BRAUN Exact Power Allstyle User Manual

Allstyle
on
allstyle
0 1 2 3 4 5 6
www.braun.com
Type 5602
Deutsch 4
English 7
Français 10
Español 13
Português 16
Italiano 19
Nederlands 22
Dansk 25
Norsk 28
Svenska 31
Suomi 34
Türkçe 37
∂ППЛУИО¿ 40
Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
99438120/I-10
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/
FIN/TR/GR
Braun Infolines
00 800 27 28 64 63
00 800
BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 7837010
1 800509448
0 800 944 802
0 800 14 592
901 11 61 84
808 200033
(02) 6 678623
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0 800 261 63 65
852-25249377
(Audio Supplies
Company Ltd.)
www.service.braun.com
D A
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
HK
0 1 2 3 4 5 6
allstyle
on
5
3
1
2
3a
4
6
7
3c
3b
allstyle
0 1 2 3 4 5 6
0 1 2 3 4 5 6
allstyle
0 1 2 3 4 5 6
A
B
2
+
+
+
1
0 1 2 3 4 5 6
allstyle
allstyle
0 1 2 3 4
5 6
0 1 2 3 4 5 6
C
3b
D
E
4
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche
an Qualität, Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen
Ihnen mit Ihrem neuen Braun Haar- und Bartschneider viel Freude.
Achtung
Das Gerät trocken halten.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen,
sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät
nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen
außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern aufzu-
bewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
Leere und längere Zeit unbenutzte Batterien können aus-
laufen. Zum eigenen Schutz und zum Schutz des Gerätes,
entfernen Sie Batterien rechtzeitig und vermeiden Sie Haut-
kontakt beim Umgang mit ausgelaufenen Batterien.
Beschreibung
1 Kleiner Distanzkamm (schneidet Barthaar und kurzes Haar)
2 Großer Distanzkamm (schneidet Kopfhaar)
3 Schwenkbares Doppel-Schneidsystem
a Bartschneider
b Konturenschneider
c Entriegelungstasten
4 Ein-/Aus-Schalter (mit Einstellung der Schnittstufen)
5 Batterienfach
6 Entriegelungstaste
7 Reinigungsbürste
Batterien
Dieser Haar- und Bartschneider funktioniert mit drei 1,5 Volt
Batterien AA, MN 1500, LR 6. Für die beste Leistung benutzen
Sie Alkaline Mangan Batterien (z.B. von Duracell).
A Einsetzen der Batterien
Öffnen Sie das Batterienfach indem Sie die Entriegelungstaste
(6) drücken. Setzen Sie die Batterien so wie gekennzeichnet ein
(A) und schließen Sie das Batterienfach, indem Sie es einrasten
lassen.
So verwenden Sie Ihren Allstyle
B Bartschneiden
Den kleinen Distanzkamm (1) auf das ausgeschaltete Gerät
(Position «0») setzen.
5
Ein-/Aus-Schalter drücken und bis zur gewünschten Schnitt-
stufe hochschieben. Mit dem kleinen Distanzkamm stehen 6
Schnittstufen zur Verfügung (ca. 0,5 / 3 / 6 / 9 / 12 und 16 mm).
Es empfiehlt sich, mit der höchsten Schnittstufe zu beginnen
und dann stufenweise bis zur gewünschen Bartlänge zu
kürzen.
Den Distanzkamm mit der abgeschrägten Seite an den Bart
ansetzen und gegen die Bartwuchsrichtung führen.
Um zu vermeiden, dass sich der Distanzkamm bei längerer
Anwendung mit Haaren zusetzt, sollte er zwischendurch
ausgeschüttelt und gereinigt werden. Der Distanzkamm kann
nur bei ausgeschaltetem Gerät (Position «0») abgenommen
werden.
C Haarschneiden
Das Haar sollte sauber, gut gekämmt, entwirrt und trocken
sein.
Fahren Sie so fort wie unter (B) beschrieben, aber benutzen
Sie den größeren Distanzkamm (Schnittlängen ca. 10 / 12 / 15 /
18 / 21 / 25 mm). Wenn Sie das Haareschneiden noch nicht
gewöhnt sind, beginnen Sie mit einer längeren Einstellung
der Schnittstufe und reduzieren Sie sie später. Wenn Sie
das Haar kürzer als 10 mm schneiden wollen, empfehlen
wir Ihnen zuerst mit dem großen Distanzkamm auf 10 mm
abzuschneiden und dann den kleinen Distanzkamm für die
gewünschte Länge zu nehmen.
