Braun MG 5090 User Manual [ru]

0
Stapled booklet, 105 x 148 mm, 84 pages (incl. 8 pages cover),
2/2c = cyan + black
9
0
5
G
M
r
e
m
o
o
G
i
t
l
u
M
Type 5730
www.braun.com
MG5090
Braun Infolines
Deutsch 6
English 12
Français 17
Español 23
Português 29
Italiano 35
Nederlands 41
Dansk 47
Norsk 52
Svenska 57
Suomi 62
Türkçe 67
∂ППЛУИО¿ 75
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany www.braun.com
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT 800 440 017
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
TR 0 800 261 63 65
GR 210-9478700
HK 2926 2300
(Jebsen Consumer Service Centre)
www.service.braun.com
97227692/V-15
DE/UK/FR/ES/PT/IT/NL/DK/NO/SE/ FI/TR/GR
1
8 9
2
3
4a
4
4b
5
8
7
6
10
11
a
1
1
2
2
1
3
2
1
b
90°
90°
c
2
1
d
180°
e
4
f
2
1
g
180°
h
i
j
5
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen Braun Rasierer viel Freude.
Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vollständig, da sie Sicherheitsinformationen enthält. Bitte bewahren Sie die Gebrauchs­anweisung für zukünftige Fragen auf.
Achtung
Dieses Gerät ist geeignet für die Verwendung in Badewanne oder Dusche. Aus Sicherheitsgründen kann das Gerät nur kabellos verwendet werden.
Dieses Gerät ist mit einem Spezialkabel mit integriertem Netzteil für Sicherheitskleinspannung ausgestattet. Es dürfen weder Teile ausgetauscht noch Veränderungen vorgenom­men werden, da sonst Stromschlaggefahr besteht.
Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Spezialkabel. Hat das Gerät die Markierung 492, kann jedes
Braun Netzteil der Codes 492-XXXX verwendet werden. Verwenden Sie das Gerät nicht mit beschädigter Scherfolie
oder defektem Spezialkabel. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen
mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beauf­sichtigt.
6
Aus hygienischen Gründen möchten wir Sie bitten, dieses Gerät nicht mit anderen Personen zu teilen. Bei der Anwendung in anderen Körperregionen achten Sie bitte darauf, dass die Haut immer gestrafft ist.
Beschreibung
1 Dreitagebart-Aufsatz/Schutzkappe 2 Scherfolie 3 Klingenblock 4 Drehbarer Trimmer (Langhaarschneider) 4a Breiter Trimmer (28 mm) 4b Schmaler Trimmer (14 mm) 5 Ladekontroll-Leuchte 6 Ein-/Ausschalter 7 Bartlängen-Einstellung 8 Einstellbarer Aufsatz 9 Präzisions-Aufsatz 10 Spezialkabel (Design kann abweichen) 11 Ladestation
Aufladen des Rasierers
Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Laden ist 5 °C bis 35 °C. Bei extrem niedrigen oder hohen Temperaturen kann es sein, dass der Akku nicht richtig oder gar nicht geladen werden kann. Die empfohlene Umgebungstemperatur zum Rasieren liegt bei 15 °C bis 35 °C.
Setzen Sie den Rasierer nicht längere Zeit Temperaturen über 50° C aus.
Über das Spezialkabel den ausgeschalteten Rasierer am Netz oder in der
Ladestation (11) aufladen.
Bei der Erstladung oder wenn der Rasierer einige Monate nicht benutzt wurde, den Rasierer mindestens 4 Stunden laden.
Die Ladekontroll-Leuchte zeigt an, dass das Gerät geladen wird. Sind die Akkus voll geladen, erlischt die grüne Leuchte. Späteres, gelegentliches Aufleuchten bedeutet, dass der Rasierer zur Erhaltung seiner Vollladung nachgeladen wird. Dies kann auch kurzfristig beim Laden nach vollstän­diger Entladung der Fall sein.
