Zwei 1,5 Volt Mignon-Batterien. Für
optimale Leistung Alkali-ManganBatterien verwenden (Typ LR 6,
AM 3, MN 1500 oder size AA alkaline, z. B. Duracell). Diese Batterien
gewährleisten eine Rasierleistung
von ca. 60 Minuten.
English
Batteries
This appliance operates on two
1.5 volt batteries. For best performance, use alkaline manganese batteries (type LR 6, AM 3, MN 1500
or size AA alkaline, e.g. Duracell).
These batteries provide a shaving
capacity of approx. 60 minutes.
Batterie-Abdeckung (8) in Pfeilrichtung schieben und aufklappen.
Batterien (7) polrichtig gemäß Markierung einsetzen. Batterie-Abdeckung zuklappen und zuschieben.
Batterien niemals für längere Zeit
unbenutzt im Rasierer lassen (Auslaufgefahr). Leere Batterien sofort
aus dem Rasierer entfernen.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll.
Geben Sie diese bei entspre-
chenden Sammelstellen ab.
Rasieren
Die integrierte Schutzkappe (1) wie
dargestellt (a) drehen, bis sie über
der Batterie-Abdeckung einrastet
(b). Damit wird der Rasierer verlängert und liegt besonders gut in der
Hand. Nur wenn die Schutzkappe
in dieser Position ist, kann das
Gerät eingeschaltet werden.
Schalter (2) zum Einschalten hochschieben («on» = an, «off» = aus).
Die Haut mit der freien Hand straffen und den Rasierer senkrecht zur
Haut ansetzen (c). Den Rasierer
mit sanftem Druck gegen die Bartwuchsrichtung führen.
Slide the battery cover (8) in the
direction indicated by the arrow,
then open. Insert batteries (7) with
the poles in the direction marked.
Close the battery cover and slide
it back to start position.
Note: Never leave batteries in the
shaver for long periods of time
when the shaver it not in use
(danger of leakage). Take expired
batteries out of the shaver immediately.
Used batteries should not be
thrown away with the house-
hold waste. Please dispose
of them at special collection points
or return them to your retailer of
authorized service centre.
Shaving
Turn the twisting protective cap (1)
(a) until it clicks in place as shown
(b). This will extend your shaver for
better handling and allow operation
of the «on/off» switch.
To switch the shaver on, push the
«on/off» switch (2) upward to the
«on» position.
Hold the shaver at right angles to
your skin (c) and shave against the
direction of beard growth.
Reinigung und Pflege
Für die optimale Rasierleistung
sollte der Rasierer nach jeder Rasur
gereinigt werden:
1. Dazu die Entriegelungstasten (5)
drücken und das Scherblattmagazin (4) abnehmen (d).
2. Das Scherblattmagazin leicht
ausklopfen, dann den Klingenblock (3) gründlich mit dem
Bürstchen (6) reinigen (e).
3. Das Scherblattmagazin wieder
aufsetzen, bis es einrastet.
Ca. alle 4 Wochen den Klingenblock (3) mit Braun Reinigungsmitteln reinigen.
Nach jeder Reinigung die integrierte Schutzkappe (1) wieder um
180°über den Scherkopf drehen,
bis sie einrastet. In dieser Position
ist der Rasierer automatisch gegen
unbeabsichtigtes Einschalten
(z.B. auf Reisen) geschützt.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht
der EMV-Richtlinie
89/336/EWG.
Tip: Stretch the skin slightly and
only apply gentle pressure.
Cleaning and maintenance
To experience the best possible
shave you should clean the shaver
after each use:
1. Press foil frame release buttons
(5) and remove the foil frame (4)
(d).
2. Tap the foil frame gently against
a flat surface, then clean the
cutterblock (3) thoroughly with
the brush (6) as shown (e).
3. Place the foil frame over the
cutterblock and gently push
down until it clicks back into
position.
Approximately every four weeks
clean the cutterblock (3) with Braun
cleaning products.
After cleaning, turn the twisting
protective cap (1) 180° to cover the
shaving head. In this position, the
«on/off» switch is automatically
locked to avoid accidental operation of the shaver (e. g. when travelling).
Subject to change without notice.
This product conforms to the
EMC-Directive 89/336/EEC.
Français
Piles
Ce rasoir fonctionne avec deux
piles de 1,5 volt. Pour un meilleur
rendement, utiliser des piles alcalines au manganèse (type LR 6,
AM 3, MN 1500 ou AA alkaline,
par exemple Duracell). Ces piles
assurent une durée de rasage
d’environ 60 minutes.
