Braun GmbH
Frankfurter Straße 145
61476 Kronberg/Germany
www.braun.com
DA
CH
GB
IRL
F
B
E
P
I
NL
DK
N
S
FIN
TR
HK
www.service.braun.com
00 800 27 28 64 63
00 800 BRAUNINFOLINE
08 44 - 88 40 10
0800 783 70 10
1 800 509 448
0 800 944 802
0 800 14 592
901 11 61 84
808 20 00 33
(02) 6 67 86 23
0 800-445 53 88
70 15 00 13
22 63 00 93
020 - 21 33 21
020 377 877
0 800 261 63 65
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
99354538/I-10
D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/TR/GR
A
2
+
+
+
1a
1b
2a
2
3
1
B
0 1 2 3 4 5 6
C
2b
0 1 2 3 4 5 6
exact power
on
0 1 2 3 4 5 6
4
5
6
0 1 2 3 4 5 6
0 1 2 3 4 5 6
2 3 4 5 6
allstyle
5 6
0 1 2 3 4
D
Deutsch
Unsere Produkte werden hergestellt, um höchste Ansprüche an Qualität,
Funktionalität und Design zu erfüllen. Wir wünschen Ihnen mit Ihrem neuen
Braun Bartschneider viel Freude.
Achtung
• Das Gerät trocken halten.
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei
denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person
beaufsichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von
Kindern aufzubewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem
Gerät spielen.
• Leere und längere Zeit unbenutzte Batterien können auslaufen. Zum
eigenen Schutz und zum Schutz des Gerätes, entfernen Sie Batterien
rechtzeitig und vermeiden Sie Hautkontakt beim Umgang mit
ausgelaufenen Batterien.
Beschreibung
1a Kleiner Distanzkamm (schneidet
Barthaar und kurzes Haar)
1b Großer Distanzkamm (schneidet
Kopfhaar)
2 Schneidsystem
a Bartschneiden/Haarschneiden
b Entriegelungstasten
Das Gerät wird mit drei 1,5 Volt Mignon-Batterien (Typ LR 6, AM 3,
MN 1500 oder AA alkaline) betrieben. Für optimale Leistung AlkaliMangan-Batterien verwenden (z.B. Duracell).
A Einsetzen der Batterien
Drücken Sie den Entriegelungsknopf (6), um das Batteriefach zu öffnen.
Batterien gemäß Markierung polrichtig einsetzen (A). Batteriefach
schließen.
So verwenden Sie Ihren Bartschneider
B Bartschneiden
• Kleinen Distanzkamm auf den ausgeschalteten Bartschneider setzen.
• Ein/Aus-Schalter (3) drücken und bis zur gewünschten Schnittstufe
hochschieben. Es stehen 6 Schnittstufen zur Verfügung: ca. 1, 3, 6, 9, 12
und 16 mm.
4
• Es empfiehlt sich, mit der höchsten Schnittstufe (Position «6») zu beginnen und dann stufenweise bis zur gewünschten Bartlänge zu kürzen.
• Distanzkamm mit der abgeschrägten Seite an den Bart ansetzen und
gegen die Bartwuchsrichtung führen.
• Um zu vermeiden, dass sich der Distanzkamm bei längerer Anwendung
mit Haaren zusetzt, sollte er zwischendurch ausgeschüttelt oder mit der
Bürste gereinigt werden. Der Distanzkamm lässt sich nur bei ausgeschaltetem Gerät abnehmen und aufsetzen.
C Haarschneiden
• Das Haar sollte sauber, gut gekämmt, entwirrt und trocken sein.
• Fahren Sie so fort wie unter (B) beschrieben, aber benutzen Sie den
größeren Distanzkamm (Schnittlängen ca. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm).
Wenn Sie das Haareschneiden noch nicht gewöhnt sind, beginnen Sie
mit einer längeren Einstellung der Schnittstufe und reduzieren Sie sie
später. Wenn Sie das Haar kürzer als 10 mm schneiden wollen,
empfehlen wir Ihnen, zuerst mit dem großen Distanzkamm auf 10 mm
abzuschneiden und dann den kleinen Distanzkamm für die gewünschte
Länge zu nehmen.
• Führen Sie langsame und kontrollierte Bewegungen aus. Zwingen Sie
den Haar- und Bartschneider nicht schneller durch das Haar, als das
Gerät schneiden kann.
• Schütteln oder pusten Sie zwischendurch die Haare vom Gerät. Wenn
sich der Distanzkamm mit Haaren zusetzt, sollten Sie ihn abnehmen und
säubern. Der Distanzkamm kann erst abgenommen werden, wenn der
Haar-und Bartschneider ausgeschaltet ist (Position «0»).
