Braun SI 8510, SI 8570, SI 8512 User Manual [de]

ProStyle SI 8510 SI 8512 SI 8570
max
Type 4695 Type 4696 Type 4697
Braun Infoline
Haben Sie Fragen zu diesem Produkt?
D
Rufen Sie an: (gebührenfrei)
00 800 27 28 64 63
A
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
CH
Servicio al consumidor para España:
E
9 01-11 6184
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
808 20 0033
Servizio consumatori:
I
(02) 6 67 8623
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun Consumenten-infolijn:
(070) 4 13 16 58
Vous avez des questions sur ce
B
produit ? Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
DK
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
88 02 55 03
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
S
020 - 21 33 21
4-697-361/00/VI-02/G2 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/H/GR/ RUS
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
FIN
0203 77877
ProStyle
Vario
Extra
Power Shot
SI 8510
m
e
t
s
y
x
ma
jet
x
a m
jet
jet
m a x
x a m
t je
s
c
l
a
c
i
t
n
a
0
m
e
t
s
y
s
c
l
a
c
i
t
n
a
0
SI 8512
SI 8570
Jet
Spray
max
jet
x a m
jet
jet
6
jet
max
je
t
max
m
in
sc
7
8
9
10
1
2
3
45
Anticalc system
11 12
13
4x
jet
m
ax
chemicals
!
100°C
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
jet
xxxxxxx-jet
max
je t
m a x
m
i
n
s c
max
jet
xxxxxxx-jet
m
ax
je t
m a x
m
i
n
s c
max
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
jet
m
ax
jet
max
jet
m
a
x
40 g/min
0 -15 g/min
65/75/85 g/min
jet
max
abc
1
je
t
ma
x
jet
m
a x
jet
x xxx
x x
x-je
t
m
a
x
jet
m
a x
m
in
s c
max
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
jet
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
jet
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
jet
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
jet
B
C
D
E
F
G
jet
max
vario
extra
power shot
jet
spray
dry
jet
m
ax
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
jet
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
jet
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
6
7
8
5
3
4
2
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
jet
A
9
Temp. OK
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
0
Temp. OK
Temp. OK
m
a
x
min
j
et
max
min
jet
max
min
jet
max
min
jet
max
min
jet
max
min
jet
max
min
jet
max
min
jet
max
min
jet
max
min
jet
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
Cleaning the anti-calc valve
6
321
7
0
s
e
l
f
c
l
e
a
n
i
n
g
s
e
l
f
c
l
e
a
n
i
n
g
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
a
n
t
i
c
a
l
c
s
y
s
t
e
m
0
vinegar or lemon juice
54

