
Owner’s Manual
Indoor Lighting Fixture
Installation Instructions
WARRANTY INFORMATION
This Fixture is warranted against defects in material and workmanship for a period of Five Years
from purchase date. This warranty is in lieu of all other warranties expressed or implied.
This warranty does not cover acts of nature such as lightning damage, or corrosion and discoloration
of components, nor does it cover damages caused through abuse, improper installation, surges in
electric current, or acts of third parties.
This warranty does not cover costs of removing and re-installing the lighting fixture.
If this product fails for any reason covered by this warranty, contact us toll free.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS FOR INDOOR LIGHTING FIXTURE
Congratulations on your purchase. This fixture has been designed to give you many years of
beauty and service.
NOTE: Carefully unpack fixture and parts. Make sure all parts are included before discarding any
packing materials (see figure 1).
WARNING: ELECTRICAL SHOCK CAN RESULT IN SERIOUS INJURY.
Read and follow instructions exactly as shown. If instructions are unclear, do not proceed.
Contact a qualified electrician. Read all instructions before beginning. Proper wiring is
essential for safe operation of this fixture. When cutting or drilling into walls or ceilings, do not
damage electrical wiring, gas lines, or water lines. If any of the fixture or wiring components
are damaged, do not install fixture. Return to place of purchase.
For fixtures provided with 75° C or 90° C supply wire warning only. (These warnings are
provided on the U.L. label and on the fixture carton.) Risk of fire. Most dwellings built before
1985 have supply wires rated 60° C. Consult a qualified electrician before installing.
MOUNTING AND WIRING INSTRUCTIONS
NOTE: Underwriters Laboratories (UL) does not require all fixtures to have ground wires. These fixtures
meet all UL specifications.
Turn off power at circuit box to avoid possible electric shock.
1.
2. Secure mounting bar (A) to outlet box (B) with outlet box screws (C) (
if applicable
) (see fig. 1).
3. Thread hex nut (D) onto mounting nipple (E) approximately 1/4 inch and insert lock washer (F), then
thread mounting nipple (E) into mounting bar (A) and secure hex nut (D). Thread and secure screw
collar (L) onto mounting nipple (E).
4. Thread fixture loop (G) onto center pipe (I). Slide column (I) down over nipple 1 (E1).
NOTE: Do not twist or kink wires when sliding fixture loop (G) downward.
5. Open one link on bottom end of chain (J). Attach to fixture loop (G). Securely close link on chain (J).
6. Insert chain and wires through screw collar ring (K) and canopy (M) and slide screw collar ring (K) and
canopy (M) downward onto the top of the fixture loop (G).
7. Lace wires up through every other link on chain (J).
8. O
pen one link on top end of chain (J). Attach to loop on screw collar (L). Securely close link on chain (J).
Feed wires through screw collar (L) and mounting nipple (E).
9. Identify color coding of fixture wires (see fig. 2).
10. Connect the smooth wire with marking printed or molded from the fixture with the black wire from
outlet box (B)
by wire connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a
more secure connection.
11. Connect the ribbed wire from the fixture with the white wire from the outlet box (B)
by wire
connector (N), and wrap the wire connector (N) with electrical tape for a more secure connection.
12. Partially thread green grounding screw (O) into side hole (P) on mounting bar (A) (see fig. 1).
13.
Wrap grounding wire from fixture around green grounding screw stem (O) leaving enough excess
wire, then connect the excess grounding wire from the fixture with the grounding wire from outlet
box (B) by wire connector (N) (if applicable), then wrap the wire connector (N) with electrical tape
for a more secure connection.
14. Tighten green grounding screw (O). Do not over tighten.
15. Tuck wires inside outlet box (B).
16. Raise canopy (M) and screw collar ring (K) to ceiling and secure screw collar ring (K) to screw collar (L).
FIXTURE ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Warning: This fixture is for indoor use only.
1. Secure threaded end of nipple 2 (E2) into center hole on coupling (W).
2. Slide flat washer 1 (S1) and rubber washer 1 (T1) over nipple 2 (E2). Raise glass (V) up to shade (R),
with nipple 2 (E2) protruding through opening in glass (V),
3. Carefully support glass (V) while securing rubber washer 2 (T2), flat washer 2 (S2), hex nut 2 (K2),
decorative cap (U), and finial (M) to nipple 2 (E2).
