Haben Sie Fragen zu diesem
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
Servicio al consumidor para España:
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
808 20 00 33
Servizio consumatori:
(02) 6 67 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
Bel Braun Consumenten-infolijn:
0 800-445 53 88
Vous avez des questions sur ce
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
5-602-128/00/I-05/M
GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
Printed in China
DK
N
S
FIN
TR
Har du spørgsmål om produktet?
Så ring
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
22 63 00 93
Frågor om apparaten?
Ring Kundservice
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta?
Soita
0203 77877
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
0212 - 473 75 85
1a
A
B
2
+
+
+
1
1b
2a
2
3
exact power
2b
0 1 2 3 4 5 6
C
0 1 2 3 4 5 6
0 1 2 3 4 5 6
0 1 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6
0 1 2 3 4 5 6
allstyle
5 6
0 1 2 3 4
D
on
4
5
6
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem
neuen Braun Bartschneider viel Freude.
Achtung
Das Gerät trocken halten.
Beschreibung
1a Kleiner Distanzkamm (schneidet
Barthaar und kurzes Haar)
1b Großer Distanzkamm (schneidet
Kopfhaar)
2Schneidsystem
a Bartschneiden/Haarschneiden
b Entriegelungstasten
Das Gerät wird mit drei 1,5 Volt Mignon-Batterien (Typ LR 6, AM 3,
MN 1500 oder AA alkaline) betrieben. Für optimale Leistung AlkaliMangan-Batterien verwenden (z.B. Duracell).
A Einsetzen der Batterien
Drücken Sie den Entriegelungsknopf (6), um das Batteriefach zu öffnen.
Batterien gemäß Markierung polrichtig einsetzen (A). Batteriefach
schließen.
Batterien niemals für längere Zeit unbenutzt im Bartschneider lassen
(Auslaufgefahr). Leere Batterien sofort aus dem Bartschneider entfernen.
Geben Sie leere Batterien zur umweltgerechten Entsorgung
gemäß nationaler oder lokaler Bestimmungen beim Handel
oder entsprechenden Sammelstellen ab.
So verwenden Sie Ihren Bartschneider
B Bartschneiden
• Kleinen Distanzkamm auf den ausgeschalteten Bartschneider setzen.
• Ein/Aus-Schalter (3) drücken und bis zur gewünschten Schnittstufe
hochschieben. Es stehen 6 Schnittstufen zur Verfügung: ca. 1, 3, 6, 9, 12
und 16 mm.
• Es empfiehlt sich, mit der höchsten Schnittstufe (Position «6») zu beginnen und dann stufenweise bis zur gewünschten Bartlänge zu kürzen.
4
• Distanzkamm mit der abgeschrägten Seite an den Bart ansetzen und
gegen die Bartwuchsrichtung führen.
• Um zu vermeiden, dass sich der Distanzkamm bei längerer Anwendung
mit Haaren zusetzt, sollte er zwischendurch ausgeschüttelt oder mit der
Bürste gereinigt werden. Der Distanzkamm lässt sich nur bei ausgeschaltetem Gerät abnehmen und aufsetzen.
C Haarschneiden
• Das Haar sollte sauber, gut gekämmt, entwirrt und trocken sein.
• Fahren Sie so fort wie unter (B) beschrieben, aber benutzen Sie den
größeren Distanzkamm (Schnittlängen ca. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm).
Wenn Sie das Haareschneiden noch nicht gewöhnt sind, beginnen Sie
mit einer längeren Einstellung der Schnittstufe und reduzieren Sie sie
später. Wenn Sie das Haar kürzer als 10 mm schneiden wollen,
empfehlen wir Ihnen, zuerst mit dem großen Distanzkamm auf 10 mm
abzuschneiden und dann den kleinen Distanzkamm für die gewünschte
Länge zu nehmen.
• Führen Sie langsame und kontrollierte Bewegungen aus. Zwingen Sie
den Haar- und Bartschneider nicht schneller durch das Haar, als das
Gerät schneiden kann.
• Schütteln oder pusten Sie zwischendurch die Haare vom Gerät. Wenn
sich der Distanzkamm mit Haaren zusetzt, sollten Sie ihn abnehmen und
säubern. Der Distanzkamm kann erst abgenommen werden, wenn der
Haar-und Bartschneider ausgeschaltet ist (Position «0»).
So halten Sie Ihren Bartschneider in Bestform
D Reinigung und Pflege
• Nach jeder Anwendung den abgenommenen Distanzkamm leicht
ausschütteln und mit der Bürste reinigen.
• Entriegelungstasten (2b) drücken, um das Schneidsystem abzunehmen.
