Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
99438120/I-10
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/
FIN/TR/GR
www.service.braun.com
Page 3
A
2
+
+
+
1
2
3a
3
4
allstyle
on
3b
3c
0 1 2 3 4 5 6
1
B
allstyle
0 1 2 3 4 5 6
0 1 2 3 4 5 6
allstyle
0 1 2 3 4 5 6
C
allstyle
0 1 2 3 4 5 6
0 1 2 3 4 5 6
allstyle
5 6
0 1 2 3 4
D
3b
E
5
6
7
Page 4
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche
an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen
Ihnen mit Ihrem neuen Braun Haar- und Bartschneider viel Freude.
Achtung
• Das Gerät trocken halten.
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen
außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
• Leere und längere Zeit unbenutzte Batterien können auslaufen. Zum eigenen Schutz und zum Schutz des Gerätes,
entfernen Sie Batterien rechtzeitig und vermeiden Sie Hautkontakt beim Umgang mit ausgelaufenen Batterien.
Dieser Haar- und Bartschneider funktioniert mit drei 1,5 Volt
Batterien AA, MN 1500, LR 6. Für die beste Leistung benutzen
Sie Alkaline Mangan Batterien (z.B. von Duracell).
A Einsetzen der Batterien
Öffnen Sie das Batterienfach indem Sie die Entriegelungstaste
(6) drücken. Setzen Sie die Batterien so wie gekennzeichnet ein
(A) und schließen Sie das Batterienfach, indem Sie es einrasten
lassen.
So verwenden Sie Ihren Allstyle
B Bartschneiden
• Den kleinen Distanzkamm (1) auf das ausgeschaltete Gerät
(Position «0») setzen.
4
Page 5
• Ein-/Aus-Schalter drücken und bis zur gewünschten Schnittstufe hochschieben. Mit dem kleinen Distanzkamm stehen 6
Schnittstufen zur Verfügung (ca. 0,5 / 3 / 6 / 9 / 12 und 16 mm).
• Es empfiehlt sich, mit der höchsten Schnittstufe zu beginnen
und dann stufenweise bis zur gewünschen Bartlänge zu
kürzen.
• Den Distanzkamm mit der abgeschrägten Seite an den Bart
ansetzen und gegen die Bartwuchsrichtung führen.
• Um zu vermeiden, dass sich der Distanzkamm bei längerer
Anwendung mit Haaren zusetzt, sollte er zwischendurch
ausgeschüttelt und gereinigt werden. Der Distanzkamm kann
nur bei ausgeschaltetem Gerät (Position «0») abgenommen
werden.
C Haarschneiden
• Das Haar sollte sauber, gut gekämmt, entwirrt und trocken
sein.
• Fahren Sie so fort wie unter (B) beschrieben, aber benutzen
Sie den größeren Distanzkamm (Schnittlängen ca. 10 / 12 / 15 /
18 / 21 / 25 mm). Wenn Sie das Haareschneiden noch nicht
gewöhnt sind, beginnen Sie mit einer längeren Einstellung
der Schnittstufe und reduzieren Sie sie später. Wenn Sie
das Haar kürzer als 10 mm schneiden wollen, empfehlen
wir Ihnen zuerst mit dem großen Distanzkamm auf 10 mm
abzuschneiden und dann den kleinen Distanzkamm für die
gewünschte Länge zu nehmen.
• Führen Sie langsame und kontrollierte Bewegungen aus.
Zwingen Sie den Haar- und Bartschneider nicht schneller
durch das Haar, als das Gerät schneiden kann.
• Schütteln oder pusten Sie zwischendurch die Haare vom
Gerät. Wenn sich der Distanzkamm mit Haaren zusetzt,
sollten Sie ihn abnehmen und säubern. Der Distanzkamm
kann erst abgenommen werden, wenn der Haar-und
Bartschneider ausgeschaltet ist (Position «0»).
D Konturenschneiden
• Zum Konturenschneiden muss der Distanzkamm abgenommen werden (Gerät ausschalten, Position «0»).
• Für präzises Schneiden kippen Sie das Doppel-Schneidsystem so, dass der schmale Konturenschneider (3b) in der
oberen Position einrastet.
• Der Konturenschneider dient zum präzisen Schneiden der
Bartkonturen, zum Formen von Teilbärten, zum Schneiden
von Haaransätzen und auch zum Entfernen einzelner langer
Haare.
• Um breitere Konturen zu schneiden, kippen Sie den breiten
Bartschneider (3a) nach oben.
• Vermeiden Sie ruckartige Bewegungen während des
Schneidens.
5
Page 6
So halten Sie Ihren Allstyle in Bestform
E Reinigung und Pflege
• Nach jeder Anwendung den abgenommenen Distanzkamm
leicht ausschütteln und mit der Bürste reinigen.
• Drücken Sie die Entriegelungstaste, um das Schneidsystem
zu öffnen. Reinigen Sie das Schneidsystem und das Innere
des Haarschneiders mit dem Reinigungsbürstchen.
• Das Schneidystem anschließend wieder auf das Gerät
drücken, bis es einrastet.
Änderungen vorbehalten.
Verbrauchte, leere Batterien und das Gerät gehören nicht
in den Hausmüll. Bitte geben Sie diese bei einem Braun
Kundendienst oder entsprechenden Sammelstellen ab.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren
ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch),
normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht
von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an
einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie
kostenlos unter 00800/27 286463 erfragen.
6
Page 7
English
Our products are designed to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you enjoy your new
Braun appliance.
Warning
• Keep the appliance dry.
• This appliance is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless
they are given supervision by a person responsible for
their safety. In general, we recommend that you keep the
appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Batteries may leak if empty or not used for a longer time.
In order to protect you and the appliance, please remove
batteries in a timely manner and avoid skin contact whilst
handling leaking batteries.
Description
1 Small distance comb (trimming beard and short hair)
2 Large distance comb (cutting hair)
3 Pivoting twin cutter system
a beard trimmer
b contour trimmer
c system release buttons
This appliance operates on three 1.5 volt batteries type LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. For best performance, use alkaline manganese
batteries (e.g. Duracell).
A Inserting the batteries
Open the battery compartment by pressing the release button (6).
Insert the batteries with the poles in the direction marked (A) and
close the battery compartment by clicking it in.
Using your Allstyle
B Beard trimming
• Place the small distance comb (1) on the appliance while the
on/off switch is on position «0».
• To start trimming, press the on/off switch and push it up to
the desired beard length. With the small distance comb you
7
Page 8
may choose between six settings (approx. 0.5 / 3 / 6 / 9 /
12 / 16 mm).
• It is advisable to begin with the highest setting and then
reduce the setting until you reach the desired beard length.
• Hold the distance comb with the angled edge against your
beard and guide the trimmer against the direction of hair
growth.
• To avoid clogging the distance comb with hair, clean it from
time to time with the brush. Please note that the distance
comb can only be taken off, when the trimmer is turned off
(position «0»).
C Hair cutting
• The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.
• Proceed as described under (B), but using the larger distance
comb (settings approx. 10 /12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). If you
are not used to clipping hair, begin with a higher setting
and then reduce the setting to avoid cutting more hair than
desired. If you want to cut your hair shorter than 10 mm, we
advise to first cut it with the larger distance comb down to
10 mm and then use the smaller distance comb for the
desired length.
• Use a slow and controlled movement. Do not force the
appliance through the hair faster than it can be cut.
• In between, shake or blow off the hair. If too much hair is
caught in the distance comb, remove and clean it. Please
note that the distance comb can only be taken off, when the
trimmer is turned off (position «0»).
D Contour trimming
• To use the contour trimmer, take off the distance comb
(trimmer turned off, position «0»).
• For precision contouring, tilt the system so the narrow
trimmer (= contour trimmer (3b)) shows upward.
• The contour trimmer is ideal for precisely outlining beard
contours, shaping partial beards, trimming hair lines and also
for removing long single hairs.
• To trim larger outlines, make sure the beard trimmer (3a)
shows upward.