4. Install lamp(s). Do not exceed recommended wattage.
5. Turn power back on at circuit box.
FIGURE 2.
FIXTURE
WIRES:
Smooth
FIXTURE
WIRES:
Ribbed
FIXTURE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
Guide d’utilisation
Instructions d’installation
Appareil d’éclairage pour utilisation intérieure
LES INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE POUR UTILISATION INTÉRIEURE
Félicitations ! Vous avez acheté un produit. Cet appareil d’éclairage a été conçu pour durer de
nombreuses années.
NOTA : Déballez soigneusement l’appareil d’éclairage et les pièces. Assurez-vous que toutes les pièces
y sont avant de mettre l’emballage au rebut (voir fig. 1).
MISE EN GARDE: L’ÉLECTROCUTION POURRAIT CAUSER DE GRAVES BLESSURES PERSONNELLES.
Lisez ces instructions et suivez-les exactement comme illustré. En cas de doute, ne commencez
pas l’installation. Consultez un électricien qualifié. Lisez toutes les instructions avant de
commencer l’installation. Un câblage approprié est essentiel au bon fonctionnement de cet
appareil d’éclairage. Lorsque vous faites une entaille ou que vous percez un trou dans un mur
ou un plafond, n’endommagez pas les câbles électriques, les canalisations de gaz ou d’eau. Si
l’un des composants de raccordement ou de l’appareil d’éclairage est endommagé, n’installez
pas cet appareil d’éclairage. Retournez-le à l’endroit où vous l’avez acheté.
Convient uniquement aux appareils comportant un avertissement indiquant que l’appareil
d’éclairage est doté d’un fil supportant une chaleur de 75°C ou 90°C. (Ces avertissements se
trouvent sur l’étiquette U.L. et sur l’emballage de l’appareil d’éclairage.)
FIGURE 1.
LOCK WASHER (F)
*OUTLET BOX
SCREWS (C)
HEX NUT (D)
MOUNTING NIPPLE (E)
SCREW COLLAR (L)
SCREW COLLAR
RING (K)
FIXTURE LOOP (G)
CENTER PIPE (I)
NIPPLE 1 (E1)
COUPLING (W)
FLAT WASHER 1 (S1)
RUBBER WASHER 1 (T1)
RUBBER WASHER 2 (T2)
HEX NUT 2 (K2)
Line art shown may not exactly match the
fixture enclosed. However, the installation
instructions do apply to this fixture.
*GROUND
WIRE
*OUTLET
BOX (B)
WIRE
CONNECTORS (N)
SIDE HOLE (P)
MOUNTING BAR (A)
*GREEN GROUNDING
SCREW (O)
CANOPY (M)
CHAIN (J)
FLAT WASHER 2 (S2)
DECORATIVE CAP (U)
FINIAL (M)
SHADE (R)
NIPPLE 2 (E2)
GLASS (V)
*NOT SUPPLIED
HOUSE
WIRES:
Black
(Hot)
HOUSE
WIRES:
White
(Neutral)
HOUSE
WIRES:
Bare
Copper
(Ground)
WARNING
Turn off electricity to the mounting site before beginning installation.
Mounting instructions must be followed exactly as shown for the fixture to be safely sup-
ported.
CLEANING AND CARE
To clean, wipe fixture with soft cloth. Clean glass with mild soap. Spray from chemical cleaners can
discolor the finish of fixture. Do not use scouring pads, powders, steel wool or abrasive paper to
clean this fixture.
NOTE FOR FIXTURES THAT ARE SOLID BRASS:
Your hand-crafted, solid brass lighting fixture has been coated with a durable, baked-on acrylic lacquer which gives maximum protection against the weather. However, in time the brightness of the
brass will tarnish, giving way to an authentic old-world brass finish. To keep your solid brass fixture
looking new for years to come, regularly apply a good quality, non-abrasive car wax to all metal surfaces, giving the fixture an extra protective covering.
ORDERING PARTS
Keep this manual for future reference, and in case replacement parts are needed. Available parts can
be ordered from place of purchase. Use exact wording from diagrams when ordering parts.