So halten Sie Ihren Bartschneider in Bestform
D Reinigung und Pflege
• Nach jeder Anwendung den abgenommenen Distanzkamm leicht
ausschütteln und mit der Bürste reinigen.
• Entriegelungstasten (2b) drücken, um das Schneidsystem abzunehmen.
Schneidsystem und Bartschneider gründlich ausbürsten.
• Schneidsystem anschließend wieder auf das Gerät drücken, bis es
einrastet.
Änderungen vorbehalten.
Verbrauchte, leere Batterien und das Gerät gehören nicht in den
Hausmüll. Bitte geben Sie diese bei einem Braun Kundendienst oder
entsprechenden Sammelstellen ab.
5
English
Our products are designed to meet the highest standards of quality,
functionality and design. We hope you enjoy your new Braun appliance.
Warning
• Keep the appliance dry.
• This appliance is not intended for use by children or persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given
supervision by a person responsible for their safety. In general, we
recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children
should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Batteries may leak if empty or not used for a longer time. In order to
protect you and the appliance, please remove batteries in a timely
manner and avoid skin contact whilst handling leaking batteries.
Description
1a Small distance comb (trimming
beard and short hair)
1b Large distance comb (cutting hair)
2 Cutter system
This appliance operates on three 1.5 volt batteries type LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. For best performance, use alkaline manganese batteries
(e.g. Duracell).
A Inserting the batteries
Open the battery compartment by pressing the release button (6).
Insert the batteries with the poles in the direction marked (A) and close the
battery compartment by clicking it in.
Using your beard trimmer
B Beard trimming
• Place the small distance comb on the beard trimmer while the on/off
switch (3) is on position «0».
• To start trimming, press the on/off switch and push it up to the desired
beard length. You may choose between 6 settings: approx. 1, 3, 6, 9, 12,
16 mm.
• It is advisable to begin with the highest setting (position «6») and then
reduce the setting until you reach the desired beard length.
6
• Hold the distance comb with the angled edge against your beard and
guide the trimmer against the direction of hair growth.
• To avoid clogging the distance comb with hair, clean it from time to time
with the brush. Please note that the distance comb can only be taken off,
when the trimmer is turned off.
C Hair cutting
• The hair should be clean, well combed, tangle-free and dry.
• Proceed as described under (B), but using the larger distance comb
(settings approx. 10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm). If you are not used to
clipping hair, begin with a higher setting and then reduce the setting to
avoid cutting more hair than desired. If you want to cut your hair shorter
than 10 mm, we advise to first cut it with the larger distance comb down
to 10 mm and then use the smaller distance comb for the desired length.
• Use a slow and controlled movement. Do not force the appliance through
the hair faster than it can be cut.
• In between, shake or blow off the hair. If too much hair is caught in the
distance comb, remove and clean it. Please note that the distance comb
can only be taken off, when the trimmer is turned off (position «0»).
Keeping your trimmer in top shape
D Cleaning and care
• After each use, take off the distance comb and slightly shake or brush
hair from the beard trimmer and the distance comb.
• Press the release buttons (2b) to lift off the cutter system. Using the
brush, clean the cutter system and the inside of the trimmer.
• Then click the cutter system back to original position by pushing forward.
Subject to change without notice.
At the end of their life, empty batteries and the appliance should not
be thrown away with general waste or rubbish. Please dispose of
them at a Braun Service Centre or at an appropriate local collection
point.
7
Français
Nos produits sont étudiés pour respecter les meilleures normes de qualité,
de fonctionnalité et de conception. Nous espérons que votre nouvel
appareil Braun vous apportera la plus vive satisfaction.
Précautions
• Ne jamais laisser l’appareil se mouiller.
• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux
capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles
ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil. Conserver hors de portée des enfants.
• Les piles peuvent couler si elles sont déchargées, ou si elles n’ont pas été
utilisées pendant un certain temps. Afin de vous prémunir de tout danger,
mais aussi de protéger votre appareil, ôtez les piles si vous n’allez pas
utiliser l’appareil prochainement et évitez tout contact entre votre peau et
les piles usagées.
Description
1a Petit peigne guide (coupant la
barbe et les cheveux courts)
1b Grand peigne guide (coupant les
cheveux)
2 Système de coupe
a tondeuse à barbe/tondeuse à
cheveux
b boutons de déverrouillage
3 Commutateur marche/arrêt
(avec sélecteur de longueur
de taille) (4)
5 Compartiment des piles
6 Touche de déverrouillage
Piles
Cet appareil fonctionne avec trois piles de 1,5 volt type LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. Pour une meilleure performance, utilisez des piles alcaline
au manganèse (ex Duracell).