Voll geladen kann der Rasierer je nach Bartstärke ca. 30 Minuten kabellos betrieben werden.
7
Verwenden Sie den Rasierer kabellos, bis die Akkus leer sind. Danach
wieder voll aufladen. Nachfolgende Ladevorgänge dauern ca. 1 Stunde.
Die maximale Akku-Kapazität wird erst nach mehreren Lade-/Entlade­vorgängen erreicht.
Ein Schnell-Ladevorgang von fünf Minuten reicht für eine Rasur.
Rasieren
Zunächst den einstellbaren Aufsatz (8) abnehmen: Drücken Sie mit beiden Daumen gleichzeitig auf die seitlichen Clips des einstellbaren Aufsatzes (a), so dass sie in Pfeilrichtung gelöst werden. Rasierer mit dem Ein-/Ausschalter (6) einschalten. Der bewegliche Scherfolienrahmen passt sich automatisch der Gesichtsform an und sorgt für eine gründliche und sanfte Rasur.
Tipps für eine optimale Rasur:
• Rasieren Sie sich immer, bevor Sie Ihr Gesicht waschen.
• Rasierer stets im rechten Winkel (90°) zur Haut halten (b).
• Haut straffen und gegen die Haarwuchsrichtung rasieren.
Wenn Sie sich einige Tage nicht rasiert haben, können Sie auch den
breiten Trimmer (4a) verwenden, um längere Haare zunächst vorzukürzen und dann mit der Scherfolie gründlich auszurasieren.
• Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, ersetzen Sie Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald diese Verschleiß­erscheinungen zeigen.
Stylen
Gebrauch des drehbaren Trimmers (4)
Der breite Trimmer (4a) eignet sich sowohl für großflächiges Trimmen als auch für das Formen und Stylen von Koteletten, Oberlippen- und Teilbärten (c). Er verfügt auf einer Seite über Sicherheitsrippen und auf der anderen Seite über eine Gleitfläche, die für mehr Hautschonung und leichteres Gleiten über die Haut sorgen. Drücken Sie die blaue Pfeilspitze, um den drehbaren Trimmer (4) herauszufahren. Halten Sie die Haut gestrafft, wäh­rend Sie den Trimmer gegen die Haarwuchsrichtung führen. Der schmale Trimmer (4b) eignet sich hervorragend zum präzisen Konturen­schneiden und zum Stylen von Linien und Kanten. Für die Anwendung des schmalen Trimmers muss der Styler um 180° gedreht werden (d). Häufiger Einsatz des drehbaren Trimmers kann die Akku-Kapazität herabsetzen.
8
Trimmen
Gebrauch der Trimming-Aufsätze (1), (8) und (9)
Vor Gebrauch den jeweiligen Trimming-Aufsatz auf die Scherfolie (2) oder auf den drehbaren Trimmer (4) setzen und gegen das Gehäuse drücken, bis er hörbar einrastet (e).
Dreitagebart-Aufsatz/Schutzkappe (1): Mit diesem Aufsatz können Sie einen Dreitagebart stylen und ihn auf dieser Länge halten.
Aufsatz auf die Scherfolie (2) setzen und den Trimmer (4) hochschieben. Dann den Rasierer einschalten und das Gerät wie dargestellt führen (e). Durch den Aufsatz wird ein optimaler Haltewinkel sichergestellt.
Einstellbarer Aufsatz (8): Mit diesem Aufsatz können Sie Ihren Bart trimmen und auf einer konstanten Länge halten.
Aufsatz auf die Scherfolie (2) setzen und die gewünschte Bartlänge ein­stellen. Bartlängen-Einstellung (7) drücken und hochschieben (f) – wähl­bare Längen von oben nach unten: 1,2 mm / 2,8 mm / 4,4 mm / 6 mm. Trimmer (4) hochschieben.
Rasierer einschalten und den Aufsatz mit der flachen Kammfläche gegen die Wuchsrichtung über den Bart führen (f).
