Should you have a problem or need more information concerning the warranty, do not call to the place of purchase
Please call our customer service department for immediate assistance using the toll fr
Please have your assembly instruction manual on hand when you call. Our products are warranted to the original purchaser against defects in material or
workmanship in the furniture. Defects as mentioned in this warranty refer to any imperfections which may impair the use of the product. Our warranty is expressly
limited to the replacement of furniture parts and components for ten years following the date of purchase. We will replace any part that is defective. This warranty
applies under conditions of normal use. Our furniture products are not intended for outdoor use. The warranty does not cover defects caused by improper assembly or
disassembly, defects occurring after purchase due to product modications, intentional damage, accident, misuse, exposure to the elements and labor or assembly
costs. We reserve the right to request proof of purchase to document a warranty claim. In no event shall we be liable for incidental or consequent damages resulting
from the misuse of the product.
PROBLEMS
OR INFORMATION
POUR TOUT PROBLÈME
OU INFORMATION
PROBLEMA O
INFORMACION
This warranty is not transferable and is valid only in Canada and the United States excluding Alaska, Hawaii and Puerto Rico.
two people are required to
assemble and move this model.
deux personnes sont requises pour
assembler et déplacer ce modèle.
se necesitan dos personas para
ensamblar y desplazar este mueble.
the use of electric tools must be
made with vigilance.
l’utilisation d’outils électriques doit être
faite avec vigilance.
las herramientas eléctricas deben
utilizarse con sumo cuidado.
F
M
40 1
41 2
H-36 30
PA-844 4
ST-760 1
1” (25 mm)
70 1
71 1
TI-452 12
TI-552 2
VR-210 8
5/8” (16 mm)
84
32
84 1
TU-870 2
A
B
40
42
tools required
outils requis
herramientas necesarias
42
71
#3
1/4” (7 mm)
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
Group together all the hardware required for each step as the
construction of your piece of furniture is progressing.
Regroupez toutes les quincailleries requises pour chaque étape
de façon à vous assurer de tout installer au bon moment.
Reúna todas las quincallas necésarias para cada una de las etapas de
montaje, para asegurar una correcta instalación en el momento adecuado.
30
80
41
42
41
33
31
70
3
turn
tournez
haga
girar
A
IMPORTANT NOTICE / NOTE IMPORTANTE / NOTA IMPORTANTE
ASSEMBLY
INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS
D’ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DE
ENSAMBLAJE
To better serve you!
Pour mieux vous servir!
Model / Modèle:
Production Number
Numéro de production:
Customer Service
Service à la clientèle
For future reference and to better serve
you, please complete and apply the
self-adhesive sticker in an accessible
space such as inside a drawer when you
will have completed the assembly.
Pour mieux vous servir en cas de besoin,
veuillez compléter et apposer l’autocollant
dans un endroit facilement accessible tel
que l’intérieur d’un tiroir lorsque vous aurez
complété l’assemblage.
Para uno mejor servicio en caso de
necesidad, complete y ponar la etiqueta en
uno lugar de fácil acceso como por ejemplo
al interior de un cajón cuando usted habrá
completado el ensamblaje.
Main hardware system. Installation steps / Système de quincaillerie principal. Étapes d’installation.
Sistema principal de quincalla. Etapas de instalación.
How to remove a misplaced assembly bolt (H-36).
Comment retirer un boulon (H-36) mal situé.
Cómo retirar un perno (H-36) mal ubicado.
1
H-36
push down
enfoncez
presione
hacia
abajo
proper position
bonne position
buena posición
arrow
flèche
2
flecha
H-03
Insert the cam with the arrow pointing
towards the hole in the edge.
Insérez la rondelle en pointant la flèche
vers le trou de la bordure.
Inserte la arandela apuntando la flecha
hacia el orificio cercano el borde.
Main hardware system. Assembly steps / Système de quincaillerie principal. Étapes d’assemblage.
Sistema principal de quincalla. Etapas de ensamblaje.
1
2
A
3
B
Make sure to properly tighten each cam to ensure
furniture solidity. Otherwise, parts could be damaged or
the user could be injured.
