BRAYER BR1046 User Manual [ru]

Instruction manual Инструкция по эксплуатации
Electric kettle BR1046 Электрический чайник BR1046
brayer.su
EN
3EN
EN ......................................................................................................................................3
DE ....................................................................................................................................10
RU ...................................................................................................................................18
KZ ....................................................................................................................................26
BY ....................................................................................................................................34
ELECTRIC KETTLE BR1046
The electric kettle is intended to boil water and brew tea or herbs.
DESCRIPTION
1. Kettle ask
2. Water level scale
3. Tea infuser
4. Kettle spout
5. Kettle Lid
6. On/O󰀨 button (0/I)
7. Handle
8. Inner illumination
9. Base
10. Place for winding the power cord
11. Water temperature ON/OFF key (0/I)
ATTENTION!
For additional protection it is reasonable to install a residual current device (RCD) with nominal operation current not exceeding 30 mA into the mains. To install RCD, contact a specialist.
5
4
3
2
1
11
10
6
7
8
9
4 5EN EN
SAFETY MEASURES AND OPERATION RECOMMENDATIONS
Read the operation instructions carefully before using the electric kettle and keep it for future reference.
Use the electric kettle for its intended purpose only, as it is stated in this manual.
Mishandling the kettle can lead to its breakage and cause harm to the user or damage to his/her property and it is not covered by warranty.
The kettle is intended for heating and boiling drinking water, for brewing tea or herbs, it is forbidden to heat or boil any other liquids.
Make sure that operating voltage of the electric kettle indicated on the label corresponds to your home mains voltage.
The power plug is equipped with a grounding contact, plug it into the socket with
reliable grounding contact. In case of short circuit the grounding reduces the risk of electric shock.
Contact an electrical technician, if you are not sure that your sockets are installed properly and grounded.
To prevent re do not use adapters designed for connecting the plug to the mains socket without grounding contact.
In case of sparking in the mains socket and occurrence of smell of burning, unplug the unit and apply to the organization maintaining your home mains.
If smoke appears from the body of the kettle, unplug the unit and take measures to prevent re spreading.
Do not use the electric kettle outdoors.
It is not recommended to use the unit during lightning
storms.
Do not place any foreign objects on the kettle ask.
Protect the unit from impacts, falling, vibrations and
other mechanical stress.
Never leave the plugged-in electric kettle unattended.
Do not use the electric kettle in proximity to kitchen
sink, in bathrooms, near swimming pools or other containers lled with water.
Do not use the electric kettle near heating appliances, heat sources or open ame.
Do not use the electric kettle in places where aerosols are used or sprayed, and in proximity to inammable liquids.
Place the electric kettle on a at stable surface; do not place it on the edge of a table. Do not let the power cord hang from the edge of the table and make sure it does not touch hot surfaces or sharp edges of furniture.
Do not direct the kettle spout at wooden furniture, books and objects which can be damaged by moisture or hot steam.
Do not touch the power cord and the power plug with wet handsDo not switch the kettle on without water, after the kettle is lled, close the lid tightly.
Ensure that the water level is not above the maximal mark «MAX». If the water level exceeds the maximal
mark, boiling water can splash out of the kettle during boiling.
To avoid burns by hot steam, do not bend over the kettle spout.
Do not open the kettle lid while water boiling.
The surface of the kettle may have rather high
temperature. Be cautious and careful when in contact with heated surfaces of the kettle. Take the kettle by the handle.
Be careful while carrying the kettle lled with boiling water. Be careful when you pour water out of the kettle, do not tilt the kettle sharply, in case of careless use of the kettle, you can get burns by hot water.
Unplug the kettle before cleaning or when you are not using it. When unplugging the kettle hold only the power cord plug and carefully remove it from the mains socket, do not pull the power cord — this can lead to damage of the power cord or the socket or cause short circuit.
To avoid electric shock do not immerse the electric kettle into water or any other liquids.
Do not wash the electric kettle in a dishwashing machine.
For children safety reasons do not leave polyethylene bags, used as a packaging, unattended.
ATTENTION!
Do not allow children to play with polyethylene bags or packaging lm. Danger of su󰀨ocation!
The electric kettle is not intended for usage by children.
Do not leave children unattended to prevent using the unit as a toy.
Do not allow children to touch the unit and the power cord during the electric kettle operation.
Place the unit out of reach of children during the operation and cooling down.
