krone wieder in Position 1 zurück stossen. Abschlie­ssend mit einer Drehung im Gegenuhr­zeigersinn (▼) prüfen, ob die Krone frei dreht.
Chronographenfunktionen
Drücker I
Chronograph, Start-Stopp
Drücker II
Nullstellung des Chronographen und der Stunden-/Minuten-Zähler
A 12-Stunden-Zähler
B 30-Minuten-Zähler
C Zentraler Chronographenzeiger
D Kleine Sekunde
Bitte beachten
Der Chronograph 5837 ist garantiert wasserdicht bis 10 bar (100 m), vor­ausgesetzt, die Krone befindet sich in Position 1.
Der Chronograph 5839 ist garantiert wasserdicht bis 3 bar (30 m), vor­ausgesetzt, die Krone befindet sich in Position 1.
Deutsch
5837/5839
Zeit auf hoher See
Die auf der Rückseite Ihrer MARINE eingravierte Beschriftung beschei­nigt unsere jahrhundertealte Ver­bindung zur Schifffahrt: Sie errinert an die höchste einem Uhr macher verliehene Auszeichnung. 1815 wurde A.-L. Breguet von Louis XVIII. zum «Uhrmacher der Königlichen Marine Frankreichs» ernannt. Ihre elegan­te und robuste MARINE ist die würdi­ge Nachfolgerin der von unserem Markengründer kreierten Marine ­chronometer.
Zeit in Reinkultur
Der Chronograph MARINE mit Tour­billon vereint die beiden wichtig­sten Innovationen von A.-L. Breguet. Der berühmte, 1801 paten tierte Tourbillon-Regulator kom pensiert durch Lageänderung der Uhr ver ur­ sachte Gangabwei chun gen. Beim Tourbillon handelt es sich um einen runden, mobilen Käfig, in dem sich die Unruh spi ral feder und die Hem­mung befinden. Mit perfekter Regel­mässig keit dreht sich dieser Käfig um sich selbst und annulliert so die Gang abwei chun gen, statt sie zu
addieren. Heute, zwei Jahrhun derte später, bleibt das Tourbillon-Regu­lator eine uhrmacherische Meister­ leistung.
1820 entwickelte A.-L. Breguet den «Doppelsekunden- oder Observa­tionschronometer». Dieser Chrono­graph erlaubt es, Zwischenzeiten oder zwei Zeitspannengleichzeitig zu messen. Er ist der eigentliche Uhrzeitmesser der modernen Chro­nographen.
Das Silizium betritt die Bühne
Montres Breguet schafft einen ent­scheidenden Durchbruch bei den neuen Uhrentechnologien, indem die Manufaktur für bestimmte Kompo­nenten ihrer Uhrwerke ein Material mit vielfältigen Eigenschaften nutzt: Silizium.
Silizium, nach dem Sauerstoff das häufigste Element auf Erden, rea­giert nicht auf Magnetfelder und ist darüber hinaus äusserst resistent gegen Korrosion und Abnutzung. Da die mit der neuen Technologie aus Silizium gefertigten Uhrwerkteile leichter und härter als Stahl sind, verringern sie das Trägheitsmoment und bieten eine grössere geometri­sche Freiheit, also die Möglichkeit, neue und komplexe Formen zu kon­zipieren.
Deutsch
5837/5839
CRONOGRAFO «MARINE» A CARICA MANUALE, CON TOURBILLON, (
RUOTA DI SCAPPAMENTO, ÀNCORA E SPIRALE DI SILICIO)
La corona può assumere due posizioni:
1. Posizione neutra (carica manuale)
2. Regolazione dell’ora
Messa in funzione dell’orologio
Corona in posizione 1. Questa posi­zione consente di caricare il movi­mento. Per mettere in funzione l’oro­logio, effettuare una carica completa ruotando la corona in senso ora rio (▲) finché non si sente una certa resistenza (NON FORZARE). Quando si avverte una lieve resistenza al ter­mine della carica, è importante ruo­tare la corona verso il basso (almeno un quarto di giro) per disimpegnare il meccanismo di carica. In seguito caricare l’orologio ogni giorno, pos­sibilmente sempre alla stessa ora.
Regolazione dell’ora
Estrarre la corona portandola in posi­zione 2. Poi ruotarla in senso orario (▲) per portare le lancette sull’ora esatta. Per ottenere una regolazione precisa, accertarsi che l’ultimo inter­vento sulla corona sia stato effet­tuato in senso orario. Riso s pingere la corona in posizio ne 1. Infine dare un giro alla corona in senso antiorario (▼) per verificare che ruoti libera­mente.
Funzioni del cronografo
Pulsante I
avvio-arresto del cronografo
Pulsante II
azzeramento del cronografo e dei con­tatori delle ore e dei minuti
A contatore di 12 ore
B contatore di 30 minuti
C lancetta centrale del cronografo
D piccola lancetta dei secondi
Attenzione
Il cronografo
5837
è garantito imper­meabile fino a 10 bar (100 m), a patto che la corona sia in posizione
1.