• Avoid jerky movements while trimming.
Keeping your Allstyle in top shape
E Cleaning and care
• After each use, take off the distance comb and slightly shake
or brush hair from the appliance and the distance comb(s).
• Press the release buttons to lift off the twin cutter system.
8
Page 9
Using the brush, clean the twin cutter system and the inside
of the trimmer.
• Then click the twin cutter system back to its original position
by pushing forward.
Subject to change without notice.
At the end of their life, empty batteries and the appliance
should not be thrown away with general waste or rubbish.
Please dispose of them at a Braun Service Centre or at an
appropriate local collection point.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate
any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as
defects that have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your sales receipt to an authorised
Braun Customer Service Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
9
Page 10
Français
Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes
de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons
que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive
satisfaction.
Précautions
• Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des
personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Conserver hors de portée des enfants.
• Les piles peuvent couler si elles sont déchargées, ou si elles
n’ont pas été utilisées pendant un certain temps. Afin de vous
prémunir de tout danger, mais aussi de protéger votre
appareil, ôtez les piles si vous n’allez pas utiliser l’appareil
prochainement et évitez tout contact entre votre peau et les
piles usagées.
Description
1 Petit peigne guide (coupant la barbe et les cheveux courts)
2 Grand peigne guide (coupant les cheveux)
3 Système pivotant à double système de coupe
a Tondeuse à barbe
b Taille contour
c Touches de déverrouillage
4 Commutateur marche/arrêt (avec sélecteur de longueur)
5 Compartiment des piles
6 Touche de déverrouillage
7 Brosse de nettoyage
Piles
Cet appareil fonctionne avec trois piles de 1,5 volt type LR6,
AM3, MN1500, AA. Pour une meilleure performance, utilisez des
piles alcaline au manganèse (ex. Duracell).
A Insertion des piles
Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la touche
de déverrouillage (6). Introduisez les piles en respectant les
polarités comme indiqué (A) puis refermez le capot du compartiment en le cliquant.
Utilisation de votre tondeuse
B Taille de barbe
• Placez le petit peigne guide (1) sur l’appareil, lorsque le
commutateur marche / arrêt est en position « 0».
10
Page 11
• Pour commencer la taille, appuyez sur le commutateur
marche/arrêt et placez-le sur l’indication de longueur de
barbe que vous souhaitez obtenir. Vous pouvez choisir entre
6 réglages: 0,5 / 3 / 6 / 9 / 12 et 16 mm environ.
• Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus long,
puis de le réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe que
vous souhaitez.
• Maintenez le peigne guide côté bord angulaire contre votre
barbe, et déplacez la tondeuse à rebrousse poil.
• Pour éviter de saturer de poils le peigne guide, nettoyez-le de
temps à autre avec la brosse. Notez bien que ce peigne guide
ne peut être retiré que lorsque la tondeuse est à l’arrêt
(position « 0 »).
C Taille des cheveux
• Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démélés et
secs.
• Procédez comme précisé ci-dessus (B), mais utilisez le grand
peigne guide (10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm environ). Si vous
n’avez pas l’habitude du maniement de la tondeuse, commencez avec une hauteur de coupe élevée, puis réduisez-la
afin d’éviter de couper plus de cheveux que vous ne le
désirez. Si vous voulez couper vos cheveux en dessous
de 10 mm, nous vous conseillons de couper une première
fois avec le grand peigne guide jusqu‘à 10 mm et d’utiliser
ensuite le petit peigne guide réglé à la longueur désirée.
• Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas
le mouvement de l’appareil sur la chevelure pour tenter de
couper plus de cheveux qu’il ne le peut.
• Pendant la coupe, secouez légèrement ou brossez les poils
et les cheveux hors des peignes guides. Si trop de cheveux
restent coincés dans le peigne guide, retirez-le et nettoyezle. Notez bien que ce peigne guide ne peut être retiré que
lorsque la tondeuse est à l’arrêt (position « 0 »).
D Taille du contour
• Pour utiliser le taille-contour, retirez le peigne guide
(tondeuse à l’arrêt, position « 0 »).
• Pour une taille-contour précise, inclinez le système de coupe
à lame double de manière à ce que la lame de contour étroite
(taille contour (3b)) soit orientée vers le haut.
• Le taille-contour est idéal pour délimiter précisément le
contour de la barbe, pour donner une forme aux barbes
partielles, ainsi que pour éliminer les longs poils solitaires.
• Pour une taille-contour moins précise, assurez vous que la
tondeuse à barbe (3a) soit orientée vers le haut.
• Eviter les mouvements brusques lorsque vous tondez.
11
Page 12
Entretien Optimal de votre Allstyle
E Nettoyage et entretien
• Après chaque utilisation, retirez le peigne guide et secouez
légèrement ou brossez les poils de la tondeuse et du(des)
peigne(s) guide(s).
• Appuyez sur les touches de déverrouillage pour soulever
le système de coupe à lame double. En utilisant la petite
brosse, nettoyez le système de coupe à lame double et
l’intérieur de la tondeuse.
• Réencliquetez ensuite le système de coupe à lame double en
position d’origine en le poussant vers l‘avant.
Sujet à toute modification sans préavis.
A la fin de leur vie, les piles usagées, ainsi que les
appareils ne doivent pas être jetés avec vos ordures
ménagères classiques. Merci de les déposer dans un
Centre de Service Braun, ou dans l’un des points de
collecte prévus à cet effet.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de
la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par
une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et
bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet
négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette
garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie
à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Se référez à www.service.braun.com ou appelez 08.10.30.97.80
pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
12
Page 13
Español
Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más
altos stándares de calidad, comodidad y diseño. Esperamos
que disfrute de su nuevo producto Braun.
Precaución
• No permita que el aparato se moje.
• Este aparato no es para uso de niños ni personas con
minusvalías físicas, sensorias o mentales, salvo que se
utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su
seguridad. En general, recomendamos mantener este
aparato fuera del alcance de los niños. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
• Las baterías pueden gotear si están vacías o si no se utilizan
durante un periodo largo de tiempo. Para su protección y la
de su máquina, por favor quite las baterías periódicamente y
evite el contacto con la piel cuando extraiga baterías que
hayan goteado.
Descripción
1 Accesorio peine cortabarbas (para cortar pelo corto y barba)
2 Accesorio peine cortapelos (para pelo largo)
3 Sistema de cuchilla doble basculante
a Cortabarbas
b Cuchilla moldeadora de perillas y patillas
c Botones para extraer cuchilla doble
4 Encendido y apagado (junto con el selector de medida)
5 Compartimento de baterías
6 Botón de apertura del compartimento
7 Cepillo limpiador
Baterías
Este aparato funciona por medio de 3 baterías de 1,5 voltios de
la clase LR 6, AM 3, MN 1500, AA. Para un rendimiento óptimo,
use baterías alkalinas de magnesio (por ejemplo Duracell).
A Colocación de las baterías
Abra el compartimento de las baterías presionando el botón (6).
Introduzca las baterías con los polos en la dirección que se
indica (A) y cierre la tapa del compartimento hasta que escuche
un «click».
Como uilizar Allstyle
B Cortabarbas
• Coloque el accesorio peine cortabarbas (1) mientras el botón
de encendido/apagado está en la posición «0».
• Para empezar a cortar, presione el botón de encendido/
13
Page 14
apagado y arrastre el interruptor hacia arriba para seleccionar la longitud de la barba preferida. El accesorio peine
cortabarbas permite elegir hasta 6 posiciones diferentes
(0,5 / 3 / 6 / 9 / 12 / 16 mm aproximadamente).
• Es aconsejable empezar desde en la medida más alta e ir
reduciendo hasta alcanzar la longitud de barba deseada.
• Tenga en cuenta que el accesorio peine cortabarbas tiene
que colocarlo contra su barba por la parte de arriba y
deslizarlo siempre en sentido contrario al crecimiento del
pelo (ver figura B).