Deutsch

Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Gerät viel Freude. Hinweis:
Schutzfolie auf der Bügelsohle, falls
vorhanden, vor Inbetriebnahme entfernen.
Wichtig
Gebrauchsanweisung vor dem ersten Ge-
brauch vollständig lesen und sorgfältig aufbewahren.
Prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf
dem Gerät mit Ihrer Netzspannung über­einstimmt.
Ziehen Sie immer den Netzstecker, bevor
Sie Wasser in das Bügeleisen einfüllen. Ziehen Sie dabei immer am Stecker – nicht am Kabel. Das Netzkabel darf nicht mit heißen Gegenständen oder der heißen Bügelsohle in Kontakt kommen.
Das Gerät darf nicht in Wasser getaucht
werden.
Das eingeschaltete Gerät nie unbeauf-
sichtigt lassen; bei kurzen Bügelpausen aufrecht stellen; bei kurzzeitigem Verlassen des Raumes immer den Netzstecker ziehen.
Halten Sie das Gerät außer Reichweite von
Kindern, insbesondere bei Verwendung des frontalen Dampfstoßes. Bügeleisen ent­wickeln hohe Temperaturen und heißen Dampf, die zu Verbrennungen führen können.
Kleidungsstücke nicht am Körper bügeln
oder bedampfen.
Netzkabel regelmäßig auf eventuelle
Schadstellen prüfen.
Sollte das Gerät oder das Netzkabel
beschädigt sein, nicht mehr benutzen und an eine autorisierte Braun Kundendienst­stelle zur Reparatur schicken.
Durch unsachgemäße Reparaturen können
erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Braun Elektrogeräte entsprechen den
einschlägigen Sicherheitsbestimmungen.
A Gerätebeschreibung
1 Öffnungen für den frontalen Dampfstoß 2 Wassertanköffnung 3 Wassersprühdüse 4 Power-shot-Knopf 5 2-Funktionen-Knopf:
Spray/«jet» (frontaler Dampfstoß)
6 Dampfmegenregler 7 Extra-Dampf-Knopf 8 Kontrolllampe 9 Temperaturregler
B Inbetriebnahme
Wasser einfüllen bis zur «max» Markierung
auf dem Wassertank. Benutzen Sie nor­males Leitungswasser bis 17° dt. Härte (3 mmol), bei härterem Wasser eine Mi­schung aus 50 % Leitungswasser und 50 % destilliertem Wasser. Verwenden Sie nie ausschließlich destilliertes Wasser. Fügen Sie dem Bügelwasser keine Zusätze wie z. B. Stärke bei.
Gerät aufrecht stehen lassen und an-
schließen. Temperatur einstellen (siehe Materialtabelle auf der Abstellfläche des Bügeleisens oder Bügelanweisung des Textilherstellers).
Die Kontrolllampe erlischt, wenn die
gewünschte Temperatur erreicht ist (nach ca. 1 ó Min.).
C Bügeln
Vario-Dampf
Durch Drehen des Dampfmengenreglers kann die Dampfmenge eingestellt werden. Dampfmengenregler und müssen innerhalb des roten Bereiches eingestellt werden.
Beim Bügeln Dampfmengenregler
Hinweis: nicht über den roten Bereich hinaus drehen. Für Extra-Dampf «shot» und «jet» muss der Temperaturregler im durchgehenden roten Bereich eingestellt sein. Diese Funktionen können auch beim Trockenbügeln einge­setzt werden.
Extra-Dampf
Extra-Dampf-Knopf (7) max. 3 Sekunden lang und höchstens 4 mal pro Minute drücken.
Power shot: Dampfstoß
Power-shot-Knopf (4) in Abständen von nicht weniger als 5 Sekunden drücken.
Temperaturregler
D Nach dem Bügeln
Netzstecker ziehen. Um die Lebensdauer
des Bügeleisens zu verlängern, den Wassertank entleeren und Dampfmengen­regler auf Position «0» stellen.
Das ausgekühlte Bügeleisen an einem
trockenen Ort aufrecht abstellen.
E Pflege und Reinigung
Die Bügelsohle kann mit Stahlwolle gereinigt werden. Verwenden Sie aber keinesfalls Scheuerschwämme, Scheuer­mittel, Essig oder Chemikalien.
F Reinigen des Anti-Kalk-Ventils
Das Anti-Kalk-Ventil am unteren Ende des Dampfmengenreglers sollte regelmäßig entkalkt werden (z. B. wenn die Dampf­entwicklung nachlässt). Dazu muss der Wassertank entleert
Ausbau des Anti-Kalk-Ventils
Dampfmengenregler im Uhrzeigersinn bis zum Doppelpfeil drehen (dabei hebt er sich an). Dampfmengenregler vertikal heraus­ziehen. Nicht am unteren Ende anfassen, wo sich das Anti-Kalk-Ventil befindet. Das Anti-Kalk-Ventil für mindestens 30 Minuten in Essig oder Zitronensaft (nicht in Essig­essenz) tauchen, anschließend mit einer Bürste evtl. noch anhaftende Partikel vorsichtig entfernen und unter fließendem Wasser abspülen (Abb. F 1-5).
Zum Wiedereinsetzen des Dampfmengen­reglers vorgehen wie in Abb. 6 und 7 ge­zeigt.
Achtung: Dampfmengenregler benutzt werden.
Das Bügeleisen darf nicht ohne
sein.
G Entkalken: «anticalc system»
Die Selbstreinigungsfunktion sollte ca. alle 3 Monate angewendet werden, um Rückstände in der Dampfkammer zu beseitigen. Um die Selbstreinigungs­funktion durchzuführen, gehen Sie bitte Schritt für Schritt vor wie in Abb. G 1-11 gezeigt.
Vorsicht:
Heißes Wasser und Dampf treten aus der Bügelsohle aus, wenn der Dampfmengenregler in den Bereich «anticalk system» gedreht wird. Warten Sie, bis die Bügelsohle abgekühlt ist. Dann reinigen Sie auch diese wie zuvor be­schrieben. Danach den Wassertank füllen, Bügeleisen aufheizen und Power- shot­Knopf 4mal drücken, um zusätzlich mög­liche Kalkpartikel zu entfernen (Abb. G 12-
13).
Verwenden Sie keine handelsüblichen Entkalker. Diese können das Bügeleisen beschädigen.
H Was tun, wenn …
Problem Hilfe
Tropfen treten aus der Bügelsohle aus
Frontaler Dampf­stoß funktioniert nicht
Dampfbildung lässt nach; kein Dampf mehr
Kalkpartikel treten aus der Bügelsohle aus
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EMV­Gesetz (EG-Richtlinie 89/336/EWG) sowie der Niederspannungsrichtlinie (73/23 EWG).
Dampfmengenregler zurückdrehen oder auf «0» stellen. Power-shot-, «jet»­oder Extra-Dampf­Knopf in größeren Abständen betätigen
«jet»-Knopf mehrmals betätigen.
Wasserstand prüfen, Anti-Kalk-Ventil reinigen.
Entkalken.
«jet»: frontaler Dampfstoß
2-Funktionen-Knopf (5) auf «jet» drehen und in Abständen von nicht weniger als 5 Sek-unden drücken.
Spray: Wasser sprühen
2-Funktionen-Knopf (5) auf das Symbol drehen und drücken.
Trockenbügeln
Dampfmengenregler auf «0» (= Dampf aus) stellen.
Hinweis:
Betätigen Sie den Power shot bzw. «jet» Knopf vor dem Bügeln 3 bis 4 mal, um ihn zu aktivieren. Diese Funktionen eignen sich auch für das Bedampfen hängender Textilien.