Assurez-vous de bien resserrer chaque rondelle pour
assurer la solidité du meuble. Dans le cas contraire, des
pièces pourraient être endommagées ou l’utilisateur
pourrait se blesser.
Asegúrese de apretar bien cada arandela para
garantizar la solidez del mueble.De lo contrario, podría
provocarse daño a las piezas o las personas.
insert
insérez
insertar
tools required
outils requis
herramientas necesarias
tighten
serrez
apretar
important
importante
B
pull out
retirez
retire
4
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
3
1
TI-552
30
30
80
80
30
30
unfinished edge
bordure non-finie
borde sin acabado
80
Assemble on the back edge
Assemblez sur la bordure arrière
Realice el ensamblaje sobre el borde trasero
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
314130
70
8041
attention / attencíon
Do not use the
VR-210
TU-870A
30
screws in the bags
with the TU-870A.
Ne pas utiliser les vis
ensachées avec le
TU-870A.
No use los tornillos
en la bolsa con el
31
TU-870A.
H-36
H-03
1
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
H-03
x 18
TI-552
x 2
H-36
x 14
41
PA-844
x 4
1” (25 mm)
TU-870A
x 2
70
VR-210
x 4
41
5/8” (16 mm)
31
PA-844
Important/Importante
Remember to tighten the H-03
located on part 70.
N’oubliez pas de serrer les H-03
qui sont situées sur la pièce 70.
No se olvide de apretar las H-03
que se encuentran en la pieza 70.
H-03
5
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
2
attention / attencíon
Do not use the
VR-210
TU-870A
32
screws in the bags
with the TU-870A.
Ne pas utiliser les vis
ensachées avec le
TU-870A.
No use los tornillos
en la bolsa con el
TU-870A.
33
32
Assemble on the back edge
Assemblez sur la bordure arrière
Realice el ensamblaje sobre el borde trasero
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Parts / Pièces / Piezas:
3340718432
84
finished edge
bordure finie
borde acabado
40
H-36
Underneath view
Vue de dessous
Vista debanjo
H-03
2
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
H-03
x 12
H-36
x 12
TU-870A
x 2
71
33
Important/Importante
Remember to tighten the H-03
located on parts 40 and 71.
N’oubliez pas de serrer les H-03 qui
sont situées sur les pièces 40 et 71.
No se olvide de apretar las H-03
que se encuentran en las piezas
40 y 71.
H-03
5/8” (16 mm)
VR-210
x 4
6
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
3
Assembling sequence
Séquence d’assemblage
Secuencia de ensamblaje
Caution may tip / Attention risque de bascule /
Precaución puede inclinarnstalación
Parts / Pièces / Piezas:
ST-760
30+3132 33
Please properly install the safety bracket following the
directions provided on its hardware bag.
Veuillez bien installer les ferronneries d’attaches selon les
instructions fournies sur le sac de cette quincaillerie.
Instale los dispositivos de anclaje de acuerdo con las
instrucciones de la bolsa de tornillería correspondiente.
H-36
important / importante
If it is impossible to use the anti-tilt devise (ST-760) needed
to afix your storage unit to the wall, use the two holes from
part 71. To afix the unit to the wall, choose a screw or a
brace (not included) suitable to the type of wall to which
the unit will be fastened in order to make it more secure. In
case of doubt, contact a hardware store.
Si il vous est impossible d’utiliser le dispositif anti-bascule
(ST-760) pour fixer votre unité de rangement au mur, veuillez
utiliser les deux perçages de la pièce 71. Pour la fixation au
mur, choisir une vis ou un ancrage (non-inclus) adapté au
type de mur sur lequel sera vissé l’unité afin de rendre le tout
sécuritaire. En cas de doute, contacter un magasin de
bricolage.
Si no puede utlisar el dispositivo antivolcar (ST-760) para fijar
su unidad de almanecenamiento contra la pared, use las
dos perforaciones de la pieza 71. Para la fijaciòn contra la
pared, escoja un tornillo o un anclaje (no incluidos)
adaptados para el tipo de pared donde sera fijada la
unidad para que todo esté seguro. Si tiene dudas, contacte
una tienda de bricolajes para tener consejos.