A Insertion des piles
Ouvrez le compartiment des piles en appuyant sur la touche de
déverrouillage (6). Introduisez les piles en respectant les polarités comme
indiqué (A) puis refermez le capot du compartiment en le cliquant.
Utilisation de votre tondeuse
B Taille de la barbe
• Mettre le sabot sur la tondeuse lorsque le commutateur marche/arrêt est
sur la position « 0 ».
8
• Pour commencer la taille, appuyez sur le commutateur marche/arrêt (3) et
placez-le sur l’indication de longueur de barbe que vous souhaitez obtenir.
Vous pouvez choisir entre 6 réglages : 1, 3, 6, 9, 12 et 16 mm environ.
• Il est conseillé de commencer avec le réglage le plus long (position «6»),
puis de le réduire jusqu’à atteindre la longueur de barbe que vous
souhaitez.
• Maintenez le peigne guide côté bord angulaire contre votre barbe, et
déplacez la tondeuse à rebrousse poil.
• Pour éviter de saturer de poils le peigne guide, nettoyez-le de temps à
autre avec la brosse. Notez bien que ce peigne guide ne peut être retiré
que lorsque la tondeuse est à l’arrêt.
C Taille des cheveux
• Les cheveux doivent être propres, bien peignés, démélés et secs.
• Procédez comme précisé ci-dessus (B), mais utilisez le grand peigne
guide (10 / 12 / 15 / 18 / 21 / 25 mm environ). Si vous n’avez pas l’habitude
du maniement de la tondeuse, commencez avec une hauteur de coupe
élevée, puis réduisez-la afin d’éviter de couper plus de cheveux que vous
ne le désirez. Si vous voulez couper vos cheveux en dessous de 10 mm,
nous vous conseillons de couper une première fois avec le grand peigne
guide jusqu‘à 10 mm et d’utiliser ensuite le petit peigne guide réglé à la
longueur désirée.
• Utilisez la tondeuse avec calme et maîtrise. Ne forcez pas le mouvement de l’appareil sur la chevelure pour tenter de couper plus de cheveux
qu’il ne le peut.
• Pendant la coupe, secouez légèrement ou brossez les poils et les cheveux
hors des peignes guides. Si trop de cheveux restent coincés dans le
peigne guide, retirez-le et nettoyez-le. Notez bien que ce peigne guide ne
peut être retiré que lorsque la tondeuse est à l’arrêt (position « 0»).
Entretien optimal de votre tondeuse
D Nettoyage et entretien
• Après chaque utilisation, retirez le peigne guide et secouez légèrement
ou brossez les poils de la tondeuse et du peigne guide.
• Presser les boutons latéraux pour soulever le système de coupe. En utilisant la brosse, nettoyer le système de coupe et l’intérieur de la tondeuse.
• Puis remettre en place le système de coupe en poussant vers la haut.
Sujet à toute modification sans préavis.
A la fin de leur vie, les piles usagées, ainsi que les appareils ne
doivent pas être jetés avec vos ordures ménagères classiques.
Merci de les déposer dans un Centre de Service Braun, ou dans l’un
des points de collecte prévus à cet effet.
9
Español
Nuestros productos se desarrollan según los más altos estándares de
calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que disfrute de su nuevo
pequeño electrodoméstico Braun.
Precaución
• No permita que el aparato se moje.
• Este aparato no es para uso de niños ni personas con minusvalías físicas,
sensorias o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una
persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos
mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Los niños deben
ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Las baterías pueden gotear si están vacías o si no se utilizan durante un
periodo largo de tiempo. Para su protección y la de su máquina, por favor
quite las baterías periódicamente y evite el contacto con la piel cuando
extraiga baterías que hayan goteado.
Descripción
1a Accesorio peine cortabarbas
(para cortar pelo corto y barba)
1b Accesorio peine cortapelos
(para pelo largo)
2 Sistema de corte
a corta-barbas/corta-pelos
b botones para liberar el cabezal
3 Interruptor encend./apag.
(con selector de longitud de
barba) (4)
5 Compartimento para pilas
6 Botón de extracción
Pilas
Este aparato funciona con tres pilas de 1.5 V, tipo LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. Para un rendimiento óptimo, utilice las pilas alcalinas
de magnesio (ej. Duracell).
A Colocación de las baterías
Abra el compartimento de pilas pulsando el botón de extracción (6). Inserte
las pilas con los polos en la dirección indicada (A) y cierre correctamente
el compartimento de pilas.