Führen Sie langsame und kontrollierte Bewegungen aus.
Zwingen Sie den Haar- und Bartschneider nicht schneller
durch das Haar, als das Gerät schneiden kann.
Schütteln oder pusten Sie zwischendurch die Haare vom
Gerät. Wenn sich der Distanzkamm mit Haaren zusetzt,
sollten Sie ihn abnehmen und säubern. Der Distanzkamm
kann erst abgenommen werden, wenn der Haar-und
Bartschneider ausgeschaltet ist (Position «0»).
D Konturenschneiden
Zum Konturenschneiden muss der Distanzkamm abgenom-
men werden (Gerät ausschalten, Position «0»).
Für präzises Schneiden kippen Sie das Doppel-Schneid-
system so, dass der schmale Konturenschneider (3b) in der
oberen Position einrastet.
Der Konturenschneider dient zum präzisen Schneiden der
Bartkonturen, zum Formen von Teilbärten, zum Schneiden
von Haaransätzen und auch zum Entfernen einzelner langer
Haare.
Um breitere Konturen zu schneiden, kippen Sie den breiten
Bartschneider (3a) nach oben.
Vermeiden Sie ruckartige Bewegungen während des
Schneidens.
6
So halten Sie Ihren Allstyle in Bestform
E Reinigung und Pflege
Nach jeder Anwendung den abgenommenen Distanzkamm
leicht ausschütteln und mit der Bürste reinigen.
Drücken Sie die Entriegelungstaste, um das Schneidsystem
zu öffnen. Reinigen Sie das Schneidsystem und das Innere
des Haarschneiders mit dem Reinigungsbürstchen.
Das Schneidystem anschließend wieder auf das Gerät
drücken, bis es einrastet.
Änderungen vorbehalten.
Verbrauchte, leere Batterien und das Gerät gehören nicht
in den Hausmüll. Bitte geben Sie diese bei einem Braun
Kundendienst oder entsprechenden Sammelstellen ab.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs-
ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren
ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs-
fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns
autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsach-
gemäßen Gebrauch (Knickstellen an der Scherfolie, Bruch),
normaler Verschleiß (z.B. Scherfolie oder Klingenblock) sowie
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des
Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht
von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei
Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die
Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an
einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie
kostenlos unter 00800/27 286463 erfragen.
7
Our products are designed to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you enjoy your new
Braun appliance.
Warning
Keep the appliance dry.
This appliance is not intended for use by children or persons
with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless
they are given supervision by a person responsible for
their safety. In general, we recommend that you keep the
appliance out of reach of children. Children should be super-
vised to ensure that they do not play with the appliance.
Batteries may leak if empty or not used for a longer time.
In order to protect you and the appliance, please remove
batteries in a timely manner and avoid skin contact whilst
handling leaking batteries.
Description
1 Small distance comb (trimming beard and short hair)
2 Large distance comb (cutting hair)
3 Pivoting twin cutter system
a beard trimmer
b contour trimmer
c system release buttons
4 On/off switch (with length selector)
5 Battery compartment
6 Release button
7 Cleaning brush
Batteries
This appliance operates on three 1.5 volt batteries type LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. For best performance, use alkaline manganese
batteries (e.g. Duracell).
A Inserting the batteries
Open the battery compartment by pressing the release button (6).
Insert the batteries with the poles in the direction marked (A) and
close the battery compartment by clicking it in.
Using your Allstyle
B Beard trimming
Place the small distance comb (1) on the appliance while the
on/off switch is on position «0».
To start trimming, press the on/off switch and push it up to
the desired beard length. With the small distance comb you
English
8
may choose between six settings (approx. 0.5 / 3 / 6 / 9 /
12 / 16 mm).
It is advisable to begin with the highest setting and then
reduce the setting until you reach the desired beard length.
Hold the distance comb with the angled edge against your
beard and guide the trimmer against the direction of hair
growth.
To avoid clogging the distance comb with hair, clean it from
time to time with the brush. Please note that the distance
comb can only be taken off, when the trimmer is turned off
(position «0»).
C Hair cutting
The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.