Il cronografo
5839
è garantito imper­meabile fino a 3 bar (30 m), a patto che la corona sia in posizione 1.
Italiano
5837/5839
Dedicato a chi va per mare
L’orologio MARINE reca incisa sul fon­docassa una scritta che ricorda le sue nobili origini. Correva l’anno 1815 quando re Luigi XVIII nominò A.-L. Breguet «Orologiaio della Marina Reale Francese», il massimo onore a cui potesse ambire un oro­logiaio. Con la sua cassa robusta ed elegante, il MARINE di Breguet cele­bra la qualità degli eccezionali cro­nometri di marina fabbricati dal fondatore della nostra Casa.
Il Tempo secondo Breguet
Il Vostro cronografo con tourbillon ospita nella sua cassa due delle invenzioni più importanti dovute al genio di A.-L. Breguet.
Il famoso regolatore a tourbillon, brevettato nel 1801, nacque per com­pensare le irrego larità di marcia pro­vocate dai continui cambiamenti di posizione dell’orologio. Il tourbillon è formato da una gabbietta mobile, rotonda, che contiene il bilanciere­spirale e lo scapamento. Ruotando su se stesso con estrema regolarità,
esso fa sì che le irregolarità di mar­cia si annullino reciprocamente invece di sommarsi. Oggi, a due secoli di distanza, costruire un tour­billon rappresenta ancor sempre una prodezza tecnologica di cui sono capaci solo orologiai espertissimi.
Il meccanismo cronografico deriva dal «cronometro a doppi secondi» (detto anche «cronometro d’osser­vazione») messo a punto dal fonda­tore di Breguet nel 1820. Questo stru­mento di precisione, che permetteva di misurare due tempi intermedi o la durata di due eventi simultanei, è il precursore del moderno crono­grafo.
Entra in scena il silicio
Ancora una volta Montres Breguet fa compiere un importante passo avanti all’orologeria e alle sue nuove tecnologie adottando, in determinate parti dei suoi movi­menti, un materiale che possiede molteplici proprietà: il silicio.
Dopo l’ossigeno, il silicio è l’ele­mento più abbondante esistente sulla terra. Insensibile alle influenze dei campi magnetici, resiste – fatto ancora più rile­vante – alla corrosione e all’usura. Più leggero e più duro dell’acciaio, riduce l’inerzia, permette all’oro­logio di funzionare senza lubrifi­cazione e consente una maggiore libertà nel progettare i movimenti. Di conseguenza permette anche di ideare forme nuove e complesse.
Italiano
5837/5839
CRONÓGRAFO «MARINE» DE CUERDA MANUAL CON MECANISMO TOURBILLON, (
RUEDA DE ESCAPE, ÁNCORA Y ESPIRAL DE SILICIO)
La corona consta de dos posiciones:
1. Posición neutra (da cuerda manual)
2. Posición de puesta en hora
Puesta en marcha del reloj
La corona en posición 1 permite dar cuerda al mecanismo. Para poner en marcha el reloj, dar cuerda comple­tamente al mecanismo girando la corona en sentido de rotación hora­ria (▲) hasta que se produzca una resistencia (NO FORZAR). Después de darle cuerda al reloj, debe hacer girar la corona hacia abajo (al menos 1/4 de vuelta) para liberar la rueda de corona. A continuación, dar cuerda al reloj cada día, preferen te­mente a la misma hora.
Puesta en hora
Tirar de la corona hasta su posición
2. A continuación, girarla en sentido de rotación horaria (▲) para hacer avanzar las agujas hasta la hora dese­ada. Para una puesta en hora precisa, cerciorarse de que esta última opera­ción se realiza en sentido de rotación horaria. A continuación, colocar la corona en posición 1. Una vez finali­zada esta operación, asegurarse de que la corona gira libremente efectuando una rotación en sentido inverso (▼).
Funciones cronográficas
Pulsador I
puesta en marcha/parada del cronó­grafo
Pulsador II
vuelta a cero del cronógrafo y de los contadores de minutos y de horas
A contador 12 horas
B contador 30 minutos
C aguja central del cronógrafo
D segundero
Advertencia
El cronógrafo 5837 está garantizado impermeable hasta 10 bar (100 m),a condición de mantener la corona en posición 1.
El cronógrafo 5839 está garantizado impermeable hasta 3 bar (30 m), a condición de mantener la corona en posición 1.
Español
5837/5839
El tiempo en todas sus latitudes
La inscripción grabada en el dorso de su reloj MARINE confirma los lazos seculares que nos unen al mundo de la navegación. Evoca que en 1815 A.-L. Breguet recibió del rey Louis XVIII el título de «Relojero de la Marina Real Francesa», el mayor honor al que puede aspirar un relo­jero. Elegante y robusto, su reloj MARINE es el digno heredero de los cronómetros de marina creados por nuestro fundador.
La quintaesencia del tiempo
El cronógrafo con mecanismo «tourbillon» alberga dos importan­tes invenciones de A.-L. Breguet.