All rights reserved. Made in China
FIGURE 1.
*FIL DE MISE
A LA TERRE
RONDELLE DE
BLOCAGE (F)
VIS DE LA BOITE DE
SORTIE DE COURANT (C)
L’ECROU HEXAGONAL (D)
MANCHON FILET
DE FIXATION (E)
COLLIER FILETE (L)
LA BAGUE DU COLLIER
FILETE (K)
LA BOUCLE DE L’APPAREIL
D’ECLAIRAGE (G)
TUBE CENTRAL (I)
MANCHON FILETE 1 (E1)
RACCORD (W)
LA RONDELLE PLATE 1 (S1)
RONDELLE EN
CAOTCHOUC 1 (T1)
RONDELLE EN CAOTCHOUC 2 (T2)
Il est possible que le dessin illustré ici ne
soit pas la reproduction exacte de l’appareil
d’éclairage contenu dans la boîte.
Les instructions d’installation demeurent
cependant valables.
L’ECROU HEXAGONAL 2 (K2)
*BOITE DE SORTIE
DE COURANT (B)
CONNECTEURS
DE FIL (N)
TROU LATERAL (P)
BARRE DE FIXATION (A)
*VIS DE MISE A LA
TERRE (O)
CHAPEAU (M)
CHAINE (J)
L’ABAT-JOUR (R)
MANCHON
FILETE 2 (E2)
VERRE 2 (V)
LA RONDELLE PLATE 1 (S2)
CAPUCHON DECORATIF (U)
ECROU DECORATIF (M)
*NON FOURNI

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET DE RACCORDEMENT
NOTA : Underwriters Laboratories (UL) n’exige pas que tous les appareils d’éclairage comportent des
fils de mise à la terre. Ces appareils satisfont cependant à toutes les spécifications UL.
1. Mettez l’interrupteur de la boîte de fusibles à « OFF » afin d’éviter le risque d’électrocution.
2. Attachez la barre de fixation (A) à la boîte de sortie de courant (B) à l’aide des vis de la boîte de sortie de courant (C)
(le cas échéant) (voir fig. 1).
3. Vissez l’écrou hexagonal (D) au manchon fileté de fixation (E) d’environ 6 mm (1/4 de po) et insérez la rondelle de
blocage (F). Ensuite, vissez le manchon fileté de fixation (E) à la barre de fixation (A) et fixez en place à l’aide de
l’écrou hexagonal (D). Enfiler et fixer le collier de vis (L) sur le raccord de montage (E). Enfiler et fixer le collier de vis
(L) sur le raccord de montage (E).
4. Filetez la boucle de l’appareil d’éclairage (G) au tuyau du centre (I). Faites glisser la colonne (I) vers le bas par dessus le manchon fileté 1 (E1).
NOTA : Ne pa
s tordre ou entortiller les fils lorsque vous faites glisser la boucle de l’appareil d’éclairage (G) vers l
e bas.
5. Ouvrez un maillon à l’extrémité inférieure de la chaîne (J). Attachez à la boucle de l’appareil d’éclairage (G). Fermez
bien le maillon de la chaîne (J).
6. Insérez la chaîne et les fils à travers la bague du collier de serrage (K) et la verrière (M) et faites glisser la bague du
collier de vis (K) et la verrière (M) vers le bas sur le dessus de la boucle de fixation (G).
7. Maillez les fils à chaque deux maillons de la chaîne (J) d’abord et faites-les passer par le collier fileté (L), le chapeau
(M) et le manchon fileté de fixation (E) ensuite.
8. Ouvrez un maillon à l’extrémité supérieure de la chaîne (J). Attachez-le à la boucle se trouvant sur le collier fileté (L).
Fermez bien le maillon de la chaîne (J). Enfiler les fils à travers le collier de vis (L) et le raccord de montage (E).
9. Identifiez la couleur des fils de votre appareil d’éclairage (voir fig. 2).
10. Connectez le fil lisse, avec repérage imprimé ou gravé, de l’appareil d’éclairage au fil noir de la boîte de sortie (B)
près du capuchon de connexion (N); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de
connexion (N) avec du ruban isolant.
11.