Schneidsystem und Bartschneider gründlich ausbürsten.
• Schneidsystem anschließend wieder auf das Gerät drücken, bis es
einrastet.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht der EMV-Richtlinie 89/336/EWG.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu.
5
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance.
Warning
Keep the appliance dry.
Description
1a Small distance comb (trimming
beard and short hair)
1b Large distance comb (cutting hair)
2Cutter system
This appliance operates on three 1.5 volt batteries type LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. For best performance, use alkaline manganese batteries
(e.g. Duracell).
A Inserting the batteries
Open the battery compartment by pressing the release button (6).
Insert the batteries with the poles in the direction marked (A) and close
the battery compartment by clicking it in.
Never leave batteries in the beard trimmer for long periods of time when
the beard trimmer is not in use (danger of leakage). Take expired batteries
out of the appliance immediately.
To protect the environment, dispose of empty batteries at your
retail store or at appropriate collection sites according to national
or local regulations.
Using your beard trimmer
B Beard trimming
• Place the small distance comb on the beard trimmer while the on/off
switch (3) is on position «0».
• To start trimming, press the on/off switch and push it up to the desired
beard length. You may choose between 6 settings: approx. 1, 3, 6, 9, 12,
16 mm.
6
• It is advisable to begin with the highest setting (position «6») and then
reduce the setting until you reach the desired beard length.
• Hold the distance comb with the angled edge against your beard and
guide the trimmer against the direction of hair growth.
• To avoid clogging the distance comb with hair, clean it from time to time
with the brush. Please note that the distance comb can only be taken off,
when the trimmer is turned off.
C Hair cutting
• The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.
• Proceed as described under (B), but using the larger distance comb
(settings approx. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). If you are not used to
clipping hair, begin with a higher setting and then reduce the setting to
avoid cutting more hair than desired. If you want to cut your hair shorter
than 10 mm, we advise to first cut it with the larger distance comb down
to 10 mm and then use the smaller distance comb for the desired length.
• Use a slow and controlled movement. Do not force the appliance through
the hair faster than it can be cut.
• In between, shake or blow off the hair. If too much hair is caught in the
distance comb, remove and clean it. Please note that the distance comb
can only be taken off, when the trimmer is turned off (position «0»).
Keeping your trimmer in top shape
D Cleaning and care
• After each use, take off the distance comb and slightly shake or brush
hair from the beard trimmer and the distance comb.
• Press the release buttons (2b) to lift off the cutter system. Using the
brush, clean the cutter system and the inside of the trimmer.
• Then click the cutter system back to original position by pushing forward.
Subject to change without notice.
This product conforms to the EMC-Directive 89/336/EEC.
At the end of the product's useful life, please dispose of it at
appropriate collection points provided in your country.
7
Français
Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de
qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre
nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction.
Précautions
Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
Description
1a Petit peigne guide (coupant la
barbe et les cheveux courts)
1b Grand peigne guide (coupant les
cheveux)
2Système de coupe
a tondeuse à barbe/tondeuse à
cheveux
b boutons de déverrouillage
3 Commutateur marche/arrêt
(avec sélecteur de longueur
de taille) (4)
5 Compartiment des piles
6 Touche de déverrouillage
Piles
Cet appareil fonctionne avec trois piles de 1,5 volt type LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. Pour une meilleure performance, utilisez des piles alcaline
au manganèse (ex Duracell).
A Insertion des piles
Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la touche de
déverrouillage (6). Introduisez les piles en respectant les polarités comme
indiqué (A) puis refermez le capot du compartiment en le cliquant.
Ne jamais laisser les piles dans la tondeuse à barbe pendant une longue
période sans l’utiliser (risque d’écoulement). Retirez immédiatement de
l’appareil les piles usagées.
Pour la protection de l’environnement, remettez les piles usagées
à votre Centre Service Agréé Braun ou déposez-les dans des sites
de récupération appropriés conformément aux réglementations
locales ou nationales.
Utilisation de votre tondeuse
B Taille de la barbe
• Mettre le sabot sur la tondeuse lorsque le commutateur marche/arrêt est
sur la position « 0 ».
• Pour commencer la taille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt (3) et
placez-le sur l’indication de longueur de barbe que vous souhaitez obtenir.
Vous pouvez choisir entre 6 réglages : 1, 3, 6, 9, 12 et 16 mm environ.
8
• Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus long (position «6»),
puis de le réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe que vous
souhaitez.
• Maintenez le peigne guide côté bord angulaire contre votre barbe, et
déplacez la tondeuse à rebrousse poil.
