12.Two year guarantee ..............................................17
13.Distributor in the US/Contact in Canada
for product information and complaints .......17
1.Safe handling
CAUTION
Federal law restricts this device to sale by or on
order of a physician!
Risk of fatal injury from electric
shock!
¾ Do not open the product (except
DANGER
¾ Prior to use, check that the product is in good
working order.
¾ Store the charger and Li-ion batteries at room tem-
perature.
¾ Keep dry the charger and Li-ion batteries.
¾ Charge the Li-ion batteries prior to first use.
¾ Observe our “Notes on Electromagnetic Compati-
bility (EMC)“.
¾ To prevent damage caused by improper setup or
operation, and in order not to compromise warranty and manufacturer liability:
– Use the product only according to these instruc-
tions for use.
– Follow the safety and maintenance instructions.
for changing a charging bay).
¾ Connect the product only to a
grounded power supply.
– Ensure the manufacturer's approval before using
accessories that are not mentioned in the instructions for use.
¾ Ensure that the product and its accessories are
operated and used only by persons with the requisite training, knowledge, or experience.
¾ Keep the instructions for use accessible for the
user.
¾ Always adhere to applicable standards.
¾ Ensure that the electrical facilities in the room in
which the device is being used conform to IEC
norms.
¾ Unplug the device by pulling the plug, but never by
pulling the power cord.
¾ Do not operate the product in explosion-hazard
areas.
¾ Do not use the product if it is damaged or defec-
tive. Set aside the product if it is damaged.
2.Product description
2.1 Scope of delivery
DesignationArt. no.
Battery-powered clipping
machine FAV5 CL/FORTIS
Li-ion batteryGT201
Charger GT203
Mains power cord (with device
plug)
Instructions for UseTA013440
GT300/GT380
see Chapter
Accessories/
Spare parts
3
Aesculap Suhl GmbH
Battery-powered clipping machine FAV5 CL/FORTIS
Note
The blade GT330 #10 (USA+UK) for battery-powered
clipping machine FAV5 CL/FORTIS is included in the
scope of delivery. Various blades are available for different applications!
2.2 Components required for operation
• Battery-powered clipping machine FAV5 CL/FORTIS
•Blade
•Charger
• Mains power cord (with device plug)
• Li-ion battery
2.3 Intended use of battery-powered
clipping machine FAV5 CL/FORTIS
The battery-powered clipping machine FAV5 CL/FORTIS is used for shearing small animals.
The battery powered clipping machine FAV5 CL/FORTIS
is used with a blade to be selected according to the
respective application.
2.4 Intended use of charger GT203/Li-
ion battery GT201
The charger GT203 is used for charging the batterypowered clipping machine FAV5 CL/FORTIS and the Liion battery. There is one charging bay each for the two
components.
2.5 Operating principle of the battery-
powered clipping machine FAV5 CL/
FORTIS
The battery-powered clipping machine FAV5 CL/FORTIS is switched on (off) by pushing the ON/OFF switch
up (down).
2.6 Operating principle of charger
GT203/Li-ion battery GT201
The charger GT203 is designed for the mains voltage/
frequency range 100 V to 240 V / 50 Hz to 60 Hz.
To make the charger GT203 ready for operation, connect it to mains power by plugging in the mains plug.
The charger GT203 is equipped with to charging bays.
The first charging bay is for charging the battery-powered clipping machine FAV5 CL/FORTIS, while in the
second charging bay the Li-ion battery is charged.
Each charging bay has an indicator field on the charger
front panel assigned to it.
Charging starts automatically, as soon as a Li-ion battery is inserted in the charging station.
The charging time in the charging bays depends on the
charge state and capacity of the Li-ion batteries.
2.6.1 Charging principle
The Li-ion batteries are charged by constant current
pulses.
The charge state of the Li-ion battery is monitored
during charging. Monitoring of the charging curve
ensures that the battery is fully charged without overcharging.
Additionally, the battery temperature and charging
time are monitored as well.
The charger monitors the battery status and indicates
the charge state via two LED indicators.
LED indicators:
• green = Battery fully charged
• red = Battery completely discharged
2.6.2 Charging time
Charging is stopped as soon as the maximum charging
time is reached.
The charging time is approx. 50 min.
4
3.Preparation and setup
Non-compliance with the following instructions will
preclude all responsibility and liability in this respect
on the part of Aesculap.
¾ When setting up and operating the product, adhere
to
– national regulations for installation and opera-
tion,
– national regulations on fire and explosion protec-
tion.