Connectez le fil nervuré de l’appareil d’éclairage au fil blanc de la boîte de sortie (B) près du capuchon de connexion
(N); puis, pour une connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (N) avec du ruban isolant.
12. Vissez en partie la vis verte de mise à la terre (O) dans le trou latéral (P) se trouvant sur la barre de fixation (A) (voir
fig. 1).
13. Enveloppez le fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage autour de la tige verte de la vis de mise à la terre (O) tout
en laissant suffisamment de fil; puis connectez l’excès de fil de mise à la terre de l’appareil d’éclairage avec le fil de
mise à la terre de la boîte de sortie (B) près du capuchon de connexion (N) (le cas échéant); puis, pour une
connexion plus sécuritaire, enveloppez le capuchon de connexion (N) avec du ruban isolant.
14. Serrez la vis verte de mise à la terre (O). Ne serrez pas outre mesure.
15. Enfouissez les fils dans la boîte de sortie de courant (B).
16. Relevez le chapeau (M) au plafond et vissez la bague du collier fileté (K) au collier fileté (L).
INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL D’ÉCLAIRAGE
Mise en Garde: À utiliser à l’intérieur seulement.
1. Fixez l’extrémité filetée du manchon 2 (E2) dans le trou au centre du raccord (W).
2. Deslice la arandela plana 1 (S) y la arandela de caucho 1 (T1) sobre el niple 2 (E2). Remontez le globe de
verre (V ) jusqu’à l’abat-jour (R), avec le manchon fileté 2 (E2) sortant par l’ouverture d u globe (V).
3. Soutenez avec précaution la section en verre (V) tout en sécurisant en place les 2 rondelles en caoutchouc
(T2), les 2 rondelles plates (S2), l’écrou hexagonal 2 (K2), le capuchon décoratif (U) et le faîteau (M) au 2
manchon (E2).
4.
Installez la (les) ampoule(s). Ne dépassez pas le wattage recommandé.
5. Remettez l’interrupteur de la boîte à fusibles à « ON ».
FIGURE 2.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Lisse
FILS DE
LA MAISON:
Noir
(Chargé)
MISE EN GARDE
Coupez le courant au site de montage avant de commencer l’installation.
Assurez-vous de suivre les instructions de montage exactement comme illustré afin que l’appareil d’éclairage soit installé
de façon sécuritaire.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour nettoyer, essuyez l’appareil avec un linge doux. Nettoyez le verre à l’aide d’un savon doux. Les nettoyants chimiques risquent de
décolorer le fini de l’appareil d’éclairage. N’utilisez pas de tampons ou de poudre à récurer, de laine d’acier ou de papier abrasif pour
nettoyer cet appareil d’éclairage.
NOTICE POUR LES LUMINAIRES QUI SONT EN LAITON MASSIF.
Votre luminaire en laiton massif, fabriqué à la main, a été enduit et cuit avec un laque acrylique permanente qui lui donne une protection
maximum contre les intempéries. Cependant avec le temps, la brillance du laiton va ternir et laisser place a une authentique finition
laiton antique. Pour garder votre luminaire en laiton massif comme neuf pour les années à venir, il faut appliquer régulièrement sur
toutes les surfaces métalliques une cire pour voiture non abrasive et de bonne qualité, cela lui donnera une protection supplémentaire.
COMMANDE DE PIÈCES
Gardez ce manuel aux fins de référence ultérieure et au cas où vous auriez à commander des pièces de remplacement. Les pièces disponibles
peuvent être commandées à l’endroit où vous avez acheté votre appareil d’éclairage. Si vous commandez des pièces, utilisez les termes figurant sur
les diagrammes.
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Nervuré
FILS DE
LA MAISON:
Blanc
(Neutre)
FILS DE
L'APPAREIL
D'ÉCLAIRAGE:
Cuivre Pelées
(Mise à la terre)
FILS DE
LA MAISON:
Cuivre Pelées
(Mise à la
terre)
All rights reserved. Made in China
Manual del Usuario
Instrucciones para la insalación
de la lámpara para interiores
INSTRUCCIONES DE MONTAJE PARA EL ARTEFACTO DE ILUMINACIÓN PARA INTERIORES
Le felicitamos por comprar este producto. Este producto ha sido diseñado para brindarle muchos
años de belleza y servicio.