• Para evitar que el cortabarbas se atasque con el pelo,
límpielo regularmente con el cepillo. Por favor, tenga en
cuenta que el accesorio peine sólo puede ser extraído del
aparato cuando está apagado (posición «0»)
C Cortapelos
• Antes de empezar, su cabello debe estar limpio, cepillado y
seco.
• Al seleccionar las medidas, proceda como en el punto
anterior (B), usando las mayores distancias del peine
accesorio (posiciones 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). Si no
está habituado a usar un cortapelos, comience por la medida
más grande y a partir de ahí vaya reduciendo para evitar
cortar más pelo del deseado. Si quiere una longitud de
pelo menor de 10 mm, aconsejamos usar primero el peine
accesorio cortapelos hasta los 10 mm y después usar el
peine cortabarbas para una longitud inferior.
• Deslice el aparato por la cabeza con movimientos lentos y
controlados.
• De vez en cuando sacuda o sople el cabezal para deshacerse
de los trozos de pelo. Si la cantidad de pelo en el accesorio
peine fuese abundante, quítelo y proceda a limpiarlo. Por favor,
tenga en cuenta que el accesorio peine sólo puede ser extraído del aparato cuando el aparato está apagado (posición «0»).
D Moldeador de barbas y perillas
• Para moldear barbas, perillas y patillas, extraiga el accesorio
peine del aparato (interruptor en posición apagado = «0»).
• Incline el cabezal de forma que la línea de cuchillas más
estrecha (3b) quede posicionada hacia arriba.
• El moldeador de barbas y perillas es ideal para crear contornos precisos, perfilar barbas y medias barbas, dar forma a
perillas y patillas, incluso para cortar algún pelos largo suelto.
• Para perfilar barba grandes, ponga el accesorio peine cortabarbas (3a), volviendo a la posición de la cuchilla más ancha
hacia arriba.
• Evite movimientos bruscos mientras utilice su Allstyle.
14
Page 15
Manteniendo Allstyle a punto
E Limpieza y cuidado
• Después de cada uso, retire el accesorio peine y agite
ligeramente o cepille el aparato y su accesorio peine.
• Presione el botón para liberar la cuchilla doble. Usando el
cepillo, limpie la cuchilla y el hueco interior donde se coloca
la pieza.
• Cuando termine, vuelva a colocar la cuchilla doble en el
aparato ajustándola manualmente.
Información susceptible de cambio sin previo aviso.
Cuando las baterías se acaban, no deben ser arrojadas
a una papelera convencional, al igual que la máquina.
Por favor, deposítelas en una papelera especial para
baterías, o llévelas a un Centro de Asistencia Braun.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal (p.ej. la lámina o bloque
de cuchillas) por el uso que causen defectos o una disminución
en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra
es confirmada mediante la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este
producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor
asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio
de Asistencia Técnica de Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más
cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
15
Page 16
Português
Os nossos produtos são concebidos para satisfazer os mais
elevados standards de qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que disfrute ao máximo do seu novo aparelho Braun.
Precaução
• Não permita que o aparelho se molhe.
• Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas
com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto
quando estejam sob a supervisão de alguém responsável
pela sua segurança. Em geral, recomendamos que
mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. As
crianças dever ser supervisionadas para garantir que não
brincam com o aparelho.
• As pilhas podem verter se estiverem descarregadas ou se
não forem usadas por um longo período de tempo. Para o
proteger a si e ao seu aparelho, por favor remova as pilhas
atempadamente e evite o contacto com a pele quando
manipular pilhas que estejam a verter.
Descrição
1 Pente distanciador pequeno (aparar barba e cabelo curto)
2 Pente distanciador grande (cortar cabelo)
3 Sistema pivotante de corte duplo
a Aparador largo
b Aparador estreito
c Sistema de botões
4 Botão «on/off» (com selector de corte)
5 Compartimento para as pilhas
6 Botão de libertação
7 Escova de limpeza
Pilhas
Este aparelho funciona com três pilhas de 1,5 volt tipo LR 6,
AM 3, MN 1500, AA. Para atingir a melhor performance, utilize
pilhas alcalinas (ex.: Duracell).
A Colocando as pilhas
Abra o compartimento para as pilhas pressionando no botão
de libertação (6). Coloque as pilhas com os polos na direcção
marcada (A) e feche o compartimento para as pilhas até ouvir
um click.
Utilizando o seu Allstyle
B Aparar a Barba
• Coloque o Pente distanciador pequeno (1) no aparelho
enquanto o botão «on/off» se encontra na posição «0».
• Para começar a aparar, pressione no botão «on/off» e
16
Page 17
puxe-o para cima até à posição de corte desejada.
Com o Pente distanciador pequeno poderá escolher entre
6 posições de corte (aprox. 0,5 / 3 / 6 / 9 / 2 / 16 mm).
• É aconselhável que comece com a maior posição de corte,
e vá reduzindo de posição até à desejada.
• Coloque o pente distanciador com um ângulo extremo contra
a barba e guie o aparador no sentido contrário ao do crescimento do pêlo.
• De modo a evitar obstrução de cabelos no pente distanciador,
limpe-o de tempos a tempos com a escova de limpeza. Por
favor tenha em atenção que o pente distanciador só poderá
ser retirado se o aparador se encontrar desligado (posição «0»).
C Cortar o Cabelo
• O cabelo deverá estar limpo, bem penteado, sem irizados e
seco.
• Proceda conforme descrito em (B), mas utilizando o Pente
distanciador grande (posições aprox. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 /
25 mm). Se não está habituado a aparar o cabelo, comece
por uma posição mais elevada e vá reduzindo até à posição
desejada de modo a evitar cortes não desejados. Se desejar
cortar o cabelo, a um tamanho mais reduzido que 10 mm,
aconselhamos que com o pente distanciador grande corte
até aos 10 mm e depois utilize o pente distanciador pequeno
e coloque na posição então desejada.
• Utilize um movimento suave e controlado. Não force o aparelho contra o cabelo mais do que é possivel.
• No entretanto, sacuda e mova rapidamente o seu cabelo.
Se muito cabelo se encontrar no pente distanciador, retire-o
e limpe-o. Por favor tenha em atenção que o pente distanciador só poderá ser retirado se o aparador se encontrar
desligado (posição «0»).
D Aparar Contornos
• Para aparar contornos específicos, retire o pente distanciador (aparador desligado, na posição «0»).
• Para uma maior precisão, incline o sistema até o aparador
estreito (= aparador estreito (3b)) vir para cima.
• O aparador de contornos é ideal para aparar contornos
específicos da barba, criar estilos específicos, aparar
cabelos com estilos diferentes e também para remover
aqueles pêlos soltos indesejados.
• Para aparar contornos maiores, certifique-se que o aparador
mais largo (3a) se encontra para cima.
• Evite movimentos bruscos enquanto apara.
Manter o seu Allstyle em forma
E Limpeza e cuidado
• Após cada utilização, retire o pente distanciador e suave-
17
Page 18
mente limpe com a escova o cabelo ou barba que se
encontre no aparelho e do pente distanciador.
• Pressione no sistema de botões de modo a retirar o sistema
pivotante de corte duplo. Utilizando a escova, limpe o sistema pivotante e o espaço interior do aparador.
• Depois encaixe, puxando para a posição original o Sistema
pivotante até ouvir um click.
Sujeito a alteração sem aviso prévio.
No fim da sua vida útil, as pilhas descarregadas e o
aparelho, não devem ser deitados fora no lixo doméstico.
Por favor faça-o num Centro de Serviço Braun ou em
pontos de recolha adequados.
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos de garantia a partir da
data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer defeito do aparelho,
devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado,
substituindo peças ou trocando por um aparelho novo segundo
o nosso critério, sem qualquer custo.
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada
de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, normal utilização e
desgaste (ex: rede e bloco de lâminas) por utilização que
causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento
do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas
reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra fôr confirmada pela
apresentação da factura ou documento de compra
correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto
seja distribuído por Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao
Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais
próximo o no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamiento deste produto, contacte por favor este serviço
pelo telefone 808 20 00 33.
