Should you require any further
assistance please call Braun (UK)
Consumer Relations on
0800 78370 10
Helpline
IRL
1 800509 448
Servicio al consumidor para España:
E
901 11 61 84
Serviço ao Consumidor para Portugal:
P
808 2000 33
Servizio consumatori:
I
(02) 6 67 8623
Vous avez des questions sur ce
B
produit ?
Appelez Braun Belgique
(02) 711 92 11
Müµteri Hizmetleri Merkezi:
TR
0212 - 47375 85
5- 303-440/00 /X-03/G2
GB/F/E/P/I/TR/RO/Arab/Farsi
Printed in Germany
2
1
-
+
2a
3
3
2
1
0
3
2
1
0
3
4
Silk·épil
SuperSoft
5
6
7
4
90°
1
1
2
90°
+
-
+
–
5
6
+–
0
43
Silk·épil
SuperSoft Plus
+
-
+
-
5
English
Our products are engineered to meet
the highest standards of quality, functionality and design. We hope you
thoroughly enjoy your new Silk·épil.
• The high-precision epilation head
2
is specially designed for a
comfortable and long-lasting hair
removal. Even very short hairs
(0.5 mm in length) will thoroughly
be removed at the root. In general,
regrowing hairs will become finer
and thinner.
• The underarm epilation head
is perfectly suited to follow the contours of delicate body parts such as
under the arms and the bikini lines.
A reduced number of tweezers
and the narrow design, specifically
adapted to these body areas, improve the handling and ensure a
particularly gentle epilation in these
areas.
Important
• This appliance must never be used
near water (e.g. a filled wash basin,
bathtub or shower).
• Keep the appliance out of the reach
of children.
• When switched on, the appliance
must never come in contact with
the hair on your head, eyelashes,
ribbons, etc. to prevent any danger of
injury as well as to prevent blockage
or damage to the appliance.
• Before use, check whether your
voltage corresponds to the voltage
printed on the transformer. Always
use the country-specific 12 V
transformer plug supplied with the
product.
6
B
General information on epilation
Silk·épil is designed to epilate hair on
legs, but use tests monitored by dermatologists have revealed that you can
also epilate the underarm and the bikini
line.
All methods of hair removal at the root
can lead to in-growing hair and irritation
(e.g. itching, discomfort and reddening
of the skin) depending on the condition
of the skin and hair.
This is a normal reaction and should
quickly disappear, but may be stronger
when you are removing hair at the root
for the first few times or if you have
sensitive skin.
If, after 36 hours, the skin still shows
irritation, we recommend that you
contact your physician.
In general, the skin reaction and the
sensation of pain tend to diminish
considerably with the repeated use of
Silk·épil.
In some cases inflammation of the skin
could occur when bacteria penetrate the
skin (e.g. when sliding the appliance
over the skin). Thorough cleaning of the
epilation head before each use will
minimise the risk of infection.
If you have any doubts about using this
appliance, please consult your physician. In the following cases, this appliance should only be used after prior
consultation with a physician:
– eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent
hair follicles) and varicose veins
– around moles
– reduced immunity of the skin, e.g.
diabetes mellitus, during pregnancy,
Raynaud’s disease
– haemophilia or immune deficiency.
Some useful tips
Epilation is easier and more comfortable when the hair is at the optimum
length of 2-5 mm (0.08-0.2 in.). If hairs
are longer, we recommend that you
shave first and epilate the shorter
re-growing hairs after 1or 2 weeks.
When epilating for the first time, it is
advisable to epilate in the evening,
so that any possible reddening can
disappear overnight. To relax the skin
we recommend applying a moisture
cream after epilation.
Fine hair which re-grows might not grow
up to the skin surface. The regular use of
massage sponges (e.g. after showering)
or exfoliation peelings helps to prevent
in-growing hair as the gentle scrubbing
action removes the upper skin layer and
fine hair can get through to the skin
surface.
Description
1
Tweezer grip selector
2
Epilation head
B
Underarm epilation head
3
Release buttons
4
Switch
5
Socket for cord connector
6
Cord connector
7
12 V transformer plug
(see page 4)
How to epilate
• Your skin must be dry and free from
grease or cream.
• Keep in mind that epilation is more
comfortable when the hair is at the
optimum length of 2–5 mm (see
section «Some useful tips»).
• Before starting, thoroughly clean the
epilation heads
• For leg epilation, choose epilation
head
2
• For underarm and bikini line epilation,
we recommend that you use the
underarm epilation head
• To change epilation heads, press the
release buttons
epilation head.
• Plug the cord connector
socket
plug
7
1 Select the tweezer
+ full tweezer grip
for normal to thicker hair
– reduced tweezer grip
for finer hair
• Switchin
0 = Off
1 = For gentle epilation
2 = For normal epilation
3 = For high-speed epilation
2 Rub your skin to lift short hairs. For
optimum performance hold the appliance at a right angle (90°) against
your skin. Guide it in a slow, continuous movement without
against the hair growth, in the direction of the switch.
3
Leg epilation
Epilate your legs from the lower leg in
an upward direction. When epilating
behind the knee, keep the leg stretched out straight.
2
and B.
.
B
.
3
and pull off the
6
5
and plug the transformer
into an electrical outlet.
g on
into the
grip:
pressure
7
4
Underarm and bikini line epilation
For this specific application, the
narrow underarm epilation head
has been developed. Thanks to
its specific design adapted to the
contours of these areas, it provides
a gentle and thorough epilation.
Please be aware that especially at
the beginning these areas are particularly sensitive to pain. With repeated usage the pain sensation
will diminish.
For more comfort, ensure that the
hair is at the optimum length of
2–5 mm.
