Braun Perfusor Compact S User Manual

Перфузор компакт С
Руководство по эксплуатации
2
Безопасность пациента
Perfusor Compact® S
Перед началом работы обязательно ознакомьтесь с Инструкцией по эксплуатации прибора Перфузор Компакт С.
Эксплуатация шприцевого насоса предполагает регулярную проверку прибора специально обученным персоналом.
Работа с прибором:
   Убедитесь, что прибор надежно установ-
лен либо закреплен на инфузионной стойке или настен ных рельсах.
   Перед началом работы убедитесь в исправ-
ности визуальной и зву ковой индикации сигнала тревоги во время автоматической провер ки. Это же относится и к системе вызова персонала, если она используется. Также проверьте прибор на наличие по­вреждений.
   Подсоединение к пациенту дол жно про-
изводиться, только когда прибор включен. Во время замены шприца подсоединение должно быть перекрыто во избежание неправильной дозировки медика мента.
   Следует использовать шприцы и катетеры,
соответствующие назна чаемым лекар­ственным препара там.
   При присоединении убедитесь в отсутствии
перегибов инфузионных магистралей.
   Расходные материалы предназна чаются
для одноразового исполь зования. Заме­няйте их после 24 часов работы.
   Установка в помещениях должна соответ-
ствовать установленным нормативам РФ, либо междуна родным стандартам, например VDE 0100, VDE 0107 или IEC.
   Нельзя использовать прибор во
взрывоопас ной зоне (например, воспламеня ющиеся анесте тики).
   Необходимо проверить показания дис-
плея перед началом инфузии.
   Нельзя использовать прибор, если сер-
вис-индикатор ется на дисплее.
   Необходимо защищать прибор от сырости.
постоян но отобража-
Другие детали:
   Изменения давления (например, вызван-
ные сменой высоты над уровнем моря) могут влиять на точность прибора.
   Нельзя исключить взаимное влияние при
проведении параллельной инфузии с ис­пользованием нескольких инфузионных линий.
   Используйте только такие комбинации
оборудования, принадлежностей и рас­ходных материалов, которые рекомендо­ваны как совместимые.
   Использование не рекомендуемых или
не одобренных расходных материалов может влиять на технические характе­ристики.
Стандарты безопасности:
   Перфузор компакт С соответствует всем
стандартам безопасности для медицин­ских электрических приборов по услови­ям IEC 601-1 и IEC 601-2 (-24)
Примечание: IEC 601-1 соответствует Европейскому Стандарту Еnб0б01.
   Необходимо проверить совместимость
применяемых медикаментов в соответ­ствии с инструкцией производителя или другой фармацевтической информацией.
   Прибор соответствует требованиям элек-
тромагнитной совместимости по IEC/EN 60601-1-2 и IEC/EN 60601-2-24.
   Если прибор работает вблизи оборудо-
вания, которое может оказывать небла­гоприятное влияние (высокочастотное хирургическое оборудование, ЯМР, мо­бильные телефоны и пр.), необходимо соблюдать безопасное расстояние, реко­мендуемое для этих приборов.
ВНИМАНИЕ! ОЗНАКОМЬТЕСЬ С ИНСТРУКЦИЕЙ!
3
Perfusor Compact® S
Содержание
Перфузор компакт С / Обзор. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Работа с прибором . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Специальные функции . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Работа от сети / батареек . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Сигналы тревоги / Значки экрана . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Совместимые шприцы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Технические характеристики . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Гарантийные обязательства . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Информация для заказчика . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Перфузор Компакт С — переносной инфузионный шприцевой насос, соответствую­щий IEC / EN 60601-2-24, пункты 2.2.18 и 2.2.23, предназначенный для введения растворов для парентерального питания и инфузионной терапии.
Решение о необходимости использования прибора для выполнения процедур дол­жен принимать медицинский специалист, исходя из характеристик и технических данных прибора.
Подробное описание работы прибора изложено в Инструкции по эксплуатации.
4
Обзор
Экран
Отображает все важные характеристики: скорость, тип шприца, источник питания (сеть/батарея),
контроль выполнения и значок тревоги (см. «Сигналы тревоги» на с. 11)
Perfusor Compact® S
Ручка
При переноске всегда пользуйтесь ручкой
Работа
Для активации спе­циальных функций
нажмите кнопку
Шток приводного устрой­ства может быть выдвинут рукой после открытия (вверх) запирающего рычага на его торце.
Держатель шприца
Фиксирует шприц. Для извлечения шприца потяните держатель на себя и поверните влево.
Отделение для батареек
Многофункциональный коннектор (МФК)
Соединение для вызова персонала, машины скорой помощи (12 В), борта санавиации и интерфейса.
1
2
Перфузор Компакт при поставке с завода снабжен четырьмя неперезаряжаемыми стандарт­ными алкалиновыми батарейками (АА, 1,5 В). Во время замены батареек насос должен быть отсоединен от пациента и выключен. Для смены батареек открутите винт (1), отожмите фиксатор (2) и выдвиньте заднюю панель. Всегда заменяйте все четыре батарейки.
Место подсоединения силового кабеля
В случае отключения тока в сети насос автоматически пере ключается на питание от батареек. Убедитесь, что насос подключен к госпитальной электросети.
5
Обзор Perfusor Compact
®
S
Кнопка сброса данных
Кнопка отключения сигнала тревоги на 2 минуты
ВКЛ/ВЫКЛ. Удерживать кнопку нажатой в течение двух секунд
Начало/окончание инфузии
Для активации специальных функций нажмите
Индикатор тревоги (красный)
Точка для установки скорости инфузии с десятыми долями
Транспортировка
Максимум три прибора могут быть соединены вместе. Требуется особая осторожность, если пациент уже подсоединен. Избегайте внешнего
механического воздействия!
Соединение приборов между собой
Поставьте один прибор на другой. Сдвиньте вниз соединительные стержни верхнего насоса в пазы нижнего до щелчка. Зафиксируйте поворотом стабилизатора до верхнего положения. Для разъ­единения поверните стабилизаторы до горизон­тального положения и сдвиньте стержни вверх.
Прикрепление к инфузионной стойке
Прикрепите Перфузор компакт С к фиксатору свер­ху вниз до щелчка. Для снятия нажмите на чер­ную кнопку. В целях безопасности каждый прибор присоединяйте отдельно. Зажим с поворотным фиксатором может быть использован для крепле­ния как на вертикальной, так и на горизонтальной стойке.
Проверка после доставки
Несмотря на тщательную упаковку, риск повреждения при транспортировке не может быть полностью исключен. После доставки проверьте полноту комплектации. Не используйте поврежденный прибор! Свяжитесь с отделом обслуживания Поставщика!
Стандартная комплектация включает:
   Перфузор компакт С    Электрошнур    Зажим для крепления к стойке    Инструкция по эксплуатации    Четыре батарейки, тип АА, 1,5 В
Loading...
+ 11 hidden pages