
Limited 1-Year Warranty
1) The warranty is a consumer warranty and applies only to products manufactured by Corporate Images
under this name. Products must have been purchased from an authorized our Distributor or
Dealer,recognized by Corporate Images.
2) The warranty period is from the verifed purchased date of the product. The warranty is expressly limited
to the replacement of components having manufacturer defects only and on current available models.
No assembly labor is included. Possible replacement of components or parts does not extend this limited
warranty or begin a new warranty period.
3) Corporate Images products are warranted to the original purchaser and are not transferable. The warranty
is limited to defects in manufacturing, materials, and workmanship. This warranty does not apply to normal
wear and tear. If the product has been subject to abuse, misuse, improper care or use of the product, the
warranty is void. CORPORATE IMAGES WARRANTY DOES NOT COVER ADJUSTABLE SHELVES.
4) The consumer has purchased this as a Ready-To-Assemble product, which involves “Do-it-yourself”,
assembly, including: handling, transporting, assembling and erecting the product. Corporate Images shall
not be liable for incidental or consequential damages, which results through the use of Corporate Images
products.
5) This warranty includes any statutory legislation in the jurisdiction where the product is purchased and does
not exclude or limit your legal right.
6) Warranty service is available by contacting Corporate Images. Warranty period to be verifed by date of
manufacturing and original/receipt of sale.
Television Bench
Banc de Télé
Banco de televisión
16
STOP! | ARRETE! | ALTO!
The PO number on this instruction manual is required for product registration and all warranty claims.
Absolutely no exceptions can be made: no warranty claim will be accepted without a valid run number.
Ensure you have access to the PO number for the duration of your ownership.
Le numéro de PO sur les manuels d’entretien est requis pour l’enregistrement et pour toutes les garanties du produit. N’absolument pas d’exceptions: Les garanties du produit ne vont pas être accepter sans
un numéro de fabrication valable.
Assurer que vous avez access au numéro de PO pour la duration de votre possession.
El PO número en este manual de instrucción es requerido para la matrícula de producto y todas las
reclamos de garantía. Absolutamente no excepciones pueden ser hechas: ningún reclamo de garantía
será aceptado sin un válido corre el número.
Asegure que tenga acceso al PO número durante su propiedad.
1

TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
If you are to use any form of electrical drill, please have the torque at a LOW setting.
Si vous utilisez une perceuse électrique pour visser, régler-là a une basse vitesse.
En caso de usar una broca eléctrica, asegúrese de ponerla en una posición lenta.
Read this assembly manual carefully, and verify that you have all the parts listed before you begin. Keep your
assembly manual for future reference.
Lisez ce manuel de montage soigneusement. Soyez sûr que vous avez toutes les pièces d’équipment avant de
commencer. Gardez ce manuel de montage pour futur référence.
Lea cuidadosamente todo el manual de asamblaje. Asegúrese de tener todas las partes que vienen enlistadas en
el manual de montaje. Guarde éste manual para referencias futuras.
Do not place heated objects on top of any surface. Always use a coaster or mat. Never leave liquids on the
surface: Clean immediately with a mild cleaner and a damp cloth. Do not use wax or polish.
Jamais mettre des objets chauds ou des liquides sur les surfaces peintes. Utilisez un dessous de verre. Lavez
avec un détergent doux et un tissu humide. N’utilisez pas des cires ou vernis.
No ponga objetos calientes, ni líquidos, arriba de cualquier supercie, siempre use algún protector. Límpiece
ligeramente con tela húmeda. Nunca use cera o lustre para limpirar la supercie.
11
Tilt the glass door into position sliding it inside the bottom hinge then tighten the
screws on the lower hinge.
Inclinez la porte de verre en place dans la charnière inférieure et serrez les visses en
plastique sur la charnière inférieure.
Incline la puerta de cristal en la posición que la resbala dentro de la bisagra inferior
después apriete los tornillos plásticos en la bisagra más baja.
Protect nishes by placing furniture pieces on a soft carpeted surface during assembly.
Protégez la nition en plaçant les pièces du meuble sur un tapis doux pendant l’assemblage.
Proteja nes colocando pedazos de muebles en un suave alfombraron supercie durante la asamblea.
2 15

Parts List
1
9
5
3
7
8
6
Outer Upright - Left
1
Montant Externe - Gauche
Externo correcto - Izquierdo
Outer Upright - Right
2
Montant Externe - Droite
Externo correcto - Derecha
Inner Upright - Left
3
Montant du Milieu - Gauche
Montante correcto- Izquierdo
9
4
7
Base
6
Base
Base
Outer Shelf
7
Étagère externe
Externo Estante
Inner Shelf
8
Tablette du Milieu
Montante Estante
2
Inner Upright - Right
4
Montant du Milieu - Droite
Montante correcto - Derecha
Top
5
Haut
Cima
Backing
9
Endos
Apoyo
134

2 7
When nailing, make sure nails are centered to
uprights preventing nish from splitting or damaging.
Assurez-vous de clouer les clous au centre de
l’endos pour prévenir des dommages à la fnition.
Al clavar, la marca clavos seguros son centrados
para tomar partido prevenir vertical fn de partir o
daños.
With the coloured surface of the Backing (9) facing inside the stand, connect the Backing to the Base
and Uprights with 22 nails in the pattern shown.
Avec la surface colorée de l’endos (9) qui fait face à l’intérieur du meuble, placez l’endos de niveau
avec les montants et la base. Clouez l’endos au meuble à l’aide des 22 trous comme démontré.
Con la supercie coloreada de los (9) revestimientos del forro dentro del soporte, conecte el forro
con la base y los montantes con 22 clavos en el patrón demostrado.
116

4 5
Make sure to LOCK cam!
Faire certain de verrouiller la came!
!
Asegúrese de Cam Lock!
98