Braun MQ 325 Omelette, MQ 320 Pasta, MQ 300 Soup, MQ 300 Curry User guide [es]

Multiquick 3
Stapled booklet, 148 x 180 mm, 64 pages (incl. 8 pages cover), 1/1c = black
Minipimer 3
MQ 325 Omelette MQ 320 Pasta MQ 300 Soup MQ 300 Curry
Type 4162
www.braunhousehold.com
Español
12
De’Longhi Braun Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany
5722110964/12.13
DE/
UK/FR/ ES/PT/IT/ NL/DK/ NO/SE/ FI//PL/CZ/SK/
HU/HR/SI/TR/RO/MD/GR/KZ/RU/UA/Arab
B
C
A
MQ 325
Omelette
Pasta
MQ 320
Soup
MQ 300
Curry
MQ 300
D
D
E
F
G
H
1
click!
max.
4 x
1
2
15…20C
3
max. 400 ml
32
4…8C
1
2
t
u
r
b
o
click!
1
2
a
12
b
c
d
max.
sec.
3
7
Parmesan
1cm
1c
m
100 g10100 g15 50 g
6 x 1
4
10 g
6 x 175 x 1
56
click!
2
1
89
80 g
12 x 1
80 g
8 x 1
100 g
90 g +
12 x 1 45
25 ml
Español
Lea detenidamente las instrucciones de uso antes de utilizar este aparato.
Atención
Este dispositivo no debe ser utilizado por niños. Mantenga el dispositivo y su cable fuera del alcance de los niños. Apague el dispositivo y desconéctelo de la toma de corriente antes de cambiar accesorios o acercar a él piezas movibles en uso.
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de conocimientos y experiencia también pueden hacer uso de este dispositivo, siempre que se les haya supervisado o proporcionado instruc­ciones con respecto a su uso de una forma segura, y que comprendan los peligros que este conlleva.
Este aparato está diseñado para su uso doméstico exclusivamente y para procesar cantidades domésticas.
¡Las cuchillas están muy afiladas!
Para evitar daños, por favor, maneje las hojas con sumo cuidado.
Desenchufe su batidora siempre que no este en funcionamiento, y antes de montar, desmontar, limpiar o guardar.
No coloque el cuerpo del motor ! o la caja de engranajes del batidor metálico
Ê
bajo el agua corriente, ni sumerja en
ningún líquido.
Los aparatos eléctricos Braun cumplen con las normas internacionales de seguridad. Tanto las reparaciones como el reemplazo del cable de
conexión deber ser realizados por un Servicio Técnico autorizado. Las reparaciones efectuadas por personal no autorizado pueden causar acciden­tes o daños al usuario.
Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la base del aparato se corresponda con el de su hogar.
El vaso medidor/mezclador Â, y el recipiente picador (c) no son aptos para su uso en el microondas.
Descripción
!
Cuerpo del motor
Interruptor de puesta en marcha (velocidad I) # Interruptor de puesta en marcha (velocidad II) $ Varilla (pie) batidora  Vaso medidor/mezclador Ê Caja de engranajes del batidor metálico Á Accesorio batidor metálico Ë Picador
Funcionamiento de la batidora
La batidora está diseñada para preparar salsas, sopas, mayonesa y comida para bebés o para mezclar bebidas y batidos.
Introduzca el cuerpo del motor
1. batidora
2. Introduzca la batidora en el recipiente y presione el
3. Para retirar la varilla, gire la varilla batidora y sepárela
Puede utilizar la batidora en el vaso medidor/mezclador
Â, pero también en cualquier otro recipiente u olla.
Cuando utilice la batidora directamente en la olla, retire la olla del fuego para proteger la batidora de sobre­calentamientos.
Funcionamiento del accesorio batidor metálico
Utilice el accesorio batidor metálico únicamente para montar nata, levantar claras y preparar mousses o postres instantáneos.
$ hasta que encaje.
interruptor de puesta en marcha
del cuerpo del motor.
! en la varilla
o #.
12
1. Inserte el batidor metálico del mismo engranajes en el cuerpo del motor encaje.
2. Coloque el batidor en un recipiente y presione el interruptor de puesta en marcha
3. Para retirar el accesorio batidor, gire la caja de engranajes del batidor metálico y sepárelo del cuerpo del motor. A continuación separe el batidor metálico del cuerpo de engranajes.