This unit is not intended for usage by physically or mentally disabled persons (including children) or
by persons lacking experience or knowledge if they are not under supervision of a person who is responsible for their safety or if they are not instructed by this person on the usage of the unit.
Check the integrity of the power cord, the power plug and the kettle body periodically.
If the power cord is damaged, it should be replaced by the manufacturer, a maintenance service or similar qualied personnel to avoid danger.
Do not repair the unit by yourself. Do not disassemble the unit by yourself, if any malfunction is detected, and after it was dropped, unplug the unit and apply to the service center.
Transport the kettle in the original package.
Keep the unit out of reach of children and disabled
persons.
6 7EN EN
ELECTRIC KETTLE IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY, DO NOT USE THE KETTLE FOR INDUSTRIAL OR LABORATORY PURPOSES.
BEFORE USING THE KETTLE
After unit transportation or storage at low temperature, it is necessary to keep it for at least three hours at room temperature.
Unpack the kettle and remove all the packaging materials.
Keep the original package.
Check the delivery set.
Read the safety measures and operating
recommendations.
Examine the kettle for damages, in case of damage do not plug it into the mains.
Make sure that the specications of power supply voltage specied on the lower panel of the unit or the base correspond to the specications of your mains. When using the kettle in the mains with 60 Hz frequency, the unit does not need any additional measures.
Wipe the outer surface of the ask (1) with a clean, slightly damp cloth to remove dust.
Place the base (9) of the kettle on a solid steady at and non-slip non-metal surface away from heat sources as far as possible from the edge of the surface.
Do not place and do not use the kettle in closed space, for example, in the cupboard or in closed structures — this can lead to its breakage, cause harm to the user or damage to his/her property.
Wash the kettle ask (1), strainer (3) and lid (5) with neutral detergents, rinse and dry. Wipe the outer surface of the ask (1) with a slightly damp cloth and then wipe it dry. Do not use abrasives or coarse scourers for this.
Before connecting the kettle, make sure that there are no moisture drops on the ask (1), the power cord and the power plug.
Make sure that the kettle is switched o󰀨, the ON/OFF button (6) is set to the position «0».
To ll the kettle with water, remove it from the stand (9), pull the handle (5) upwards and remove the lid.
Fill the kettle with water up to the mark «MAX» on the water level scale (2).
Close the lid (5), make sure that the lid (5) is closed tightly.
Set the kettle lled with water on the base (9).
Insert the power plug into the mains socket.
To switch the kettle on, set the ON/OFF button (6) to
the position «I», the illumination (8) of the kettle ask will light up.
ATTENTION!
To avoid burns by hot steam, do not bend over the spout (4).
Once water starts boiling, the kettle will be switched o󰀨 automatically and the illumination (8) of the ask will go out. Pour out water and repeat the water boiling procedure several times.
Hot water resulting from the rst boilings is not recommended to consume, you may use it for domestic needs.
USING THE ELECTRIC KETTLE
ATTENTION!
Handle the electric kettle with care, the glass ask can break when hit against a solid object or dropped.
Place the kettle on a solid steady at and non-slip non-metal surface away from heat sources as far as possible from the edge of the surface.
Ensure that the ON/OFF button (6) is always accessible and is not blocked by foreign objects.
Make sure that the kettle is switched o󰀨, the ON/OFF button (6) is set to the position «0».
To ll the kettle with water, take it o󰀨 the base (9), pull the handle (5) upwards and remove the lid.
Fill the kettle with water not exceeding the maximal mark «MAX» on the water level scale (2).
Note: if you plan to brew tea, install a strainer (3).
Close the lid (5) and put the full kettle on the base (9).
Insert the power plug into the mains socket.
To switch the kettle on, set the ON/OFF button (6) to
the position «I», the illumination (8) of the kettle ask will light up.
Once water starts boiling, the kettle will be switched o󰀨 automatically and the illumination (8) of the ask will go out.
Before removing the kettle from the base (9), make sure that the kettle is switched o󰀨, the ON/OFF button (6) is in the position «0».
After switching the kettle o󰀨, wait for 15-20 seconds, then you can switch it on again for re-boiling.
If you need to switch the kettle o󰀨, set the power switch (6) to the position «0».
If you accidentally switched the kettle on, but the water level appeared to be below the minimal mark, the automatic thermal switch will be on and the kettle will switch o󰀨.
Unplug the kettle and let it cool down for 10-15 minutes, then ll the kettle with water and switch it on, the kettle will operate in normal mode.