– operating advisories according to IEC-/VDE regu-
lations.
Fire and explosion hazard!
¾ Do not operate the product in
explosion-hazard areas.
DANGER
Malfunction of, or damage to the
product caused by improper setup!
¾ Do not expose the product to
CAUTION
direct sunlight or moisture.
¾ Do not cover the ventilation
slots of the product.
¾ Connect the product to the
specified voltage of 100 V to
240 V/50 Hz to 60 Hz.
¾ Ensure that the mains power
socket used for supplying the
product is freely accessible.
4.Working with the batterypowered clipping machine
FAV5 CL/FORTIS, and the
charger GT203/Li-ion battery
GT201
4.1 System set-up
4.1.1 Connecting the accessories
Combinations of accessories that are not mentioned in
the present instructions for use may only be employed
if they are specifically intended for the respective
application, and if they do not compromise the performance and safety characteristics of the products.
¾ Please contact your B. Braun/Aesculap Partner or
Aesculap Technical Service with any inquiries in
this respect, see Chapter Technical Service.
5
Aesculap Suhl GmbH
Battery-powered clipping machine FAV5 CL/FORTIS
4.1.2 Attaching the blade
Risk of injury caused by sharp cutting plates!
¾ Handle the blade of clipping
WARNING
Note
The blade GT330 #10 (USA+UK) for battery-powered
clipping machine FAV5 CL/FORTIS is included in the
scope of delivery. Various blades are available for different applications!
machine FAV5 CL/FORTIS with
appropriate caution.
13
Fig. 1
¾ If the knife hinge is closed: Open knife hinge 13
with a screwdriver, see Fig. 1.
12
13
¾ Install blade 12 on open knife hinge 13, see Fig. 2.
¾ Press ON/OFF switch 11.
¾ Press blade 12 gently in the direction of the clip-
ping machine FAV5 CL/FORTIS, see Fig. 2.
The blade 12 engages with an audible click.
¾ Ensure that the blade 12 is fitted correctly on the
clipping machine FAV5 CL/FORTIS.
4.1.3 Connecting the charger/Charging the
Li-ion battery
Fire hazard due to battery poles
shorted by fluids or metal components!
WARNING
WARNING
CAUTION
CAUTION
¾ Do not short the Li-ion battery.
Risk of injury and material damage
due to damaged Li-ion batteries!
¾ Prior to charging, check the Li-
ion batteries for any damage.
¾ Do not use or charge damaged
Li-ion batteries.
Loss of capacity/performance due
to prolonged storage of discharged
Li-ion batteries!
¾ Store Li-ion batteries only in
fully charged condition and
recharge stored batteries once
every month.
Destruction of the product, charging bay or Li-ion battery when
inserting the wrong type of battery
in the charging bay!
¾ Insert Li-ion batteries only in
the appropriate charging bay.
¾ Insert the Li-ion battery in the
correct position.
Fig. 2
6
Note
Switch off the battery-powered clipping machine
FAV5 CL/FORTIS before charging!
Note
Li-ion batteries heat up slightly during charging.
Note
Unplug the mains power cord at the mains socket when
the charger is not going to be used!
¾ To connect charger 4: Plug in the device plug of
mains power cord 5 in charger 4.
¾ Plug in the mains plug of mains power cord 5 at
the mains power socket.
¾ Place Li-ion battery 8 in charging bay 6 of the
charger 4 and charge.
- or -
¾ Place battery-powered clipping machine FAV5 CL/
FORTIS 2 in charging bay 10 of the charger 4 and
charge.
Charge state indicator 7 or 9 lights up red.
After charging, the charge state indicator 7/9
shines green and the battery-powered clipping
machine FAV5 CL/FORTIS 2/Li-ion battery 8 is
ready for operation.
4.2 Functional check of the batterypowered clipping machine FAV5 CL/
FORTIS
¾ Carry out a visual inspection.
¾ Check the switch position.
¾ Install the battery, see Chapter Changing the Li-ion
battery.
¾ Mount the blade correctly and lubricate it if neces-
sary, see Chapter Safe handling blade.
¾ Keep a charged Li-ion battery on hand, as reserve.
¾ Clean battery-powered clipping machine FAV5 CL/
FORTIS prior to use, see Chapter Cleaning/disinfection.
7
Aesculap Suhl GmbH
Battery-powered clipping machine FAV5 CL/FORTIS
4.3 Function checks of the charger
¾ Carry out a visual inspection.