18
Page 19
Italiano
I nostri prodotti sono progettati per rispondere ai più elevati
standard di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il tuo
nuovo prodotto Braun soddisfi pienamente le tue esigenze.
Attenzione
• Mantenere l’apparecchio asciutto.
• Questo elettrodomestico non è progettato per essere
utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche
o mentali ridotte, senza la supervisione di una persona
responsabile della loro sicurezza. In generale, noi raccomandiamo di tenerlo fuori dalla portata dei bambini. I bambini
dovrebbero essere controllati per accertarsi che non
giochino con il dispositivo.
• Le batterie possono presentare delle perdite se lasciate
scariche o non utilizzate molto a lungo. Per proteggere te
stesso e il tuo apparecchio, rimuovi le batterie per tempo ed
evita il contatto con la pelle nel maneggiare batterie che
presentano perdite.
Descrizione
1 Piccolo pettine distanziatore (per regolare barba e capelli corti)
2 Grande pettine distanziatore (per tagliare i capelli più lunghi)
3 Doppio sistema di taglio integrato
a Regolazione della barba
b Definizione dei contorni della barba
c Tasti di rilascio del sistema di taglio
4 Tasto di accensione «on/off» (con selezionatore di lunghezza)
5 Alloggiamento per le pile
6 Tasti di apertura dell’alloggiamento per le pile
7 Spazzolino di pulizia
Batterie
Questo apparecchio funziona con tre pile stilo (LR6, AM3,
MN1500, AA) da 1,5 V. Per ottenere le migliori performance,
consigliamo l’utilizzo di pile alcaline Duracell.
A Inserire le pile
Aprire l’alloggiamento premendo il tasto (6). Inserire le pile con il
polo positivo (+) nella direzione indicata in figura (A) e richiudere
l’alloggiamento.
Utilizzo del tuo Allstyle
B Regolazione della barba
• Posizionare il pettine distanziatore (1) sull’apparecchio
mentre il tasto di accensione «on/off» è sulla posizione «0».
• Per cominciare a radersi, premere il tasto di accensione
«on/off» e portarlo sulla lunghezza di barba desiderata.
19
Page 20
Utilizzando il pettine distanziatore piccolo puoi scegliere tra
sei lunghezze (ca. 0,5 / 3 / 6 / 9 / 12 / 16 mm).
• E’ consigliabile cominciare utilizzando la massima impostazione di lunghezza 6 e poi ridurla mano a mano che si raggiunge la lunghezza di taglio desiderata.
• Appoggiare l’estremità del pettine distanziatore alla barba
e guidare il regolabarba in direzione opposta a quella della
crescita della barba.
• Rimuovere e pulire di tanto in tanto il pettine distanziatore dai
residui di barba già tagliata per evitare di bloccare il funzionamento del regolabarba. Si ricorda che il pettine distanziatore può essere rimosso solo se il regolabarba è spento
(tasto sulla posizione «0»).
C Regolazione dei capelli
• I capelli devono essere puliti, ben pettinati asciutti e senza
nodi.
• Procedere come descritto al punto (B), ma utilizzando il
pettine distanziatorte grande (lunghezze ca 10 / 12 / 15 / 18 /
21 / 25 mm). Se non sei abituato a tagliarti i capelli da solo,
comincia utlizzando una impostazione di lunghezza più
elevata, per poi ridurla successivamente, per evitare di
tagliare più capelli di quanto desiderato. Se desideri tagliarti
i capelli più corti di 10 mm, ti consigliamo comunque di
tagliarli fino a 10 mm con il pettine distanziatore grande e
poi passare a quello piccolo per raggiungere la lunghezza
desiderata.
• Fare movimenti lenti e controllati. Non forzare o spingere
l’apparecchio tra i capelli.
• Nel frattempo, scrolla via i capelli già tagliati. Se troppi capelli
rimangono all’interno del pettine distanziatore, rimuoverlo e
pulirlo. Si ricorda che il pettine distanziatore può essere rimosso solo se il regolabarba è spento (tasto sulla posizione «0»).
D Definizione dei contorni della barba
• Per utilizzare il regolatore dei contorni della barba, rimuovere
il pettine distanziatore (regolabarba spento, tasto in posizione
«0»)
• Per una regolazione di precisione, ruotare il sistema radente,
cosicché il sistema di taglio più stretto per la definizione dei
contorni della barba (3b) sia rivolto verso l’alto.
• Il sistema di taglio più stretto è ideale per rifinire i bordi della
barba o dei pizzetti e per «disegnare» sottili linee di barba o
di capelli.
• Per rifinire aree più grandi, utilizzare il regolazione della barba
più largo (3a).
• Evitare movimenti improvvisi mentre si sta utilizzando il
regolabarba.
20
Page 21
Per mantenere il tuo Allstyle in perfetta forma
E Pulizia
• Dopo ciascun utilizzo, rimuovere il pettine distanziatore e
togliere i residui di barba o di capelli rimasti tra il sistema
radente e il pettine distanziatore.
• Premere i tasti di rilascio del sistema radente e rimuoverlo.
Utilizzando l’apposito spazzolino, pulire il sistema di taglio
e la parte interna del regolabarba.
• Quindi riposizionare il sistema di taglio nela sua posizione
originale.
Soggetto a cambiamenti senza preavviso.
Al termine del loro ciclo di vita, le batterie scariche e
l’apparecchio non devono essere gettati nella spazzatura
o tra i rifiuti generici. Si prega di smaltirli tramite un Centro
Assistenza Braun o un idoneo centro di raccolta.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla
data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente,
i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica
o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se
necessario, l’intero apparecchio.
Tale garanzia non copre: i danni derivanti dall'uso improprio del
prodotto, la normale usura (ad esempio di lamina o blocco
coltelli) conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che
hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell'apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da
soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più
vicino.
21
Page 22
Nederlands
Onze producten zijn ontworpen om aan de hoogste eisen van
kwaliteit, functionaliteit en design te voldoen. Wij wensen u veel
plezier met uw nieuwe Braun apparaat.
Waarschuwing
• Houd het apparaat droog.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of
personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten,
tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een
persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Houd toezicht
op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan
spelen. Buiten bereik van kinderen bewaren.
• Batterijen kunnen lekken als ze leeg zijn of gedurende een
lange tijd niet zijn gebruikt. Verwijder batterijen op tijd om
uzelf en het apparaat te beschermen. Voorkom contact met
de huid wanneer u lekkende batterijen verwijdert.
Omschrijving
1 Kleine opzetkam (trimmen van baard en kort haar)
2 Grote opzetkam (knippen van haar)
3 Zwenkend tweevoudig tondeuse-systeem
Dit apparaat werkt op drie 1,5 volt batterijen type LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. Gebruik voor de beste prestaties alkaline
batterijen (bijv. Duracell).
A Batterijen plaatsen
Open het batterijvakje door op de ontgrendelingsknop (6) te
drukken. Plaats de batterijen met de juiste polariteit in de
aangegeven richting (A) en sluit het batterijvakje door deze op
het apparaat te klikken.
Uw Allstyle gebruiken
B Het trimmen van de baard
• Plaats de kleine opzetkam (1) op het apparaat terwijl de aan/
uit schakelaar op «0» staat.
• Om te beginnen, drukt u op de aan/uit schakelaar en schuift u
22
Page 23
deze op de gewenste baardlengte. De kleine opzetkam heeft
6 instelmogelijkheden (ongeveer 0,5 / 3 / 6 / 9 / 12 / 16 mm).
• Het is aan te raden om met de hoogste instelling te beginnen
en dan een lagere instelling te kiezen totdat u de gewenste
baardlengte heeft bereikt.
• Plaats de opzetkam met de schuine zijde tegen uw baard
en beweeg de trimmer tegen de haargroei in.
• Om te voorkomen dat de opzetkam verstopt raakt met
haartjes, dient u deze van tijd tot tijd te reinigen met het
borsteltje. Let op: de opzetkam kan alleen van de trimmer
worden afgehaald wanneer de trimmer uitstaat (positie «0»).