NOTA: Extraiga cuidadosamente el artefacto y las piezas. Verifique que contenga todas las partes
requeridas (consulte la figura 1) antes de descartar los materiales de empaque.
ADVERTENCIA: UNA DESCARGA ELÉCTRICA PODRÍA CAUSAR HERIDAS.
Lea y siga las instrucciones exactamente como se indica. Si las instrucciones no son claras, no
proceda con la instalación. Consulte a un electricista calificado. Lea todas las instrucciones antes
de comenzar. Para que este artefacto funcione sin riesgos, es esencial realizar correctamente
el cableado. Al cortar o perforar una pared o el techo, no dañe el cableado eléctrico, las
instalaciones de gas o de agua. Si alguno de los componentes del artefacto o cableado está
dañado, no instale el artefacto. Devuélvalo al lugar donde lo compró.
Sólo para artefactos provistos con advertencias sobre cables de alimentación para 75º C o 90º C
(estas advertencias aparecen en la etiqueta U.L. y en el cartón de embalaje). Peligro de incendio.
La mayoría de las casas construidas antes de 1985 tienen cables de alimentación clasificados
para 60° C. Antes de la instalación, consulte a un electricista calificado.
FIGURA 1.
TORNILLOS DE LA
CAJA DE EMBUTIR (C)
TUERCA HEXAGONAL (D)
NIPLE DE MONTAJE (E)
COLLAR
ROSCADO (L)
ENROSQUE EL
ANILLO DEL COLLAR
ROSCADO (K)
ARGOLLA
DEL ARTEFACTO (G)
TUBO CENTRAL (I)
NIPLE 1 (E1)
ACOPLAMIENTO (W)
ARANDELA PLANA 1 (S1)
ARANDELA DE GOMA 1 (T1)
ARANDELA DE GOMA 2 (T2)
TUERCA HEXAGONAL 2 (K2)
Los dibujos pueden no coincidir
exactamente con el artefacto incluido.
Sin embargo, las instrucciones de
instalación se aplican a este artefacto.
*CABLE DE
PUESTO A
TIERRA
ARANDELA DE
PRESION (F)
*CAJA DE
EMBUTIR (B)
CONECTORES
PARA CABLES (N)
AGUJERO LATERAL (P)
BARRA DE MONTAJE (A)
*TORNILLOS DE LA CAJA
DE EMBUTIR (O)
DOSEL (M)
CADENA (J)
PANTALL A (R)
NIPLE 2 (E2)
VIDRIO (V)
ARANDELA PLANA 2 (S2)
TAPA DECORATIVA (U)
FLORON (M)
*NO INCLUIDO
INSTRUCCIONES DE MONTAJE Y CABLEADO
NOTA: Underwriters Laboratories (U.L.) no requiere que todos los artefactos tengan cables de puesto a
tierra. Estos artefactos cumplen con todas las especificaciones U.L.
1. Desconecte el suministro eléctrico en la caja de fusibles para evitar la posibilidad de descarga eléctrica.
2. F
ije la barra de montaje (A) a la caja de embutir (B) con los tornillos de la caja de embutir (C) (si corresponde) (vea la Fig. 1).
3.
Enrosque la tuerca hexagonal (D) en el niple de montaje (E) aproximadamente 6 mm (1/4 pulg.) e inserte la
arandela de presión (F); luego, enrosque el niple de montaje (E) en la barra de montaje (A) y asegúrelo con la
tuerca hexagonal (D) Enrosqu
e y asegure el collar roscado (L) al niple de montaje (E).
4. Enrosca la argolla (G) en el tubo central (I). Deslice el tubo central (I) hacia abajo sobre el niple 1 (E1). NOTA: No
retuerza o enrosque los cables al deslizar hacia abajo de la argolla del artefacto (G).
5. Abra un enlace en la parte inferior de la cadena (J). Fige a la argolla del artefacto (G). Cierre el enlace de la cadena (J)
asegurándolo.
6. Inserte la cadena y el cable dentro del anillo del collar roscado (K) y el dosel (M) y deslice el anillo del collar roscado
(K) con el dosel (M) hacia la argolla del artefacto (G).