Brewing tea or herbs
Attention!
Be careful not to touch the hot ask (1) of the kettle
with your hands!
Do not remove the lter (3) from the ask (1) of the kettle to ll it with tea or herbs!
After the water boils, pull the handle (5) up and remove the lid. Be careful not to get burned by the escaping steam!
8 9EN EN
Pour into a strainer (3), located inside the kettle, the required amount of tea or herbs at the rate of 1 teaspoon per Cup.
The function of maintaining the hot water temperature
This function keeps the water hot only after boiling the water in the kettle.
To turn on the hot water temperature maintenance mode, boil water in the kettle and wait for it to turn o󰀨.
Set the key (11) to the «I» position, and the backlight of the key (11) lights up. To disable the function, set the key (11) to the «O» position, the backlight of the key (11) will go out.
CLEANING AND MAINTENANCE
Before cleaning unplug the kettle, pour out water and let the kettle cool down.
Wipe the outer surface of the ask (1) with a slightly damp cloth and then wipe the ask (1) dry. Use soft detergents to remove dirt; do not use metal sponges, abrasive detergents and solvents.
Rinse strainer (3) and lid (5) with neutral detergent, rinse and dry.
Do not immerse the electric kettle, the base (9) and the power cord into water or any other liquids, do not wash the kettle in the dishwasher.
DESCALING
Scale, appearing inside the ask (1), inuences the water taste and disturbs the heat exchange between water and the heating element. It also risks damaging the heating element. Burning of the heating element caused by the large amount of scale in the kettle is not covered by warranty.
To remove scale, you can use special scale-removing agents, as well as household ones, for example, vinegar or citric acid.
To remove scale, ll the ask (1) with water one-third full and boil it. Open the lid (5) and add table vinegar (6-9%) to the «MAX» mark, leave the liquid in the kettle for several hours. After the scale dissolves, pour out the liquid and rinse the ask (1) several times. To oust the smell of vinegar, boil water several times.
Use of citric acid
Dissolve 25 g of citric acid in 500 ml of hot water.
Fill the kettle with the prepared solution and leave for
15-20 minutes.
After scale dissolves pour out the liquid and rinse the ask (1) several times, after that boil water several times.
You can use special detergents for electric kettles or co󰀨ee machines to remove scale, strictly following the instructions on their usage.
Clean the kettle from scale regularly.
STORAGE
Before taking the kettle away for long storage, unplug it, pour out water and let the unit cool down.
Clean the kettle ask (1), strainer (3) and lid (5).
Fix the power cord in the cord storage (10) on the
base (9).
Pack the kettle in the original package.
Keep the kettle in a dry cool place out of reach of
children and
disabled persons.
DELIVERY SET
1. Electric kettle — 1 pc.
2. Instruction manual — 1 pc.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Supply voltage: 220-240 V, ~50-60 Hz
Rated input power: 1100W
Maximum water capacity: 1,0 l
RECYCLING
To prevent possible damage to the environment or harm to the health of people by uncontrolled waste disposal, after expiration of the service life of the unit or the batteries (if included), do not
discard them with usual household waste, but take the unit and the batteries to specialized stations for further recycling.
The waste generated during the disposal of the unit is subject to mandatory collection and consequent disposal in the prescribed manner.
For further information about recycling of this product apply to a local municipal administration, a disposal service or to the shop where you purchased this product.
The manufacturer reserves the right to¬ change the appearance, design and specications¬ not a󰀨ecting general operation principles of the unit, without prior notice.
The Unit Operating Life Is 3 Years.
The manufacturing date is specied in the serial number.
In case of any malfunctions promptly apply to the authorized service center.
DE
10 11DE DE
WASSERKOCHER BR1046
Der Wasserkocher dient zum Kochen von Wasser und zum brauen von Tee oder Kräutern.
BESCHREIBUNG
1. Kolben des Wasserkochers
2. Wasserstandskala
3. Teesieb
4. Tülle
5. Deckel
6. Ein-/Ausschalter (0/I)
7. Gri󰀨
8. Tragegri󰀨
9. Untersatz
10. Platz zum Aufwickeln des Netzkabels
11. Wassertemperatur EIN / AUS-Taste (0/I)
ACHTUNG!
Als zusätzlicher Schutz ist es zweckmäßig, den FI-Schalter mit Nennstrom maximal bis 30 mA im Stromversorgungskreis aufzustellen; wenden Sie sich dafür an einen Spezialisten.
