Unsere Produkte erfüllen höchste Ansprüche an Qualität, Funktionalität und Design. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem
neuen Braun Gerät.
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut
auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können.
Wichtig
•
Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und
prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf
dem Gerät übereinstimmt.
•
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser gefüllten
Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken
verwendet werden. Das Gerät darf nicht nass werden.
•
Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis des Badezimmers
eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von maximal 30 mA installiert sein. Fragen
Sie Ihren Elektroinstallateur.
Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensori-
•
schen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht
benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit
zuständige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir aber,
das Gerät von Kindern fern zu halten.
Vermeiden Sie eine Berührung heißer Geräteteile.
•
Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur auf hitzebeständigen
•
Oberflächen ab.
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie es
•
gelegentlich auf Schadstellen. Ein Gerät mit defektem Netzkabel
darf nicht mehr benutzt werden. Wenden Sie sich in diesem Fall
an den Braun Kundendienst. Eine unfachmännische Reparatur
kann zu erheblichen Gefahren für den Benutzer führen.
Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar verwendet werden.
•
Vorsicht bei der Anwendung des Gerätes mit Maximaltemperatur.
Da NanoGlide Keramikplatten 3fach bessere Gleiteigenschaften als
herkömmliche Keramikplatten bieten, wird Ihr Haar während des
Glättvorgangs vor unnötiger Beanspruchung geschützt. Das Haar
sieht natürlich gesund aus und glänzt.
Colour Saver Technologie
Die Colour Saver Technologie mit satin ions erhält die kostbare
Gesundheit von coloriertem Haar, indem sie es vor Austrocknen
und Schädigung bewahrt und den Feuchtigkeitsverlust um bis zu
50% während des Stylens reduziert.* Wenn die satin ions
freigesetzt werden, wird ein knisterndes Geräusch verursacht.
Für wunderschönes glattes und geschmeidiges Haar, das länger
gesünder und lebhafter aussieht.
* im Vergleich zum Gebrauch eines Gerätes ohne Colour Saver
Technologie
Einfaches Styling dank Mikroprozessor
Dank seines hochwertigen Mikroprozessors und der LCD-Anzeige
finden Sie intuitiv die richtige Temperatureinstellung für feines,
normales oder dickes coloriertes Haar.
Individuelle Einstellungen: Mit dem Haartyp-Wählschalter (3)
können Sie die Temperatur für feines (fine), normales (normal) und
dickes (thick) Haar einstellen. Bei jedem Haartyp haben Sie die
Wahl zwischen einer niedrigen, mittleren und hohen Einstellung.
•
Schnelles Aufheizen: Nach nur 30 Sekunden ist das Gerät
einsatzbereit.
Temperatur-Booster: Bei schwer zu stylenden Strähnen können
•
Sie die Temperatur kurzzeitig erhöhen, indem Sie den Temperatur-Booster (4) drücken. Für 20 Sekunden wird die Temperatur
6
um 20 °C erhöht. In dieser Zeit blinkt die Anzeige. Danach springt
das Gerät zu der ursprünglich gewählten Temperatureinstellung
zurück.
Abschaltautomatik: Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das
•
Gerät automatisch nach 30 Minuten ab. Fünf Minuten vor der
automatischen Abschaltung erscheint «auto off» auf der Anzeige,
die rot blinkt (E). Sollten Sie das Gerät noch weiter benutzen
wollen, drücken Sie kurz den Ein-/Aus-Schalter (5).
Speicherfunktion: Um Ihr Styling so einfach und schnell wie
•
möglich zu machen, speichert das Gerät Ihre letzten individuellen
Einstellungen für den nächsten Gebrauch.
Inbetriebnahme
•
Schließen Sie das Gerät ans Netz an und drücken Sie den Ein-/
Aus-Schalter (5) für eine Sekunde, um das Gerät einzuschalten.
Während des Aufheizens leuchtet die LCD-Anzeige orange/rot.
•
Das Gerät wird mit einer Standard-Temperatureinstellung für
normales Haar (mittel) ausgeliefert. Das Thermometer-Symbol [A]
blinkt, solange die angezeigte Temperatur noch nicht erreicht ist.
Wenn nach ca. 30 Sekunden die Anzeige grün leuchtet, ist das
•
Gerät betriebsbereit. Sobald die Temperatur für die gewählte
Einstellung erreicht ist, hört das Thermometer-Symbol auf zu
blinken.
Wenn Sie die Haartyp-Einstellung ändern, leuchtet die Anzeige
•
orange/rot und das Thermometer-Symbol blinkt erneut. Sobald
die Anzeige grün leuchtet, können Sie mit dem Stylen fortfahren.
Stylen
Vorbereitung:
•
Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie das Gerät
verwenden.
Kämmen Sie das Haar zunächst mit einem grob gezahnten
•
Kamm, um es zu entwirren [G].
Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen auf. Halten Sie eine ca.
•
3 bis 4 cm breite Strähne straff und legen Sie sie am Haaransatz
[H] zwischen die Styling-Platten.
So glätten Sie Ihr Haar:
Bewegen Sie das Gerät langsam und kontinuierlich entlang der
•
gesamten Haarlänge [I], ohne länger als 2 Sekunden auf einer
Stelle zu verweilen. So erhalten Sie beste Ergebnisse, ohne die
Haare zu sehr zu strapazieren. Die Styling-Platten (8) gleiten
leicht und gleichmäßig entlang der Strähne.
Das Gerät lässt sich besser handhaben, wenn Sie es mit der
•
anderen Hand an den Cool touch Rippen (1) festhalten.
Sie können die Haarspitzen nach außen oder innen formen,
•
indem Sie das Gerät entsprechend drehen, bevor Sie es über die
Haarspitzen hinaus ziehen.
So formen Sie leichte Wellen und Locken:
Legen Sie eine Strähne am Haaransatz zwischen die Styling-
•
Platten [J],
– drehen Sie das Gerät eine halbe Umdrehung und
– ziehen Sie es langsam in Richtung Haarspitzen. Wird das Gerät
über die Spitzen hinaus gezogen, entsteht eine Locke.
Nach dem Gebrauch
Nach jedem Gebrauch den Ein-/Aus-Schalter (5) für eine Sekunde
drücken, um das Gerät auszuschalten.
Temperaturrestanzeige
Solange das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt wird, leuchtet
nach dem Ausschalten die LCD-Anzeige noch rot und zeigt das
Abkühlsymbol [F]. Erst wenn die Temperatur unter 60 °C abgefallen
ist, schaltet sich die LCD-Anzeige aus und Sie können das Gerät
ohne jegliche Gefahr berühren.
Reinigen
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser ein.
Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie
es mit einem weichen Tuch nach.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien
EMV 2004/108/EG und Niederspannung 2006/95/EC.