Before epilating, thoroughly clean the
respective area to remove residue
(like deodorant). Then carefully dab
dry with a towel. When epilating the
underarm, keep your arm raised up
so that the skin is stretched and
guide the appliance in different
directions.
As skin may be more sensitive
directly after epilation, avoid using
irritating substances such as deodorants with alcohol.
Cleaning the epilation heads
5 After epilating, unplug the appliance
and clean the epilation head used.
6 To clean the tweezer element, use
the cleaning brush dipped into alcohol. Turn the product around and
clean the tweezers with the brush
while turning the barrel manually.
Subject to change without notice
This product conforms to the
EMC-Directive 89/336/EEC and
to the Low Voltage Regulation
(73/23 EEC).
7 Remove the epilation head by pres-
sing the release buttons
top of the housing a quick clean with
the brush.
8
3
. Give the
Français
Nos produits ont été conçus pour
répondre aux normes de qualité, de
fonctionnalité et de design les plus
strictes. C’est ainsi que vous pourrez
pleinement apprécier ce nouveau
Silk·épil.
• La tête d’épilation
du Silk·épil est spécialement conçue
pour une épilation rapide et longue
durée. Même les poils très courts
(0,5 mm de haut) seront retirés à la
racine en douceur. En principe les
poils repousseront plus fins et moins
nombreux.
• La tête d’épilation des aisselles
convient parfaitement pour suivre les
contours des zones sensibles du
corps comme les aisselles et le maillot. Un nombre réduit de pincettes
et la forme étroite, spécialement
adaptée à ces zones du corps, améliorent la manipulation et assurent
une épilation particulièrement douce
de ces zones.
Important
• Cet appareil ne doit jamais être utilisé
sous la douche ou à proximité de
l’eau (ex. au dessus d’un évier ou
d’une baignoire remplie d’eau).
• Cet appareil doit être tenu hors de
portée des enfants.
• Lorsque l’appareil est en marche,
il ne doit jamais entrer en contact
avec les cheveux ou les sourcils, ceci
afin d’éviter les risques d’accidents
et pour ne pas endommager l’appareil.
• Avant utilisation, vérifier que le
voltage correspond bien au voltage
indiqué sur le transformateur.
Utiliser le transformateur 12 V fourni
avec l’appareil.
2
haute précision
B
A propos de l’épilation
Silk·épil est conçu pour épiler les poils
des jambes, mais des essais d’utilisation contrôlés par des der-matologues
ont révélé que vous pouvez également
l’utiliser pour l’épilation des aisselles et
du maillot.
Les méthodes d’épilation à la racine
peuvent parfois entraîner la repousse de
certains poils sous la peau et des irritations (comme des démangeaisons, de
l’inconfort ou des rougeurs corporelles),
dépendant de l’état de la peau et des
poils. Ces réactions sont normales et
devraient rapidement disparaître, mais
peuvent être accentuées si vous vous
épilez pour les premières fois ou si vous
avez la peau sensible.
Si, après 36 heures, la peau est toujours
irritée, nous vous conseillons de contacter votre médecin. En général, les
réactions de la peau et les sensations de
douleur s’atténuent considérablement
au fur et à mesure des épilations avec
Silk·épil.
Certains cas d’inflammation de la peau
peuvent être dû à l’intrusion de bactérie
dans la peau (lors du passage de l’appareil sur la peau, par exemple).
Le fait de nettoyer minutieusement la
tête d’épilation avant chaque épilation
réduit ce risque d’infection.
Si vous avez le moindre doute quant à
l’utilisation de cet appareil, n’hésitez pas
à consulter votre médecin traitant. Il est
important de consulter son médecin
avant une épilation dans les cas
suivants :
– eczéma, blessures, inflammations
cutanées (follicules purulents) et
varices,
– grains de beauté,
9
– immunité affaiblie de la peau, comme
diabètes, grossesse, maladie de
Raynaud,
– hémophilie ou déficience immuni-
taire.
Quelques petits trucs utiles
L’épilation est plus facile et plus confortable lorsque les poils sont à leur
longueur optimale de 2 à 5 mm.
Si les poils sont plus longs, nous vous
recommandons d’abord de les raser et
de les épiler ensuite lorsqu’ils auront
repoussés au bout de 1 ou 2 semaines.
Au début, nous vous conseillons de
vous épiler le soir : les rougeurs éventuelles disparaîtront au cours de la nuit.
Pour assouplir la peau, nous vous recommandons d’appliquer une crème
hydratante après l’épilation.
Des poils très fins peuvent parfois
repousser sous la peau.
Pour éviter ces poils incarnés, nous
vous conseillons d’utiliser régulièrement
un gant de crin ou de procéder à des
exfoliations. En effet, grâce à l’action
exfoliante, les cellules mortes sont
retirées permettant ainsi aux poils fins
de ne pas rester bloqués sous la peau.
Méthode d’épilation
• Votre peau doit être sèche et
exempte de toutes traces de produits
gras ou de crème.
• N’oubliez pas que l’épilation est plus
confortable lorsque les poils sont à
une longueur optimale de 2–5 mm
(voir le paragraphe « Quelques conseils utiles »).
• Avant de commencer, nettoyez
minutieusement les têtes d’épilation
2
et B.
• Pour épiler les jambes, choisissez
la tête d’épilation
place.
• Pour l’épilation des aisselles et du
maillot, nous vous recommandons
d’utiliser la tête d’épilation des
aisselles
• Pour changer de tête d’épilation,
appuyez sur les boutons de libération
3
et tirez la tête d’épilation.
• Branchez le connecteur
prise de l’appareil
fiche du transformateur
prise de courant.