Präzisions-Aufsatz (9): Mit diesem Aufsatz können Sie z. B. die Augenbrauen trimmen (ca. 3 mm).
Es wird empfohlen, bei Verwendung des Präzisions-Aufsatzes den Dreitagebart-Aufsatz/Schutzkappe (1) auf die Scherfolie (2) zu setzen (e).
Aufsatz auf den ausgefahrenen schmalen Trimmer (4b) setzen (g).
Rasierer einschalten und Präzisions-Aufsatz gegen die Wuchsrichtung
wie dargestellt über die Augenbrauen führen (g).
Reinigung
Durch regelmäßiges Reinigen erhalten Sie eine optimale Rasierleistung. So können Sie den Rasierkopf nach jeder Rasur einfach und schnell unter fließendem Wasser reinigen:
Schalten Sie den Rasierer ein (kabellos) und reinigen Sie den Scherkopf unter heißem, fließendem Wasser, bis alle Rückstände entfernt wurden (h). Gelegentlich Flüssigseife (ohne Scheuermittel) verwenden. Den Schaum gut abspülen und den Rasierer noch einige Sekunden laufen lassen.
Dann den Rasierer ausschalten, Scherfolie und Klingenblock abnehmen und trocknen lassen.
9
Wenn Sie den Rasierer regelmäßig mit Wasser reinigen, sollten Sie
wöchentlich etwas Leichtmaschinenöl auf der Scherfolie und den Trimmern (4a, 4b) verteilen (i).
Alternativ können Sie den Rasierer mit der mitgelieferten Bürste reinigen (j):
Rasierer ausschalten und die Scherfolie abnehmen.
Mit der Bürste den Klingenblock und den inneren Teil des Rasierkopfes
reinigen. Die Scherfolie darf nicht mit der Bürste gereinigt werden.
So halten Sie Ihren Rasierer in Bestform
Scherteile-Wechsel
Um 100% der Rasierleistung zu erhalten, wechseln Sie Scherfolie und Klingenblock spätestens alle 18 Monate oder sobald sie Verschleißerschei­nungen zeigen. Für eine gründlichere Rasur mit weniger Hautreizung sollten Sie beide Teile gleichzeitig auswechseln. (Scherfolie und Klingenblock: 10B)
Akku-Pflege
Um die maximale Kapazität der Akkus zu erhalten, sollte der Rasierer ca. alle sechs Monate durch Gebrauch vollständig entladen werden. Danach den Rasierer wieder voll aufladen.
Umweltschutz
Das Gerät enthält Akkus und/oder wiederverwertbare Elektrobauteile. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden, sondern kann bei entsprechenden lokal verfügbaren Rückgabe- und Sammelstellen abgegeben werden.
Änderungen vorbehalten.
Elektrische Angaben siehe Bedruckung auf dem Spezialkabel.
10
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch), normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
11
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you entirely enjoy your new Braun shaver.
Read these instructions completely, they contain safety information. Keep them for future reference.
Warning
This appliance is suitable for use in a bathtub or shower. For safety reasons this appliance can only be operated cordlessly.
This appliance is provided with a special cord set, which has an integrated Safety Extra Low Voltage power supply. Do not exchange or tamper with any part of it, otherwise there is risk of an electric shock.
Only use the special cord set provided with your appliance. If the appliance is marked 492, you can use it
with any Braun power supply coded 492-XXXX. Do not shave with a damaged foil or cord. This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance and understand the hazards involved. Children should not play with the appliance. Cleaning and user maintenance should not be made by children unless they are older than 8 years and supervised.
For usage in other body areas, please make sure that the skin is stretched. For hygienic reasons, do not share this appliance with other persons.