7
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem
Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den
Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und
Sammelstellen erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen
gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum.
Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl
durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle
Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen.
Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden,
in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes
nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns
autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung
anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an
einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift für
Deutschland können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63
erfragen.
8
English
Our products are engineered to meet the highest standards of
quality, functionality and design. We hope you thoroughly enjoy
your new Braun appliance.
Please read these use instructions carefully before use and keep
them for future reference.
Important
•
Plug your appliance into an alternating current outlet only and
make sure that your household voltage corresponds to the
voltage printed on the appliance.
•
This appliance must never be used near water (e.g. a filled
wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appliance
to get wet.
•
For additional protection, it is advisable to install a residual
current device (RCD) with a rated residual operating current not
exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom.
Ask your installer for advice.
•
This appliance is not intended for use by children or persons with
reduced physical or mental capabilities, unless they are given
supervision by a person responsible for their safety. In general,
we recommend that you keep the appliance out of reach of
children.
Avoid touching the hot parts of the appliance.
•
When hot, do not place on surfaces that are not heat-resistant.
•
Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly
•
check the mains cord for wear or damage. If the cord is
damaged, stop using the appliance and take it to an authorized
Braun Service Centre. Unqualified repair work can lead to
extreme hazards for the user.
The appliance should be used on dry hair only.
•
•
Be careful when using the appliance at maximum temperature.Be careful when using the appliance at maximum temperature.
Since the NanoGlide Ceramic plates are 3 times smoother than
conventional ceramic plates, they protect your hair from damage by
providing friction-free gliding. Your hair will look naturally healthy
and shiny.
Colour Saver Technology
Colour Saver Technology with satin ions maintains the precious
health of colored hair as it protects your hair from dry out and
damage and prevents moisture loss of coloured hair by up to 50%*
while styling. As satin ions are released onto your hair a slight
crackling noise can be heard.
For beautiful smooth and sleek hair that looks more healthy and
radiantly vibrant for longer.
* compared to usage of a an appliance without Colour Saver
Technology
Microprocessor supported styling
Thanks to its highly sophisticated microprocessor and its LC
control display the Braun Satin Hair Color Straightener intuitively
guides you to the accurate temperature for fine, normal or thick
colored hair.
Personalized settings: Using the hair type selectors (3), you can
adjust the temperature for fine, normal and thick hair. Within each
hair type, you have the choice between a low, medium and high
setting.
•
Express heat up time: After only 30 seconds, the appliance is
ready for use.
•
«boost» function: For handling difficult hair strands, you can
instantly increase the operating temperature by pushing the
«boost» button (4). For 20 seconds, the appliance will increase its
9
temperature by 20 °C with the backlight flashing. Afterwards,
the appliance switches back to the previously selected
temperature.
Safety auto off: For safety reasons, the appliance automatically
•
switches off after 30 minutes. Five minutes prior to switching off,
the display shows «auto off» [E] along with a red flashing
backlight. If you want to keep on straightening, simply press the
«on/off» button (5) again shortly.
Memory function: In order to make your styling session as
•
convenient and quick as possible, the appliance stores your last
personalised settings for the next usage.
Getting started
•
Connect the appliance to an electrical outlet and push the
«on/off» button (5) for 1 second to turn it on.
During heat up, the display turns orange/red. The appliance is
•
delivered with a default setting for normal hair, medium. The
thermometer symbol is flashing [A] as long as the temperature for
the displayed setting is not reached.
After approx. 30 seconds, the display turns green to indicate that
•
you can start using the appliance. As soon as the temperature for
the selected setting is reached, the thermometer symbol stops
flashing.
When changing the hair type setting, the display turns orange/red
•
and the thermometer symbol flashes again. When the display
turns green, you can go ahead with styling.
Styling
Preparation
•
Make sure your hair is completely dry before using the appliance.
•
First, comb your hair through with a wide toothed comb to
remove tangles [G].
Section your hair off. Starting close to the roots, take a thin
•
section of hair (strands of 3–4 cm maximum) and clamp it firmly
between the styling plates [H].
How to straighten your hair
Gently run the straightener through the entire length of the hair,
•
slowly and steadily, from roots to the ends [I] without stopping for
longer than 2 seconds. This will ensure best straightening results
without damaging your hair. The styling plates (8) ensure easy
and smooth gliding.
For improved control when gliding along a strand, you may
•
stabilise the appliance by holding it with the other hand on the
cool touch points (1).
You can create flicks at the hair ends by slowly turning the
•
appliance either outwards or inwards before releasing a strand.
How to form curls
With the Braun satinliner, you can also create loose curls and
waves [J]:
Clamp a strand at the roots,
•
– turn the appliance half a turn,
– then slowly move the appliance horizontally towards hair ends
and the strand will turn into curl.
After use
After each use, switch off the appliance by pushing the «on/off»
button (5) for 1 second.
Residual heat indicator:
As long as the appliance is not unplugged, the display turns red
and shows the cooling down symbol [F] during the cooling down
phase. Only when the temperature has dropped below 60 °C, the
display switches off and you can touch the appliance without any
risk.
Cleaning
Always unplug before cleaning. Never immerse the appliance in
water.
Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to dry.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives
EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
10
Please do not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate,
free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in
materials or workmanship, either by repairing or replacing the
complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use as well as defects that have a negligible effect
on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes
void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the
complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun
Customer Service Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
11
Français
Nos produits sont conçus pour satisfaire aux normes les plus
exigeantes de qualité, de fonctionnement et de conception. Nous
espérons que votre nouvel appareil Braun vous donnera entière
satisfaction.
Merci de lire soigneusement le mode d’emploi avant d’utiliser
l’appareil.
Important
•
Branchez uniquement votre appareil sur une prise de courant
alternatif en vérifiant que le voltage de votre maison correspond
au voltage marqué sur l’appareil.
•
Cet appareil ne doit jamais être utilisé sous la douche ou
à proximité de l’eau (ex. au dessus d’un évier ou d’une
baignoire remplie d’eau). Ne pas mouiller l’appareil.
•
Pour une protection supplémentaire, il est conseillé de faire
installer un disjoncteur différentiel n’excédant pas 30 mA de
courant de fuite maximum admis dans le circuit d’alimentation
de sa salle de bains. Demandez conseil à son installateur.
•
Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes
aux capacités mentales et physiques réduites à moins qu’elles
ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur
sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de
maintenir cet appareil hors de portée des enfants.
Evitez de toucher les parties chaudes du produit.
•
Lorsque l’appareil est chaud, ne pas le poser sur des surfaces
•
non thermorésistantes.
Ne pas enrouler les fils autour de l’appareil. Vérifiez régulièrement
•
leur état. En cas d’endommagement, arrêtez immédiatement tout
usage de l’appareil. Pour les réparations, adressez-vous uniquement à un Centre Service agréé Braun.