32
71
33
3
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
ST-760
x 1
H-36
x 4
71
Important/Importante
Remember to tighten the H-03
located on parts 30 and 31.
N’oubliez pas de serrer les H-03 qui
sont situées sur les pièces 30 et 31.
No se olvide de apretar las H-03
que se encuentran en las piezas
30 y 31.
H-03
30
31
7
Hardware installation & assembly / Installation des quincailleries et assemblage / Instalación de las quincallas y ensamblaje
4
important / importante
The rod TU-870 can support an approximative weight of 50
pounds (27.2kg)
La tringle TU-870 peut supporter une charge de 50 livres (22.7kg)
La varilla TU-870 puede soportar approximativamente un peso de
50 libras (27.2kg)
33
32
30
42
TI-452
TU-870 B
33
31
finished edge
bordure finie
borde acabado
finished edge
bordure finie
borde acabado
finished edge
bordure finie
borde acabado
42
32
42
31
30
42
4
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
8
TI-452
x 12
TU-870B
x 2
Installation / Installation / Instalación
3
5
M F
M F
M F
M F
important / importante
For a complete arrangement, you can affix
several storage units from one to another as
illustrated below.
Pour compléter votre aménagement, vous
pouvez fixer plusieurs unités de rangement l’une
à l’autre de la façon illustrée ci-dessous.
Para completar su mueble , Ud puede fijar
otras unidades de almacenamiento de la
manera ilustrada abajo.
5
Code / Código
Qty / Qté / Cant.
M F
F
M
2004-MM4X35CS
x 3
M F
2004-MM4X35CS
Using a drill, make a complete hole
that will allow for the installation of
2004-MM4X35CS.
À l’aide d’une perçeuse, veuillez percer
complètement le trou qui servira à
l’installation du 2004-MM4X35CS.
Con la ayuda de una perforadora,
puede perforar completamente un
agujero que va servir para la
instalaciòn de 2004-MM4X35CS.
9
When you have completed the assembly of your new furniture, install plastic caps
Lorsque vous avez complété l’assemblage de votre meuble, installez les capuchons de plastique
Una vez que haya completado el ensamblaje del mueble, coloque los capuchones de plástico
CA-99
23/32”
18mm
H-03
To level your furniture, use leg levelers.
Pour niveler votre meuble utilisez les pattes ajustables.
PA-844
Para nivelar su mueble utilice las patas ajustables.
PRODUCT CARE / ENTRETIEN DU PRODUIT / MANTENIMIENTO DEL PRODUCTO
Avoid placing the furniture in the sunlight or near a source of heat. Use a soft dry cloth for dusting. To clean heavy dirt,
use a cloth dipped in a solution of mild detergent and water. Avoid leaving wet objects on the surface or using commercial
chemical cleaning products.
Évitez d'exposer le meuble au soleil ou près de toute source de chaleur. Pour le nettoyage, utilisez un chiffon doux et sec.
Pour la grosse saleté, utilisez un chiffon humidifié avec un peu de détergent dilué dans l'eau. Évitez de laisser des objets
mouillés sur la surface de votre meuble ou d'utiliser des nettoyants chimiques.
Evite exponer el mueble al sol o las fuentes de calor. Para limpiarlo, utilice un paño suave y seco. Para limpiar las manchas
rebeldes, utilice un trapo húmedo con un poco de detergente diluido en agua. No deje objetos mojados encima del mueble
ni utilice limpiadores que contengan productos químicos.
CONGRATULATIONS! YOU ARE NOW THE OWNER OF A QUALITY PRODUCT
FÉLICITATIONS! VOUS AVEZ MAINTENANT EN VOTRE POSSESSION UN PRODUIT DE QUALITÉ
FELICITACIONES! AHORA ES USTED DUEÑO DE UN PRODUCTO DE CALIDAD.
química.
Problems and Solutions / Problèmes et solutions / Problemas y Soluciones
You are at a step of hardware installation and some H-36 are missing:
Before calling to order your missing bolts (H-36), please make sure you have not installed any bolts (H-36) in the wrong
place. To remove a bolt (H-36) which is not in the correct place, please refer to your instruction manual.
