
STOOL ASSEMBLY
ASSEMBLAGE DE TABOURET
- A phillips screwdriver / square.
- A mallet.
- 7/16" key or adjustable wrench.
- An allen key 5 mm.
- Un tournevis étoile / carré.
- Un maillet.
- Une clé 7/16" ou une clé à molette.
- Une clé allen 5 mm. (incluse)
(included)
PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES
ITEM DESCRIPTION QTY
Stool base
1
Base de tabouret
Welded backrest
2
Dossier soudé
Seat
3
Siège
Swivel plate
4
Plaque pivotante
Upholstered backrest
5
Dossier rembourré
Hardware
6
Sac de quincaillerie
1
1
1
1
1
1
HARDWARE LIST / LISTE DE QUINCAILLERIE
ITEM DESCRIPTION QTY
A
B
C
D
Or / Ou
E
In order to prevent any damage to this product,
DO NOT USE ANY POWER TOOLS.
Afin de prévenir tout dommage à ce produit,
NE PAS UTILISER D’ OUTILS ÉLECTRIQUES.
Bolt
Boulon
Bolt
Boulon
T nut
4
4
Écrou connecteur
Locknut
Écrou de blocage
Glide
Glisseur
1 1/2" 1/4-20nc
1/2" 1/4-20nc
1/4-20nc
2
1/4-20nc
4
4
The model illustrated may differ from the model bought. The assembly method remains the same.
Le modèle illustré peut être différent du modèle acheté. La méthode d'assemblage demeure la même.
You will need / Vous aurez besoin
1
Disassemble and recycle the two nuts and two bolts maintaining the base.
Désassembler et recycler les 2 boulons et 2 écrous qui maintiennent la base.
Make sure the base is level on a flat floor.
2
Although all products are inspected at the factory, the base may have
been crooked during its shipping and handling, even though the box
has no visible damage.
If your product is not level, take it by of the one longer legs and hit
strongly the opposite leg on a piece of wood.
Vérifier que la base est de niveau sur un plancher plat.
Bien que tous les produits sont inspectés en usine, la base peut avoir
crochie durant son transport et sa manutention, même si la boîte ne
représente pas de dommage apparent.
Si le produit n'est pas de niveau, prendre une des pattes longues, et
frapper fortement la patte opposée sur un morceau de bois.
3
In order to protect certain floor coverings, we suggest you to use
self-adhesive felts under legs.
Afin de protéger certains revêtement de plancher, nous
suggérons d’utiliser des feutres autocollants sous les pattes.
E
1
4 X
1

4
D
4
4 X
4 X
5
4
5.1 Screw lightly.
Visser légèrement.
5.2 Center the seat on the belt of2.
Centrer le siège sur la ceinture de 2 .
5.3 Screw firmly.
Visser fermement.
Screw tightly.
Serrer fermement.
4
B
1
A
1
2
4 X
6
6.1 Remove and dispose of the
two caps that protect the bolts.
Enlever et disposer des 2
capuchons qui protègent les
boulons.
6.2 Insert the upholstered
backrest in the welded backrest.
Insérer le dossier rembourré
dans le dossier soudé.
6.3 Push the upholstered
backrest down to the bottom.
Descendre le dossier rembourré
à fond.
6.4 Screw.
Visser.
3
C
5
2 X
WARNING
MISE EN GARDE
Due to their height and to the movement of the swivel, barstools must be used with caution to prevent falls and injuries.
Children should not be left unsupervised sitting on stools or near stools. Periodically inspect your stools and tighten all
screws, nuts and bolts.If you find a broken weld or a bent leg, stop using your stool and contact Amisco customer service.
Failure to follow the basic safety and maintenance instructions listed here may cause product damage or injuries.
Étant donné leur hauteur et le mouvement de la plaque pivotante, les tabourets doivent être utilisés avec précaution, pour
prévenir les chutes et les blessures. Les enfants ne doivent pas être laissés sans surveillance sur ou près des tabourets.
Inspectez périodiquement vos tabourets et resserrez les vis, boulons et écrous. Si vous trouvez une soudure brisée ou une
patte croche, cessez d’utiliser votre tabouret et appelez le service à la clientèle d’Amisco. Le non respect des quelques règles
de sécurité énumérées ici peut occasionner des dommages aux produits ou des blessures.
2
SAFETY INSTRUCTIONS
MISE EN GARDE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
2