C Het knippen van haar
• Het haar moet schoon en droog, goed doorgekamd en vrij
van klitten zijn.
• Handel zoals aangegeven bij sectie (B), maar gebruik de
grote opzetkam (instellingen ongeveer 10 / 12 / 15 / 18 / 21 /
25 mm). Indien u niet gewend bent om haar te knippen, is het
aan te raden met de hoogste instelling te beginnen en dan
een lagere instelling te kiezen totdat u de gewenste haarlengte heeft bereikt. Zo voorkomt u dat er teveel haar wordt
weggeschoren. Indien u het haar korter dan 10 mm wilt,
raden wij aan het haar eerst te knippen met de grote opzetkam op de 10 mm instelling en het haar daarna met de kleine
opzetkam op de gewenste lengte te knippen.
• Maak langzame en gecontroleerde bewegingen. Beweeg het
apparaat niet sneller door het haar dan dat het apparaat kan
knippen.
• Schud of blaas tussentijds de afgeknipte haren van de
trimmer. Indien er teveel haar in de opzetkam blijft zitten,
verwijder dan de opzetkam en maak deze schoon. Let op: de
opzetkam kan alleen van de trimmer worden afgehaald
wanneer de trimmer uitstaat (positie «0»).
D De tondeuse gebruiken
• Om de tondeuse te kunnen gebruiken, dient u eerst de opzetkam van de trimmer te verwijderen (trimmer uitschakelen,
positie «0»).
• Voor het nauwkeurig bijwerken van contouren, kantelt u het
tondeusesysteem zodat de smalle tondeuse (=tondeuse (3b))
naar boven wijst.
• De tondeuse is ideaal voor het nauwkeurig bijwerken van uw
baard of gedeelten hiervan, voor het bijwerken van de haarlijn
en voor het verwijderen van losse enkele haren.
• Zorg bij het knippen van grotere gedeeltes ervoor, dat de
baardtrimmer (3a) naar boven wijst.
• Voorkom schokkende bewegingen tijdens het werken met de
trimmer.
23
Page 24
Uw Allstyle in topconditie houden
E Reinigen en onderhouden
• Verwijder na ieder gebruik de opzetkam en schud of borstel
de haartjes van het apparaat en de opzetkam(men).
• Druk op de ontgrendelingsknoppen om het tweevoudig
tondeuse-systeem los te maken van de trimmer. Het tweevoudig systeem en de binnenkant van de trimmer kunnen
worden gereinigd met het borsteltje.
• Klik vervolgens het tweevoudig systeem terug in de originele
positie door deze naar voren te drukken.
Wijzigingen voorbehouden.
Batterijen mogen aan het einde van hun levensduur niet
bij het normale afval worden aangeboden. Gooi ze
daarom weg bij de speciale batterij-verzamelpunten.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf
datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat
wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde
vertegenwoordiger van Braun.
Beschadiging ten gevolge van onoordeelkundig gebruik,
normale slijtage (bijv. aan scheerblad of messenblok) en
gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beïnvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende
service-afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun
onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs
af te geven of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun
Customer Service Centre: www.service.braun.com.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre
bij u in de buurt.
24
Page 25
Dansk
Vores produkter har den højeste kvalitet i funktionalitet og
design. Vi håber, du bliver glad for dit nye Braun apparat.
Advarsel
• Hårtørreren må ikke blive våd.
• Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller
svagelige personer uden overvågning af en person der er
ansvarlig for deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at
produktet opbevares utilgængeligt for børn. Børn bør
overvåges for at sikre at de ikke leger med apparatet.
• Batterier som er tomme eller som ikke bruges i længere
tid, kan lække. For at beskytte dig selv og apparatet, fjern
venligst batterierne i tide og undgå at huden kommer i
kontakt med lækkende batterier.
Beskrivelse
1 Lille afstandskam (trimmer skæg og korte hår)
2 Stor afstandskam (klipper hår)
3 Svingbart dobbelt skæresystem
Dette apparat kører på tre 1.5 V batterier type LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. For at opnå det bedste resultat anbefales alkaline
batterier (f.eks. Duracell).
A Isætning af batterier
Tryk på udløserknappen (6) for at åbne batterirummet. Isæt
batterierne med polerne vendt mod (A) og luk for batterirummet
ved at klikke det på.
Sådan bruges Allstyle
B Skægtrimming
• Sæt den lille afstandskam (1) på apparatet med tænd/sluk
knappen i position «0».
• Tryk på tænd/sluk knappen og skub den op til den ønskede
skæglængde. Med den lille afstandskam kan du vælge
mellem seks indstillinger (ca. 0,5 / 3 / 6 / 9 / 12 / 16 mm).
25
Page 26
• Det anbefales at begynde med den højeste indstilling og
derefter mindske indstillingen, til du når den ønskede
skæglængde.
• Hold afstandskammen med den vinklede æg mod skægget
og før trimmeren mod hårenes groretning.
• For at undgå tilstopning af afstandskammen bør den med
mellemrum renses med børsten. Bemærk venligst, at
afstandskammen kun kan fjernes, når trimmeren er slukket
(position «0»).
C Hårklipning
• Håret skal være rent, gennembørstet og tørt.
• Gør som beskrevet under (B), men brug den store
afstandskam (indstillinger ca. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm).
Hvis du ikke er vant til at klippe hår, bør du begynde med en
højere indstilling og derefter reducere indstillingen, så du
undgår at klippe mere hår af end ønsket. Hvis du ønsker at
klippe håret kortere end 10 mm, bør du først klippe håret ned
til 10 mm med den store afstandskam og derefter bruge den
lille afstandskam for at opnå den ønskede længde.
• Brug langsomme og kontrollerede bevægelser. Tving ikke
apparatet gennem håret hurtigere end det kan nå at klippe
det.
• Ryst eller blæs håret af mellemrum. Hvis der sidder for meget
hår i afstandskammen, fjernes den og rengøres. Bemærk
venligst, at afstandskammen kun kan fjernes, når trimmeren
er slukket (position «0»).
D Kontur trimming
• Fjern afstandskammen for at bruge kontur trimmeren
(trimmeren skal stå i position «0»).
• For en perfekt kontur trimming vippes systemet så kontur
trimmeren (= kontur trimmer (3b)) peger opad.
• Kontur trimmeren er perfekt til præcis afslutning af skægget,
til at forme dele af skægget, til at trimme hårgrænsen samt til
at fjerne lange enkeltstående hår.
• Når større partier skal trimmes, skal den brede skægtrimmer
(3a) pege opad.
• Undgå rykvise bevægelser under trimming.
Sådan holdes in Allstyle i tip-top stand
E Rengøring og pleje
• Fjern afstandskammen efter brug og ryst eller børst forsigtigt
hårene fra apparatet og afstandskammen(e).
• Tryk på udløserknapperne for at fjerne det dobbelte skæresystem. Rengør skæresystemet og det indvendige af trimmeren.
26
Page 27
• Derefter klikkes det dobbelte skæresystem tilbage i dets
oprindelige position ved at skubbe det fremad.
Kan ændres uden varsel.
Tomme batterier samt apparatet bør ikke smides ud
med andet husholdningsaffald, men venligst afleveres til
et Braun Servicecenter eller på den lokale genbrugsstation.
Garanti
Braun yder 2 års garanti på dette produkt gældende fra
købsdatoen. Inden for garantiperioden vil Braun for egen
regning afhjælpe fabrikations- og materialefejl efter vort skøn
gennem reparation eller ombytning af apparatet. Denne garanti
gælder i alle lande, hvor Braun er repræsenteret.
Denne garanti dækker ikke skader opstået ved fejlbetjening,
normalt slid (f.eks. skæreblad og lamelkniv) samt fejl, som har
ringe effekt på apparatets værdi eller funktionsdygtighed.
Garantien bortfalder ved reparationer udført af andre end de af
Braun anviste reparatører og hvor originale Braun reservedele
ikke er anvendt.
