Brayden Studio W004920577 Installation & Assembly

Page 1
Limited 1-Year Warranty
1) The warranty is a consumer warranty and applies only to products manufactured by Corporate Images under this name. Products must have been purchased from an authorized our Distributor or Dealer,recognized by Corporate Images.
2) The warranty period is from the verifed purchased date of the product. The warranty is expressly limited to the replacement of components having manufacturer defects only and on current available models. No assembly labor is included. Possible replacement of components or parts does not extend this limited warranty or begin a new warranty period.
3) Corporate Images products are warranted to the original purchaser and are not transferable. The warranty is limited to defects in manufacturing, materials, and workmanship. This warranty does not apply to normal wear and tear. If the product has been subject to abuse, misuse, improper care or use of the product, the warranty is void. CORPORATE IMAGES WARRANTY DOES NOT COVER ADJUSTABLE SHELVES.
4) The consumer has purchased this as a Ready-To-Assemble product, which involves “Do-it-yourself”, assembly, including: handling, transporting, assembling and erecting the product. Corporate Images shall not be liable for incidental or consequential damages, which results through the use of Corporate Images products.
5) This warranty includes any statutory legislation in the jurisdiction where the product is purchased and does not exclude or limit your legal right.
6) Warranty service is available by contacting Corporate Images. Warranty period to be verifed by date of manufacturing and original/receipt of sale.
Television Bench Banc de Télé Banco de televisión
16
STOP! | ARRETE! | ALTO!
The PO number on this instruction manual is required for product registration and all warranty claims. Absolutely no exceptions can be made: no warranty claim will be accepted without a valid run number.
Ensure you have access to the PO number for the duration of your ownership.
Assurer que vous avez access au numéro de PO pour la duration de votre possession.
El PO número en este manual de instrucción es requerido para la matrícula de producto y todas las reclamos de garantía. Absolutamente no excepciones pueden ser hechas: ningún reclamo de garantía será aceptado sin un válido corre el número.
Asegure que tenga acceso al PO número durante su propiedad.
1
Page 2
TOOLS REQUIRED
OUTILS REQUIS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
If you are to use any form of electrical drill, please have the torque at a LOW setting. Si vous utilisez une perceuse électrique pour visser, régler-là a une basse vitesse.
En caso de usar una broca eléctrica, asegúrese de ponerla en una posición lenta.
Read this assembly manual carefully, and verify that you have all the parts listed before you begin. Keep your assembly manual for future reference.
Lisez ce manuel de montage soigneusement. Soyez sûr que vous avez toutes les pièces d’équipment avant de commencer. Gardez ce manuel de montage pour futur référence.
Lea cuidadosamente todo el manual de asamblaje. Asegúrese de tener todas las partes que vienen enlistadas en
el manual de montaje. Guarde éste manual para referencias futuras.
Do not place heated objects on top of any surface. Always use a coaster or mat. Never leave liquids on the surface: Clean immediately with a mild cleaner and a damp cloth. Do not use wax or polish.
Jamais mettre des objets chauds ou des liquides sur les surfaces peintes. Utilisez un dessous de verre. Lavez avec un détergent doux et un tissu humide. N’utilisez pas des cires ou vernis.
No ponga objetos calientes, ni líquidos, arriba de cualquier supercie, siempre use algún protector. Límpiece ligeramente con tela húmeda. Nunca use cera o lustre para limpirar la supercie.
11
Tilt the glass door into position sliding it inside the bottom hinge then tighten the screws on the lower hinge.
Inclinez la porte de verre en place dans la charnière inférieure et serrez les visses en plastique sur la charnière inférieure.
Incline la puerta de cristal en la posición que la resbala dentro de la bisagra inferior después apriete los tornillos plásticos en la bisagra más baja.
Protect nishes by placing furniture pieces on a soft carpeted surface during assembly. Protégez la nition en plaçant les pièces du meuble sur un tapis doux pendant l’assemblage. Proteja nes colocando pedazos de muebles en un suave alfombraron supercie durante la asamblea.
2 15
Page 3
10
Hardware List
314
Page 4
Parts List
1
9
5
3
7
8
6
Outer Upright - Left
1
Montant Externe - Gauche Externo correcto - Izquierdo
Outer Upright - Right
2
Montant Externe - Droite Externo correcto - Derecha
Inner Upright - Left
3
Montant du Milieu - Gauche Montante correcto- Izquierdo
9
4
7
Base
6
Base Base
Outer Shelf
7
Étagère externe Externo Estante
Inner Shelf
8
Tablette du Milieu Montante Estante
2
Inner Upright - Right
4
Montant du Milieu - Droite Montante correcto - Derecha
Top
5
Haut Cima
Backing
9
Endos Apoyo
134
Page 5
18
512
Page 6
2 7
When nailing, make sure nails are centered to
uprights preventing nish from splitting or damaging.
Assurez-vous de clouer les clous au centre de l’endos pour prévenir des dommages à la fnition.
Al clavar, la marca clavos seguros son centrados para tomar partido prevenir vertical fn de partir o daños.
With the coloured surface of the Backing (9) facing inside the stand, connect the Backing to the Base and Uprights with 22 nails in the pattern shown.
Avec la surface colorée de l’endos (9) qui fait face à l’intérieur du meuble, placez l’endos de niveau avec les montants et la base. Clouez l’endos au meuble à l’aide des 22 trous comme démontré.
Con la supercie coloreada de los (9) revestimientos del forro dentro del soporte, conecte el forro con la base y los montantes con 22 clavos en el patrón demostrado.
116
Page 7
36
710
Page 8
4 5
Make sure to LOCK cam! Faire certain de verrouiller la came!
!
Asegúrese de Cam Lock!
98
Loading...