1 Pour sélectionner la force de
pression :
+ pression forte pour poils
normaux ou plus drus
– pression faible pour poils fins
2
, mettez-la en
B
.
6
dans la
5
et branchez la
7
dans une
Description
1
Selecteur des forces de pressions
2
Tête d’épilation muni de pincettes
B
Tête d’épilation des aisselles
3
Bouton d’éjection
4
Interrupteur
5
Fiche d’alimentation
6
Cordon connecteur
7
Transformateur 12 V avec fiche pour
raccordement secteur
10
(cf. page 4)
• Mise en marche
0 = Arrêt
1 = Épilation en douceur
2 = Épilation normale
3 = Épilation rapide
2 Frottez votre peau pour redresser les
poils courts. Pour obtenir un résultat
optimal, maintenez l’appareil avec un
angle de 90° contre votre peau.
Guidez-le avec un mouvement lent et
continu sans pression dans le sens
opposé à la repousse des poils,
l’interrupteur vers l’avant.
3
Epilation des jambes
Epilez vos jambes en commençant
par le bas de la jambe et en remontant le long de celle-ci. Pour épiler
derrière le genou, maintenir la jambe
bien tendue.
4
Epilation des aisselles et du maillot
La tête d’épilation étroite a été conçue pour cette utilisation spécifique.
Grâce à sa conception spécifique,
adaptée aux contours de ces zones,
elle permet une épilation douce et
complète.
Sachez que ces zones sont, au
début, particulièrement sensibles à
la douleur. La sensation de douleur
diminuera au fil des épilations.
Pour un plus grand confort, assurezvous que les poils sont à leur
longueur optimale de 2–5 mm.
Avant de procéder à l’épilation,
nettoyez à fond les zones respectives
pour éliminer toutes les résidus
éventuels (de déodorant par exemple). Puis, séchez en tamponnant
avec une serviette. Pour épiler les
aisselles, maintenez votre bras relevé
de sorte que la peau soit tendue et
guidez l’appareil dans les différentes
directions.
Comme la peau peut être plus sensible immédiatement après l’épilation,
évitez d’utiliser des substances irritantes comme les déodorants à
l’alcool.
6 Pour nettoyer les pincettes, utilisez
la brossette de nettoyage trempée
dans de l’alcool. Retournez l’appareil
et nettoyez les pincettes avec la
brossette en tournant le cylindre à
la main.
7 Enlevez la tête d’épilation en appu-
yant sur les boutons d’éjection
et tirez la tête. Nettoyez rapidement
le haut du corps de l’appareil avec la
brossette.
Sujet à modifications sans préavis.
Cet appareil est conforme aux
normes européennes fixées par
les Directives Communautaires
89/336 EEC et la Directive basse tension
73/23 EEC.
3
Nettoyage des têtes d’épilation
5 Une fois l’épilation terminée, débran-
chez l’appareil et nettoyez la tête
d’épilation utilisée.
11
Español
Nuestros productos están desarrolla
para alcanzar los más altos
de calidad, funcionalidad
Esperamos que disfrute de su nueva
Silk·épil.
• El cabezal de alta precisión
especialmente diseñado para una
depilación suave y duradera. Incluso
los pelos más cortos (0,5 mm) son
extraídos desde la raíz. Así, los
pelos cada vez crecen más finos y
delgados.
• El cabezal de depilación de raíz
específico para zonas sensibles
se adapta perfectamente a los
contornos de las zonas delicadas del
cuerpo como las axilas y la línea del
bikini. Su número reducido de pinzas
y su diseño más estrecho, que se
adapta especificamente a estas
zonas del cuerpo, mejora el manejo
de la depiladora y aseguran una
depilación suave en estas zonas.
Importante
• No utilice el aparato en lugares húmedos ni cerca de líquidos (por ej. en
el lavabo lleno de agua, en la bañera
o en la ducha).
• Mantenga el aparato fuera del
alcance de los niños.
• Cuando el aparato esté funcionando,
evite el contacto con el cabello, pestañas, etc. para prevenir cualquier
daño, así como que el aparato quede
bloqueado o se estropee.
• Antes de utilizar el aparato,
compruebe que el voltaje de la red
corresponda con el voltaje marcado
en el transformador. Utilice siempre
el enchufe transformador de 12 V
incluido con el producto.
12
y diseño.
dos
estándares
2 está
B
Información general sobre depilación
de raíz
Silk·épil está diseñada para depilar
el vello de las peirnas, sin embargo
pruebas de uso llevadas a cabo por
dermatólogos han demostrado que
también puede utilizarse para la depilación de las axilas y la línea del bikini.
Todos los métodos de depilación de
raíz pueden producir que el vello crezca
por dentro e irritaciones (e.j. picores,
molestias o enrojecimiento de la piel),
dependiendo del tipo de piel y vello.
Esta es una reacción normal y debería
desaparecer rápidamente, pero puede
ser más fuerte en la primeras depilaciones de raíz o si su piel es sensible.
Si al cabo de 36 horas, su piel sigue
mostrando irritaciones, le recomendamos que consulte a su médico.
Generalmente, las reacciones de la piel
y la sensación de tirantez típica de la
depilación de raíz tienden a disminuir
considerablemente con el uso continuado de Silk·épil.
En algunos casos, la irritación de la piel
puede ocurrir por posible contacto de
bacterias con la piel (por ej. al deslizarse
la depiladora sobre la piel). Una limpieza
a fondo del cabezal de depilación antes
de cada uso minimizará el riesgo de
infección.