¾ Prior to connecting the product to mains power:
– Check mains power cord 5 for possible damage.
– Check the product for any damage (e.g. bent con-
tacts of the charging bays).
¾ Plug in mains power cord 5 at the device socket of
the charging station.
¾ Plug in the mains plug at the mains power socket.
¾ Place Li-ion battery 8 in charging bay 6 of the
charger 4 and charge.
- or -
¾ Place battery-powered clipping machine FAV5 CL/
FORTIS 2 in charging bay 10 of the charger 4 and
charge.
Charge state indicator 7 or 9 lights up red.
After charging, the charge state indicator 7/9
shines green and the battery-powered clipping
machine FAV5 CL/FORTIS 2/Li-ion battery 8 is
ready for operation.
The product is ready for operation.
4.4 Safe handling blade
4.4.1 Sharpening the cutting plate
Note
For sharpening the cutting plate, please contact Tech-
nical Service, see Chapter Technical Service.
4.4.2 Changing the blade
Risk of injury caused by sharp cutting plates!
¾ Handle the blade of clipping
WARNING
machine FAV5 CL/FORTIS with
appropriate caution.
14
Fig. 3
¾ Press ON/OFF switch 11 to swi tch off bat ter y-p ow-
ered clipping machine FAV5 CL/FORTIS.
¾ Press blade lock 14, see Fig. 3.
8
12
4.4.4 Changing the Li-ion battery
2
Fig. 4
¾ Fold forward blade 12, see Fig. 4.
¾ Detach blade 12.
¾ Clean open knife hinge with a brush.
¾ Install blade 12 on knife hinge.
¾ Plug in the power cord of battery-powered clipping
clipping machine FAV5 CL/FORTIS.
Blade 12 will click into position.
¾ Check that blade 12 is correctly seated on battery-
powered clipping machine FAV5 CL/FORTIS.
4.4.3 Lubricating the blade
¾ Clean the upper and lower cutting plates with a
soft cloth or brush. Make certain that the gaps
between the cutting teeth are cleaned properly.
¾ Slightly lubricate the upper and lower cutting
plates with special lubricant for blades GT604.
8
3
2
3
Fig. 5
¾ Hold battery-powered clipping machine FAV5 CL/
FORTIS 2 and press battery release lock 3.
¾ Pull out Li-ion battery 8 from battery-powered
clipping machine FAV5 CL/FORTIS 2.
¾ Insert the charged Li-ion battery 8 in battery-pow-
ered clipping machine FAV5 CL/FORTIS 2 as far as
it will go.
The battery-powered clipping machine FAV5 CL/
FORTIS 2 is ready for operation.
9
Aesculap Suhl GmbH
Battery-powered clipping machine FAV5 CL/FORTIS
5.Processing
Damage to, or destruction of the
product caused by mechanical
cleaning/disinfecting or steriliza-
CAUTION
5.1 Cleaning/disinfection
Note
Always follow disposal and hygiene instructions and
regulations!
Manual cleaning/disinfection
DANGER
tion!
¾ Only clean and disinfect the
product manually.
¾ Do not sterilize the product
under any circumstances.
Risk of electric shock and fire hazard!
¾ Unplug the device before clean-
ing.
¾ Ensure that no fluids will pene-
trate the product.
¾ Leave the product exposed to
air for at least 1 minute after
cleaning/disinfecting.
Damage to the product due to
incorrect cleaning or inappropriate
cleaning/disinfecting agents!
CAUTION
¾ Wipe the shell of the product with a lint-free cloth
moistened with a commercial disinfectant for wipe
disinfection.
¾ If necessary, after the appropriate exposure time,
wipe off any residues of the cleaning/disinfecting
agent with a lint-free cloth moistened with clean
water.
¾ Dry the product with a clean, lint-free cloth.
¾ Clean the contacts in the charging bay with isopro-
panol or ethyl alcohol and a cotton swab. Do not
use corrosive chemicals.
¾ If necessary, repeat the cleaning/disinfecting pro-
cess.
¾ Use any commercial detergent
for surface cleaning.
¾ Never immerse the product in
water or detergent.
¾ Do not introduce any fluid into
the charging bays.
¾ Clean the contacts in the charg-
ing bays, applying extreme care.
5.2 Control, care and inspection
¾ Allow the product to cool down to room tempera-
ture.
¾ Inspect the product after each cleaning and disin-
fecting cycle to be sure it is: clean, functional, and
undamaged.