7. Entreteja el cable pasándolo por uno de cada dos enlace de la cadena (J).
8. Abra un enlace en la parte superior de la cadena (J). Fíjelo a la argolla del collar roscado (L). Cierre el enlace de la
cadena (J) asegurándolo. Inserte el cable dentro del collar roscado y e niple de montaje (E)..
9. Identifique el color de los cables de su artefacto (vea la Fig. 2).
10. Conecte el cable liso con marcas impresas o moldeadas del artefacto con el cable negro de la caja de embutir (B)
usando el conector para cables (N). Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante para una conexión
más segura.
11. Conecte el cable acanalado del artefacto con el cable blanco de la caja de embutir (B) usando el conector para cables
(N). Luego, enrolle el conector para cables (N) con cinta aislante para una conexión más segura.
12. Enrosque parcialmente el tornillo verde de puesto a tierra (O) en el agujero lateral (P) de la barra de montaje (A) (vea
la Fig. 1).
13. Enrolle el cable de puesto a tierra del artefacto alrededor del tornillo verde de puesto a tierra (O) dejando bastante
excedente de cable, luego conecte el excedente de cable de puesto a tierra del artefacto con el cable de puesto a
tierra de la caja de embutir (B) usando un conector para cables (N) (si corresponde). Luego, enrolle el conector para
cables (N) con cinta aislante para una conexión más segura.
14. Ajuste el tornillo verde de puesto a tierra (O). No lo apriete demasiado.
15. Introduzca los cables dentro de la caja de embutir (B).
16.
Sube el dosel (M) y el anillo del collar roscado (K) hacia el techo y enrosque el anillo del collar roscado al collar
roscado (L).
INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARTEFACTO
Advertencia: Este artefacto es para uso en interiores solamente.
1. Asegure la parte roscado del niple 2 (E2) adentro del agujero del enganche (W).
2. Deslice la arandela plana 1 (S1) y la arandela de goma 1 (T1) sobre el niple 2 (E2). Levante el vidrio (V) hasta la
pantalla (R), con el niple 2 (E2) sobresaliendo a través del agujero del vidrio (V).
3. Cuidadosamente sujeta la pantalla de vidrio (V) mientras instalas la arandela de goma 2 (T2), la arandela
plana 2 (S2), la tuerca hexagonal 2 (K2), la tapa decorativa (U), y el florón (M) al niple 2 (E2).
4.
Instale la(s) lámpara(s). No exceda el vataje recomendado.
5. Conecte nuevamente el suministro eléctrico en la caja de fusibles.
FIGURA 2.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Liso
CABLES DE
LA CASA:
Negro
(vivo)
ADVERTENCIA:
Desconecte el suministro eléctrico al sitio de montaje antes de comenzar la instalación.
Se deben seguir las instrucciones de montaje exactamente como se indican para que el aparato tenga un soporte
seguro.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Limpie el artefacto con un paño suave. Limpie el cristal con jabón suave. El rocío de productos químicos de limpieza puede
decolorar el acabado del artefacto. No use almohadillas o polvos para fregar, lana de acero o papel abrasivo para limpiar este
artefacto.
NOTA PARA ARTEFACTOS DE LATÓN SÓLIDO:
Su artefacto de iluminación de latón sólido hecho a mano está recubierto con una laca acrílica horneada de larga duración
que lo protege contra las inclemencias climáticas. Con el paso del tiempo, el latón irá perdiendo su brillo y el artefacto lucirá
un auténtico acabado de latón estilo antiguo. Para que el artefacto de latón sólido luzca nuevo durante varios años, aplique
regularmente cera para automóviles de buena calidad no abrasiva sobre todas las superficies metálicas para brindarle una
capa protectora adicional.
CÓMO SOLICITAR PARTES DE REPUESTO
Conserve este manual para futura referencia y para pedir partes de repuesto. Puede pedir todas las partes de repuesto en el lugar donde
compró el artefacto. Al solicitar partes, use exactamente los mismos términos que aparecen en la ilustración.
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Acanalado
CABLES DE
LA CASA:
Blanco
(neutro)
CABLES DEL
ARTEFACTO:
Cobre Pelado
(de tierra)
CABLES DE
LA CASA:
Cobre Pelado
(de tierra)
All rights reserved. Made in China