Si tiene alguna duda antes de utilizar
este producto, por favor consulte a
su médico. En los siguientes casos,
esta depiladora deberá sólo utilizarse
después de consultar con su especialista:
– eczema, heridas, inflamaciones de
la piel como foliculitis (folículos
purulentos del pelo) y varices
– alrededor de lunares
– en casos de reducción de
inmunidad, por ej. en casos de
diabetes melitus, durante el
embarazo o la enfermedad de
Raynaud´s
– hemofilia o inmuno deficiencia
Algunos consejos prácticos
La depilación es más fácil y cómoda
cuando el pelo tiene una longitud
óptima de entre 2–5 mm. Si el vello
es más largo, se recomienda, o bien que
se depile con el cabezal de depilación
de corte primero y después de 1 ó 2
semanas con el cabezal de depilación
de raiz.
Si es la primera vez que se depila,
es recomendable que lo haga por la
tarde, de manera que, cualquier posible enrojecimiento de la piel pueda
desaparecer durante la noche. Para
aliviar la piel le recomendamos aplicar
una crema hidratante después de la
depilación.
El vello fino que vuelve a crecer podría
no hacerlo por encima de la superficie
de la piel. El uso regular de esponjas de
masaje (por ej. después de la ducha) o
los peelings exfoliantes le ayudan a evitar que el vello crezca por dentro, ya que
el suave frotamiento levanta la capa más
superficial de la piel y el pelo más fino
puede llegar a la superficie de la piel.
B Cabezal de depilación de raíz
específico para las axilas y la línea
del bikini
3 Botones de extracción del cabezal
4 Interruptor
5 Punto de conexión de cable
6 Cable de conexión
7 Transformador de 12 V
Cómo depilarse
• La piel debe estar seca y sin lociones
o cremas.
• Tenga en en cuenta que la depilación es más cómoda cuando el vello
tiene una longitud óptima de entre
2–5 mm. (vea sección «Algunos
consejos prácticos»).
• Antes de empezar, limpie cuidadosamente los cabezales de depilación
de raíz
• Para la depilación de piernas, elija el
• Para la depilación de las axilas y la
• Para cambiar el cabezal de depila-
• Introduzca el cable
2 y B.
cabezal de depilación
línea del bikini, se recomienda el uso
del cabezal de depilación de raíz
específico para las axilas y la línea
del bikini
ción, presione los botones de
extracción del cabezal (3) y libere el
cabezal.
B.
2.
6 en el punto de
conexión del aparato
transformador
trica.
5 y enchufe el
7 a la corriente eléc-
Descripción (ver página 4)
1 Selector de intensidad de presión de
los discos
2 Cabezal de depilación de raíz
con pinzas
1 Selección de la
de los discos:
+ presión máxima de los discos para
vello normal
– presión reducida de los discos
para vello delicado
presión
13
• Interruptor
0 = Apagado
1 = Para una depilación más suave
2 = Para una depilación normal
3 = Para una depilación más rápida
2 Frótese la piel para levantar el vello
corto. Para obtener un resultado
óptimo, coloque la depiladora sobre
la superficie de la piel en ángulo recto
(90°). Muévala lentamente de forma
continua, sin
contrario al crecimiento del vello y
en la dirección del interruptor.
presión, en sentido
Cuando se depile las axilas, mantenga el brazo estirado para que la piel
esté tensa, y pueda mover el aparato
en distintas direcciones.
Como la piel suele estar más sensible
justo después de la depilación, evite
el uso de productos irritantes, como
los desodorantes con alcohol.
Limpieza de los cabezales de
depilación
5 Después de cada uso, desconecte el
aparato y limpie el cabezal utilizado.
3 Depilación de piernas
Se debe depilar las piernas desde
la parte de abajo hacía arriba.
Cuando se depile detrás de la rodilla,
mantenga la pierna estirada y recta.
4 Depilación de las axilas y la línea
del bikini
Para esta aplicación específica, se
ha diseñado un cabezal de depilación de raíz estrecho. Gracias a su
diseño específico que se adapta al
contorno de estas zonas, proporciona una depilación suave y eficaz.
Tenga en cuenta que sobre todo en
las primeras depilaciones, estas dos
zonas son particularmente sensibles
al dolor. Con el uso continuado de la
depiladora, la sensación de dolor irá
disminuyeno considerablemente.
Para mayor comodidad, asegúrese
de que el vello tenga una longitud
óptima de entre 2–5 mm.
Antes de la depilación, limpie en
profundidad la zona a depilar eliminando por ejemplo cualquier resto
de desodorante. Después seque la
zona suavemente con una toalla.
14
6 Para limpiar la parte de las pinzas,
utilice el cepillo limpiador mojado
en alcohol. Gire el cabezal manualmente mientras limpia las pinzas con
el cepillo.
7 Quite el cabezal de depilación de
raíz presionando los botones de
extracción del cabezal
hacia arriba. Dé una leve pasada por
la superficie del producto con el
cepillo, y vuelva a encajar el cabezal
en su sitio.
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las
normas de Compatibilidad
Electromagnética (CEM) establecidas
por la Directiva del Consejo 89/336 de la
CE y con la Regulación de Baja Tensión
73/23 de la CE.
3 y tirando
Português
Os nossos produtos foram desenvolvidos para atingir os mais altos padrões
de qualidade, funcionalidade e design.
Esperamos que a sua nova Silk·épil seja
do seu total agrado.
• A cabeça de alta precisão
especialmente concebida para uma
depilação suave e duradoura.
sive os pêlos mais curtos
são extraídos a partir da raiz. Assim,
os pêlos crescem mais finos e
frágeis.
• A cabeça de depilação de raíz para
zonas sensíveis
áreas mais delicadas do corpo,
como as axilas e linha do bikini.
O número reduzido de pinças e o
design mais estreito, especialmente
adaptado para essas áreas do corpo,
facilta a utilização e assegura uma
depilação particularmente delicada
nestas áreas.