¾ Lubricate blade if required, see Chapter Lubricating
the blade.
¾ Check the product for any damage, abnormal run-
ning noise, overheating or excessive vibration.
¾ Inspect the blade for broken, damaged or blunt
cutting edges.
¾ Set aside the product if it is damaged.
10
6.Maintenance
To ensure reliable operation, Aesculap recommends
servicing the product at least once a year.
For the respective services, please contact your
national B. Braun/Aesculap agency, see Chapter Technical Service.
Service addresses
In the UK
KG PRODUCTS
243-251 City Road, Fenton
Stoke-on-Trent, Staffs
ST4 2PX
United Kingdom,
Phone (44) - 01782 844 866
Or in the US
A & J Sales and Service
42 - A Frame Drive
West Burke, VT 05871
USA
Phone:(800) 447-1957
Or in Germany
Aesculap Suhl GmbH
Fröhliche-Mann-Straße 15
98528 Suhl / Germany
Phone:+49 (0) 3681 49820
Fax:+49 (0) 3681 498234
E-Mail:suhl@aesculap.de
www.aesculap-schermaschinen.de
Other service addresses can be obtained from the
address indicated above.
Battery-powered clipping
machine FAV5 CL/FORTIS
does not start
Battery-powered clipping
machine FAV5 CL/FORTIS
has come to a stop
Check switch positionLi-ion battery not loaded Load Li-ion battery
–Li-ion battery defectInsert new Li-ion battery
–Li-ion battery not
inserted
–Li-ion battery deactivated
through protective circuit
–Li-ion battery is emptyInsert new Li-ion battery
Insert new Li-ion battery
Deactivate and reactivate the control unit
Battery-powered clipping
machine FAV5 CL/FORTIS
does not load into the
charging station
LED indicators do not
light up
–see Chapter Charger and
Li-ion battery
7.2 Charger and Li-ion battery
MalfunctionDetectionCauseRemedy
Charger not workingLED indicators do not
light up
Li-ion battery not
loaded
12
Mains power cord not
plugged in
Mains power cord defect Replace mains power
Charger defectSend product to manu-
Plug mains power cord
into the device socket on
the charger and into the
socket of the mains
power supply.
cord
facturer for repair
MalfunctionDetectionCauseRemedy
Li-ion battery cannot be
loaded
Li-ion battery in place,
charge state indicator
does not light up
Charger contacts dirty or
damaged
Clean contacts in the
charging bay, see Chapter Cleaning/disinfection
or send to manufacturer
for repair
Li-ion battery defectSend Li-ion battery to
manufacturer for repair
Charger defectSend charger to manu-
facturer for repair
Excess temperature is
detected in the Li-ion
battery during charging
Remove Li-ion battery
from charging bay, leave
to cool and start the
charging process again.
If the problem occurs
again, send battery to
manufacturer for repair
Charging fault or
Li-ion battery defect
Remove Li-ion battery
from charging bay and
repeat charging process,
if necessary in another
charging bay.
If the problem occurs
again send Li-ion battery to manufacturer for
repair
13
Aesculap Suhl GmbH
Battery-powered clipping machine FAV5 CL/FORTIS
8.Technical Service
¾ For service, maintenance and repairs, please con-
tact your national B. Braun/Aesculap agency.
Modifications carried out on medical technical equipment may result in loss of guarantee/warranty rights
and forfeiture of applicable licenses.
Service addresses
In the UK
KG PRODUCTS
243-251 City Road, Fenton
Stoke-on-Trent, Staffs
ST4 2PX
United Kingdom,
Phone (44) - 01782 844 866
Or in the US
A & J Sales and Service
42 - A Frame Drive
West Burke, VT 05871
USA
Phone:(800) 447-1957
Or in Germany
Aesculap Suhl GmbH
Fröhliche-Mann-Straße 15
98528 Suhl / Germany
Phone:+49 (0) 3681 49820
Fax:+49 (0) 3681 498234
E-Mail:suhl@aesculap.de
www.aesculap-schermaschinen.de
Other service addresses can be obtained from the
address indicated above.