12
Description
1 3-day beard comb & protective cap 2 Shaver foil 3 Cutter block 4 Twistable trimmer 4a Wide trimmer (28 mm) 4b Narrow trimmer (14 mm) 5 Charging light 6 On/off switch 7 Beard length selector 8 Adjustable comb 9 Precision comb 10 Special cord set (design can differ) 11 Charging stand
Charging
Recommended ambient temperature for charging is 5 °C to 35 °C. The battery may not charge properly or at all under extreme low or high temperatures. Recommended ambient temperature for shaving is 15 °C to 35 °C. Do not expose the shaver to temperatures higher than 50 °C for extended periods of time.
Using the special cord set , connect the shaver or the charging stand (11) to an electrical outlet with the motor switched off.
When charging for the first time or when the shaver is not used for a few months, leave the shaver to charge continuously for 4 hours.
The charging light (5) shows that the appliance is being charged. When the battery is fully charged, the charging light turns off. Intermittent blinking after a while indicates that the battery maintains its full capacity. This can also happen short term when charging after the battery was completely discharged.
A full charge provides 30 minutes of cordless shaving time depending on your beard growth.
Once the shaver is completely charged, discharge the shaver through normal use. Then recharge to full capacity. Subsequent charges will take about 1 hour.
Maximum battery capacity will only be reached after several charging/ discharging cycles.
5-minute quick charge is sufficient for a shave.
13
Shaving
First, remove the adjustable comb (8): Using your thumbs, press against the side clips of the adjustable comb so that they swing off in the direction of the arrows (a). Activate the on/off switch (6). The floating foil frame automatically adapts to your skin surface for a close, smooth shave.
For best results:
Always shave before washing your face.
At all times, hold the shaver at right angles (90°) to the skin (b).
Stretch the skin and shave against the direction of beard growth.
For pre-shaving after a few days of not having shaved, use the wide
trimmer (4a) to pre-cut long hairs. For a close, smooth shave, finish with the foil.
To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn.
Style
Using the twistable trimmer
The wide trimmer (4a) evenly cuts and trims large areas (c). It is ideal for shaping sideburns, moustaches and partial short beards. The wide trimmer is provided with safety rips and a gliding strip for less irritation and easy gliding. Press the blue stripes to push up the twistable trimmer (4). While stretching the skin, guide the wide trimmer against the direction of hair growth. The narrow trimmer (4b) precisely defines lines and edges (d), being ideal for precise contouring. To use the narrow trimmer, push up the twistable trimmer and turn it 180°. Frequent use of the twistable trimmer will reduce the battery capacity.
Trim
Using the trimming attachments (1), (8) and (9)
Place the respective trimming attachment onto the shaver foil (2) alternatively on the twistable trimmer (4) and press it against the shaver housing until it snaps into place with a click (e).
3-day beard comb & protective cap (1): This attachment is perfectly suited for creating a stubble look and maintaining it.
• Place the attachment onto the foil (2) and push up the twistable trimmer (4). Turn on the shaver and use the appliance as shown in the illustration (e). The attachment ensures an optimum usage angle.
14
Adjustable comb (8): This attachment is ideal for beard trimming and keeping it at a constant length.
Place the attachment onto the shaver foil (2) and set desired beard length. Press beard length selector (7) and slide it up (f) (possible length settings from top to bottom: 1.2 mm / 2.8 mm / 4.4 mm / 6 mm). Push up the twistable trimmer (4).
Press the on/off switch and trim against hair growth by guiding the flat comb part over the skin (f).
Precision comb (9): This attachment is ideal for trimming eyebrows (ca. 3 mm).
It is recommended to place the 3-day beard comb & protection cap (1) onto the shaving foil (2) (e) when using the precision comb.
Place the attachment onto the extended narrow trimmer (4b) (g).
Turn on the shaver and trim against hair growth (g).
Cleaning
Regular cleaning ensures better shaving performance. Rinsing the shaver head after each shave under running water is an easy and fast way to keep it clean:
Switch on the shaver (cordless) and rinse the shaver head under hot running water until all residues have been removed (h). You may use liquid soap without abrasive substances. Rinse off all foam and let the shaver run for a few more seconds.