B é ideal para as
2 está
Inclu-
(0,5 mm)
Informação geral sobre depilação
A Silk·épil foi desenhada para a
depilação nas pernas, mas testes
monotorizados por dermatologistas
revelam que poderá depilar-se também
nas axilas e linha do bikini.
Todos os métodos de depilação com
sistema de extracção do pêlo pela
raíz podem de alguma forma levar ao
crescimento de pêlos subcutâneos e
a pequenas irritações (ex: comichão,
ardor, ou pele avermelhada), dependendo do tipo e estado da pele e dos
pêlos. Esta é uma reação normal que
desaparecerá rapidamente, e que
poderá ser mais acentuada quando
remove os pêlos pela raíz nas primeiras
utilizações ou quando tem pele sensível.
Se, cerca de 36 horas depois, a sua pele
ainda permanecer irritada, recomendamos que consulte o seu médico.
Geralmente, as reacções da pele e a
sensação de ardor tendem a diminuir
com a utilização contínua da Silk·épil.
Importante
• Não utilize o aparelho em lugares
húmidos ou molhados (por ex. lavatório, banheira ou duche).
• Mantenha o aparelho fora do alcance
das crianças.
• Quando o aparelho estiver ligado,
evite o contacto com o cabelo,
pestanas, etc., para prevenir qualquer acidente. Deve desligá-lo logo
após a sua utilização, para evitar que
se danifique.
• Antes de utilizar, certifique-se que a
corrente eléctrica corresponde à da
voltagem indicada no transformador.
Utilize sempre o transformador 12 V
fornecido com o aparelho.
Em alguns casos, a irritação e inflamação da pele pode ocorrer quando em
contacto com microbactérias (ex. ao
deslizar a depiladora sobre a pele).
Assim e para minimizar este risco
recomendamos uma limpeza profunda
da cabeça de arranque e das pinças
antes de cada utilização.
Se tiver alguma dúvida acerca da
utilização deste aparelho, consulte o
seu médico antes de a utilizar. Nos
seguintes casos, deverá utilizar a sua
depiladora somente depois de consultar
o seu médico:
– eczema, feridas, inflamações da pele
(tal como folículos purulentos),
varizes e em zonas de sinais
– perto de verrugas
15
– gravidez, diabetes, ou doença de
Raynaud
– hemofilia ou imuno deficiência
Conselhos práticos
A depilação é mais fácil e confortável
quando o pêlo se encontra ao tamanho
ideal de arranque, 2–5 mm (0,08–0,2 in.)
Se os pêlos se encontrarem maiores,
nós recomendamos que, corte os seus
pêlos e depile-os posteriormente após
1–2 semanas.
Quando se depilar pela primeira vez,
é recomendável e aconselhável que o
faça à tarde, permitindo que alguma
possível vermelhidão da pele desapareça totalmente durante a noite. Depois
da depilação recomendamos a aplicação de um creme hidratante para
regenerar a pele.
É possível que os pêlos ao crescerem
de novo, não alcancem a superfície da
pele. Por forma a prevenir que os pêlos
encravem, recomendamos a utilização
regular de esponjas de massagem (ex.
após o duche), ou exfoliantes. Através
de um suave processo de exfoliação
as células mortas, à superfície da pele,
são eliminadas e o pêlo pode crescer
naturalmente.
Descrição (ver página 4)
1 Selector de intensidade de pressão
dos discos
2 Cabeça de depilação de raíz
B Cabeça de depilação de raíz para
zonas sensíveis
3 Botão para remoção da cabeça
4 Interruptor
5 Ponto de conexão do cabo
6 Cabo de conexão
7 Transformador de 12 V
16
Como se depilar
• A sua pele deverá estar seca e limpa,
sem creme ou substâncias gordurosas.
• Lembre-se que a depilação será
mais confortável quando o pêlo se
encontra ao tamanho ideal de corte,
2–5 mm (ver secção «Conselhos
práticos»)
• Antes de iniciar a depilação,
certifique-se que ambas as cabeças
de depilação de raíz
perfeitamente limpas.
• Para se depilar nas pernas, utilize
a cabeça de depilação de raíz
• Para se depilar nas áreas sensíveis,
recomendamos que utiliza a cabeça
de depilação de raíz para zonas
sensíveis
• Para substituir as cabeças de
depilação de raíz, pressionando os
botões
depilação.
• Introduza o cabo
conexão da depiladora
transformador
trica.
1 Selec
+ pressão máxima dos discos para
– pressão reduzida dos discos para
• Interru
0 = Desligado
1 = Para uma depilação mais suave
2 = Para uma depilação normal
3 = Para uma depilação rápida
2 Friccione a sua pele de modo a
levantar os pêlos mais curtos. Para
um óptima performance mantenha
B.
3 e retire a cabeça de
ção da pressão dos discos:
pêlos normais
pêlos delicados
ptor
2 e B estão
2.
6 no ponto de
5 e ligue o
7 à corrente eléc-
a depiladora em ângulo recto (90º)
sobre a pele. Deslize-a lenta e
continuamente, sem
sentido contrário ao do crecimento
do pêlo, na direcção do interruptor.
pressionar, no
Limpeza das cabeças de depilação
de raíz
5 Depois da depilação, desligue a
depiladora e limpe a cabeça de
depilação.
3 Depilação nas pernas
Depile as suas pernas no sentido de
baixo para cima. Quando depilar a
zona posterior do joelho, mantenha a
perna esticada e direita.
4 Depilação das axilas e linhas do
bikini
Devido a esta específica depilação,
foi desenvolvido um design mais
estreito da cabeça de depilação.