14
9.Accessories/Spare parts
Art. no.DesignPower cordLi-ion bat-
GT306/
GT380
GT306G/
GT380G
GT306J/
GT380J
GT306K/
GT380K
Europe
outside of
Great Britain
Great BritainTA012169
Japan, Mexico
110-125 V
USATA012168
TA012170
Europe-flat
plug, black,
L=1.8 m
GB plug, black,
L=1.8 m
TA012168
2-pin connector
plug, black,
L=1.8 m
2-pin connector
plug, black,
L=1.8 m
tery
GT201 GT200880GT300/GT380
GT201 GT200880GT300/GT380
GT201 GT200880GT300/GT380
GT201GT200880GT300/GT380
Charging
station
Batterypowered
clipping
machine
unpacked
unpacked
unpacked
unpacked
Accessories
GT604800
Hand oiler
GT604800
Hand oiler
GT604800
Hand oiler
GT604800
Hand oiler
15
Aesculap Suhl GmbH
Battery-powered clipping machine FAV5 CL/FORTIS
10. Technical data
10.1 Battery-powered clipping machine
FAV5 CL/FORTIS
ModelGT300/GT380
Stroke frequency2 300/min
Charging voltage/Output voltagemax. 8.4 V
Charging current/Output currentmax. 1.2 A
Weight
(without blade and battery)
Weight
(with blade and battery)
EN 60335-1, EN 60335-2-29
10.2 Charger
ModelGT203
Mains voltage ranges
(Current intake)
Frequency50-60 Hz
Charging voltage/Output voltagemax. 8.4 V
Charging current/Output currentmax. 1.2 A
Weight495 g
Quality marksCE, UL
385 g
450 g
100-240 V
10.4 Declaration of conformity
We declare under our sole responsibility that this product complies with the
following standards and regulatory
documents:
2004/108/EC EMC guidelines:
DIN EN 60335-1
DIN EN 60335-2-8
Safety of household and similar
electrical appliances
- general requirements
- for hair clipping machines
Aesculap Suhl GmbH
11. Disposal
Electrical tools, accessories and packaging should be
sent for environmentally responsible recycling.
11.1 For EU countries only
Do not dispose of electrical tools in
domestic waste!
According to European Directive
2012/19/EU on old electrical and
electronic appliances and its implementation in national law, electrical
tools that are no longer suitable for
use must be separately collected and
sent for environmentally responsible
recycling.
10.3 Li-ion battery
ModelGT201
Cell typeLi
DC voltage7.4 V
Capacityapprox.1.2 Ah
Charging time50 min ±5 min
16
11.2 Li-ion batteries
Do not dispose of batteries in domestic waste, fire or
water. Defective or used batteries must be collected,
recycled or disposed of in an environmentally-friendly
way according to Directive 2006/66/EG.
12. Two year guarantee
Dear Customer,
Thank you for choosing a product from our company.
For decades, the name Aesculap has stood for proven
quality and first-class service. We are known to
provide innovative, high-performance products for our
customers. Aesculap manufactures high-quality
devices, using high-quality materials and careful
manufacturing processes. We would like to point out
to you that we are not liable for defects in our
products, if these are caused by improper use, normal
wear or are caused by the product being improperly
used or if inappropriate or not properly functioning
third-party products are used.
Parts that are typically subject to wear, and for which
we are therefore not liable, are the battery and clipper
head. Defects that do not affect or only negligibly
affect the value or function of the product are also
excluded from our warranty.
If we are liable under our warranty, we reserve the
right to repair or replace the product.
13. Distributor in the US/Contact
in Canada for product information and complaints
Aesculap Inc.
3773 Corporate Parkway
Center Valley, PA 18034
USA
Service addresses
A & J Sales and Service
42 - A Frame Drive
West Burke, VT 05871
USA
Phone:(800) 447-1957
12.2 Jahre Gewährleistung ......................................33
1.Sichere Handhabung
Lebensgefahr durch elektrischen
Stromschlag!
¾ Produkt nicht öffnen (hiervon
GEFAHR
¾ Vor der Anwendung des Produkts Funktionsfähig-
keit und ordnungsgemäßen Zustand prüfen.
¾ Ladegerät und Li-Ionen-Akkus bei Raumtempera-
tur aufbewahren.
¾ Ladegerät und Li-Ionen-Akkus trocken halten.
¾ Vor dem ersten Einsatz Li-Ionen-Akkus aufladen.
¾ „Hinweise zur elektromagnetischen Verträglichkeit
(EMV)“ beachten.
¾ Um Schäden durch unsachgemäßen Aufbau oder
Betrieb zu vermeiden und die Gewährleistung und
Haftung nicht zu gefährden:
– Produkt nur gemäß dieser Gebrauchsanweisung
verwenden.
– Sicherheitsinformationen und Instandhaltungs-
hinweise einhalten.