Ved service inden for garantiperioden afleveres eller indsendes
hele apparatet sammen med købsbevis til et autoriseret Braun
Service Center: www.service.braun.com.
Ring 7015 0013 for oplysning om nærmeste Braun Service
Center.
27
Page 28
Norsk
Våre produkter er produsert for å imøtekomme de høyeste
standarder når det gjelder kvalitet, funksjon og design.
Vi håper du får mye glede av ditt nye Braun produkt.
Advarsel
• Apparatet må ikke bli vått.
• Dette produktet er ikke ment å brukes av barn eller personer
med redusert fysisk eller mental kapasitet, med mindre en
person ansvarlig for barnets eller den andre personens
sikkerhet har kontroll over situasjonen. Generelt anbefaler
vi at produktet oppbevares utilgjengelig for barn. Barn bør
få instruksjon slik at de ikke leker med apparatet.
• Batterier kan lekke hvis de er tomme eller ikke har vært i bruk
på lang tid. For å beskytte deg selv og apparatet, ta ut
batteriene i rimelig tid og unngå hudkontakt når du håndterer
lekkende batterier.
Beskrivelse
1 Liten distansekam (trimming av skjegg og kort hår)
2 Stor distansekam (klipping av hår)
3 Svingbart dobbelt kuttesystem
a Skjeggtrimmer
b Konturtrimmer
c Frigjøringsknapper
Apparatet drives av tre 1,5 volt batterier type LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. For beste yteevne bruk alkaline mangan batterier
(f.eks. Duracell).
A Sette i batterier
Åpne batterikammeret ved å trykke på frigjøringsknappen (6).
Sett inn batteriene med polene i anvist retning (A) og lukk
batterikammeret ved å klikke det på plass.
Bruk av din Allstyle
B Skjeggtrimming
• Sett den lille distansekammen (1) på apparatet mens på/av
bryter er i posisjon «0».
• Trykk på på/av bryteren for å starte trimmingen og skyv den
opp til ønsket skjegglengde. Med den lille distansekammen
kan du velge mellom 6 innstillinger (ca. 0,5 / 3 / 6 / 9 / 12 /
16 mm).
28
Page 29
• Det anbefales å begynne med den høyeste innstillingen og så
gå gradvis ned til du når ønsket skjegglengde.
• Hold distansekammen med den skråstilte siden mot skjegget
og før trimmeren mot skjeggets vekstretning.
• For å unngå at distansekammen tetter seg til med hår, skal
den rengjøres av og til med en børste. Vær oppmerksom på
at distansekammen kun kan tas av når skjeggtrimmeren er
slått av (posisjon «0»).
C Klipping av hår
• Håret bør være rent, vel kammet, fritt for floker og tørt.
• Fortsett som beskrevet under B, men bruk den store
distansekammen (innstillinger ca. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 /
25 mm). Om du ikke er vant til å klippe hår, begynn med
høyeste innstilling, og reduser deretter innstillingen for at
håret ikke skal bli kortere enn ønsket. Om du ønsker å klippe
håret kortere enn 10 mm, anbefaler vi at du først klipper det
med den store distansekammen ned til 10 mm og deretter
bruker den lille distansekammen ned til ønsket lengde.
• Klipp med en sakte og kontrollert bevegelse. Ikke tving
klippemaskinen gjennom håret raskere enn den er i stand
til å klippe det.
• Pass på med jevne mellomrom å riste eller blåse bort hår.
Om for mye hår fanges opp i distansekammen, ta denne av
og rengjør. Vær oppmerksom på at distansekammen kun kan
taes av når trimmeren er slått av (posisjon «0»).
D Konturtrimming
• For å bruke konturtrimmeren, må distansekammen tas av
(trimmeren slått av, posisjon «0»).
• For presise konturer, skråstill systemet slik at den smaleste
trimmeren (= Konturtrimmer (3b)) viser oppover.
• Konturtrimmeren er ideel for presis forming av bartens
konturer, forming av delskjegget, trimming av hårlinjer og
også til fjerning av lange enkelthår.
• For trimming av større linjer, forsikre deg om at den brede
skjeggtrimmeren (3a) stilles oppover.
• Unngå ujevne bevegelser ved trimming.
Å holde din Allstyle i topp stand
E Rengjøring og vedlikehold
• Ta distansekammen av etter hver bruk og rist den forsiktig
eller børst hårene av fra apparatet og distansekammen(e).
• Trykk på frigjøringsknappene for å løfte av det dobbelte
kuttesystemet. Bruk børsten og rengjør kuttesystemet og
innsiden av trimmeren.
29
Page 30
• Klikk deretter det dobbelte kuttesystemet tilbake i sin
originale posisjon ved å skyve det fremover.
Med forbehold om endringer.
Batterier og elektriske apparater som ikke lenger fungerer
skal ikke kastes sammen med vanlig avfall. Lever til en
Braun-forhandler eller på en lokal returstasjon.
Garanti
Vi gir 2 års garanti på produktet gjeldende fra kjøpsdato.
I garantitiden vil vi gratis rette eventuelle fabrikasjons- eller
materialfeil, enten ved reparasjon eller om vi finner det
hensiktsmessig å bytte hele produktet.
Denne garanti er gyldig i alle land der Braun eller Brauns
distributør selger produktet.
Denne garantien dekker ikke: skader på grunn av feil bruk,
normal slitasje (f.eks. på skjæreblad eller lamellkniven) eller
skader som har ubetydelig effekt på produktets verdi og
virkemåte sitat slutt. Garantien bortfaller dersom reparasjoner
utføres av ikke autorisert person eller hvis andre enn originale
Braun reservedeler benyttes.
For service i garantitiden skal hele produktet leveres eller sendes
sammen med kopi av kjøpskvittering til nærmeste autoriserte
Braun Serviceverksted: www.service.braun.com.
Ring 88 02 55 03 for å bli henvist til nærmeste autoriserte Braun
Serviceverksted.
NB
For varer kjøpt i Norge har kunden garanti i henhold til NEL’s
Leveringsbetingelser.
30
Page 31
Svenska
Våra produkter är framtagna för att uppfylla högsta krav när det
gäller kvalitet, funktion och design. Vi hoppas du får mycket
glädje av din nya Braun-produkt.
Viktigt
• Låt inte apparaten bli våt.
• Denna produkt är inte menad att användas av barn eller
personer med reducerad fyskisk eller mental kapacitet utan
övervakning av en person som är ansvarig för deras säkerhet.
Generellt rekommenderar vi att produkten förvaras utom
räckhåll för barn. Barn bör hållas under uppsikt för att
säkerställa att de inte leker med apparaten.
• Batterier kan läcka om de är tomma eller inte har använts
under en längre tid. För din egen och apparatens säkerhet, ta
ut batterierna i rimlig tid och undvik kontakt med huden när
du hanterar läckande batterier.
Beskrivning
1 Kort distanskam (för skägg och kort hår)
2 Lång distanskam (för längre frisyrer)
3 Svängbart dubbelt saxsystem
a Skäggtrimmer
b Konturtrimmer
c Knapp för att lossa trimmern
4 Av/på strömbrytare (samt inställning för skägg- och
Denna produkt drivs med tre stycken 1,5 volts batterier av typen
LR 6, AM 3, MN1500, AA. För bästa resultat använd alkaliska
batterier (t.ex. Duracell).
A Att stoppa i batterier
Öppna batteriluckan genom att trycka på lossningsknappen (6).
Stoppa i batterierna i riktning enligt (A) och stäng batteriluckan
så att den snäpper fast.
Att använda din Allstyle
B Trimma skägg
• Sätt på den korta distanskammen (1) på skäggtrimmern när
av/på strömbrytaren står i läge «0».
• För att börja trimma, tryck på av/på strömbrytaren och för
den uppåt till önskad skägglängd. Med den korta distans-
31
Page 32
kammen kan du välja mellan sex olika inställningar (ca 0,5 /
3 / 6 / 9 / 12 / 16 mm).