Para unos óptimos resultados:
Utilice un recipiente ancho, mejor que el vaso
• medidor/mezclador
• Use el interruptor de puesta en marcha (velocidad I). Mueva el batidor en el sentido de las agujas del reloj
• manteniéndolo ligeramente inclinado. Para montar nata, use un máximo de 400 ml. de nata
• (mínimo 30% de grasa, 4–8 ºC). Para levantar claras, use un máximo de 4 claras.
Ê. A continuación inserte el cuerpo de
Á en la caja de engranajes
! hasta que
(velocidad I).
Â.
Como utilizar el accesorio picador
(a) Parte superior (b) Cuchilla (c) Recipiente picador (d) Anillo antideslizante
El picador está diseñado para picar carne, queso, cebolla, especias, ajo, chile (con agua), zanahorias, frutos secos, ciruelas etc. Cuando quiera picar alimentos duros (ej. queso duro) utilice el interruptor de puesta en marcha Nota: No intente picar alimentos excesivamente duros como por ejemplo nuez moscada, café en grano, cereales o hielo.
Antes de empezar a picar ...
trocee la carne, el queso, la cebolla, el ajo, las
zanahorias (ver guía de preparaciones en la página 5)
– corte el tallo de las hierbas, saque la cáscara de los
frutos secos limpie la carne de huesos, tendones y nervios.
Picar
1. Atención: Retire cuidadosamente la cubierta de plástico que cubre la cuchilla (b). ¡La cuchilla está muy afilada! Sujetar siempre por la parte de plástico. Inserte la cuchilla en el eje del recipiente picador (c), presione hasta abajo y gire la cuchilla 90º hasta que quede fija. Asegúrese siempre de que el anillo antideslizante (d) esté colocado bajo el recipiente.
# (velocidad II)
2. Introduzca los alimentos en el recipiente del picador (c).
3. Coloque la parte superior (a) en la parte superior del recipiente picador (c). Coloque el cuerpo del motor
4. engranajes del accesorio picador hasta que encaje perfectamente. Presione el botón
5. picador en marcha. Durante su funcionamiento, coja el cuerpo del motor con una mano y el accesorio picador con la otra. Nunca utilice el accesorio picador durante más de 2 minutos. Cuando haya finalizado, gire el cuerpo del motor
6. para separarlo de la parte superior.
7. Retira la parte superior.
8. Retire la cuchilla cuidadosamente. Retire los alimentos procesados del recipiente.
o # para poner el accesorio
! en la caja de
!
Limpieza
Limpie el cuerpo del motor ! y la caja de engranajes del batidor metálico Los demás componentes pueden limpiarse en el lavavajillas.
Cuando se ha procesado alimentos con alta pigmenta­ción (ej. zanahorias), los componentes de plástico del aparato pueden decolorarse. Frote estos componentes con aceite de cocina antes de ponerlos en el lavavajillas.
Ejemplo de recetas
yonesa (utilización de la varilla batidora)
Ma 200-250 ml de aceite, 1 huevo (clara y yema), 1 cucharada sopera de zumo de limón o de vinagre Sal y pimienta al gusto
Ponga todos los ingredientes en el vaso medidor/ mezclador siguiendo el orden anterior. Introduzca la batidora hasta el fondo del vaso. Presionando el interruptor de puesta en marcha posición hasta que el aceite emulsione. Manteniendo la batidora en marcha, muévala despacio hacia arriba y abajo hasta que la mayonesa quede mezclada y suave.
Vainilla-Miel-Ciruelas pasas
(como relleno para panqueques o para untar) (Utilice el accesorio para triturar
Introduzca 40 gr de miel cremosa y 40 gr de ciruelas pasas en el cuenco de triturado y triture durante 10 segundos; después añada 20 ml de agua (con sabor a vainilla) y siga triturando durante 3 segundos.
Ê únicamente con un paño húmedo.
#, manténgala en esta
(
, velocidad II)
13
Sujeto a cambios sin previo aviso.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos
.
14
Loading...