– Zubehör, das nicht in der Gebrauchsanweisung
erwähnt wird, nur mit Zustimmung des Herstellers
verwenden.
¾ Produkt und Zubehör nur von Personen betreiben
und anwenden lassen, die die erforderliche Ausbildung, Kenntnis oder Erfahrung haben.
ausgenommen ist der AkkuWechsel).
¾ Produkt nur an ein Versorgungs-
netz mit Schutzleiter anschließen.
¾ Gebrauchsanweisung für den Anwender zugäng-
lich aufbewahren.
¾ Gültige Normen einhalten.
¾ Sicherstellen, dass die elektrische Installation des
Raums den IEC-Anforderungen entspricht.
¾ Netzverbindungen durch Ziehen am Gerätestecker
lösen, nie durch Ziehen am Kabel.
¾ Produkt nicht in explosionsgefährdeten Bereichen
einsetzen.
¾ Kein beschädigtes oder defektes Produkt verwen-
den. Beschädigtes Produkt sofort aussortieren.
2.Gerätebeschreibung
2.1 Lieferumfang
BezeichnungArt.-Nr.
Akku-Schermaschine FAV5 CL/
FORTIS
Li-Ionen-AkkuGT201
Ladegerät GT203
Netzanschlussleitung (mit Gerätestecker)
GebrauchsanweisungTA013440
Hinweis
Der Scherkopf GT330 #10 (USA+GB) der Akku-Schermaschine FAV5 CL/FORTIS ist im Lieferumfang enthalten. Je nach Anwendung können verschiedene Scherköpfe eingesetzt werden!
Das Ladegerät GT203 wird zum Laden der Akku-Schermaschine FAV5 CL/FORTIS und dem Li-Ionen-Akku eingesetzt. Für beide Komponenten gibt es je einen Ladeschacht.
Das Ladegerät GT203 ist für einen Netzspannungsbereich von 100 V bis 240 V und von 50 Hz bis 60 Hz
konzipiert.
Zur Herstellung der Betriebsbereitschaft wird das
Ladegerät GT203 mit dem Netzstecker an das Versorgungsnetz angeschlossen.
Das Ladegerät GT203 verfügt über zwei Ladeschächte.
Im ersten Ladeschacht wird die Akku-Schermaschine
FAV5 CL/FORTIS geladen und im zweiten der Li-IonenAkku.
Die Ladeschächte sind dem jeweiligen Anzeigefeld an
der Ladegerätefront zugeordnet.
Mit dem Einstecken eines Li-Ionen-Akkus in die
Ladestation startet der Ladevorgang automatisch.
Die Ladezeit in den Ladeschächten hängt vom Ladezustand und der Kapazität der Li-Ionen-Akkus ab.
2.6.1 Ladeprinzip
Die Li-Ionen-Akkus werden mit konstanten Stromimpulsen aufgeladen.
Der Ladezustand des Li-Ionen-Akkus wird während der
Aufladung überwacht. Durch die Überwachung der
Ladekurve wird eine 100-%-Ladung ohne Überladung
sichergestellt.
Zusätzlich werden die Akku-Temperatur und die Ladezeit überwacht.
Das Ladegerät überwacht den Akkuzustand mit zwei
Ladezustandsanzeigen.
LED-Anzeigen:
• grün = Akku voll
• rot = Akku leer
2.6.2 Ladezeit
Bei Erreichen der maximalen Ladezeit wird der Ladevorgang abgebrochen.
Die Ladezeit beträgt ca. 50 min.
20
3.Vorbereiten und Aufstellen
Wenn die folgenden Vorschriften nicht beachtet werden, übernimmt Aesculap insoweit keinerlei Verantwortung.
¾ Beim Aufstellen und Betrieb des Produkts einhal-
ten:
– die nationalen Installations- und Betreiber-Vor-
schriften,
– die nationalen Vorschriften über Brand- und
Explosionsschutz.
– Anwendungshinweise gemäß IEC-/VDE-Bestim-
mungen.
Brand- und Explosionsgefahr!
¾ Produkt nicht in explosionsge-
fährdeten Bereichen einsetzen.
GEFAHR
Beeinträchtigung der Funktion oder
Beschädigung des Produkts durch
unsachgemäße Aufstellung!
VORSICHT
¾ Produkt keiner direkten Son-
neneinstrahlung oder Nässe
aussetzen.
¾ Lüftungsschlitze des Produkts
nicht abdecken.