Next, switch off the shaver, remove the shaver foil and the cutter block. Then leave the disassembled shaving parts to dry.
If you regularly clean the shaver under water, then once a week apply a drop of light machine oil onto the trimmers (4a, 4b) and shaver foil (i).
Alternatively, you may clean the shaver using the brush provided (j):
Switch off the shaver. Remove the shaver foil.
Using the brush, clean the cutter block and the inner area of the shaver
head. However, do not clean the shaver foil with the brush as this may damage the foil.
Keeping your shaver in top shape
Replacing the shaving parts
To maintain 100% shaving performance, replace your foil and cutter block at least every 18 months or when worn. Change both parts at the same time for a closer shave with less skin irritation. (Shaver foil and cutter block: 10B)
15
Preserving the batteries
In order to maintain the optimum capacity of the rechargeable batteries, the shaver has to be fully discharged by shaving every 6 months approximately. Then recharge the shaver to full capacity.
Environmental notice
Product contains batteries and/or recyclable electric waste. For environment protection do not dispose of in household waste, but for recycling take to electric waste collection points provided in your country.
Subject to change without notice.
For electric specifications, see printing on the special cord set.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
16
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfait de votre nouveau rasoir Braun.
Merci de lire attentivement et intégralement la notice d’utilisation avant d’utiliser le produit. Veuillez la conserver pour vous y référer ultérieurement.
Attention
Cet appareil convient à une utilisation dans le bain ou sous la douche. Pour des raisons de sécurité, cet appareil ne peut être utilisé que sans fil.
Un cordon spécial équipé d’un branchement de sécurité basse tension est fourni avec cet appareil. Ne pas échanger ni toucher aux différentes pièces de l’appareil, sans quoi vous courez le risque d’un choc électrique.
N’utilisez que le cordon spécial fourni avec votre appareil. Si l’appareil porte la référence 492, vous pouvez
l’utiliser avec n’importe quel alimentation marquée 492­XXXX.
Ne vous rasez pas avec une grille ou un cordon endommagé. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de plus de
8 ans, et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou si elles manquent d’expérience et de connaissances, dans la mesure où elles sont sous surveillance ou qu’elles ont été informées des règles de sécurité et ayant compris les dangers potentiels liés à l’utilisation de l’appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être réalisées par des enfants de moins de 8 ans laissés sans surveillance.
17
Pour une utilisation sur des autres parties du corps, assurez-vous que votre peau soit tendue. Pour des raisons d’hygiène, ne pas partager ce produit avec d’autre personne.
Description
1 Sabot pour barbe de 3 jours & capot protecteur 2 Grille de rasage 3 Bloc-couteaux 4 Tondeuse rotative 4a Tondeuse large (28 mm) 4b Tondeuse étroite (14 mm) 5 Témoin lumineux de charge 6 Interrupteur marche/arrêt 7 Accessoire hauteur de coupe 8 Sabot ajustable 9 Sabot de précision 10 Cable special (design peut être différent) 11 Chargeur sur pied
Mise en charge du rasoir
La température ambiante recommandée pour charger le rasoir est comprise entre 5 °C et 35 °C. La batterie ne peut pas se charger correctement ou pas du tout à des températures extrêmement basses ou élevées. La température ambiante recommandée pour se raser est comprise entre 15° C et 35 °C. N’exposez pas votre rasoir à des températures supérieures à 50 °C pendant une période prolongée.
À l’aide du câble spécial, connectez le rasoir ou la station de charge (11), moteur éteint, à une prise électrique.
Lors de la première mise en charge, ou si le rasoir n’a pas été utilisé pen­dant plusieurs mois, laissez l’appareil se charger de façon ininterrompue pendant 4 heures.