Graças a este exclusivo design
adatado a estas áreas, a depilação
será mais suave e eficaz.
Por favor tenha em atenção que
estas áreas específicas são particularmente sensíveis à dôr.
No entanto, a sensação de dôr
diminuirá progressivamente com o
uso contínuo.
Para um maior conforto assegure-se
que o pêlo se encontra ao tamanho
ideal de 2–5 mm.
Antes de se depilar, certifique-se de
que a área que vai depilar está limpa
de qualquer resíduo (ex.: desodorizante). Depois seque cuidadosamente com uma toalha. Quando
depilar as axilas, mantenha o braço
levantado de modo a que a pele se
encontre esticada e deslize a depiladora em diferentes direcções.
Como a pele ficará mais sensível
após a depilação, aconselhamos a
não utilizar substâncias que irritem a
pele, como por ex.: desodorizantes
com alcool.
6 Para limpar as pinças, deverá utilizar
a escova de limpeza embebida em
alcool. Coloque a depiladora ao
contrário e limpe as pinças com a
escova à medida que roda o sistema.
7 Retire a cabeça de depilação de raíz
pressionando os botões
Limpe a parte superior da cabeça
de depilação de raíz com a escova.
Coloque de novo a cabeça de
depilação de raíz.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Este aparelho cumpre as normas
de Compatibilidade Electromagnética (CEM) estabelecidas
pela Directiva do Conselho 89/336 da
CE e o Regulamento de Baixa Tensão
73/23 da CE.
3.
17
Italiano
Nello studio dei nostri prodotti
perseguiamo sempre tre obiettivi:
qualità, funzionalità e design.
Ci auguriamo che il vostro nuovo
Silk·épil soddisfi pienamente le
vostre esigenze.
• La testina epilatrice
studiato per una epilazione rapida e
di lunga durata. Persino i peli più corti
(fino a 0,5 mm) saranno rimossi alla
radice perfettamente.
In generale, i peli ricresceranno più
deboli e sottili. In aggiunta, l‘accessorio stimolatore rende il processo
dell‘epilazione più gentile.
• La testina epilatrice per le aree
delicate
B è stata disegnata per
seguire perfettamente il profilo di
zone particolari del corpo come le
ascelle e la zona bikini. Un ridotto
numero di pinzette, insieme con i
design arrotondato, specifico per
queste zone del corpo, migliora
la maneggevolezza e assicura
un’epilazione particolarmente
delicata.
Importante
• L’apparecchio non deve mai essere
utilizzato in prossimità di acqua
(per esempio sopra bacinelle piene
d’acqua, vasca da bagno o doccia).
• Per ragioni di sicurezza l’apparecchio
deve essere tenuto fuori dalla portata
dei bambini.
• Quando è acceso, l’apparecchio
non deve mai venire a contatto con
capelli, ciglia, nastri per capelli, etc.
per evitare ogni pericolo e per non
danneggiare l’apparecchio stesso.
• Prima dell’utilizzo assicuratevi che
il voltaggio utilizzato corrisponda a
18
2 di Silk·épil è
quello indicato sul trasformatore.
Usate soltanto il trasformatore da
12 V fornito con il prodotto.
Informazioni generali sull’epilazione
Silk·épil è stato disegnato per epilare i
peli delle gambe, ma test condotti da
dermatologi hanno dimostrato che la
testina epilatrice può essere usata
anche sotto le ascelle e nella zona bikini.
Tutti i metodi di rimozione dei peli
alla radice possono talvolta causare la
crescita di peli sotto pelle o piccoli arrossamenti a seconda delle condizioni
della vostra pelle e del tipo di peli.
Si tratta di una normale reazione che
dovrebbe scomparire velocemente, ma
che potrebbe essere più evidente nel
caso di prima epilazione o di pelle sensibile.
Se dopo 36 ore la pelle risulterà ancora
irritata, vi consigliamo di consultare il
vostro medico. In generale, la sensazione di fastidio e l’irritazione della pelle
tendono a diminuire considerevolmente
negli utilizzi successivi.
In alcuni casi le piccole lesioni causate
dall’epilazione possono provocare
infiammazioni a causa della penetrazione di batteri nella pelle (ad es.
quando si fa scorrere l’apparecchio
sulla pelle). La pulizia accurata della
testina epilatrice prima di ogni utilizzo
riduce notevolmente il rischio di
infezioni.
Per qualsiasi dubbio consultate il vostro
medico. Nei seguenti casi l’apparecchio
dovrà essere utilizzato solo dopo aver
consultato il medico:
– Eczema, ferite, reazioni infiam-
matorie della pelle come follicolite
(infiammazione del follicolo del pelo)
e vene varicose
– Intorno ai nei
– Nei casi di ridotta immunità della
pelle, ad esempio diabete mellito,
durante la gravidanza, malattia di
Raynaud
– Emofilia o sindrome di immuno-
deficienza.
Consigli utili
L’epilazione è più facile e confortevole
se i peli sono della lunghezza ottimale
di 2,5 mm. Se i peli sono più lunghi, si
raccomanda di radersi e di aspettare
la ricrescita prima di iniziare l’epilazione.
All’inizio è consigliabile epilarsi la
sera, in modo che il rossore possa
scomparire durante la notte. Dopo
l’epilazione, vi consigliamo di applicare
una crema idratante per rendere la pelle
più morbida e lenire la leggera irritazione.
E’ possibile che i peli più sottili riscrescendo rimangano sotto pelle. Per prevenire questo problema consigliamo
di usare spugne da massaggio (per
esempio dopo la doccia) oppure prodotti per il peeling. Con una leggera
azione di sfregamento, lo strato di pelle
superiore viene rimosso ed i peli più
sottili possono uscire in superficie.