• Pour éviter de saturer de poils le peigne guide, nettoyez-le de temps à
autre avec la brosse. Notez bien que ce peigne guide ne peut être retiré
que lorsque la tondeuse est à l’arrêt.
C Taille des cheveux
• Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démélés et secs.
• Procédez comme précisé ci-dessus (B), mais utilisez le grand peigne
guide (10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm environ). Si vous n’avez pas l’habitude
du maniement de la tondeuse, commencez avec une hauteur de coupe
élevée, puis réduisez-la afin d’éviter de couper plus de cheveux que vous
ne le désirez. Si vous voulez couper vos cheveux en dessous de 10 mm,
nous vous conseillons de couper une première fois avec le grand peigne
guide jusqu‘à 10 mm et d’utiliser ensuite le petit peigne guide réglé à la
longueur désirée.
• Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas le mouvement de l’appareil sur la chevelure pour tenter de couper plus de cheveux
qu’il ne le peut.
• Pendant la coupe, secouez légèrement ou brossez les poils et les cheveux
hors des peignes guides. Si trop de cheveux restent coincés dans le
peigne guide, retirez-le et nettoyez-le. Notez bien que ce peigne guide ne
peut être retiré que lorsque la tondeuse est à l’arrêt (position « 0»).
Entretien optimal de votre tondeuse
D Nettoyage et entretien
• Après chaque utilisation, retirez le peigne guide et secouez légèrement
ou brossez les poils de la tondeuse et du peigne guide.
• Presser les boutons latéraux pour soulever le système de coupe. En utilisant la brosse, nettoyer le système de coupe et l’intérieur de la tondeuse.
• Puis remettre en place le système de coupe en poussant vers la haut.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la
directive 89/336/EEC.
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point
de recyclage approprié.
9
Español
Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo
pequeño electrodoméstico Braun.
Precaución
No permita que el aparato se moje.
Descripción
1a Accesorio peine cortabarbas
(para cortar pelo corto y barba)
1b Accesorio peine cortapelos
(para pelo largo)
2Sistema de corte
a corta-barbas/corta-pelos
b botones para liberar el cabezal
3 Interruptor encend./apag.
(con selector de longitud de
barba) (4)
5 Compartimento para pilas
6 Botón de extracción
Pilas
Este aparato funciona con tres pilas de 1.5 V, tipo LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. Para un rendimiento óptimo, utilice las pilas alcalinas
de magnesio (ej. Duracell).
A Colocación de las baterías
Abra el compartimento de pilas pulsando el botón de extracción (6).
Inserte las pilas con los polos en la dirección indicada (A) y cierre
correctamente el compartimento de pilas.
No deje nunca las pilas dentro del aparato para periodos largos cuando
no se utiliza el corta-barbas (hay riesgo de sulfatación). Retire inmediatamente del aparato las pilas caducadas.
Para preservar el medio ambiente, deposite las pilas vacías
en el lugar apropiado para ellas, establecidos por legislación.
Utilización del corta-barbas
B Corte de la barba
• Coloque el peine distanciador con la maquina descontectada (interruptor
encend./apag. en posición «0»).
• Para empezar a cortar, presione el interruptor encend./apag. y desplácelo
hasta la longitud de pelo deseada. Puede escoger entre 6 posiciones:
1, 3, 6, 9, 12, o 16 mm.
10
• Se recomienda empezar con la posición más alta (posición «6») e ir
reduciéndola hasta alcanzar la longitud de corte deseada.
• Mantenga el borde más anguloso del peine contra la barba y mueva el
corta-barbas en la dirección opuesta al crecimiento del pelo (a contrapelo).
• Para evitar que el peine distanciador se bloquee con pelos, límpielo cada
cierto tiempo con el cepillo. Recuerde que el peine distanciador sólo
puede ponerse y quitarse con la rasuradora desconectada.
C Cortapelos
• Antes de empezar, su cabello debe estar limpio, cepillado y seco.
• Al seleccionar las medidas, proceda como en el punto anterior (B),
usando las mayores distancias del peine accesorio (posiciones 10 / 12 /
15 / 18 / 21 / 25 mm). Si no está habituado a usar un cortapelos, comience
por la medida más grande y a partir de ahí vaya reduciendo para evitar
cortar más pelo del deseado. Si quiere una longitud de pelo menor de 10
mm, aconsejamos usar primero el peine accesorio cortapelos hasta los
10 mm y después usar el peine cortabarbas para una longitud inferior.
• Deslice el aparato por la cabeza con movimientos lentos y controlados.