Tirez le couvercle (8) dans la
direction de la flèche indiquée et
le soulever. Placez les piles (7) en
respectant les polarités comme
indiqué. Refermez le couvercle et
remettez le bien en place.
Español
Baterías
Este producto funciona con 2 pilas
de 1,5 voltios. Utilice preferentemente pilas alcalinas (tipo LR 6,
AM 3, MN 1500 o AA alkaline,
por ejemplo Duracell). Estas pilas
proporcionan aproximadamente
60 minutos de afeitado.
Deslice la tapa del compartimento
de las pilas (8) en la dirección de la
flecha y ábralo. Coloque las pilas
(7) con los polos en la dirección
indicada. Cierre el compartimento
de las pilas y empújelo hasta
llevarlo a su posición original.
NB: Ne jamais laisser les piles dans
le rasoir pendant une période prolongée sans utilisation (risque
d’écoulement d’acide). Retirez
sans délais les piles usagées.
Les piles usagées ne doivent
pas être jetées dans les
détritus ménagers. Veuillez
les rendre dans un site approprié
de récupération ou chez votre
revendeur.
Rasage
Faites pivoter le capot protecteur
intégré (1) (a) jusqu’à la base du
rasoir comme il est indiqué sur le
schéma (b). Ainsi, la taille du Pocket
Twist s’en trouve augmentée, ce
qui rend le rasoir très maniable et
permet d’utiliser facilement le
bouton «on/off».
Mise en marche = pousser le
bouton «on/off» (2) vers le haut.
Tendez la peau avec la main restée
libre et tenez le rasoir perpendiculairement à la peau pendant tout le
rasage (c). Rasez à rebrousse poil
jusqu’à ce que la peau soit lisse.
Nettoyage et entretien
Après chaque rasage, veuillez
nettoyer votre rasoir. Pour cela
arrêtez votre rasoir puis:
1. Appuyez sur le bouton (5) pour
libérer le support de grille, puis
retirez le (4) (d).
2. Tapotez doucement le support
de grille sur une surface dure
(lavabo …). Ne nettoyez surtout
pas la grille avec la brossette.
Puis nettoyez le bloc-couteaux
(3) complètement avec la brossette (6) (e).
3. Replacez le support de grille sur
la tête de rasage jusqu’à ce que
vous entendiez un «clic».
Toutes les 4 sesemaines environ,
nettoyes le bloc-couteaux (3) avec
la lotion nettoyante Braun
Nota: Si la máquina de afeitar no
se usa durante un tiempo prolongado, no deje nunca las pilas
montadas (existe el peligro que
se vacíen). Quitar inmediatamente
de la máquina de afeitar las pilas
agotadas.
Las pilas usadas no deben ser
depositadas con los residuos
normales de la casa. Par favor
deposítelas en los centros de recolección especiales o devuélvalas a
un Servicio de Assistencia Técnica
autorizado.
Afeitado
Gire el protector del cabezal (1) (a)
hasta que encaje como muestra
el dibujo (b). Esto extenderá su
afeitadora para manejarla más
fácilmente y permitirá operar el
dispositivo de puesta en marcha.
Conecte la afeitadora deslizando el
dispositivo (2) hacia arriba hasta
llegar a la posición «on».
Mantenga la afeitadora a un ángulo
de 90° con su cara (c) y aféitese en
la dirección contraria al crecimiento
del pelo.
Al afeitar tense la piel con la mano
libre y presione muy suavemente
sobre la piel.
Limpieza y mantenimiento
Para asegurar un fucionamiento
óptimo debe limpiar la afeitadora
después de cada uso:
1. Apriete sobre el botón (5) para
liberar el cabezal y saque la
lámina (4) (d).
2. Golpee suavemente la lámina
contra una superficie plana y
seguidamente limpie las cuchillas (3) con el cepillo (6) (e).
3. Coloque la lámina sobre la
cuchilla y presione suavemente
hasta que encaje.
Après le nettoyage, faites tourner le
capot protecteur (1) à 180° sur la
tête de rasage. Ainsi le capot protecteur bloque le bouton «on/off»
pour éviter toute mise en marche
accidentelle du rasoir (par exemple:
en voyage).
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux
normes européennes fixées
par la directive 89/336/EEC.
Aproximadamente cada 4 semanas
limpie la cuchilla (3) con productos
de limpieza Braun.
Después de la limpieza, gire el
protector del cabezal (1) 180° hasta
cubrir el cabezal de la afeitadora.