• Vi rekommenderar att du börjar med den högsta inställningen
och sedan stegvis gå ner till önskad skägglängd.
• Håll distanskammen med den vinklade kanten mot skägget
och för trimmern mot hårriktningen.
• För att undvika att distanskammen blir full med skäggstrån,
rengör den då och då med borsten. Observera att distanskammen endast kan tas av när trimmern är avstängd.
C Att klippa hår
• Håret bör vara rent, utkammat, inte trassligt och torrt.
• Gör enligt stycke B men med den lägre distanskammen
(inställningar ger ca 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). Om du
är ovan med att klippa hår börja då med de längre inställningarna och minska successivt för att undvika att för mycket
klipps. Om det är önskvärt med kortare hår än 10 mm rekommenderar vi att först börja med den längre distansen för att
sedan övergå till den kortare.
• För fram produkten sakta och kontrollerat. Forcera aldrig
produkten genom håret snabbare än den kan klippa.
• Emellanåt bör du skaka och blåsa bort hår. Tag av och rengör
distanskammen om för mycket hår har fastnat i den. Notera
att distanskammen kan endast avlägsnas då trimmern är
avstängd (läge «0»).
D Konturtrimning
• För att använda konturtrimmern, ta av distanskammen
(trimmern avstängd, läge «0»).
• För precisionstrimmning, tippa skärsystemet så att den
smala konturtrimmern klickar på plats i det övre läget
(= konturtrimmer (3b)).
• Konturtrimmern är perfekt när du skall framhäva formen på
skägget, för att forma olika typer av halvskägg och för att ta
bort enstaka långa hårstrån.
• Då större partier skall trimmas tippa upp den bredare
skäggtrimmern (3a).
• Undvik knyckiga rörelser.
Att sköta din trimmer
E Rengöring och skötsel
• Efter varje användning, ta av distanskammen och skaka eller
borsta ur hårstråna ur skäggtrimmern och distanskammen.
• Tryck på knapparna för att lossa det dubbla saxsystemet.
Använd borsten och rengör saxsystemet och insidan av
trimmern.
32
Page 33
• Sätt sedan på saxen på apparaten igen genom att trycka
framåt.
Ändringar förbehålls.
Förbrukade batterier och elektriska apparater som inte
fungerar skall ej slängas med vanliga sopor och avfall.
Lämna in dem till en Braun-återförsäljare eller kasta i
lämplig återvinningsstation nära dig.
Garanti
Vi garanterar denna produkt för två år från och med inköpsdatum. Under garantitiden kommer vi utan kostnad, att avhjälpa
alla brister i apparaten som är hänförbara till fel i material eller
utförande, genom att antingen reparera eller byta ut hela
apparaten efter eget gottfinnande.
Denna garanti gäller i alla länder där denna apparat levereras av
Braun eller deras auktoriserade återförsäljare.
Denna garanti gäller inte: skada på grund av felaktig användning,
normalt slitage (t.ex. skärblad och saxhuvud) eller skador som
har en försumbar effekt på värdet eller apparatens funktion.
Garantin upphör att gälla om reparationer utförs av icke behörig
person eller om Brauns originaldelar inte används.
För att erhålla service under garantitiden skall den kompletta
apparaten lämnas in tillsammans med inköpskvittot, till ett
auktoriserat Braun verkstad: www.service.braun.com.
Ring 020-21 33 21 för information om närmaste Braun verkstad.
33
Page 34
Suomi
Tuotteemme on suunniteltu täyttämään korkeimmat laatu- ,
toimivuus- ja muotoiluvaatimukset. Toivomme, että olet
tyytyväinen uuteen Braun-laitteeseen.
Varoitus
• Älä anna laitteen kastua.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu lasten käyttöön. Tätä laitetta
ei ole myöskään tarkoitettu henkilöiden, joilla on alentunut
fyysinen tai psyykkinen tila, käytettäväksi. Poikkeuksena,
jos lapsi tai henkilö on hänen turvallisuudestaan vastaavan
henkilön valvonnan alaisena. Suosittelemme, että laitteen
tulee olla lasten ulottumattomissa. Lapsia pitää valvoa eikä
heidän saa antaa leikkiä laitteella.
• Paristot saattavat vuotaa, jos ne ovat tyhjiä tai niitä ei ole
käytetty pitkään aikaan. Suojataksesi itsesi ja laitettasi,
poista paristot hyvissä ajoin ja vältä kosketusta ihon kanssa
käsitellessäsi paristoja.
Laitteen osat
1 Pieni etäisyyskampa
2 Iso etäisyyskampa
3 Kääntyvä kaksoisterä
a Parrantasaaja
b Parranmuotoilija
c Vapautuspainike
4 Päälle/pois päältä -kytkin, jossa tasauspituuden valinta
5 Paristokotelo
6 Paristokotelon avauspainike
7 Puhdistusharja
Paristot
Laite toimii kolmella 1,5 V paristolla ( LR 6, AM 3, MN 1500, AA).
Parhaan lopputuloksen varmistamiseksi käytä alkaline paristoja
(esim. Duracell).
A Paristojen asennus
Avaa paristokotelo painamalla paristokotelon avauspainiketta
(6). Asenna paristot paikalleen niin, että niiden navat tulevat
oikeisiin suuntiin (katso kuva A). Sulje paristokotelo niin, että se
lukittuu paikalleen.
Laitteen käyttö
B Parran tasaaminen
• Aseta pieni etäisyyskampa (1) laitteeseen päälle/pois päältä
-kytkin ollessa asennossa «0».
34
Page 35
• Käynnistä laite työntämällä päälle/pois päältä -kytkin
toivottuun parrantasauksen pituuteen. Tasauspituuden voi
valita kuudesta eri vaihtoehdosta: 0,5 / 3 / 6 / 9 / 12 / 16 mm.
• On suositeltavaa aloittaa parrantasaus suurimalla
mahdollisella tasauspituuden asetuksella ja sitten asteittain
säätää toivottuun tasauspituuteen.
• Pidä etäisyyskamman viisto puoli partaa vasten ja kuljeta
laitetta parran kasvusuuntaa vastaan.
• Puhdista etäisyyskampa ajoittain puhdistusharjalla, jotta se
ei tukkeutuisi. Huomio, että etäisyyskamman voi ottaa pois
vain, kun laite on kytketty pois päältä.
C Hiusten leikkaaminen
• Hiusten pitää olla puhtaat, kuivat, kammatut ja takuttomat.
• Menettele samalla tavalla kuin kohdassa B, mutta käytä isoa
etäisyyskampaa. Tasauspituuden voit valita kuudesta eri
tasauspituudesta: 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm. Jos et
ole tottunut leikkaamaan hiuksia, aloita suurimmalla
tasauspituuden asetuksella ja vähennä sitten asteittain
säätöä toivottuun pituuteen. Jos haluat leikata hiukset
lyhyemmäksi kuin 10 mm, neuvomme leikkaamaan hiukset
ensin isolla etäisyyskammalla 10 mm pituuteen ja tämän
jälkeen leikkaamaan pienellä etäisyyskammalla toivottuun
pituuteen.
• Liikuta laitetta rauhallisin liikkein hiuksissa niin, että laite ehtii
katkaista hiukset.
• Ravista tai puhalla hiukset pois laitteesta aika ajoin.
Jos laitteeseen on kertynyt runsaasti hiuksia, irrota
etäisyyskampa ja puhdista laite. Huomioitavaa!
Etäisyyskamman voi irrottaa ainoastaan, kun laiteen päälle/
pois -päältä kytkin on asennossa «0».
D Parran muotoilu
• Kun käytät laitetta parranmuotoiluun, poista etäisyyskampa
laitteen ollessa pois päältä (päälle/pois -päältä kytkin
asennossa «0»).
• Käännä kaksoisterä niin, että kapeampi leikkuuterä (3b) on
yläasennossa.
• Parranmuotoilija on ihanteellinen tarkalle parrantasaukselle ja
-muotoilulle tai yksittäisten partakarvojen poistamiselle.