SICHERHEITSHINWEISE UND GEBRAUCHSANLEITUNG
Bevor Sie den Wasserkocher benutzen, lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und
5
4
3
2
1
11
10
6
7
8
9
bewahren Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
Verwenden Sie den Wasserkocher nur
bestimmungsgemäß, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Nicht ordnungsgemäße Nutzung des Wasserkochers
kann zu seiner Störung führen, einen gesundheitlichen oder materiellen Schaden beim Nutzer hervorrufen, und ist kein Garantiefall.
Der Wasserkocher ist nur zum erhitzen und Kochen
von Trinkwasser, zum brauen von Tee oder Kräutern, zum erhitzen oder Kochen anderer Flüssigkeiten geeignet.
Vergewissern Sie sich, dass die auf dem
Bezeichnungszettel angegebene Betriebsspannung und die Netzspannung übereinstimmen.
Der Netzstecker hat einen Erdungskontakt; stecken
Sie ihn nur in eine Steckdose
mit dem zuverlässigen Erdungskontakt. Bei
einem Kurzschluss verringert die Erdung das Stromschlagrisiko.
Wenden Sie sich an einen Elektriker, wenn Sie sich
nicht sicher sind, ob Ihre Steckdosen richtig installiert und geerdet sind.
Verwenden Sie keine Adapterstecker, die zum
Anschließen des Netzsteckers an eine Steckdose
ohne Erdungskontakt bestimmt sind, um das Brandrisiko zu vermeiden.
Bei Brandgeruch und Funken in der Steckdose ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose heraus und wenden Sie sich an den Ihr Hausstromnetz leistenden Dienst.
Wenn Rauch aus dem Wasserkocher austritt, ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose heraus und tre󰀨en Sie die Feuerverhinderungsmaßnahmen.
Es ist nicht gestattet, den Wasserkocher draußen zu benutzen.
Es ist nicht empfohlen, das Gerät bei Gewitter zu benutzen.
Stellen Sie keine Fremdgegenstände auf den Kolben des Wasserkochers.
Schützen Sie das Gerät vor Stößen, Stürzen, Vibrationen und anderen mechanischen Einwirkungen.
Lassen Sie den ans Stromnetz angeschlossenen Wasserkocher nie unbeaufsichtigt.
Benutzen Sie den Wasserkocher in der Nähe von Spülbecken, in Badezimmern und neben den Wasserbecken oder anderen mit Wasser gefüllten Behältern nicht.
Benutzen Sie den Wasserkocher in direkter Nähe von Heizgeräten, Wärmequellen oder o󰀨enem Feuer nicht.
Es ist verboten, den Wasserkocher an den Orten, wo Sprays verwendet werden, sowie in der Nähe von leichtentzündbaren Flüssigkeiten, zu verwenden.
Stellen Sie den Wasserkocher auf eine ebene standfeste Oberäche auf, stellen Sie ihn an den Tischrand nicht auf. Achten Sie darauf, dass das
12 13DE DE
Netzkabel vom Tisch nicht herabhängt und heiße Oberächen und scharfe Möbelkanten nicht berührt.
Es ist nicht gestattet, die Tülle des Wasserkochers auf Holzmöbel, Bücher und Gegenstände zu richten, die durch Feuchtigkeit oder heißen Dampf beschädigt werden können.
Berühren Sie das Netzkabel und den Netzstecker mit nassen Händen nicht.
Schalten Sie den Wasserkocher ohne Wasser nicht ein, nachdem der Wasserkocher gefüllt ist, machen Sie den Deckel dicht zu.
Achten Sie darauf, dass der Wasserstand im Wasserkocher nicht über der Wasserstandsmarke «MAX» liegt. Falls der Wasserstand über der maximalen Marke ist, kann sich das kochende Wasser aus dem Wasserkocher während des Kochens ausgießen.
Beugen Sie sich über der Tülle des Wasserkochers nicht, um Heißdampfverbrühung zu vermeiden.
Ö󰀨nen Sie den Deckel des Wasserkochers während des Wasserkochens nicht.
Die Oberäche des Wasserkochers kann eine ziemlich hohe Temperatur haben.
Beim Kontakt mit heißen Oberächen des Wasserkochers sollen Sie vorsichtig und sorgfältig sein. Fassen Sie den Wasserkocher am Gri󰀨 an.