¾ Nennspannung zwischen 100 V
bis 240 V und einem Netzfrequenzbereich von 50 Hz bis
60 Hz anschließen.
¾ Sicherstellen, dass die Netz-
steckdose des Versorgungsnetzes, die zur Spannungsversorgung des Produkts genutzt wird,
frei zugänglich ist.
4.Arbeiten mit der AkkuSchermaschine FAV5 CL/
FORTIS, dem Ladegerät
GT203/
Li-Ionen-Akku GT201
4.1 Bereitstellen
4.1.1 Zubehör anschließen
Zubehörkombinationen, die nicht in der Gebrauchsanweisung erwähnt sind, dürfen nur verwendet werden,
wenn sie ausdrücklich für die vorgesehene Anwendung
bestimmt sind. Leistungsmerkmale sowie Sicherheitsanforderungen dürfen nicht nachteilig beeinflusst
werden.
¾ Bei Fragen wenden Sie sich an Ihren B. Braun/
Aesculap-Partner oder den Aesculap Technischen
Service, Adresse siehe Kapitel Technischer Service.
21
Aesculap Suhl GmbH
Akku-Schermaschine FAV5 CL/FORTIS
4.1.2 Scherkopf aufstecken
Verletzungsgefahr durch scharfe
Schneidplatten!
¾ Scherkopf der Schermaschine
WARNUNG
Hinweis
Der Scherkopf GT330 #10 (USA+GB) der Scherma-
schine FAV5 CL/FORTIS ist im Lieferumfang enthalten.
Je nach Anwendung können verschiedene Scherköpfe
eingesetzt werden!
FAV5 CL/FORTIS vorsichtig
behandeln.
13
Abb. 1
¾ Bei geschlossenem Messerscharnier: Messer-
scharnier 13 mit Schraubendreher aufklappen, siehe
Abb. 1.
12
13
Abb. 2
¾ Scherkopf 12 auf geöffnetes Messerscharnier 13
stecken, siehe Abb. 2.
¾ Ein-/Aus-Schalter 11 drücken.
¾ Scherkopf 12 leicht in Richtung Schermaschine
¾ Sicherstellen, dass der Scherkopf 12 korrekt auf der
Schermaschine FAV5 CL/FORTIS sitzt.
22
4.1.3 Ladegerät anschließen/Li-Ionen-Akku
laden
Brandgefahr bei Kurzschluss der
Pole durch Flüssigkeiten oder
Metallteile!
WARNUNG
WARNUNG
VORSICHT
VORSICHT
¾ Li-Ionen-Akku nicht kurzschlie-
ßen.
Verletzungsgefahr und Sachschäden
durch beschädigte Li-Ionen-Akkus!
¾ Li-Ionen-Akkus vor dem Laden
auf Beschädigungen prüfen.
¾ Beschädigte Li-Ionen-Akkus
nicht verwenden oder aufladen.
Verlust der Kapazität/Leistungsfähigkeit der entladenen Li-IonenAkkus durch längere Lagerung!
¾ Li-Ionen-Akku bei längerer
Lagerung nur vollgeladen einlagern und einmal pro Monat
nachladen.
Zerstörung von Produkt, Ladeschacht oder Li-Ionen-Akku durch
Stecken eines falschen Akkutyps in
den Ladeschacht!
¾ Li-Ionen-Akkus nur in die dafür
vorgesehenen Ladeschächte stecken.
¾ Li-Ionen-Akkus lagerichtig ein-
stecken.
Hinweis
Wenn nicht mit dem Ladegerät gearbeitet wird, muss
die Netzanschlussleitung von der Steckdose ausgesteckt werden!
¾ Ladegerät 4 anschließen: Gerätestecker der Netz-
anschlussleitung 5 in Ladegerät 4 stecken.
¾ Netzstecker der Netzanschlussleitung 5 in Steck-
dose stecken.
¾ Li-Ionen-Akku 8 in Ladeschacht 6 des Ladegeräts 4
stellen und aufladen.
- oder -
¾ Akku-Schermaschine FAV5 CL/FORTIS 2 in
Ladeschacht 10 des Ladegeräts 4 stellen und aufladen.
Ladezustandsanzeige 7 oder 9 leuchtet rot auf.
Nach dem Ladevorgang leuchtet die Ladezustandsanzeige 7/9 grün auf und die Akku-Schermaschine
FAV5 CL/FORTIS 2/der Li-Ionen-Akku 8 ist
betriebsbereit.