Le témoin lumineux de charge (5) s’allume, indiquant que le rasoir est en train de se charger. Lorsque la batterie est complètement rechargée, le témoin de charge s’éteint. Au bout d’un certain moment le témoin de charge se rallume et clignote de temps en temps pour vérifier que la batterie est complètement chargée. Le voyant peut également clignoter rapidement pour indiquer que la batterie est entièrement déchargée.
18
Une pleine charge procure environ 30 minutes de rasage sans fil.
Cette durée varie toutefois selon votre type de barbe.
Une fois le rasoir complètement rechargé, utilisez-le sans fil jusqu’à ce qu’il soit complètement déchargé. Puis rechargez-le à nouveau complètement. Les mises en charge suivantes prendront environ 1 heure.
La capacité maximum de la batterie ne sera atteinte qu’après plusieurs cycles de charge/décharge.
Recharge rapide en 5 minutes valable pour un rasage.
Rasage
Tout d’abord, retirez le sabot ajustable (8) : À l’aide de vos deux pouces, appuyez sur les clips latéraux du sabot dans la direction des flèches (a) pour le détacher. Appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt (6). La grille flexible s’adapte automatiquement à votre peau pour un rasage précis et en douceur.
Les astuces pour un rasage parfait:
Nous vous recommandons de vous raser avant de vous laver le visage car la peau a tendance à légèrement gonfler lorsqu’elle est humide.
Tenez le rasoir perpendiculairement (90°) à la peau (b).
Tendez votre peau et rasez-vous dans le sens contraire de la pousse du
poil.
Pour un pré-rasage après quelques jours sans rasage, nous vous conseillons d’utiliser la tondeuse large (4a) pour pré-couper les poils les plus longs. Pour un rasage de plus près, tout en douceur, terminez avec la grille.
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois.
Style
Utilisation de la tondeuse rotative
La tondeuse large (4a) permet d’égaliser et de tailler les poils sur les zones les plus larges (c). Elle est idéale pour tailler les pattes, les moustaches et les barbes courtes. La tondeuse large est fournie avec un accessoire anticou­pure et une bande glissante pour réduire l’irritation et garantir une glisse optimale. Appuyez sur les bandes bleues pour faire coulisser la tondeuse rotative (4) vers le haut. Tout en tendant la peau, guidez la tondeuse large en sens contraire de la pousse des poils.
19
La tondeuse étroite (4b) permet de définir de façon précise les lignes et les contours (d) ce qui la rend idéale pour délimiter les contours de la barbe. Pour utiliser la tondeuse étroite, faites coulisser la tondeuse rotative et tournez-la de 180°. L’utilisation fréquente de la tondeuse réduit l’autonomie de la batterie.
Sabots
Utilisation des sabots (1), (8) et (9)
Placez le sabot désiré sur la grille du rasoir (2) ou sur la tondeuse rotative (4) et enclenchez-le sur le corps du rasoir jusqu’à ce qu’il émette un « clic » (e).
Sabot pour barbe de 3 jours & capot protecteur (1) : Cet accessoire est parfait pour entretenir une barbe avec l’aspect « barbe de 3 jours ».
Positionnez l’accessoire sur la grille (2) et faites coulisser la tondeuse rotative (4) vers le haut. Allumez le rasoir et utilisez l’appareil comme indiqué dans l’illustration (e). Cet accessoire vous garantit un angle de rasage optimum.
Sabot ajustable (8) : Cet accessoire est idéal pour tailler la barbe et pour l’entretenir avec une longueur régulière.
Positionnez l’accessoire sur la grille (2) et sélectionnez la longueur de barbe désirée. Appuyez sur le sélecteur de hauteur de coupe (7) et faites le coulisser vers le haut (f) (différentes hauteurs de coupe, du haut vers le bas : 1.2 mm / 2.8 mm / 4.4 mm / 6 mm). Puis faites coulisser la tondeuse rotative vers le haut (4).
Mettez en marche et taillez la barbe dans le sens contraire de la pousse des poils, en appliquant la partie transparente du sabot contre la peau (f).
