Brayden Studio W004088901 Assembly Instructions

Page 1
WHITE : BLANC : BL ANCO
NORTHERN MAPLE : ÉRABLE DU NORD : ARCE DEL NORTE
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
Page 2
Thank you for choosing a product. Your total satisfaction is our #1 priority.
Customer Service and warranty information
PROBLEMS
OR INFORMATION
POUR TOUT PROBLÈME
OU INFORMATION
PROBLEMA O
INFORMACION
MERCI D’AVOIR CHOISI LES PRODUITS. VOUS SATISFAIRE EST NOTRE PRIORITÉ.
Service à la clientèle et informations relatives à la garantie
Gracias por elegir un producto. Su entera satisfacción es nuestra prioridad N°1.
Servicio de atención al cliente e información sobre la garantía
Page 3
PARTS / PIÈCES / PIEZAS
CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT.
13 2
21 1
30 1
31 1
40 1
42 1
30
67 1
70 2
90
Extrusion EX-681 26 3/16“ (665 mm)
40
CL09A 2
bottom / fond / fondo 26 3/4” x 15 3/8” (680 mm x 391 mm)
2
1
42
67
21
70
31
70
3
3
Page 4
pull out
retirez
retire
B
turn
tournez
haga girar
A
HARDWARE / QUINCAILLERIES / QUINCALLA
CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT. CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT.
CA-99 10
CL-745 1
runners 406 mm (16”)
CO-249 1
EX-743 2
CODE / CÓDIGO QTY / QTÉ / CANT.CODE / CÓDIGOQTY / QTÉ / CANT.
VC-204 2
VE-244 6
coulisseaux 406 mm
correderas 406 mm
16 3/16” (411 mm)
REAL SIZE / GRANDEUR RÉELLE / TAMAÑO REAL
3/8” (10 mm)
EC-744 2
H-03 18
H-36 18
PA-844 4
1” (25 mm)
2” (50 mm)
PO-971 2
C
SE-736 1
ST-614 4
VR-210 4
VR-212 10
A
D
B
5/8” (16 m m)
SU-682 2
TI-703 1
3500-D06-50125 1
1” (25 mm)
14 9/16” (370 mm)
VM-601 2
VR-207 10
3/4” (20 mm)
1/2” (13 mm)
VP-217 4
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
arrow
flèche
flecha
H-03
Insert the cam with the arrow pointing towards the hole in the edge.
Insérez la rondelle en pointant la flèche vers le trou de la bordure.
Inserte la arandela con la flecha apuntando hacia el orificio cercano al borde.
Main hardware system / Système de quincaillerie principal / Sistema principal de quincalla
1
insertar
insert
insérez
2
herramientas necesarias
A
tools required
outils requis
3
tighten
serrez
apretar
important
importante
5/8” (16 mm)
B
How to remove a misplaced assembly bolt (H-36).
Comment retirer un boulon (H-36) mal situé.
Cómo retirar un perno (H-36) mal ubicado.
PROBLEMS OR INFORMATION
POUR TOUT PROBLÈME OU INFORMATION
PROBLEMAS O INFORMACIÓN
4
Page 5
HARDWARE INSTALLATION / INSTALLATION DES QUINCAILLERIES / INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS
1
DRAWER / TIROIR / CAJÓN
H-03
H-36
30
CO-249
PA-844
Use these holes / Utilisez ces trous / Utilice estos orificios
VE-244
31
Push plastic lever and slide out piece to be used for parts CA09A & CA01A later
Soulever pour dégager et séparer la section qui servira pour les pièces
Levantar para soltar y separar la sección que servirá para las piezas
CA09A et CA01A plus tard
CA09A Y CA01A más tarde
1
Code / Código Qty / Qté / Cant.
CO-249
x 1
H-03
x 4
H-36
x 12
PA-844
x 4
1” (25 mm)
SE-736-C
x 1
VE-244
x 6
3/8” (10 mm)
VR-207
1/2” (13 mm)
x 2
5
Page 6
HARDWARE INSTALLATION / INSTALLATION DES QUINCAILLERIES / INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS
2
DRAWER / TIROIR / CAJÓN
CL-745
VR-207
EC-744
3500-D06-50125
VR-210
67
SE-736-A
PO-971
CL09A
left side
côté gauche
lado izquierdo
CL09A
right side
côté droit
lado derecho
CO-249
VR-207
align
aligner
alinear
CL09A
2
Code / Código Qty / Qté / Cant.
6
CL-745
x 1
screws / vis / tornillos
CO-249
x 1
EC-744
x 2
PO-971
x 2
SE-736
x 1
A
3500-D06-50125
x 1
VR-207
x 8
1/2” (13 mm)
5/8” (16 mm)
VR-210
x 4
6
Page 7
HARDWARE INSTALLATION / INSTALLATION DES QUINCAILLERIES / INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS
3
DRAWER / TIROIR / CAJÓN
Assemble on the back edge
Assemblez sur la bordure arrière
Realice el ensamblaje junte sobre el borde de atrás
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
7030 4270 31 4021
30
VC-204
H-36
40
H-03
70
unfinished edge
bordure non-finie
borde no acabado
42
21
unfinished edge
bordure non-finie
borde no acabado
70
31
3
Code / Código Qty / Qté / Cant.