En ésta posición el dispositivo de
puesta en marcha se bloquea
automáticamente para evitar la
puesta en marcha accidental de la
afeitadora (por ejemplo cuando
esté viajando).
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM)
establecidas por la Directiva
Europea 89/336/EEC.
De 4 em 4 semanas, aproximadamente, limpe a lâmina (3) com produtos de limpeza Braun.
Depois da limpeza, rode 180° o
protector da cabeça da máquina
(1), de forma a cobri-la. Nesta posição, o dispositivo de functionamento fica bloqueado automaticamente, evitando que a máquina
entre em funcionamento por acidente (por ex.: em viagem).
Português
Pilhas
Este aparelho funciona com
2 pilhas de 1,5 volts. Utilize, preferencialmente, pilhas alcalinas
(tipo LR 6, AM 3, MN 1500 ou AA
alkaline, por ex. Duracell). Estas
pilhas proporcionam 60 minutos
de barbear, aproximadamente.
Deslize a tampa do compartimento
das pilhas (8) na direcção da seta
e abra-a. Coloque as pilhas (7) com
os polos na direcção indicada.
Feche a tampa do compartimento
das pilhas e desloque-a para a sua
posição original.
Nota: Se a máquina de barbear não
for utilizada durante um período de
tempo prolongado, não deixe as
pilhas colocadas (existe perigo de
se esgotarem). Retire de imediato
as pilhas esgotadas da máquina de
barbear.
As pilhas usadas não devem
ser depositadas no lixo
doméstico normal. Por favor,
deposite-as nos centros de reciclagem especiais ou devolva-as a um
Serviço de Assistência Técnica
autorizado.
Barbear
Rode o protector da cabeça da
máquina (1) (a) até encaixar, como
indicado no desenho (b). Isto
estenderá a máquina de barbear,
de forma a poder manejá-la mais
facilmente, e permite activar o
dispositivo de funcionamento.
Modificações reservadas.
Este produto cumpre com as
normas de Compatibili-dade
Electromagnética (CEM)
estabelecidas pela Directiva
Europeia 89/336/E
EC.
Italiano
Batterie
Il rasoio funziona con 2 batterie da
1,5 volt. Per prestazioni ottimali si
consiglia l’uso di batterie alcaline
manganese (tipo LR 6, AM 3,
MN 1500 o AA alkaline, per esem-
pio Duracell). L’autonomia delle batterie è di circa 60 min. di rasatura.
Fate scorrere il coperchio del
comparto batterie (8) nella direzione indicata dalla freccia, e aprite.
Inserite le batterie (7) con i poli nella
direzione indicata. Chiudete il
coperchio del comparto e fatelo
scorrere per riportarlo alla posizione originaria.
Attenzione: non laisciate mai le
batterie nel rasoio se non lo utilizzate per lunghi periodi (potrebbero scaricarsi). Togliete immediatamente le batterie scariche dal
rasoio.
Le batterie scariche non
devono essere gettate con i
normali rifiuti. Gettatele negli
appositi contenitori per il reciclo.
Ligue a máquina de barbear,
fazendo deslizar o dispositivo (2)
para cima, para a posição «on».
Mantenha a máquina de barbear
num ângulo de 90° com o seu rosto
(c) e barbeie-se na direcção contrária à do crescimento dos pêlos.
Ao barbear-se, estique a pele com
a mão livre, pressionando muito
suavemente.
Limpeza e manutenção
Para garantir um funcionamento
perfeito, deve limpar a máquina de
barbear depois de cada utilização:
1. Pressione o botão (5) para
libertar a cabeça da máquina e
retire a rede (4) (d).
2. Bata suavemente a rede numa
superfície plana e, de seguida,
limpe as lâminas (3) com a
escova (6) (e).
3. Coloque a rede sobre a lâmina e
pressioine suavemente até
encaixar.
Rasatura
Girate il cappuccio di protezione
(1) (a) fino a che non si ferma in
posizione come illustrato (b). In
questo modo aumenterete la
superficie del rasoio per ottenere
una migliore maneggevolezza e
l’interruttore di accensione/spegnimento può funzionare.
Per accendere il rasoio, spingete
l’interruttore di accensione/spegnimento (2) in alto verso la posizione
«on».
Tenete il rasoio ad angolo retto
rispetto alla pelle (c) e radete contropelo.
Consiglio: Tendete leggermente la
pelle e esercitate una leggera
pressione.
Pulizia
Per avere sempre una rasatura
ottimale è preferibile pulire il rasoio
dopo ogni utilizzo:
Loading...
+ 10 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.