El célebre regulador «tourbillon», patentado en 1801, se creó para compensar las desviaciones de mar­cha resultantes de los cambios de posición del reloj. Se trata de una jaula móvil de forma redon da, donde van alojados el volante espi­ral y el escape. Esta jaula gira sobre su eje con perfecta regularidad haciendo que las desviaciones de
marcha se anulen entre sí en vez de acumularse. Dos siglos más tarde, el mecanismo «tourbillon» sigue representando una auténtica pro­eza técnica.
En 1820, A.-L. Breguet desarrolló el «cronómetro con doble segundero» también llamado «cronómetro de observación». Este reloj, que permite la medida de los tiempos interme­dios o la duración de dos fenómenos simultàneos, es el entepasado del cronógrafo moderno.
Aparición del silicio
Una vez más, Montres Breguet se abre paso en las nuevas tecnologías de la relojería, adoptando para la realización de ciertos componen­tes de sus movimientos un mate­rial dotado de múltiples propieda­des: el silicio.
El silicio es el elemento más abun­dante después del oxígeno, es insen­sible a las influencias de los cam­pos magnéticos y además es muy resistente a la corrosión y al des­gate. Más ligero y más duro que el acero, el silicio reduce la inercia, permite un funcionamiento sin lubrificación y ofrece una libertad geométrica más amplia, es decir, la posibilidad de concebir formas nue­vas y complejas.
Español
5837/5839
ХРОНОГРАФ MARINE С ТУРБИЙОНОМ, С РУЧНЫМ ЗАВОДОМ (АНКЕРНОЕ
КОЛЕСО
, БАЛАНСИР И ПРУЖИНА БАЛАНСА ИЗ КРЕМНИЯ)
Заводная головка имеет два положения:
1. Нейтральное положение
(ручной завод)
2. Установка времени
Завод часов
Установите заводную головку в поло­жение 1. Такое положение позволит Вам завести механизм. Чтобы завести
часы, поверните заводную головку вверх (▲) до упора. НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ ПРИЛАГАЙТЕ ЧРЕЗ­МЕРНЫХ УСИЛИЙ НА ЗАВОД­НУЮ ГОЛОВКУ. Когда в заключи­тельной стадии завода почувствуется сопротивление, необходимо повернуть заводную головку вниз (▼) (минимум на 1/4оборота), чтобы ослабить завод­ное колесо. После этого ежедневно производите завод часов, желательно в одно и то же время.
Установка времени
Установите заводную головку в положение 2. Поверните заводную головку вверх (왕), чтобы передви­нуть стрелки вперед до желаемого времени. Для точной установки вре­мени убедитесь, что последняя опе­рация была выполнена в направле­нии по часовой стрелке. Затем уста­новите заводную головку обратно в положение 1, поверните ее вниз (왓) и убедитесь в том, что она свободно вращается.
Функции хронографа
Кнопка I
Запуск и остановка хронографа
Кнопка II
Сброс показаний хронографа и ука­зателя истекшего времени в положе­ние «ноль».
А 12-ти часовой указатель истекшего
времени
В 30-минутный указатель истекшего
времени
С стрелка хронографа D маленькая секундная стрелка
Важное примечание
5837: Данный хронограф гарантирует водо­непроницаемость до 10 бар (100 мет­ров), если заводная головка находится в положении 1.
5839: Данный хронограф гарантирует водо­непроницаемость до 3 бар (30 метров), если заводная головка находится в положении 1.
Pyccкий
5837/5839
Через время, через океаны
Гравировка на обратной стороне корпуса ваших часов «MARINE» напо­минает о длящейся на протяжении веков связи Breguet с мореплаванием. Это значит, что ваши часы являются достойными продолжа­телем рода морских хронометров, благодаря которым король Луи XVIII удостоил А.-Л. Бреге звания часовщика французского королев­ского флота – высочайшего звания, о котором могли мечтать произво­дители хронометров. На создание часов «MARINE» нас вдохновила при-
верженность нашего основателя принципам элегантности, точности и надежности.
Историческое изобретение А.Л. Бреге, регулятор Tourbillon, было запатентовано в 1801 году. Данное устройство было разработано для компенсации неточности хода, воз­никающей из-за постоянного изме­нения положения часов. Оно состоит из баланса, колеса со спиральной пру­жиной и уравнителем, который постоянно качается на оси около положения равновесия. Таким обра­зом, неточности возникают регу­лярно и нейтрализуют друг друга вместо того, чтобы накапливаться. Спустя два столетия это устрой­ство остается техническим изобре­тением, на которое способны очень немногие часовые мастера.
Внедрение кремния
С внедрением различных критиче­ских механических деталей часового механизма из кремния Montres Breguet вновь совершил главный прорыв в технологии часового дела.
Являясь вторым после кислорода самым распространенным веще­ством на планете, кремний невос­приимчив к магнитному притяжению и воздействию и, что более важно, очень устойчив к коррозии и износу. Будучи легче и тверже, чем сталь, он уменьшает силу инерции, не требует смазки и обеспечивает большую гео­метрическую свободу, т.е. возмож­ность создания новых и сложных форм.
Pyccкий
5837/5839
5837/5839
5837/5839
5837/5839
Loading...