H-03
x 14
H-36
x 6
2” (5 cm)
VC-204
x 2
7
Page 8
HARDWARE INSTALLATION / INSTALLATION DES QUINCAILLERIES / INSTALACIÓN DE LAS QUINCALLAS
4
DRAWER / TIROIR / CAJÓN
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
90
SU-682
EX-681
13
CL09A E X-743 E X-743CL09A
bottom / fond / fondo
13
90 67
TI-703
13
67
right side
côté droit
lado derecho
CL09A
90
26 3/16“ (665 mm)
13
TI-703
bottom / fond / fondo
15 3/8“ x 26 3/4”
(391 mm x 680 mm)
EX-743
16 3/16“ (411 mm)
CL09A
left side
côté gauche
lado izquierdo
VR-212
VM-601
13
4
Code / Código Qty / Qté / Cant.
88
6
bottom / fond / fondo
13
16 3/16” (411 mm)
EX-743
x 2
ST-614
x 4
ST-614
SU-682
x 2
VP-217
14 9/16” (370 mm)
TI-703
x 1
VM-601
x 2
filing / rangement / orden
13
CL09A CL09A
67 67
Legal / Légal / Oficio Letter / Lettre / Carta
* File not included / Filière non-incluse / Archivo no incluido
(20 mm)
” 3/4
VP-217
x 4
5/8” (16 mm)
VR-212
x 8
CL09A CL09A
(25 mm)
” 1
13
8
Page 9
ASSEMBLY / ASSEMBLAGE / ENSAMBLAJE
5
DESK / BUREAU / ESCRITORIO
67
IMPORTANT / IMPORTANTE
Ball bearings must be on front part of slider when installing drawers.
Les roulements à billes doivent être sur la partie avant du coulisseau lors de l’installation des tiroirs.
Los cojinetes de bolas deben ubicarse sobre la parte delantera de guía en el momento de instalar los cajónes.
CO-249
Drawer adjustment / Ajustement de tiroir / Ajuste del cajon
Adjust drawer front and tighten screws VM-601.
1
Ajustez le devant de tiroirs et resserrez les vis VM-601.
Ajuste la parte delantera del cajon y vuelva atornilla los VM-601.
5
Fix drawer front with VR-212.
2
Fixer le devant de tiroir avec les VR-212.
Fijar la parte delantera del cajon con VR-212.
VR-212
IMPORTANT / IMPORTANTE
Load lower drawer first
Chargez le tiroir inférieur d’abord
Cargar el cajón inferior en primer lugar
Code / Código Qty / Qté / Cant.
1 in/po (25 mm)
VR-212
x 2
11
Page 10
PRODUCTION 0000
INSTALLATION / INSTALLATION / INSTALACIÓN
6
DESK / BUREAU / ESCRITORIO
COLOR : COULEUR : COLOR
To better serve you!
Pour mieux vous servir!
Model / Modèle :
Production Number
Numéro de production :
CA-99
1.5 cm
(5/8 in./po)
H-03
LEFT ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE GAUCHE
INSTRUCCIONES IZQUIERDO
DE ENSAMBLAJE
PRODUCTION 0000
CA-77
1 cm
(3/8 in./po)
Unused holes
Perçages non utilisés
Orificios no utilizados
CA-103
5 mm
(3/16 in./po)
Customer Service
Service à la clientèle
For future reference and to better serve you, please apply the self-adhesive sticker in an accessible space such as inside a drawer.
Pour mieux vous servir en cas de besoin, veuillez apposer l’autocollant dans un endroit facilement accessible tel que l’intérieur d’un tiroir.
Para futura referencia y mejor servicio por favor pegue la etiqueta en un lugar accesible, por ejemplo al interior de un cajón.
When you have completed the assembly of your new furniture, install plastic caps.
Lorsque vous avez complété l’assemblage de votre meuble, installez les capuchons de plastique.
Una vez que haya ensamblado el mueble, coloque los capuchones de plástico.
PRODUCT CARE / ENTRETIEN DU PRODUIT / MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Avoid placing the furniture in the sunlight or near a source of heat. Use a soft dry cloth for dusting. To clean heavy dirt, use a cloth dipped in a solution of mild detergent and water. Avoid leaving wet objects on the surface or using commercial chemical cleaning products.
Évitez d'exposer le meuble au soleil ou près de toute source de chaleur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec. Pour la grosse saleté, utilisez un chiffon humidifié avec un peu de détergent dilué dans l'eau. Évitez de laisser des objets mouillés sur la surface de votre meuble ou d'utiliser des nettoyants chimiques.
Evite exponer el mueble al sol o las fuentes de calor. Para limpiarlo, utilice un paño suave y seco. Para limpiar las manchas rebeldes, utilice un trapo húmedo con un poco de detergente diluido en agua. No deje objetos mojados encima del mueble ni utilice limpiadores que contengan productos químicos.