Sabot de précision (9) : Cet accessoire est idéal pour tailler les sourcils (env. 3 mm).
Il est conseillé de mettre le sabot pour barbe de 3 jours & capot protecteur (1) sur la grille de rasage (2) (e) lorsque vous utilisez le capot protecteur.
Placez l’accessoire sur la tondeuse étroite (4b) (g).
Mettez le rasoir en marche et taillez les sourcils (g).
Nettoyage
Un nettoyage régulier assure de meilleures performances de rasage. Après chaque utilisation, rincez la tête de rasage à l’eau – c’est un moyen rapide et efficace pour la garder propre :
20
Allumez le rasoir (sans le cordon) et rincez la tête du rasoir sous l’eau
chaude jusqu’à retirer tous les résidus (h). Vous pouvez utiliser un savon liquide non abrasif. Rincez la mousse et laissez le rasoir en marche pendant quelques instants.
Puis, arrêtez le rasoir, retirez la grille du rasoir et le bloc-couteaux. Laissez sécher séparément les différents éléments.
Si vous nettoyez régulièrement votre rasoir à l’eau, appliquez une goutte d’huile une fois par semaine sur les tondeuses (4a, 4b) et sur la grille du rasoir (i).
Vous pouvez également nettoyer le rasoir à sec en utilisant la brosse fournie (j) :
Eteignez le rasoir. Retirez la grille.
A l’aide de la brosse, nettoyez le bloc-couteaux et la partie intérieure de
la tête du rasoir. Cependant, ne nettoyez pas la grille de rasage avec la brosse, cela risquerait de l’endommager.
Entretien du rasoir
Remplacement des pièces de rasage
Pour conserver 100% de la performance de votre rasoir, remplacez la grille et le bloc-couteaux tous les 18 mois. Changez les 2 pièces en même temps pour vous assurer d’un rasage de plus près avec moins d’irritations. (Références grille et bloc-couteaux : 10B)
Entretien de la batterie
Afin de conserver la capacité maximum de la batterie rechargeable, le rasoir doit être complètement déchargé en se rasant environ tous les 6 mois. Puis rechargez le rasoir à sa pleine capacité.
Respect de l’environnement
Ce produit contient des batteries rechargeables et/ou des déchets électriques recyclables. Afin de protéger l’environnement, ne jetez jamais l’appareil dans les ordures ménagères a la fin de sa durée de vie. Remettez-le à votre centre service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementa­tions locales ou nationales en vigueur.
Sujet à toute modification sans préavis.
21
Voir les spécifications électriques mentionnées sur l’adaptateur basse tension.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif. Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et bloc­couteaux) ainsi que les défauts d‘usures qui ont un effet négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Veuillez vous référer à www.service.braun.com ou appeler le 0 800 944 802 (service consommateurs - appel gratuit depuis un poste fixe) pour connaître le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
22
Español
Nuestros productos han sido diseñados para cumplir los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que tú nueva afeitadora Braun sea de tu entera satisfacción.
Lea estas instrucciones completas, contienen información sobre seguridad. Guárdelas para consultarlas en el futuro.
Advertencia
Esta máquina puede ser usada en la bañera o en la ducha. Por motivos de seguridad, sólo puede utilizarse sin cable.
Este aparato viene con un cable especial de fuente de alimentación SELV (muy bajo voltaje por seguridad). No reemplace ni modifique ninguna de sus partes, ya que implicaría un riesgo de descarga eléctrica.
Use el aparato únicamente con el cable especial que se suministra.
Si el aparato incluye la inscripción 492, puede utilizarlo con cualquier cable de alimentación de Braun con código tipo 492-XXXX.
No se afeite si tiene una lámina o el cable de alimentación dañados.
Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de los 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento, si lo hacen bajo supervisión o si se les ha dado instrucciones adecuadas para el uso seguro del aparato y entienden los riesgos que implica. Los niños no deben jugar con el aparato. Los niños deben ser mayores de 8 años para realizar la limpieza y el mantenimiento del aparato, y siempre bajo supervisión.