Le lisseur céramique Braun ne doit être utilisé que sur cheveux
•
secs.
Faites attention lorsque vous utilisez l’appareil à température
•
maximale.
Descriptif
1 Embout froid
2 Ecran de contrôle
3 Réglage de la nature des cheveux (« –/+ »)
4 Touche turbo (« boost »)
5 Bouton marche/arrêt « on/off »
6 Cordon avec anneau de suspension (2m de long)
7 Jets ioniques
8 Plaques lissantes, flottantes, recouvertes de céramique
Les plaques céramiques NanoGlide vous assurent
une protection maximale des cheveux
Les plaques céramiques NanoGlide sont 3 fois plus douces que
les plaques céramiques conventionnelles, et vous assurent lors du
coiffage une glisse sans frottement pour une protection avancée
des cheveux. Pour des cheveux naturellement brillants et en bonne
santé !
Technologie Colour Saver
La technologie Colour Saver, avec les ions satin, conserve la
précieuse santé des cheveux colorés, en les protégeant du
dessèchement et des dommages, et en prévenant jusqu’à 50%
de la perte d’hydratation des cheveux colorés* lors du coiffage.
Lorsque les ions satin sont diffusés sur vos cheveux, vous pouvez
entendre en léger crépitement.
Pour de beaux cheveux lisses et doux qui ont l’air en pleine santé
et à la couleur éclatante pour plus longtemps.
* Comparaison avec l’utilisation d’un appareil sans technologie
Colour Saver
Un coiffage assisté par un microprocesseur
Grâce à son microprocesseur sophistiqué et son écran de contrôle
LCD, le lisseur Braun Satin Hair Colour vous guide intuitivement
dans le choix de la température adéquate pour les cheveux colorés,
fins, normaux ou épais.
Réglages personnalisés: En utilisant la sélection de la nature de
cheveux (3), vous pouvez ajuster la température pour les cheveux
fins, normaux et épais. Pour les cheveux moyennement épais à
épais vous avez le choix entre une température plus basse, une
moyenne et une autre plus élevée.
12
•
Temps de chauffe express : en 30 secondes, l’appareil est prêt
à être utilisé.
•
Fonction « boost » : pour dompter les mèches difficiles vous
pouvez instantanément augmenter la température en appuyant
sur la touche turbo (« boost ») (4). La température de l’appareil
sera augmentée de 20 °C pendant 20 secondes, et l’écran
clignote. Après, l’appareil revient à la température sélectionnée
précédemment.
Arrêt automatique de sécurité : Pour des raisons de sécurité,
•
l’appareil s’arrête automatiquement au bout de 30 minutes. Cinq
minutes avant de s’éteindre, l’écran indique la mise en arrêt
automatique « auto off » avec un écran rouge clignotant [E]. Si
vous voulez poursuivre le lissage de vos cheveux, il vous suffit
d’appuyer brièvement sur la touche « on/off » (5).
Fonction mémoire : afin de rendre votre coiffage aussi pratique et
•
rapide que possible, l’appareil mémorise automatiquement le
dernier réglage pour votre prochaine utilisation.
Mise en marche
•
Branchez l’appareil à une prise électrique et appuyez sur
l’interrupteur « on/off » (5) pendant 1 seconde pour le mettre en
marche.
•
Pendant la phase de chauffe, l’écran devient orange / rouge.
Par défaut, la température est réglée sur la position cheveux
normaux, niveau moyen. Un symbole de thermomètre clignote [A]
à l’écran tant que la température indiquée à l’écran n’est pas
atteinte.
Après environ 30 secondes, l’écran devient vert pour indiquer
•
que vous pouvez utiliser l’appareil. Dès que la température pour
le réglage sélectionnée est atteinte, le symbole du thermomètre
cesse de clignoter.
Lorsque vous changez le réglage du type de cheveux, l’écran
•
devient orange / rouge et le symbole de thermomètre clignote de
nouveau. Quand l’écran devient vert, vous pouvez continuer le
lissage.
Lissage
Preparation
•
Vérifiez que vos cheveux soient complètement secs avant toute
utilisation.
•
Démêlez vos cheveux à l’aide d’une brosse ou d’un peigne [G].
•
Sélectionnez une mèche. Commencez à la base des racines,
placez une mèche de cheveux (mèche de 3-4 cm max) entre les
plaques et refermez [H].
Comment lisser vos cheveux
Avec douceur, faîtes glisser l’appareil sur toute la longueur de vos
•
cheveux, lentement de la racine jusqu’au bout des cheveux [I]
sans vous arrêter pendant plus de 2 secondes. Cela vous
assurera un meilleur lissage de vos cheveux en évitant toute
agression. Les plaques lissantes (8) vous assurent une glisse tout
en douceur le long de vos cheveux.
Pour vous assurer un meilleur contrôle de l’appareil lors du
•
lissage, stabilisez-le en le tenant de l’autre main à l’extrémité
avant de l’appareil sur la zone prévue à cet effet.
Vous pouvez également onduler vos pointes de cheveux en
•
tournant doucement l’appareil vers l’intérieur et vers l’extérieur
avant de l’enlever de votre mèche de cheveux.
Comment boucler vos cheveux
Avec le lisseur professionnel satinliner de Braun, bouclez ou
ondulez vos cheveux [J] :
Serrez la mèche depuis la racine entre les deux plaques
•
– enroulez la mèche de cheveux autour de l’appareil en le tournant
de 180°
– ensuite, délicatement replacer l’appareil à l’horizontal, puis faites
glisser l’appareil jusqu’au bout de la mèche, et la votre mèche
sera bouclée.
Après utilisation
Après chaque utilisation, éteignez l’appareil en appuyant sur le
bouton « on/off » (5) pendant 1 seconde.
Indicateur résiduel de chaleur
Si l’appareil reste branché, l’écran de contrôle indique que
l’appareil est en phase de refroidissement et ce jusqu‘à ce que
l’appareil soit complètement refroidi [F]. Uniquement lorsque la
température est descendue en dessous des 60 °C, l’écran de
contrôle s’éteint et vous pouvez manipuler l’appareil sans aucun
danger.
13
Nettoyage
Toujours débranchez l’appareil avant de le nettoyer. Ne jamais
plonger l’appareil dans l’eau. Nettoyez l’appareil à l’aide d’un
chiffon humide et essuyez avec un chiffon sec et doux.
Sujet à toute modification sans préavis.
Cet appareil est conforme aux normes Européennes fixées
par les Directives 2004/108/EC et la directive Basse Tension
2006/95/EC.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec
vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service
agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération
appropriés conformément aux réglementations locales ou
nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la
date d‘achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se
réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l‘appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s‘étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une
utilisation inadéquate et l‘usure normale. Cette garantie devient
caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes
non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant
pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie,
retournez ou rapportez l‘appareil ainsi que l‘attestation de garantie
à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 08.10.30.97.80 (ou se référez à http://www.braun.com/
global/contact/servicepartners/europe.country.html) pour connaitre
le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
14
Español
Nuestros productos están diseñados para cumplir con los más
exigentes estándares de calidad, funcionalidad y diseño.