Descrizione(vedi pag. 4)
1 Selettore dell’intensità di
epilazione
2 Testina epilatrice con pinzette
B Selettore dell’intensità di epilatione
3 Pulsante di rimozione
4 Interruttore
5 Presa per lo spinotto del trasfor-
matore
6 Spinotto del trasformatore
7 Trasformatore 12 V
Come epilarsi
• La pelle deve essere asciutta e
priva di residui oleosi o di crema.
• Si ricorda che l’epilazione è più
confortevole quando i peli sono della
lunghezza ottimale di 2–5 mm
(si veda la sezione «Consigli utili»)
• Prima di iniziare, assicuratevi che le
testine epilatrici
tamente pulite.
• Per l’epilazione delle gambe, inserite
la testina epilatrice
• Per l’epilazione delle ascelle e della
zona bikini, si raccomanda di utilizzare la testina epilatrice specifica
per le aree delicate
• Per cambiare le testine, premete i
pulsanti di rimozione
i peli più corti. Per un utilizzo ottimale
mantenete l’apparecchio ad angolo
retto (90°) rispetto alla pelle.
Guidatelo con movimento lento e
continuo contropelo mantenendo
l’interruttore verso di voi.
Non esercitate una pressione
eccessiva.
Come pulire le testine epilatrici
5 Dopo ogni utilizzo, spegnete
l’apparecchio e pulite la testina
epilatrice utilizzata.
6 Per pulire l’elemento pinzette,
utilizzate la spazzolina in dotazione
insieme a dell’alcohol. Durante la
pulizia, potete far ruotare gli elementi
pinzetta manualmente.
3 Epilazione delle gambe
Epilatevi procedendo dal basso
verso l’alto. Durante l’epilazione
dietro il ginocchio, tenete la gamba
allungata e tesa.
4 Epilazione sotto le ascelle e nella
zona bikini
La testina epilatrice più stretta è stata
disegnata per seguire perfettamente
il profilo delle aree delicate del corpo
e per assicurare un’epilazione particolarmente delicata.
Queste zone sono particolarmente
sensibili al dolore, soprattutto
all’inizio. La sensazione di dolore
comunque diminuisce con l’utilizzo
ripetuto.
Per un maggior comfort, assicuratevi
che i peli siano della lunghezza
ottimale di 2–5mm.
Prima dell’epilazione pulite completamente le rispettive zone per
rimuovere qualsiasi residuo (come
il deodorante). Asciugate accuratamente, tamponando con una salvietta. Durante l’epilazione sotto le
ascelle, mantenete il braccio sollevato e guidate l’apparecchio in
diverse direzioni.
Per evitare irritazioni, evitate di
utilizzare deodoranti o alcohol
immediatamente dopo l’epilazione.
20
7 Rimuovete la testina epilatrice
premendo i pulsanti di rimozione
Pulite la sede della testina con la
spazzolina in dotazione. Inserite
nuovamente la testina.
Salvo cambiamenti.
Questo prodotto è conforme
alla normativa EMC come
stabilito dalla direttiva CEE 89/336
e alla Direttiva Bassa Tensione
(73/23 CEE).
3.
Türkçe
Ürünlerimiz kalite, kullanım ve tasarımda en yüksek standartlara ulaµabilmek için üretilmiµtir. Yeni Silk·épil’inizden memnun kalacaπınızı umarız.
• Epilasyon baµlıπı istenmeyen
tüylerden rahat ve uzun süreli olarak
kurtulmanızı saπlamak üzere
tasarlanmıµtır. En kısa tüyleri
(0,5 mm boyunda) bile kökünden alır.
Genel olarak tekrar büyüyen tüyler
daha ince ve zayıf çıkar.
• Koltukalt∂ epilasyon baµl∂π∂
koltukaltlar∂ ve bikini hatt∂ gibi
vücudunuzun hassas bölümlerinin
çizgilerine mükemmel bir µekilde
uyum saπlar. Azalt∂lm∂µ c∂mb∂z say∂s∂
ve dar tasar∂m∂ sayesinde vücudun
bu tip bölümlerine özellikle uyum
saπlar, tutuµu kolaylaµt∂r∂r ve bu
bölgelerde özellikle nazik epilasyonu
saπlar.
Önemli
• Bu cihaz kesinlikle su yak∂n∂nda
kullan∂lmamal∂d∂r (örneπin: dolu
leπende, küvette veya duµta).
• Cihaz∂ çocuklar∂n ulaµamayacaπ∂ bir
yerde muhafaza ediniz.
• Cihaz çal∂µmaya baµlad∂π∂ andan
itibaren her nevi yaralanmay∂ ve
cihaz∂n bloke olmas∂n∂ veya bozulmas∂n∂ önlemek için cihaz∂ asla
saçlar∂n∂z, kirpikleriniz, giyim
eµyalar∂, ip kurdela vb. ile temas
ettirmeyiniz.
• Cihaz∂ kullanmaya baµlamadan
önce evinizdeki voltaj∂n adaptörün
üzerindeki voltaja uyup uymad∂π∂n∂
kontrol ediniz. Daima cihaz ile
beraber sunulan 12 V adaptör fiµini
kullan∂n∂z.
2
B,
Epilasyon hakk∂nda genel bilgi
Silk·épil bacaklarda bulunan tüylerin
al∂nmas∂ için tasarlanm∂µ olsa da
dermataloglar taraf∂ndan yap∂lan
kullan∂c∂ testleri ayn∂ zamanda koltukalt∂
ve bikini hatt∂ epilasyonu için de
kullan∂labileceπini göstermiµtir.