Vous êtes à une étape d’installation de quincaillerie et il vous manque des H-36 :
Avant d’appeler pour commander des boulons (H-36), assurez-vous de ne pas avoir installé des boulons (H-36) au mauvais
endroit. Pour enlever un boulon (H-36) mal situé, consultez le feuillet d’instructions.
Usted está en alguna etapa de la instalación de quinc
Antes de llamar para pedir los pernos (H-36), asegúrese de que no los haya instalado en el lugar equivocado.
Para retirar un perno (H-36) mal puesto, consulte el folleto de instrucciones.
How to separate and install your CO-249 and CO-684 slides:
The CO-249 & CO-684 slides consist of two sections which you must separate. To separate the slides, please refer to your
instruction manual. The slides are installed on distinct parts which will be re-grouped only when the drawers are
installed on the furniture.
Comment séparer et installer les coulisseaux CO-249 et CO-684 :
Les coulisseaux CO-249 et CO-684 sont constitués d’une partie que vous devez séparer en deux sections. Pour séparer le
coulisseau, référez-vous au feuillet d’instructions. Les coulisseaux sont installés sur deux pièces distinctes et seront regroupés
seulement lors de l’installation des tiroirs dans le meuble.
Cómo separar y instalar las guías correderas CO-249 y CO-684 :
Las guías correderas CO-249 y CO-684 están constituidas por una parte que usted debe separar en dos secciones. Para separar las guías
correderas, consulte el folleto de instrucciones. Las guías correderas se instalan en dos piezas distintas y sólo serán reagrupadas una vez
que se instalen los cajones en el mueble.
allas y le faltan las H-36 :
Part B / Partie B / Parte BPart A / Partie A / Parte A
The doors on your furniture are crooked or the space between the doors is uneven:
It is very important to install the hinges and hinge plates on the correct parts while respecting the instruction manual.
Les portes de votre meuble sont croches ou l’espace qui les sépare est inégal :
Il est important d’installer les pentures et les plaques sur les bonnes pièces en respectant le feuillet d’instructions.
Las puertas de su mueble están chuecas o el espacio que las separa es desigual :
Es importante instalar las bisagras y las placas sobre las piezas adecuadas respetando el folleto de instrucciones.
The drawers on your furniture are crooked or the space between the drawers is uneven:
While referring to the section indicating the actual sizes of the screws in your instruction manual , please insure that you
are using the correct size screws needed when installing your drawer slides and drawer fronts. They must be installed
straight. While installing the drawer front, make sure that the correct side is facing up.
Les tiroirs de votre meuble sont croches ou l’espace qui les sépare est inégal :
En vous référant au tableau de vis grandeur réelle du feuillet d’instructions, assurez-vous que vous avez utilisé les bonnes vis lors
DR
de l’installation des coulisseaux ainsi que du devant de tiroir et qu’elles sont posées bien droites. Assurez-vous également que le
devant du tiroir n’est pas assemblé à l’envers.
Los cajones de su mueble están chuecos o el espacio que los separa es desigual :
Consulte la tabla de tornillos en tamaño real del folleto de instrucciones y asegúrese de que haya utilizado los tornillos adecuados
durante la instalación de las guías correderas así como también la parte delantera del cajón y que éstos estén puestos bien derechos.
Asegúrese también de que la parte delantera del cajón no esté ensamblada al revés.
YOU
and
US
USTEDES
VOUS
et
NOUS
y
NOSOTROS
FOR LONG TIME
POUR LONGTEMPS
POR MUCHO TIEMPO
OUR FURNITURE IS GARANTEED FOR 10 YEARS. NO MATTER THE PROBLEM, OUR CUSTOMER
RVICE IS THERE FOR YOU.
SE
NOS MEUBLES SONT GARANTIS POUR 10 ANS. PEU IMPORTE LE PROBLÈME, N’HÉSITEZ PAS À
COMMUNIQUER AVEC NOTRE SERVICE À LA CLIENTÈLE.
NUESTROS MUEBLES TIENEN UNA GARANTIA DE 10 AÑOS. NO IMPORTA EL PROBLEMA, COMUNIQUE CON
NUESTRO SERVICIO À CLIENTE.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.