23
Si lo utilizas en otras partes del cuerpo, por favor, asegúrate de estirarte la piel. Por razones higiénicas, procura no compartir este aparato con otras personas.
Descripción
1 Accesorio para barba de 3 días y capuchón protector 2 Lámina 3 Bloque de cuchillas 4 Perfilador rotatorio 4a Perfilador ancho (28 mm) 4b Perfilador estrecho (14 mm) 5 Piloto indicador de carga 6 Botón de encendido/apagado 7 Selector de longitud del accesorio recorta barbas 8 Peine ajustable 9 Peine de precisión 10 Cable de conexión a la red eléctrica (el diseño puede variar) 11 Base cargador
Carga
La temperatura ambiental recomendada para la carga se sitúa entre 5 °C y 35 °C. En condiciones de temperaturas extremadamente bajas o altas la batería puede no cargarse, o no hacerlo adecuadamente. La temperatura ambiental recomendada para el afeitado es de 15 °C a 35 °C. No exponga la afeitadora a temperaturas superiores a 50 °C durante períodos prolongados de tiempo.
Conecte el aparato apagado o el soporte de carga (11) a una toma de corriente mediante el cable de alimentación especial.
Cuando cargues la batería por primera vez o si no has usado la afeitadora durante varios meses, deja la batería cargando durante 4 horas ininter­rumpidas.
El piloto de carga (5) indica que la batería se está cargando. Cuando la batería está completamente cargada, el piloto de carga se apaga. La luz parpadea para indicar que la batería está al máximo de su capacidad. También puede ocurrir durante la carga si la afeitadora estaba sin batería.
La batería completa proporciona aproximadamente una autonomía de 30 minutos, aunque esto dependerá del tipo de barba de cada persona.
24
Una vez que la afeitadora se haya cargado completamente, utilízala
normalmente hasta descargar la batería completamente.
Entonces, vuelva a cargarla hasta su capacidad máxima. Las posteriores recargas tardarán aproximadamente una hora.
5 minutos de carga, suficientes para un afeitado.
Afeitado
Primero, retira el peine ajustable (8). Presiona con los pulgares los clips laterales del accesorio para desprenderlo en el sentido de las flechas (a). Enciende la afeitadora presionando el botón de encendido/apagado (6). La lámina flotante se adapta automáticamente al contorno de tu piel para un afeitado apurado.
Para obtener mejores resultados:
Recomendamos afeitarte antes de lavarte la cara.
Manten la afeitadora siempre en ángulo de 90º con la piel (b).
Estira la piel y desliza la afeitadora en la dirección contraria al crecimiento
del pelo.
Para el preafeitado después de varios días sin afeitarte, utiliza el perfilador ancho (4a) para recortar el vello largo. Para un afeitado suave y apurado, termina con la lámina.
Para mantener el apurado al 100%, sustituye el bloque cuchillas y la lámina cada 18 meses o cuando éstas se hayan desgastado por el uso.
Perfila
Cómo utilizar el perfilador rotatorio
El perfilador ancho (4a) corta y recorta uniformemente zonas de pelo amplias (c). Es perfecto para dar forma a patillas, bigote y barbas cortas parciales. El perfilador ancho está provisto de tensores de seguridad y una banda deslizante que reducen la irritación y facilitan el deslizamiento. Empuja las bandas azules para sacar el perfilador rotatorio (4). Con la piel estirada, guía el perfilador ancho en dirección contraria al crecimiento del pelo. El perfilador estrecho (4b) define con precisión líneas y contornos (d), y es ideal para un perfilado preciso. Para utilizar el perfilador estrecho, presiona hacia arriba el perfilador rotatorio y gíralo 180º. El uso frecuente del perfilador rotatorio reduce la autonomía de la batería.
25
Loading...
+ 56 hidden pages