• De vez en cuando sacuda o sople el cabezal para deshacerse de los trozos
de pelo. Si la cantidad de pelo en el accesorio peine fuese abundante,
quítelo y proceda a limpiarlo. Por favor, tenga en cuenta que el accesorio
peine sólo puede ser extraído del aparato cuando el aparato está apagado
(posición «0»).
Mantenimiento del corta-barbas
D Limpieza y conservación
• Después de cada uso, retire el peine y agite o pase el cepillo por el cortabarbas y el peine para desprender los pelos.
• Presione los botones (2b) para retirar el sistema de corte. Limpie el
sistema de corte y el interior con el cepillo.
• Coloque el sistema de corte en la posición original y desplácelo hacia
delante.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 89/336/EEC.
Para preservar el medio ambiente, al final de la vida útil de su
producto, deposítelo en los lugares destinado a ello de acuerdo
con la legislación vigente.
11
Português
Os nossos produtos são desenhados segundo os mais altos padrões de
qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu
novo pequeno electrodoméstico Braun.
Precaução
Não permita que o aparelho se molhe.
Descrição
1a Pente distanciador pequeno
(aparar barba e cabelo curto)
1b Pente distanciador grande
(cortar cabelo)
2Sistema de corte
a aparador de barba e cabelo
b botões para libertar a cabeça
3 Interruptor ligado/desligado
(com selector de comprimento
de barba) (4)
5 Compartimento para pilhas
6 Botão de extracção
Pilhas
Este aparelho funciona com três pilhas de 1,5 volts, tipo LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. Para um melhor rendimento utilize as pilhas alcalinas
de magnésio (exemplo: Duracell).
A Colocando as pilhas
Abra o compartimento de pilhas, carregando no botão de extracção
(6). Insira as pilhas com os pólos na direcção indicada (A) e feche
correctamente o compartimento das pilhas.
Nunca deixe as pilhas dentro do aparador de barba durante
grandes períodos de tempo sem o utilizar (há risco sulfatação).
Retire imediatamente do aparelho as pilhas caducadas.
Para preservar o meio ambiente, deposite as pilhas vazias
num local adequado para o efeito, estabelecido pela legislação.
Utilização do aparador de barba
B Corte da barba
• Coloque o pente distanciador no aparelho quando o interruptor lig./deslig.
(3) se encontrar na posição «0».
• Para começar a barbear pressione o interruptor lig./deslig. e desloque-o
para a posição desejada. Pode escolher 6 comprimentos diferentes:
1, 3, 6, 9, 12 ou 16 mm.
• É aconselhável começar com o comprimento maior (posição «6») e
depois reduzir até ao comprimento de barba desejado.
12
• Mantenha a extremidade mais angular do pente contra a barba e mova
o aparador na direcção oposta ao crescimento do pêlo.
• Para evitar que o pente distanciador fique bloqueado com pêlos, limpe-
-o de vez em quando com a escova de limpeza. Não se esqueça que o
pente distanciador só poderá ser colocado e retirado com o aparador
desligado.
C Cortar o Cabelo
• O cabelo deverá estar limpo, bem penteado, sem irizados e seco.
• Proceda conforme descrito em (B), mas utilizando o Pente distanciador
grande (posições aprox. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). Se não está
habituado a aparar o cabelo, comece por uma posição mais elevada e vá
reduzindo até à posição desejada de modo a evitar cortes não desejados.
Se desejar cortar o cabelo, a um tamanho mais reduzido que 10 mm,
aconselhamos que com o pente distanciador grande corte até aos 10
mm e depois utilize o pente distanciador pequeno e coloque na posição
então desejada.
• Utilize um movimento suave e controlado. Não force o aparelho contra o
cabelo mais do que é possivel.
• No entretanto, sacuda e mova rapidamente o seu cabelo. Se muito
cabelo se encontrar no pente distanciador, retire-o e limpe-o. Por favor
tenha em atenção que o pente distanciador só poderá ser retirado se o
aparador se encontrar desligado (posição «0»).
Manutenção do aparador de barba
D Limpeza e conservação
• Depois de cada utilização, retire o pente e agite ou passe a escova de
limpeza pelo aparador de barba e pelo pente para retirar os pêlos que
ficam agarrados.
• Pressione os botões (2b) de modo a retirar o sistema de corte. Utilizando
a escova, limpe o sistema de corte e o espaço interior do aparador.
• Seguidamente, coloque o sistema de corte na posição original, puxando-
-o para a frente.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este produto cumpre com as normas de Compatibilidade Electro-
magnética (CEM) estabelecidas pela Directiva Europeia 89/336/EEC.
No final de vida útil do produto, por favor coloque no ponto de
recolha apropriado.
13
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.