English

Our products are engineered to meet the highest standards of quality, funtionality and design. We hope you enjoy your new Braun steam iron. Notice:
Remove the label, if any, from the sole
plate before first use.
Important Safeguards
Before using the iron, read the use
instructions completely. Keep the use instructions during the entire life of the iron.
Make sure your voltage corresponds to the
voltage printed on the iron. Connect the iron to alternating current only.
Always unplug the iron before filling with
water. Always pull the plug, not the cord. The cord should never come in contact with the hot objects or the sole plate.
Never immerse the iron in water or other
liquids.
During ironing pauses, always place the
iron upright on its heel rest. Unplug it when leaving the room, even if only for a short time.
Keep the iron away from children,
especially when using the «jet» function. Electric irons combine high temperatures and hot steam that could lead to burns.
Never iron or dampen clothes while wearing
them.
Check the cord regularly for possible
damage.
If the appliance (including cord) shows any
defect, stop using it and take it to a Braun Service Centre for repair.
Faulty or unqualified repair work many
cause accidents or injury to the user.
Braun electric appliances meet applicable
safety standards.
A Description
1 «jet» of steam openings 2 Water tank opening 3 Spray nozzle 4 Power shot button 5 2-function button: spray/«jet» of steam 6 Steam regulator 7 Extra steam button 8 Pilot light 9 Temperature selector
B Before starting off
• This iron is designed for tap water. If you have extremely hard water, we recommend to use a mixtur of 50 % tap water and 50 % distilled water. Fill the water tank to «max» marking. Never use distilled water exclusively. Do not add any additives (e.g. starch).
• Keep the iron in the upright position and connect it to the mains. Select the temperature according to the ironing guide on the heel rest of the iron or on the label in your garments.
• The pilot light goes off when the desired temperature is reached (after approx. 1 ó min.).
F Cleaning the anticalc valve
The anticalc valve on the steam regulator has to be decalcified regularly (e.g. when­ever steam development is insufficient). For this, the water tank has to be empty
Removing the steam regulator with the anticalc valve
Turn the steam regulator clockwise to the double arrow at the end of the anticalc section and it will lift. Pull it out vertically. Do not touch the anticalc valve at its lower end. Immerse the anticalc valve in vinegar (not vinegar essence) or lemon juice for minimum 30 minutes. Brush off remaining residues and rinse under running water (fig. F 1-5).
Re-inserting the steam regulator
To re-insert the steam regulator follow fig. 6 and 7.
Notice:
The iron must not be used without
the steam regulator.
G Decalcifying/anticalc system
In order to clean the steam chamber from residues, decalcify it as shown in fig. G 1-11.
Caution:
Hot water and steam will come out from the sole plate when the steam regulator is turned clockwise into the anticalc area.
Wait for the sole plate to cool down, then clean it as described above.
Then refill the tank with water, heat up the iron and press the power shot button 4 times to rinse the iron before ironing (G 12-13).
Do not use commercial decalcifiers, they may damage the iron.
H Trouble-shooting guide
Problem Remedy
Drops coming out of the steam vents
«jet» of steam does not function
Less steam develops or no steam at all
Calcium particles coming through the steam vents
Turn the steam regulator anti-clock­wise to reduce the steam or turn it off. Take longer intervals when pressing the «jet», power shot or extra steam button.
Press the «jet» button several times.
Check water level. Clean the anticalc valve.
Decalcify the steam chamber.
.
C Ironing
Vario steam
You can increase and reduce the quantity of steam by turning the steam regulator. The steam regulator and selector have to be set within the red range
While ironing, do not turn the steam
Notice: regulator beyond the red range. For extra steam, power shot and «jet» of steam, the temperature selector must be set within the continuous red range. These functions can even be activated when dry ironing.
Extra steam
Press the extra steam button (7) for max. 3 seconds, but not more often than 4 times per minute.
Power shot
Press the power shot button (4) in intervals of at least 5 seconds.
Frontal «jet» of steam
Turn the 2-function button (5) to «jet» as far as it will go, then press it in intervals of min. 5 seconds.
Spray function
Turn the 2-function button (5) to the symbol and press.
Dry ironing
Set the steam regulator on position «0» (= steam off).
the temperature
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC­Requirements as laid down by the
.
Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC).
Notice:
Prior to ironing, press the power shot and «jet» buttons 3 to 4 times to activate them. These functions can be used for steaming hanging clothes.
D After ironing
Unplug the iron. To prolong the life of the iron, empty the water tank. Store the cool iron in a dry place always standing on its heel rest.
E Maintenance and cleaning
To clean the sole plate, use steel wool. Never use a scouring pad, vinegar or other chemicals.
Loading...
+ 14 hidden pages