Esperamos que este nuevo electrodoméstico Braun sea de su
entera satisfacción.
Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso antes
de su utilización y las guarde para consultas futuras.
Importante
Enchufe su electrodoméstico en una toma de corriente alterna
•
solamente, y asegúrese de que el voltaje de su vivienda se
corresponde con el voltaje impreso en el electrodoméstico.
•
Cet electrodoméstico nunca debe utilizarse cerca de agua
(por ej. un lavabo, bañera o ducha llenos de agua). Siempre
evitar que el electrodoméstico se moje.
•
Para tener protección adicional, se aconseja instalar un dispositivo de corriente residual (RCD) con una corriente operativa
residual estimada que no exceda de los 30 mA en el circuito
eléctrico de su baño. Consulte con su instalador.
Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusva-
•
lías físicas o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión
de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños.
Evite el contacto con las partes calientes del electrodoméstico.
•
Cuando está caliente, no depositarlo en lugares que no sean
•
resistentes al calor.
No se debe enrollar el cordón principal alrededor del electro-
•
doméstico. Hay que supervisar regularmente el cordón por si
aparecen desgastes o daños. Si el cordón está dañado, deje de
utilizar el electrodoméstico y llevarlo a un Servicio Técnico de
Braun. Las tareas de reparación por parte de personal no
cualificado pueden ser origen de riesgos extremos para el
usuario.
El electrodoméstico debe utilizarse solamente en cabellos secos.
•
Tenga cuidado al utilizar la plancha de pelo a la máxima
•
temperatura.
Descripción
1 Zona de tacto frío
2 Pantalla
3 Selector de tipo de cabello («–/+»)
4 Botón potenciador («boost»)
5 Botón de encendido/apagado («on/off»)
6 Cordón giratorio (2 m longitud)
7 Chorros iónicos
8 Placas de moldeado
Las placas NanoGlide de cerámica proporcionan la
protección más avanzada a tu cabello
Las placas NanoGlide Ceramic son 3 veces más suaves que las
placas cerámicas convencionales y proporcionan un deslizamiento
sin fricciones que protege de daños a su cabello. Su pelo se verá
sano y brillante de manera natural.
Tecnología Colour Saver
La Tecnología Colour Saver con iones de satén (Satin Ion) ayuda a
mantener la preciada salud del cabello teñido ya que lo protege
frente a la sequedad y el deterioro, y evita la pérdida de humedad
del cabello teñido hasta un 50%* durante el peinado. Puede
escucharse un ligero ruido chispeante a medida que los iones de
satén (Satin Ion) se van liberando sobre tu cabello. Para un
precioso pelo liso e impecable lleno de vitalidad, con un aspecto
más sano y brillante durante más tiempo.
* comparado con el uso de un aparato sin Tecnología Colour Saver
Peinado asistido por microprocesador
Gracias a su microprocesador altamente sofisticado y a su display
de control LCD, la plancha de pelo Braun Satin Hair Colour te
indica intuitivamente la temperatura precisa para cabello teñido
fino, normal y grueso.
Ajustes personalizados: Utilizando los selectores de tipo de cabello
(3) puedes ajustar la temperatura para cabello fino, normal y
grueso. En cada tipo de cabello, puedes optar entre los ajustes
bajo, medio y alto.
15
•
Tiempo de calentamiento exprés: Al cabo de 30 segundos, la
plancha de pelo se encuentra listo para su uso.
Función «boost»: Para trabajar con mechones de pelo difíciles,
•
puedes aumentar la temperatura instantáneamente pulsando
el botón «boost» (4). Durante 20 segundos, la plancha de pelo
aumentará su temperatura en 20 °C mientras parpadea la luz
trasera. A continuación, el aparato volverá a la temperatura
previamente seleccionada.
Desconexión automática de seguridad: Por razones de seguri-
•
dad, la plancha de pelo se desconectará automáticamente al
cabo de 30 minutos. Cinco minutos antes de desconectarse, el
display mostrará «auto off» mientras parpadea la luz trasera [E].
Si quieres continuar con el alisado, simplemente pulsa de nuevo
el botón de «on/off» (5).
Función de memoria: Para hacer que tu sesión de peinado sea
•
lo más cómoda y rápida que sea posible, la plancha de pelo
almacena tus últimos ajustes personalizados para el siguiente
uso.
Para comenzar
Enchufa la plancha de pelo a la toma de corriente y pulsa el
•
botón de «on/off» (5) durante 1 segundo para encenderlo.
Durante el calentamiento, el display se pone naranja /rojo. El
•
aparato se suministra con un ajuste por defecto para cabello
normal, medio. El símbolo del termómetro parpadeará [A] mientras no se alcance la temperatura para el ajuste visualizado.
Tras aprox. 30 segundos, el display se pone verde para indicarte
•
que puedes comenzar a utilizar el aparato. Tan pronto como se
alcance la temperatura para el ajuste seleccionado, el símbolo
del termómetro dejará de parpadear.
Al cambiar el ajuste del tipo de cabello, el display se pone
•
naranja/rojo y el símbolo del termómetro vuelve a parpadear.
Cuando el display se ponga verde, podrás continuar con su
peinado.
Moldeado
Preparación
Debe asegurarse que los cabellos están completamente secos
•
antes de utilizar el aparato.
Primero, peine completamente el cabello con un peine de púas
•
separadas para deshacer los enredos [G].
Divida el pelo. Empezando cerca de las raíces, tome un mechón
•
fino de cabellos (mechones de 3–4 cms máximo) y sujételo
firmemente entre las placas [H].
Cómo alisar su cabello
Suavemente deslice la plancha por toda la longitud del pelo,
•
lenta y de manera continua, de las raíces a las puntas [I] procurando no parar por más de 2 segundos. Esto le asegura los
mejores resultados de alisado sin dañar su cabello. Las placas
(8) le proporcionan un deslizamiento fácil y suave.
Para mejorar el control cuando se está deslizando a lo largo del
•
mechón, se puede estabilizar el aparato agarrándolo con la mano
contraria en la zona de tacto frío (1).
Se pueden crear ondas en las puntas del cabello girando
•
lentamente el aparato ya sea hacia el interior o al exterior antes
de liberar un mechón.
Como rizar
Con la Braun satinliner, también se puede crear rizos y ondas (J):
Sujete un mechón por las raíces,
•
– déle un medio giro al aparato,
– luego lentamente mueva el aparato horizontalmente hacia las
puntas del cabello y la mecha se irá rizando.