• Käytä leveämpää leikkuuterää (3a) muotoillessa suurempia
kohtia.
• Vältä nykiviä liikkeitä muotoilun aikana.
Näin pidät laitteen huippukunnossa
E Puhdistus ja kunnossapito
• Jokaisen käyttökerran jälkeen irrota etäisyyskampa ja
35
Page 36
poista parta ravistamalla tai harjaamalla se pois laitteesta
ja etäisyyskammasta.
• Paina vapautuspainikkeita irrottaaksesi kaksoisterän.
Puhdista harjalla terä sekä laite.
• Sen jälkeen napsauta kaksoisterä takaisin paikalleen
työntämällä sitä eteenpäin.
Oikeus muutoksiin pidätetään.
Käytettyjä paristoja tai sähkö- ja elektroniikkalaitteita ei
saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen mukana. Vie
tuote joko Braun-jälleenmyyjälle tai asianmukaiseen
keräyspisteeseen.
Takuu
Tälle tuotteelle myönnämme 2 vuoden takuun ostopäivästä
lukien Suomessa voimassa olevien alan takuuehtojen TE90
mukaan. Takuuaikana korvataan veloituksetta kaikki viat, jotka
aiheutuvat materiaaliviasta tai valmistusvirheestä. Korvaus
tapahtuu harkintamme mukaan korjaamalla, vaihtamalla
viallinen osa tai vaihtamalla koko laite uuteen. Takuu on
voimassa kaikkialla maailmassa sillä edellytyksellä, että laitetta
myydään ko. maassa Braunin tai virallisen maahantuojan
toimesta.
Takuun piiriin eivät kuulu viat, jotka johtuvat virheellisestä
käytöstä tai normaalista kulumisesta (esim. teräverkko tai
leikkuuterä). Takuu ei myöskään kata sellaisia vikoja, jotka eivät
merkittävästi vaikuta laitteen arvoon tai toimintaan. Takuun
voimassaolo lakkaa, jos laitetta korjataan muualla kuin
valtuutetussa Braun-huoltoliikkeessä tai jos laitteessa käytetään
muita kuin alkuperäisiä varaosia.
Yksilöity ostokuitti riittää takuun voimassaolon osoittamiseksi:
www.service.braun.com.
Lisätietoa takuuseen liittyvistä asioista saa
asiakaspalvelukeskuksestamme numerosta 020-377 877.
36
Page 37
Türkçe
Ürünlerimiz, kalite, kullan∂m ve tasar∂mda en yüksek standartlara
eriµilmek üzere üretilmiµtir. Yeni Braun t∂raµ makinenizden
memnun kalacaπ∂n∂z∂ umar∂z.
• Bitmiµ veya uzun süre kullanılmamıµ piller cihaz içerisinde
sızıntı yapabilir. Kendinizi ve cihazınızı korumak için, pilleri
zamanında çıkarınız ve sızıntı yapan pilleri tutarken ciltle
temasından kaçınınız.
Tan∂mlamalar
1 K∂sa saç ve sakal düzeltici (sakal ve k∂sa saç µekillendirici)
2 Uzun saç düzeltici (saç kesimi)
3 Oynar baµl∂kl∂ ikiz elek sistemi
a Sakal µekillendirici
b B∂y∂k µekillendirici
c Baµl∂k ç∂karma düπmesi
Bu cihaz, 1.5 voltluk üç pil ile çal∂µmaktad∂r. En iyi sonucu elde
etmek için alkalin manganez (LR 6, AM 3, MN 1500 tipi veya AA
alkalin boyunda) pil kullan∂n∂z.
A Pilleri yerleµtirme
Pil haznesini açma düπmesine basarak aç∂n∂z (6). Pilleri,
kutuplar∂ iµaretlenmiµ yöne gelecek µekilde yerleµtiriniz (A).
Pil haznesini, açma düπmesini tekrar yerine yerleµtirerek
kapat∂n∂z.
• T∂raµ olurken en yüksek ayar ile baµlan∂lmas∂ ve istenilen
sakal uzunluπuna ulaµ∂ncaya kadar ayar∂n azalt∂lmas∂ tavsiye
edilir.
• T∂raµ makinenizi cildinize dik olarak (90° aç∂ ile tutunuz).
Cildinizi geriniz ve sakallar∂n∂z∂ ç∂kt∂klar∂ yönün tersine doπru
t∂raµ ediniz.
• Düzelticide biriken saç ve µakal kal∂nt∂lar∂n∂ temizleme
f∂rças∂yla temizleyiniz. Düzeltici sadece cihaz kapal∂
durumdayken («0» pozisyonu) ç∂kar∂labilir.
C Saç µekillendirme
• Saç∂n∂z temiz, taranm∂µ, düπümsüz ve kuru olmal∂d∂r.
• (B) bölümünde anlat∂lanlar saç µekillendirme iµlemi için de
geçerlidir ancak saç∂n∂z∂ µekillendirirken k∂sa saç ve sakal
düzelticisi yerine uzun saç düzelticini kullan∂n∂z (10 /12 / 15 /
18 / 21 / 25 mm). ∑stenilen uzunluktan daha fazla saç
kesmemek için kesim iµlemine en yüksek ayardan baµlay∂n∂z
daha sonra ayar∂ düµürünüz. Saç∂n∂z∂ 10 mm’den daha fazla
k∂saltmak için saç∂n∂z∂ önce uzun saç düzelticisiyle 10 mm
uzunluπuna getirmeniz daha sonra da k∂sa saç ve sakal
düzelticisiyle istenilen uzunluπa getirmeniz önerilir.
• Cihaz∂n∂z∂ yavaµ ve kontrollü bir µekilde kullan∂n∂z. Cihaz∂n∂z∂
kesebileceπi h∂zdan daha fazla zorlamay∂n∂z.
• Düzelticideki saç ve sakal kal∂nt∂lar∂n∂ cihaz∂ nazikçe
sallayarak temizleyiniz. Çok miktarda kal∂nt∂ varsa düzelticiyi
cihazdan ç∂kar∂p temizleyiniz. Düzeltici sadece cihaz kapal∂
durumdayken («0» pozisyonu) ç∂kar∂labilir.
D B∂y∂k µekillendirme
• B∂y∂k µekillendirici ataçman∂ kullanmak için uzun saç düzeltici
ataçman∂ cihaz∂n∂zdan ç∂kar∂n∂z (cihaz kapal∂ durumdayken,
pozisyon «0»).
• Daha düzgün µekillendirme için t∂raµ baµl∂π∂na eπim veriniz,
böylece b∂y∂k µekillendirici ataçman∂n (3b) yüzü yukar∂y∂
gösterir.
• B∂y∂k µekillendirici ataçman sakal∂n∂z∂n etraf∂n∂ biçimlendirme,
küçük bir bölgedeki sakallar∂ biçimlendirme, favorilerinizi
µekillendirme ve uzun ancak az miktardaki sakallar∂ t∂raµ
etmek için idealdir.
• Ωekillendirme s∂ras∂nda makineyi kontrollü bir µekilde
sarsmadan tutunuz.
38
Page 39
Cihaz∂ en iyi µekilde muhafaza etme
E Temizlik ve bak∂m
• Her kullan∂mdan sonra saç ve sakal düzelticisini cihazdan
ç∂kar∂n∂z, hafifçe sallayarak veya temizleme f∂rças∂ kullanarak
cihaz∂ ve düzelticiyi temizleyiniz.
• Baµl∂k ç∂karma düπmelerine bas∂p eleπi ç∂kar∂n∂z. Temizleme
f∂rças∂n∂ kullanarak eleπi ve cihaz∂n iç yüzeyini temizleyiniz.
• Daha sonra ikiz elek sistemini iterek eski pozisyonuna
yerleµtiriniz.
Bildirim yap∂lmadan deπiµtirilebilir.
EEE STANDARTLARINA UYGUNDUR
Bakanl∂kça tespit ve ilan edilen kullan∂m ömrü 7 y∂ld∂r.