Hinweis
Vor dem Ladevorgang die Akku-Schermaschine
FAV5 CL/FORTIS ausschalten!
Hinweis
Die Li-Ionen-Akku s erwärmen sich leicht beim Ladevor-
¾ Scherkopf korrekt aufstecken und ggf. ölen, siehe
Kapitel Handhabung Scherkopf.
¾ Geladenen Reserve-Li-Ionen-Akku bereithalten.
¾ Akku-Schermaschine FAV5 CL/FORTIS vor Gebrauch
reinigen, siehe Kapitel Reinigung/Desinfektion.
4.3 Funktionsprüfung Ladegerät
¾ Sichtprüfung durchführen.
¾ Vor dem Anschluss des Produkts an das Versor-
gungsnetz:
– Netzanschlussleitung 5 auf mögliche Beschädi-
gung prüfen.
– Produkt auf mögliche Beschädigungen prüfen
(z. B. Kontakte der Ladeschächte auf verbogene
Kontakte prüfen).
¾ Netzanschlussleitung 5 in Gerätestecker an der
Ladestation stecken.
¾ Netzstecker in Steckdose des Versorgungsnetzes
stecken.
¾ Li-Ionen-Akku 8 in Ladeschacht 6 des Ladegeräts 4
stellen und aufladen.
- oder -
¾ Akku-Schermaschine FAV5 CL/FORTIS 2 in
Ladeschacht 10 des Ladegeräts 4 stellen und aufladen.
Die Ladezustandsanzeige 7 oder 9 leuchtet rot auf.
Nach dem Ladevorgang leuchtet die Ladezustandsanzeige 7/9 grün auf und die Akku-Schermaschine
FAV5 CL/FORTIS 2/der Li-Ionen-Akku 8 ist
betriebsbereit.
Das Produkt ist betriebsbereit.
24
4.4 Handhabung Scherkopf
4.4.1 Schneidplatte schleifen
Hinweis
Zum Schleifen der Schneidplatte an den Technischen
Service wenden, siehe Kapitel Technischer Service.
4.4.2 Scherkopf austauschen
Verletzungsgefahr durch scharfe
Schneidplatten!
¾ Scherkopf der Schermaschine
WARNUNG
FAV5 CL/FORTIS vorsichtig
behandeln.
14
12
2
Abb. 4
¾ Scherkopf 12 nach vorne aufklappen, siehe Abb. 4.
¾ Scherkopf 12 abnehmen.
¾ Aufgeklapptes Messerscharnier mit Pinsel reinigen.
¾ Scherkopf 12 auf Messerscharnier stecken.
¾ Netzanschlussleitung der Akku-Schermaschine
FAV5 CL/FORTIS einstecken.
¾ Ein-/Aus-Schalter 11 drücken.
¾ Scherkopf 12 leicht in Richtung Akku-Scherma-
schine FAV5 CL/FORTIS drücken.
Der Scherkopf 12 rastet hörbar ein.
¾ Sicherstellen, dass der Scherkopf 12 korrekt auf der
Akku-Schermaschine FAV5 CL/FORTIS sitzt.
4.4.3 Scherkopf ölen
¾ Mit weichem Lappen oder Pinsel obere und untere
Schneidplatte reinigen. Dabei sicherstellen, dass
die Lücken zwischen den Zähnen sauber sind.
¾ Obere und untere Schneidplatte leicht mit Spezialöl
für Schneidköpfe GT604 einölen.
Abb. 3
¾ Ein-/Aus-Schalter 11 drücken, um Akku-Scherma-
¾ Produkt auf Raumtemperatur abkühlen lassen.
¾ Produkt nach jeder Reinigung und Desinfektion
prüfen auf: Sauberkeit, Funktion und Beschädigung.
¾ Scherkopf bei Bedarf ölen, siehe Kapitel Scherkopf
ölen.
¾ Produkt auf Beschädigungen, unregelmäßige Lauf-
geräusche, übermäßige Erwärmung oder zu starke
Vibration prüfen.
¾ Scherkopf auf abgebrochene, beschädigte und
stumpfe Schneiden kontrollieren.
¾ Beschädigtes Produkt sofort aussortieren.
6.Wartung
Um einen zuverlässigen Betrieb zu gewährleisten,
empfiehlt Aesculap eine Wartung pro Jahr.
Für entsprechende Serviceleistungen wenden Sie sich
an Ihre nationale B. Braun/Aesculap-Vertretung, siehe
Kapitel Technischer Service.