Después del uso
Después de cada uso, apagar el aparato presionando el botón
«on/off» (5), durante 1 segundo.
Indicador de calor residual:
Mientras el aparato está desenchufado, la pantalla se va volviendo
roja y muestra el símbolo de temperatura descendiendo [F] durante
la fase de enfriamiento. Solamente cuando la temperatura cae por
debajo de 60 °C, la pantalla se apaga y ya se puede tocar el
aparato sin ningún riesgo.
Limpieza
Siempre desenchufar antes de limpiar. Nunca sumergir el aparato
en agua.
16
Limpiarlo con un trapo húmedo y utilizar una tela suave para
secarlo.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva
Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje
(2006/95/EC).
No tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los
puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o
facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a
distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado,
rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una
disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto
sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de
Asistencia Técnica de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más
cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
17
Português
Os nossos produtos foram concebidos para alcançar os mais
elevados padrões de qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que aprecie em pleno este seu novo aparelho Braun.
Por favor, leia atenta e cuidadosamente as instruções de uso antes
da utilização e conserve-as para referência futura.
Importante
•
Ligue o seu aparelho apenas a uma tomada de corrente
alternada e assegure-se de que a voltagem existente no seu lar
corresponde à voltagem impressa no aparelho.
•
Nunca utilizar este aparelho próximo da água (por exemplo
um lavatório, uma banheira ou um chuveiro com água).
Não molhe o aparelho.
•
Para protecção adicional, recomenda-se a instalação, no circuito
eléctrico da casa de banho, de um aparelho de corrente residual
(RCD) com uma corrente residual operativa não ultrapassando os
30 mA. Aconselhe-se junto de um técnico.
Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com
•
capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto quando
estejam sob a supervisão de alguém responsável pela sua
segurança. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho
fora do alcance de crianças.
Evite tocar nas partes quentes do aparelho.
•
Não colocar em superfícies não resistentes ao calor, quando
•
quente.
Não enrolar o fio de alimentação à volta do aparelho. Verificar
•
com regularidade o estado do fio para identificar desgaste ou
danos. Se o fio estiver danificado, deixe de usar o aparelho e
leve-o a um Seviço de Assistência Técnica Braun. Trabalhos de
reparação por pessoal não qualificado podem ser extremamente
perigosos para o utilizador.
O aparelho deverá ser utilizado apenas em cabelo seco.
•
Tenha cuidado ao utilizar o aparelho na temperatura máxima.
•
Descrição
1 Toque frio
2 Visor
3 Seleccionador de tipo de cabelo («–/+»)
4 Botão «boost»
5 Botão ligar/desligar («on/off»)
6 Fio extensível (2 m de comprimento)
7 Jactos iónicos
8 Placas de pentear
Placas de cerâmica NanoGlide garantem uma
protecção extrema do cabelo
Como as placas de cerâmica NanoGlide são 3 vezes mais suaves
do que as placas de cerâmica convencionais, protegem o cabelo
dos estragos ao fornecer um deslizar livre de fricção. O seu cabelo
vai parecer naturalmente saudável e brilhante.
Tecnologia Colour Saver
A tecnologia Colour Saver, com satin ions, mantém a preciosa
saúde do cabelo pintado, ao proteger o cabelo de ficar seco e
danificado. Evita que o cabelo seque em demasia e fique
danificado, pois ajuda a prevenir a perda de hidratação enquanto
estiliza, até 50%*.
Enquanto os satin ions são libertados no cabelo, sons de «estalos»
ligeiros podem ser ouvidos. Para cabelo bonito, suave e liso, com
um aspecto mais esplendoroso e saudável, durante mais tempo.
* comparado com a utilização de uma aplicação sem tecnologia
Colour Saver
Styling suportado por um microprocessador
Graças ao seu sofisticado microprocessador e ao seu visor de
controlo LCD, o Alisador Braun Satin Hair Colour guia-a intuitivamente para a temperatura precisa ideal para cabelo pintado fino,
normal ou espesso.
Definições personalizadas: Utilizando o seleccionador do tipo de
cabelo (3), pode ajustar a temperatura para cabelo fino, normal ou
espesso. Para cabelo médio e espesso, tem ainda a possibilidade
escolher entre um nível de calor baixo, médio ou alto.
Aquecimento rápido: Após 30 segundos, o aparelho está pronto
•
a usar.
18
•
Função «boost»: Para lidar com madeixas mais difíceis de
cabelo, pode aumentar a temperature instantaneamente carregando no botão «boost» (4). Durante 20 segundos, o aparelho
aumenta a sua temperatura 20 °C, enquanto a luz pisca. Após
esse período, o aparelho volta à temperatura anteriormente
seleccionada.
Função de segurança: Por razões de segurança, o aparelho
•
desliga-se automaticamente após 30 minutos. Cinco minutos
antes de se desligar, aparecerá no visor «auto off», juntamente
com uma luz vermelha a piscar [E]. Se quiser continuar a alisar
o cabelo, basta carregar novamente no botão «on/off» (5) durante
alguns segundos.
Função de memória: Para que a sua sessão de styling seja tão
•
conveniente e rápida quanto possível, o aparelho memoriza a
suas ultimas definições personalizadas para a próxima utilização.
Iniciar
•
Ligue o aparelho a uma tomada e carregue no botão «on/off» (5)
durante 1 segundo para o ligar.
•
Enquanto aquece, o visor ficará vermelho/laranja. O aparelho
vem configurado com definições de origem para cabelo normal
e médio. O símbolo do termómetro pisca [A] enquanto a
temperatura da definição escolhida não for atingida.
Após aproximadamente 30 segundos, o visor ficará verde para
•
indicar que pode. Assim que a temperatura da definição escolhida for atingida, o símbolo do termómetro deixará de piscar.
Quando mudar a definição de tipo de cabelo, o visor ficará
•
vermelho/laranja e o símbolo do termómetro piscará outra vez.
Assim que o visor ficar novamente verde, poderá continuar com
o seu styling.
Penteado
Preparação
•
Assegure-se de que o seu cabelo está completamente seco
antes de utilizar o aparelho.
Penteie-o primeiro, cuidadosamente, com um pente de dentes
•
largos, para remover embaraços [G].
Reparta o cabelo. Comece junto às raízes, junte uma secção
•
fina de cabelo (madeixas de 3–4 cm no máximo) e aperte-a
firmemente entre as placas de pentear [H].
Como alisar o cabelo
Passe o ferro de alisar suavemente ao longo de todo o cabelo,
•
lentamente e com firmeza, da raiz às pontas [I] sem parar por
mais de 2 segundos. Isto assegurará melhores resultados sem
danificar o cabelo. As placas de pentear (8) garantem um deslizar
fácil e suave.