Utilización del corta-barbas
B Corte de la barba
• Coloque el peine distanciador con la maquina descontectada (interruptor
encend./apag. en posición «0»).
• Para empezar a cortar, presione el interruptor encend./apag. y desplácelo
hasta la longitud de pelo deseada. Puede escoger entre 6 posiciones:
1, 3, 6, 9, 12, o 16 mm.
10
• Se recomienda empezar con la posición más alta (posición «6») e ir
reduciéndola hasta alcanzar la longitud de corte deseada.
• Mantenga el borde más anguloso del peine contra la barba y mueva el
corta-barbas en la dirección opuesta al crecimiento del pelo (a contrapelo).
• Para evitar que el peine distanciador se bloquee con pelos, límpielo cada
cierto tiempo con el cepillo. Recuerde que el peine distanciador sólo
puede ponerse y quitarse con la rasuradora desconectada.
C Cortapelos
• Antes de empezar, su cabello debe estar limpio, cepillado y seco.
• Al seleccionar las medidas, proceda como en el punto anterior (B),
usando las mayores distancias del peine accesorio (posiciones 10 / 12 /
15 / 18 / 21 / 25 mm). Si no está habituado a usar un cortapelos, comience
por la medida más grande y a partir de ahí vaya reduciendo para evitar
cortar más pelo del deseado. Si quiere una longitud de pelo menor de 10
mm, aconsejamos usar primero el peine accesorio cortapelos hasta los
10 mm y después usar el peine cortabarbas para una longitud inferior.
• Deslice el aparato por la cabeza con movimientos lentos y controlados.
• De vez en cuando sacuda o sople el cabezal para deshacerse de los trozos
de pelo. Si la cantidad de pelo en el accesorio peine fuese abundante,
quítelo y proceda a limpiarlo. Por favor, tenga en cuenta que el accesorio
peine sólo puede ser extraído del aparato cuando el aparato está apagado
(posición «0»).
Mantenimiento del corta-barbas
D Limpieza y conservación
• Después de cada uso, retire el peine y agite o pase el cepillo por el cortabarbas y el peine para desprender los pelos.
• Presione los botones (2b) para retirar el sistema de corte. Limpie el
sistema de corte y el interior con el cepillo.
• Coloque el sistema de corte en la posición original y desplácelo hacia
delante.
Sujeto a cambio sin previo aviso.
Cuando las baterías se acaban, no deben ser arrojadas a una
papelera convencional, al igual que la máquina. Por favor,
deposítelas en una papelera especial para baterías, o llévelas
a un Centro de Asistencia Braun.
11
Português
Os nossos produtos são desenhados segundo os mais altos padrões de
qualidade, funcionalidade e design. Esperamos que desfrute do seu novo
pequeno electrodoméstico Braun.
Precaução
• Não permita que o aparelho se molhe.
• Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com
capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto quando estejam sob
a supervisão de alguém responsável pela sua segurança. Em geral,
recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
As crianças dever ser supervisionadas para garantir que não brincam
com o aparelho.
• As pilhas podem verter se estiverem descarregadas ou se não forem
usadas por um longo período de tempo. Para o proteger a si e ao seu
aparelho, por favor remova as pilhas atempadamente e evite o contacto
com a pele quando manipular pilhas que estejam a verter.
Descrição
1a Pente distanciador pequeno
(aparar barba e cabelo curto)
1b Pente distanciador grande
(cortar cabelo)
2 Sistema de corte
a aparador de barba e cabelo
b botões para libertar a cabeça
3 Interruptor ligado/desligado
(com selector de comprimento
de barba) (4)
5 Compartimento para pilhas
6 Botão de extracção
Pilhas
Este aparelho funciona com três pilhas de 1,5 volts, tipo LR 6, AM 3,
MN 1500, AA. Para um melhor rendimento utilize as pilhas alcalinas
de magnésio (exemplo: Duracell).
A Colocando as pilhas
Abra o compartimento de pilhas, carregando no botão de extracção
(6). Insira as pilhas com os pólos na direcção indicada (A) e feche
correctamente o compartimento das pilhas.
Utilização do aparador de barba
B Corte da barba
• Coloque o pente distanciador no aparelho quando o interruptor lig./deslig.
(3) se encontrar na posição «0».
• Para começar a barbear pressione o interruptor lig./deslig. e desloque-o
para a posição desejada. Pode escolher 6 comprimentos diferentes:
1, 3, 6, 9, 12 ou 16 mm.
12
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.