Seien Sie beim Tragen des mit siedendem Wasser gefüllten Wasserkochers vorsichtig. Gießen Sie das Wasser aus dem Wasserkocher vorsichtig, kippen Sie den Wasserkocher nicht scharf. Wenn Sie den
Wasserkocher nachlässig verwenden, können Sie eine Verbrühung mit heißem Wasser bekommen.
Trennen Sie den Wasserkocher vor der Reinigung oder wenn Sie ihn nicht benutzen vom Stromnetz ab. Wenn Sie den Wasserkocher vom Stromnetz abtrennen, halten Sie nur den Netzstecker fest und ziehen Sie ihn aus der Steckdose vorsichtig heraus; ziehen Sie das Netzkabel nicht, da es zu seiner Beschädigung und Steckdosenstörung sowie einem Kurzschluss führen kann.
Tauchen Sie den Wasserkocher ins Wasser oder andere Flüssigkeiten nicht, um das Stromschlagrisiko zu vermeiden.
Es ist nicht gestattet den Wasserkocher in der Spülmaschine zu waschen.
Aus Kindersicherheitsgründen lassen Sie Plastiktüten, die als Verpackung verwendet werden, nie ohne Aufsicht.
ACHTUNG!
Lassen Sie Kinder mit Plastiktüten oder Verpackungsfolien nicht spielen. Erstickungsgefahr!
Der Wasserkocher ist nicht für Gebrauch von Kindern geeignet.
Beaufsichtigen Sie Kinder, damit sie das Gerät als Spielzeug nicht benutzen.
Lassen Sie Kinder das Gerät und das Netzkabel während des Betriebs vom Wasserkocher nicht berühren.
Während des Betriebs und des Abkühlens stellen Sie das Gerät an einen für Kinder unzugänglichen Ort auf.
Dieses Gerät ist für Personen (darunter Kinder) mit
Körper-, Nerven- und Geistesstörungen oder Personen
ohne ausreichende Erfahrung und Kenntnisse nicht geeignet, wenn sie sich unter Aufsicht der Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, nicht benden oder entsprechende Anweisungen über die Nutzung des Geräts nicht bekommen haben.
Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand des Netzkabels, des Netzsteckers und des Wasserkochergehäuses.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, soll es vom Hersteller, vom Kundendienst oder von ähnlich qualiziertem Personal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig zu reparieren. Es ist nicht gestattet, das Gerät selbständig auseinanderzunehmen; bei der Feststellung jeglicher Beschädigungen, sowie im Sturzfall, trennen Sie das Gerät vom Stromnetz ab und wenden Sie sich an einen Kundendienst.
Transportieren Sie den Wasserkocher nur in der Fabrikverpackung.
Bewahren Sie das Gerät an einem für Kinder und behinderte Personen unzugänglichen Ort auf.
DER WASSERKOCHER IST NUR FÜR DEN GEBRAUCH IM HAUSHALT GEEIGNET, ES IST VERBOTEN, DEN WASSERKOCHER ZU INDUSTRIE­ODER LABORZWECKEN ZU BENUTZEN.
VORBEREITUNG DES WASSERKOCHERS ZUR INBETRIEBNAHME
Nachdem Sie das Gerät bei niedriger Temperatur transportiert oder gelagert haben, müssen Sie es mindestens drei Stunden bei Raumtemperatur aufbewahren.
Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien.
Bewahren Sie die Originalverpackung auf.
Prüfen Sie die Komplettheit.
Lesen Sie die Sicherheitsmaßnahmen und
Bedienungsempfehlungen.
Prüfen Sie den Wasserkocher auf Beschädigungen; wenn er beschädigt ist, schließen Sie ihn ans Stromnetz nicht an.
Vergewissern Sie sich, dass die Stromversorgungsparameter auf der Geräteunterplatte oder auf dem Untersatz und die Netzstromparameter übereinstimmen. Beim 60-Hz-Stromnetz-Wasserkocherbetrieb sind keine zusätzlichen Maßnahmen erforderlich.
Wischen Sie die Außenoberäche des Kolbens (1) mit einem sauberen, leicht angefeuchteten Tuch zur Staubentfernung ab.
Stellen Sie den Untersatz (9) auf eine feste, stabile, ebene, rutschfeste, nichtmetallische Oberäche fern von Wärmequellen und im maximalen Abstand vom Rand der Oberäche.
Loading...
+ 16 hidden pages