Para um melhor controle do deslizamento ao longo de uma
•
madeixa, poderá estabilizar o aparelho segurando-o com a outra
mão nos pontos de toque frio (1).
Poderá criar um efeito de pontas recurvadas ao girar lentamente
•
o aparelho, quer para fora quer para dentro, antes de libertar
uma madeixa.
Como fazer caracóis
Com o satinliner, poderá criar também caracóis e ondulação (J):
Aperte uma madeixa pelas raízes,
•
– dê meia volta ao aparelho,
– depois mova o aparelho lentamente, na posição horizontal, em
direcção às pontas do cabelo e a madeixa transformar-se-á num
caracol.
Depois da utilização
Após cada utilização, desligue o aparelho premindo o botão ligar/
desligar (5) durante 1 segundo.
Indicador residual de calor
Enquanto o aparelho não for desligado da tomada, o mostrador
fica vermelho e exibe o símbolo de arrefecimento [F] durante a fase
de arrefecimento. Somente depois de a temperatura baixar abaixo
de 60 °C, é que o mostrador se desliga e poderá tocar no aparelho
sem riscos.
Limpeza
Desligue sempre o aparelho da tomada antes de o limpar. Nunca
deverá submergir o aparelho na água.
Limpe o aparelho com um pano húmido e use um pano macio para
o secar.
19
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC
e com a Regulamentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da
sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência
Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à
disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da
data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos
materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir
peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá
custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento
a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização
que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas
reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados
acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela
apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja
distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço
de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais
próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone
808 20 00 33.
20
Italiano
I nostri prodotti sono stati progettati per rispettare i più alti standard
di qualità, funzionalità e design. Ci auguriamo che il vostro nuovo
prodotto soddisfi le vostre aspettative.
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare l’apparecchio.
Importante
•
Inserire la spina in una presa di corrente assicurandosi che il
voltaggio corrisponda a quello indicato sull’apparecchio.
•
L’apparecchio non deve mai essere utilizzato vicino all’acqua
(ad es. in prossimità di bacinelle piene d’acqua, vasca da
bagno o doccia). Non bagnare l’apparecchio.
•
Per una protezione ulteriore, è possible installare un dispositivo
a corrente residua (RCD) con funzionamento di corrente residua
nominale non eccedente 30 mA nel circuito elettrico del bagno.
Chiedere informazioni al proprio installatore.
Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato
•
da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte,
senza la supervisione di una persona responsabile della loro
sicurezza. In generale, si raccomanda di tenere l’elettrodomestico
fuori dalla portata dei bambini.
Non toccare le parti calde del prodotto.
•
Non appoggiare l’apparecchio caldo su superfici non resistenti al
•
calore.
Non avvolgere il cavo intorno al prodotto. Controllare regolar-
•
mente che il cavo non sia logorato o danneggiato. Se il cavo
fosse danneggiato, non usare il prodotto e portarlo c/o un Centro
Assistenza tecnica autorizzato Braun. Riparazioni effettuate da
personale non qualificato possono provocare gravi danni all’utilizzatore.
L’apparecchio dovrebbe essere utilizzato solo su capelli asciutti.
•
Prestare attenzione quando si usa l’apparecchio alla massima
•
temperatura.
Descrizione
1 Appoggio non riscaldato
2 Display
3 Tasto per la selezione della tipologia dei capelli («–/+»)
4 Tasto «boost»
5 Pulsante acceso/spento («on/off»)
6 Cordone orientabile (2 m di lunghezza)
7 Getto ionico
8 Piastra modellante
Piastra in ceramica NanoGlide per una massima
protezione dei capelli
Essendo la piastra in ceramica NanoGlide 3 volte più delicata di
quella convenzionale, protegge I capelli da eventuali danni e
permette una scorrevolezza senza frizione. Il risultato sarà capelli
sani e luminosi in modo naturale.
Tecnologia «Colour Saver»
La tecnologia «Colour Saver» con ioni «satin ions» mantiene la
preziosa salute dei capelli colorati proteggendoli dalla secchezza e
dal danneggiamento e prevenendo l’inaridimento dei capelli colorati
fino al 50%* durante la piega. Non appena gli ioni sono rilasciati sui
tuoi capelli ne sentirai il rumore. Per bellissimi boccoli e onde che
appaiono più sani e dal colore vibrante più a lungo.
* confronto con l’utilizzo di un apparecchio senza la tecnologia
«Colour Saver»
Piega supportata dal microprocessore
Grazie al suo sofisticato microprocessore e al display LCD, la
piastra Braun Satin Hair Colour guida intuitivamente nel settaggio
della temperatura più idonea ai capelli colorati fini, normali o spessi.
Impostazione personalizzata: Usando il tasto per la selezione della
tipologia dei capelli (3), si può adattare la temperatura per capelli
fini, normali e spessi. All’interno di ogni tipologia di capelli, si può
scegliere tra un basso, medio e alto settaggio.
•
Tempo di riscaldamento: Dopo soli 30 secondi il prodotto è
pronto per l’uso.
Tasto «boost»: Per ciocche di capelli particolarmente difficili, è
•
possibile aumentare la temperatura istantaneamente premendo
il tasto «boost» (4). Una luce lampeggiante indicherà che in
21
20 secondi l’apparecchio aumenterà la sua temperatura di 20 °C.
Successivamente l’apparecchio ritornerà alla temperatura
precedentemente selezionata.
•
Spegnimento di sicurezza: Per motivi di sicurezza il prodotto si
spegne automaticamente dopo 30 minuti. 5 minuti prima dello
spegnimento il display mostra la scritta «auto off» insieme ad una
luce rossa lampeggiante [E]. Se si desidera continuare ad utilizzare la piastra premere di nuovo il tasto «on/off» (5) velocemente.
Funzione memoria: Allo scopo di rendere il momento della piega
•
il più facile e veloce possibile, l’apparecchio registra l’ultimo
settaggio selezionato per il prossimo utilizzo.
Accensione
•
Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente e premere il
tasto «on/off» (5) per 1 secondo per accenderlo.
•
Durante il riscaldamento il display diventa arancione/rosso.
L’apparecchio è progettato per avere un settaggio della
temperatura pre-definito per capelli normali, medi. Il simbolo del
termometro lampeggia [A] fintanto che la temperatura non viene
raggiunta.
Dopo circa 30 secondi il display diventa verde indicando così che
•
è possibile utilizzare l’apparecchio. Non appena viene raggiunta
la temperatura del settaggio pre-selezionato, il simbolo del
termometro smette di lampeggiare.
Quando si cambia il settaggio della tipologia di capelli, il display
•
diventa arancione/rosso e il simbolo del termometro lampeggia
nuovamente. Quando il display ritorna verde si può continuare
con la piega.
Piega
Preparazione
•
Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di
utilizzare l’apparecchio.