CONGRATULATIONS! YOU ARE NOW THE OWNER OF A QUALITY PRODUCT
FÉLICITATIONS! VOUS AVEZ MAINTENANT EN VOTRE POSSESSION UN PRODUIT DE QUALITÉ
FELICITACIONES! AHORA ES USTED DUEÑO DE UN PRODUCTO DE CALIDAD.
12
12
Page 11
Problems and Solutions / Problèmes et solutions / Problemas y Soluciones
You are at a step of hardware installation and some H-36 are missing: Before calling to order your missing bolts (H-36), please make sure you have not installed any bolts (H-36) in the wrong place. To remove a bolt (H-36) which is not in the correct place, please refer to your instruction manual.
Vous êtes à une étape d’installation de quincaillerie et il vous manque des H-36 : Avant d’appeler pour commander des boulons (H-36), assurez-vous de ne pas avoir installé des boulons (H-36) au mauvais endroit. Pour enlever un boulon (H-36) mal situé, consultez le feuillet d’instructions.
Usted está en alguna etapa de la instalación de quinc Antes de llamar para pedir los pernos (H-36), asegúrese de que no los haya instalado en el lugar equivocado. Para retirar un perno (H-36) mal puesto, consulte el folleto de instrucciones.
How to separate and install your CO-249 and CO-684 slides: The CO-249 & CO-684 slides consist of two sections which you must separate. To separate the slides, please refer to your instruction manual. The slides are installed on distinct parts which will be re-grouped only when the drawers are installed on the furniture.
Comment séparer et installer les coulisseaux CO-249 et CO-684 : Les coulisseaux CO-249 et CO-684 sont constitués d’une partie que vous devez séparer en deux sections. Pour séparer le coulisseau, référez-vous au feuillet d’instructions. Les coulisseaux sont installés sur deux pièces distinctes et seront regroupés seulement lors de l’installation des tiroirs dans le meuble.
Cómo separar y instalar las guías correderas CO-249 y CO-684 : Las guías correderas CO-249 y CO-684 están constituidas por una parte que usted debe separar en dos secciones. Para separar las guías correderas, consulte el folleto de instrucciones. Las guías correderas se instalan en dos piezas distintas y sólo serán reagrupadas una vez que se instalen los cajones en el mueble.
allas y le faltan las H-36 :
Part B / Partie B / Parte BPart A / Partie A / Parte A
The doors on your furniture are crooked or the space between the doors is uneven: It is very important to install the hinges and hinge plates on the correct parts while respecting the instruction manual. For the installation and adjustment of the doors, please refer to your instruction manual.
Les portes de votre meuble sont croches ou l’espace qui les sépare est inégal : Il est important d’installer les pentures et les plaques sur les bonnes pièces en respectant le feuillet d’instructions. Pour l’installation des portes et leur ajustement, référez-vous à l’étape d’installation des portes dans le feuillet d’instructions.
Las puertas de su mueble están chuecas o el espacio que las separa es desigual : Es importante instalar las bisagras y las placas sobre las piezas adecuadas respetando el folleto de instrucciones. Para la instalación de las puertas y su ajuste, consulte la etapa de instalación de las puertas en el folleto de instrucciones.
The drawers on your furniture are crooked or the space between the drawers is uneven: While referring to the section indicating the actual sizes of the screws in your instruction manual , please insure that you are using the correct size screws needed when installing your drawer slides and drawer fronts. They must be installed straight. While installing the drawer front, make sure that the correct side is facing up. For the adjustment of the drawer fronts, please refer to your instruction manual.
Les tiroirs de votre meuble sont croches ou l’espace qui les sépare est inégal : En vous référant au tableau de vis grandeur réelle du feuillet d’instructions, assurez-vous que vous avez utilisé les bonnes vis lors
DR
de l’installation des coulisseaux ainsi que du devant de tiroir et qu’elles sont posées bien droites. Assurez-vous également que le devant du tiroir n’est pas assemblé à l’envers. Référez-vous à l’étape d’ajustement des tiroirs dans le feuillet d’instructions.
Los cajones de su mueble están chuecos o el espacio que los separa es desigual : Consulte la tabla de tornillos en tamaño real del folleto de instrucciones y asegúrese de que haya utilizado los tornillos adecuados durante la instalación de las guías correderas así como también la parte delantera del cajón y que éstos estén puestos bien derechos. Asegúrese también de que la parte delantera del cajón no esté ensamblada al revés. Consulte la etapa del ajuste de cajones en el folleto de instrucciones.
Page 12
For more information or to discover our new products
Pour toute information ou pour découvrir nos nouveaux produits
Para obtener más información o para obtener nuevos productos
YOU
and
US
USTEDES
VOUS
et
NOUS
y
NOSOTROS
FOR LONG TIME
POUR LONGTEMPS
POR MUCHO TIEMPO
NO MATTER THE PROBLEM, OUR CUSTOMER SE
PEU IMPORTE LE PROBLÈME, N’HÉSITEZ PAS À COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
NO IMPORTA EL PROBLEMA, COMUNIQUE CON NUESTRO SERVICIO À CLIENTE.
RVICE IS THERE FOR YOU.
Loading...