Proceed as described under (B), but using the larger distance
comb (settings approx. 10 /12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). If you
are not used to clipping hair, begin with a higher setting
and then reduce the setting to avoid cutting more hair than
desired. If you want to cut your hair shorter than 10 mm, we
advise to first cut it with the larger distance comb down to
10 mm and then use the smaller distance comb for the
desired length.
Use a slow and controlled movement. Do not force the
appliance through the hair faster than it can be cut.
In between, shake or blow off the hair. If too much hair is
caught in the distance comb, remove and clean it. Please
note that the distance comb can only be taken off, when the
trimmer is turned off (position «0»).
D Contour trimming
To use the contour trimmer, take off the distance comb
(trimmer turned off, position «0»).
For precision contouring, tilt the system so the narrow
trimmer (= contour trimmer (3b)) shows upward.
The contour trimmer is ideal for precisely outlining beard
contours, shaping partial beards, trimming hair lines and also
for removing long single hairs.
To trim larger outlines, make sure the beard trimmer (3a)
shows upward.
Avoid jerky movements while trimming.
Keeping your Allstyle in top shape
E Cleaning and care
After each use, take off the distance comb and slightly shake
or brush hair from the appliance and the distance comb(s).
Press the release buttons to lift off the twin cutter system.
9
Using the brush, clean the twin cutter system and the inside
of the trimmer.
Then click the twin cutter system back to its original position
by pushing forward.
Subject to change without notice.
At the end of their life, empty batteries and the appliance
should not be thrown away with general waste or rubbish.
Please dispose of them at a Braun Service Centre or at an
appropriate local collection point.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate
any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear and tear (e.g. shaver foil or cutter block) as well as
defects that have a negligible effect on the value or operation
of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts
are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your sales receipt to an authorised
Braun Customer Service Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
10
Français
Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes
de qualité, de fonctionnalité et de conception. Nous espérons
que votre nouvel appareil Braun vous apportera la plus vive
satisfaction.
Précautions
Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des
personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques
réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un
adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller
les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Conserver hors de portée des enfants.
Les piles peuvent couler si elles sont déchargées, ou si elles
n’ont pas été utilisées pendant un certain temps. Afin de vous
prémunir de tout danger, mais aussi de protéger votre
appareil, ôtez les piles si vous n’allez pas utiliser l’appareil
prochainement et évitez tout contact entre votre peau et les
piles usagées.
Description
1 Petit peigne guide (coupant la barbe et les cheveux courts)
2 Grand peigne guide (coupant les cheveux)
3 Système pivotant à double système de coupe
a Tondeuse à barbe
b Taille contour
c Touches de déverrouillage
4 Commutateur marche/arrêt (avec sélecteur de longueur)
5 Compartiment des piles
6 Touche de déverrouillage
7 Brosse de nettoyage
Piles
Cet appareil fonctionne avec trois piles de 1,5 volt type LR6,
AM3, MN1500, AA. Pour une meilleure performance, utilisez des
piles alcaline au manganèse (ex. Duracell).
A Insertion des piles
Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la touche
de déverrouillage (6). Introduisez les piles en respectant les
polarités comme indiqué (A) puis refermez le capot du com-
partiment en le cliquant.
Utilisation de votre tondeuse
B Taille de barbe
Placez le petit peigne guide (1) sur l’appareil, lorsque le
commutateur marche / arrêt est en position « 0».
11
Pour commencer la taille, appuyez sur le commutateur
marche/arrêt et placez-le sur l’indication de longueur de
barbe que vous souhaitez obtenir. Vous pouvez choisir entre
6 réglages: 0,5 / 3 / 6 / 9 / 12 et 16 mm environ.
Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus long,
puis de le réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe que
vous souhaitez.
Maintenez le peigne guide côté bord angulaire contre votre
barbe, et déplacez la tondeuse à rebrousse poil.
Pour éviter de saturer de poils le peigne guide, nettoyez-le de
temps à autre avec la brosse. Notez bien que ce peigne guide
ne peut être retiré que lorsque la tondeuse est à l’arrêt
(position « 0 »).
C Taille des cheveux
Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démélés et
secs.
Procédez comme précisé ci-dessus (B), mais utilisez le grand
peigne guide (10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm environ). Si vous
n’avez pas l’habitude du maniement de la tondeuse, com-
mencez avec une hauteur de coupe élevée, puis réduisez-la
afin d’éviter de couper plus de cheveux que vous ne le
désirez. Si vous voulez couper vos cheveux en dessous
de 10 mm, nous vous conseillons de couper une première
fois avec le grand peigne guide jusqu‘à 10 mm et d’utiliser
ensuite le petit peigne guide réglé à la longueur désirée.
Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas
le mouvement de l’appareil sur la chevelure pour tenter de
couper plus de cheveux qu’il ne le peut.
Pendant la coupe, secouez légèrement ou brossez les poils
et les cheveux hors des peignes guides. Si trop de cheveux
restent coincés dans le peigne guide, retirez-le et nettoyez-
le. Notez bien que ce peigne guide ne peut être retiré que
lorsque la tondeuse est à l’arrêt (position « 0 »).
D Taille du contour
Pour utiliser le taille-contour, retirez le peigne guide
(tondeuse à l’arrêt, position « 0 »).
Pour une taille-contour précise, inclinez le système de coupe
à lame double de manière à ce que la lame de contour étroite
(taille contour (3b)) soit orientée vers le haut.
Le taille-contour est idéal pour délimiter précisément le
contour de la barbe, pour donner une forme aux barbes
partielles, ainsi que pour éliminer les longs poils solitaires.
Pour une taille-contour moins précise, assurez vous que la
tondeuse à barbe (3a) soit orientée vers le haut.
Eviter les mouvements brusques lorsque vous tondez.
12
Entretien Optimal de votre Allstyle
E Nettoyage et entretien
Après chaque utilisation, retirez le peigne guide et secouez
légèrement ou brossez les poils de la tondeuse et du(des)
peigne(s) guide(s).
Appuyez sur les touches de déverrouillage pour soulever
le système de coupe à lame double. En utilisant la petite
brosse, nettoyez le système de coupe à lame double et
l’intérieur de la tondeuse.
Réencliquetez ensuite le système de coupe à lame double en
position d’origine en le poussant vers l‘avant.
Sujet à toute modification sans préavis.
A la fin de leur vie, les piles usagées, ainsi que les
appareils ne doivent pas être jetés avec vos ordures
ménagères classiques. Merci de les déposer dans un
Centre de Service Braun, ou dans l’un des points de
collecte prévus à cet effet.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de
la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par
une utilisation inadéquate, l’usure normale (par exemple, grille et
bloc-couteaux) ainsi que les défauts d’usures qui ont un effet
négligeable sur la valeur ou l’utilisation de l’appareil. Cette
garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées
par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de
rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l'appareil ainsi que l'attestation de garantie
à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Se référez à www.service.braun.com ou appelez 08.10.30.97.80
pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
13
Español
Nuestros productos están diseñados para alcanzar los más
altos stándares de calidad, comodidad y diseño. Esperamos
que disfrute de su nuevo producto Braun.
Precaución
No permita que el aparato se moje.
Este aparato no es para uso de niños ni personas con
minusvalías físicas, sensorias o mentales, salvo que se
utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su
seguridad. En general, recomendamos mantener este
aparato fuera del alcance de los niños. Los niños deben ser
supervisados para asegurarse de que no juegan con el
aparato.
Las baterías pueden gotear si están vacías o si no se utilizan
durante un periodo largo de tiempo. Para su protección y la
de su máquina, por favor quite las baterías periódicamente y
evite el contacto con la piel cuando extraiga baterías que
hayan goteado.
Descripción
1 Accesorio peine cortabarbas (para cortar pelo corto y barba)
2 Accesorio peine cortapelos (para pelo largo)
3 Sistema de cuchilla doble basculante
a Cortabarbas
b Cuchilla moldeadora de perillas y patillas
c Botones para extraer cuchilla doble
4 Encendido y apagado (junto con el selector de medida)
5 Compartimento de baterías
6 Botón de apertura del compartimento
7 Cepillo limpiador
Baterías
Este aparato funciona por medio de 3 baterías de 1,5 voltios de
la clase LR 6, AM 3, MN 1500, AA. Para un rendimiento óptimo,
use baterías alkalinas de magnesio (por ejemplo Duracell).
A Colocación de las baterías
Abra el compartimento de las baterías presionando el botón (6).
Introduzca las baterías con los polos en la dirección que se
indica (A) y cierre la tapa del compartimento hasta que escuche
un «click».
Como uilizar Allstyle
B Cortabarbas
Coloque el accesorio peine cortabarbas (1) mientras el botón
de encendido/apagado está en la posición «0».
Para empezar a cortar, presione el botón de encendido/
Loading...
+ 30 hidden pages