•
Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti larghi per
rimuovere i nodi [G].
Dividere i capelli in ciocche. Partire dalla radice dei capelli e
•
prendere piccole ciocche di capelli (circa 3-4 cm massimo) e
metterle nella piastra [H].
Come stirare i capelli
Far scivolare la piastra delicatamente per l’intera lunghezza dei
•
capelli, stabilmente e lentamente dalla radice fino alla fine dei
capelli [I] senza fermarsi per più di 2 secondi. Questo assicura i
migliori risultati di stiratura senza danneggiare i capelli. La piastra
(8) assicura uno scorrimento delicato.
Per un controllo migliore dell’operazione di stiramento, è possi-
•
bile stabilizzare l’apparecchio tenendolo con la mano libera nei
punti non riscaldati (1).
E’ possibile creare una piccola onda nella parte terminante dei
•
capelli, semplicemente girando l’apparecchio prima verso
l’esterno e poi verso l’interno prima di rilasciare la ciocca di
capelli.
Come modellare dei ricci
Con Braun satinliner è possibile creare ricci ed onde [J]:
Fermare una ciocca alla radice
•
– fare mezzo giro con l’apparecchio
– lentamente mettere l’apparecchio in posizione orizzontale verso
la fine dei capelli e la ciocca formerà un ricciolo.
Dopo l’uso
Dopo ogni utilizzo, spegnere l’apparecchio premendo il tasto
«on/off» (5) per 1 secondo.
Indicatore di calore residuo
quando l’apparecchio non è più collegato alla presa di corrente,
il display diventa rosso e mostra il simbolo di raffreddamento [F]
durante la fase di raffreddamento. Solo quando la temperatura
scende al di sotto dei 60° C, il display si spegne ed è possibile
toccare l’apparecchio senza alcun rischio.
Pulizia
Togliere sempre la presa dalla corrente prima di pulire il prodotto.
Non immergerlo mai in acqua.
Pulire l’apparecchio con un panno umido e usare un panno
morbido per asciugarlo.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
22
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come
stabilito dalla direttiva CE 2004/108 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CE 2006/95).
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al
termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad
un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro
specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla
data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia
riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del
prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello
stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti
non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario
consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro
di assistenza autorizzato Braun più vicino.
23
Nederlands
Onze producten zijn ontwikkeld om aan de hoogste kwaliteitseisen,
functionaliteit en vormgeving te voldoen. Wij hopen dat u veel
plezier zult hebben van uw nieuwe Braun apparaat.
Lees voor gebruik de gebruiksaanwijzing goed door en bewaar
deze om in de toekomst te kunnen raadplegen.
Belangrijk
Uw apparaat alleen op wisselspanning (~) aansluiten. Controleer
•
altijd of de op het apparaat aangegeven netspanning overeenkomt met die van het lichtnet.
•
Gebruik het apparaat nooit in de nabijheid van of vlak boven
water (bijv. boven gevulde wastafel, badkuip of douche).
Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt.
•
Door extra bescherming raden wij een scheer-stopcontact aan
(stopcontact met een beperkt wattage), die de stroomsterkte van
30 mA in de badkamer niet overschrijdt. Vraag uw installateur om
advies.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of
•
personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, tenzij
zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon
verantwoordelijk voor hun veiligheid. Over het algemeen raden wij
aan dit apparaat buiten bereik van kinderen te houden.
Voorkom dat de hete onderdelen van het apparaat tijdens het
•
gebruik in contact komen met de huid.
Als het apparaat (nog) warm is, leg het dan nooit op een onder-
•
grond die niet hittebestendig is.
Wind het snoer nooit rond het apparaat en controleer het
•
snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als het snoer
vervangen moet worden dan mag dit alleen gebeuren door
medewerkers van de Braun service afdeling of door Braun
erkende servicediensten. Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk
kan ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden.
De satinliner mag alleen op droog haar worden gebruikt.
•
Wees voorzichtig bij gebruik van de tang op maximum tempera-
Omdat de keramische NanoGlide tang 3 keer gladder is dan
conventionele keramische tangen helpt het beschadiging van het
haar voorkomen. Er is namelijk zo min mogelijk wrijving tussen
de tang en het haar. Het haar zal er natuurlijker, gezonder en
glanzender uitzien.
Kleurbehoud Technologie
De Kleurbehoud Technologie met satijn ionen spaart de kostbare
gezondheid van gekleurd haar door het te beschermen tegen
uitdrogen en beschadigingen. Bovendien voorkomt het vochtverlies
van gekleurd haar tot 50%* tijdens het stylen. De satijn ionen die
vrijkomen kunnen een krakend geluid maken op uw haar. Voor
prachtig glad en stijl haar dat er nog gezonder en levendiger uitziet.
* in vergelijking tot gebruik van een apparaat zonder Kleurbehoud
Technologie
Microprocessor ondersteunde styling
Door de verfijnde microprocessor en LCD display kan de Braun
Satin Hair Colour Straightener u intuïtief leiden naar de juiste
temperatuur voor fijn, normaal of dik gekleurd haar.
Persoonlijke instellingen: Met de haar type keuze (3), kunt u de
temperatuur instelling veranderen voor fijn, normaal en dik haar.
Binnen ieder haar type kunt u een keuze maken uit een lage,
medium en hoge instelling.
Snelle opwarmtijd: Na 30 seconden is het apparaat klaar voor
•
gebruik.
24
•
«boost» functie: Voor de behandeling van moeilijke haar strengen
is de «boost» knop (4) om direct de temperatuur te laten stijgen.
Gedurende 20 seconden zal de stijltang met 20 °C in temperatuur
stijgen. Naderhand zal het apparaat terugschakelen naar de
oorspronkelijke temperatuurstand.
Automatische veiligheidsschakelaar: Wegens veiligheidsredenen
•
zal het apparaat na 30 minuten automatisch uitschakelen. Vijf
minuten voor het uitschakelen zal er o p het display «auto off» [E]
komen te staan terwijl de achtergrond rood knippert. Druk kort op
de aan/uit knop (5) om verder te gaan.
Geheugen functie: Om het stylen zo snel en aangenaam mogelijk
•
te laten verlopen staan de laatst gepersonaliseerde instellingen
gereed in het geheugen voor het eerstvolgende gebruik.
Om te beginnen
•
Stop de stekker in het stopcontact en schakel het apparaat aan
door de aan/uit knop (5) voor 1 seconde in te drukken.
Gedurende het opwarmen kleurt de display oranje/rood. Het
•
apparaat zal zichzelf uitschakelen. Het apparaat heeft een
standaardinstelling voor normaal haar. Het thermometer symbool
knippert [A] zolang de gewenste temperatuur nog niet is bereikt.
Na ongeveer 30 seconden zal de display groen worden om aan te
•
geven dat de minimale styling temperatuur bereikt is. U kunt het
apparaat gebruiken. Zodra de ingestelde temperatuur is bereikt
zal het thermometersymbool stoppen met knipperen.
Wanneer u de instelling van het haartype verandert, wordt de
•
display oranje/rood en zal het thermometer symbool weer
knipperen. Wanneer de display groen is kunt u weer verder met
stylen.
Stylen
Voorbereiding
•
Zorg ervoor dat voor gebruik uw haar helemaal droog.
•
Kam eerst uw haar om de klitten eruit te halen [G].
•
Verdeel het haar in strengen. Begin dicht bij de haarwortel en
klem een streng haar (van 3-4 cm max) tussen de tang en sluit
deze [H].
Het steil maken van het haar
Laat de straightener zachtjes door het haar glijden van de wortel
•
tot aan de haarpuntjes [I] zonder langer dan 2 seconden te
stoppen. Dit zorgt ervoor dat u het beste straightening resultaat
krijgt zonder de haren te beschadigen. De flexibele styling platen
(9) zorgen voor een gemakkelijke en zacht glijdende beweging
door het haar.
Voor meer controle tijdens het stylen van een haarstreng kunt u
•
het apparaat stabiliseren door twee vingers van uw andere hand
op de cool tips (1) te plaatsen.
Je kunt het haar een lichte kromming geven aan het uiteinde door
•
het apparaat naar buiten of naar binnen toe te draaien voordat
het haar wordt losgelaten.
Krullen in het haar
Met de Braun satinliner is het ook mogelijk om grove krullen en
golven [J] te maken:
Pak een streng haar bij de wortel,
•
– draai het apparaat een halve draai,
_ beweeg het apparaat vervolgens langzaam horizontaal naar
buiten toe en de streng zal een krul worden.
Na gebruik
Schakel na gebruik het apparaat uit door 1 seconde op de aan/uit
knop (5) te drukken.
Hitte indicator:
Zolang de stekker van het apparaat niet uit het stopcontact is
gehaald zal het display rood kleuren en het afkoelsymbool [F] aan
gaan gedurende het afkoelproces. Pas als de temperatuur lager is
dan 60 ºC, zal het display uitschakelen en kan het apparaat zonder
risico worden aangeraakt.
Schoonmaken
Zorg er voor dat de stekker van het apparaat altijd uit het
stopcontact is tijdens het reinigen. Dompel het apparaat nooit
onder in water. Maak het apparaat schoon met een vochtige doek
en gebruik een zachte doek om het te drogen.
Wijzigingen voorbehouden.
25
Dit produkt voldoet aan de EMC-normen volgens de EEG
richtlijn 2004/108 en aan de EG laagspannings richtlijn
2006/95.
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige levensduur
niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service
Centre of bij de door uw gemeente aangewezen
inleveradressen.
Garantie
Op dit produkt verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf
datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele
fabricagefouten en/of materiaalfouten gratis door ons worden
verholpen, hetzij door reparatie, vervanging van onderdelen of
omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit apparaat wordt
geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger
van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van onoordeelkundig gebruik, normale
slijtage en gebreken die de werking of waarde van het apparaat niet
noemenswaardig beinvloeden vallen niet onder de garantie.
De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons erkende serviceafdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode,
dient u het complete apparaat met uw aankoopbewijs af te geven
of op te sturen naar een geauthoriseerd Braun Customer Service
Centre.
Bel 0 800 44 55 388 voor een Braun Customer Service Centre bij
u in de buurt.
26
Dansk
Vores produkter er skabt til at opfylde de højeste krav, hvad angår
kvalitet, funktionalitet og design. Vi håber, du vil få stor glæde af dit
nye apparat fra Braun.
Læs brugsvejledningen omhyggeligt, før apparatet tages i brug, og
behold den til senere brug.
Vigtigt
•
Apparatet må kun sluttes til et stik med vekselstrøm. Kontroller,
at netspændingen svarer til den spænding, som står på
apparatet.
•
Apparatet må aldrig anvendes i nærheden af vand (f.eks. en
fyldt håndvask, et badekar eller brusebad). Apparatet må
ikke blive vådt.
•
Som yderligere sikkerhed anbefales det at installere en
fejlstrømssikring i badeværelsets elektriske strømkreds med en
tilladt reststrøm på maks. 30 mA. Få yderligere oplysninger hos
en elektriker.
•
Dette produkt er ikke beregnet til at bruges af børn eller svagelige
personer uden overvågning af en person der er ansvarlig for
deres sikkerhed. Generelt anbefaler vi at produktet opbevares
utilgængeligt for børn.
Undgå at berøre varme dele af apparatet.
•
Når apparatet er varmt, må det ikke placeres på overflader, som
•
ikke er varmebestandige.
Ledningen må ikke vikles om apparatet. Kontroller regelmæssigt,
•
om ledningen er slidt eller beskadiget. Hvis ledningen er
beskadiget, må apparatet ikke anvendes mere, men skal
indleveres på et Braun Servicecenter. Ukvalificerede reparationer
kan udsætte brugeren for stor fare.
Apparatet må kun bruges i tørt hår.
•
Vær forsigtig, når du bruger apparatet ved maksimumtemperatur.
NanoGlide keramiske plader sikrer den ultimative
hårbeskyttelse
NanoGlide keramiske plader er tre gange glattere end almindelige
keramiske plader. Derfor beskytter de mod skader ved at glide
igennem håret uden friktion. Håret vil virke naturligt sundt og blankt.
Colour Saver-teknologi
Colour Saver-teknologi med satinioner holder det farvede hår sundt
ved at beskytte dit hår mod udtørring og skader og reducerer farvet
hårs fugttab under tørringen med op til 50 %*. Når satinionerne
frigives i håret, høres en let knitrende lyd. Til smukt og blankt hår,
som holder sig sundere og mere levende længere.
* sammenlignet med brug af et apparat uden Colour Saver-teknologi
Mikroprocessor-understøttet styling
Takket være den superavancerede mikroprocessor og LCDkontroldisplayet hjælper Braun Satin Hair Colour Straightener dig
intuitivt med at opnå den rette temperatur til fint, normalt eller tykt
farvet hår.
Personlige indstillinger: Ved hjælp af hårtypevælgeren (3) kan du
indstille temperaturen til fint, normalt og tykt hår. Til hver hårtype
kan du vælge imellem lav, medium og høj indstilling.
•
Hurtig opvarmningstid: Efter 30 sekunder er apparatet klar til
brug.
•
«boost»-funktion: Til vanskelige lokker kan du omgående øge
temperaturen ved at trykke på «boost»-knappen (4).
I 20 sekunder øger apparatet temperaturen med 20 °C, mens
lyset blinker. Derefter går apparatet tilbage til den tidligere valgte
temperatur.
27
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.