Tüyleri kökünden alan tüm epilasyon
metodlar∂, cildin ve tüylerin durumuna
göre hafif deri tahriµlerine (örneπin
kaµ∂nma, rahats∂zl∂k ve deride k∂zar∂kl∂k)
ve k∂l batmalar∂na neden olabilir.
Bu normal bir reaksiyondur ve k∂sa
sürede iyileµmesi gerekir, fakat
tüylerinizi kökünden almaya baµlad∂π∂n∂z
ilk zamanlarda veya hassas bir cildiniz
varsa bu rahats∂zl∂k bir süre daha devam
edebilir.
Eπer 36 saat sonra cildinizde hala tahriµ
varsa, doktorunuza dan∂µman∂z∂ tavsiye
ederiz.
Genel olarak, cilt reaksiyonlar∂ ve ac∂
hissi Silk·épil’in düzenli kullan∂m∂ndan
sonra azalma gösterir
Baz∂ durumlarda bakterilerin cilt
üzerinde yay∂lmas∂ sonucunda (cihaz∂n
cilt üzerinde dolaµ∂m∂ s∂ras∂nda) yanma
meydana gelebilir. Bu nedenle, her
kullan∂mdan önce epilasyon baµl∂π∂n∂
temizleyerek enfeksiyon riskini en aza
indirebilirsiniz.
Eπer bu ürünün kullan∂m∂yla ilgili
herhangi bir µüpheniz varsa, lütfen
doktorunuza dan∂µ∂n∂z. Aµaπ∂daki
durumlarda, cihaz sadece doktora
dan∂µ∂ld∂ktan sonra kullan∂lmal∂d∂r
– egzama, yaralar, folliculitis (kümecik)
gibi iltihapl∂ cilt reaksiyonlar∂ ve varisli
damarlar
– ciltteki benlerin çevresi
– derinin dayan∂kl∂l∂π∂n∂ kaybetmesi
Tüyleriniz, epilasyon için uygun uzunluk
olan 2–5 mm. (0,08–0,2 in.) uzunluπunda
olduπunda epilasyon daha kolay ve
rahatt∂r. Eπer tüyleriniz daha uzunsa, ilk
önce t∂raµ etmenizi ve 1–2 hafta sonra
daha k∂sa olarak ç∂kan tüyleri alman∂z∂
tavsiye ederiz.
∑lk defa epilasyon yap∂yorsan∂z akµam
yapman∂z∂ tavsiye ederiz. Böylece olas∂
k∂zar∂kl∂klar gece boyunca yok olacakt∂r.
Epilasyondan sonra cildinizi rahatlamak
için bir nemlendirici kullanman∂z∂
öneririz.
Tekrar uzayan ince tüyler cildin yüzeyine
ulaµamayabilir. K∂l dönmelerini önlemek
için size düzenli olarak masaj süngeri
(örneπin duµtan sonra) veya kese gibi
ölü deriyi giderici metodlar kullanman∂z∂
öneririz. Nazik ovalama hareketleri ile
derinin ölü olan üst tabakas∂ soyulur
ve böylece ince tüyler cilt yüzeyine
ulaµabilir.
yarlanabilir cımbız kavraması
seçimi:
+ Normal cımbız kavraması:
Normal / kalın tüyler için
– Azaltılmıµ cımbız kavraması:
I˙nce ve hassas tüyler için
• Cihazı
2 K∂sa tüyleri yukar∂ kald∂rmak için
çalıµtırma
0 = Cihaz kapalı
1 = Nazik epilasyon için
2 = Normal epilasyon için
3 = Yüksek hızda epilasyon için
cildinizi ovunuz. ∑yi performans için
cihaz∂ cildinize uygun olan (90°) aç∂da
tutunuz. Tüylerin ç∂kt∂π∂ yönün tersine
2 numaral∂
B
3
6
5 takt∂ktan sonra ucu
7 elektrik prizine
ve açma/kapama anahtar∂n∂n
yönünde bast∂rmadan
sürekli hareketlerle yönlendiriniz.
3 Bacak epilasyonu
Bacaπ∂n∂zdaki tüyleri aµaπ∂dan
yukar∂ya doπru al∂n∂z. Diz kapaklar∂n∂n arkas∂ndaki tüyleri al∂rken
bacaπ∂n∂z∂ düz ve gergin olarak
tutunuz.
4 Koltukalt∂ ve bikini hatt∂ epilasyonu
Bu özel uygulama için dar koltuk alt∂
epilatör baµl∂π∂ geliµtirilmiµtir.
Bu bölgelere uygun özel yap∂s∂
sayesinde nazik ve titiz bir epilasyonu
mümkün k∂lar.
Bu bölgeler özellikle baµlang∂çta
ac∂ya karµ∂ duyarl∂d∂r, fakat bu ac∂
hissi düzenli kullan∂mla azalma
gösterir.
Daha fazla rahat∂n∂z için tüylerinizin
uzunluπu 2–5 mm.’den fazla
olmamal∂d∂r.
Epilasyona baµlamadan önce gerekli
bölgeyi, deodorant gibi maddelerden
ar∂nd∂rmak için iyice temizleyiniz.
Daha sonra cildinizi hafif dokunuµlarla dikkatlice havlu ile kurulay∂n∂z.
Koltuk alt∂n∂zdaki tüyleri al∂rken
kolunuzu yukar∂ kald∂r∂n ve cihaz∂
deπiµik yönlerde kullan∂n∂z.
Epilasyondan sonra cildiniz daha
fazla hassaslaµacaπ∂ndan deodorant
gibi alkol içeren rahats∂z edici
maddeler kullanmaktan kaç∂n∂n∂z.
önde ve arkada bulunan 2 baµlık
çıkarma düπmesine
F∂rça ile cihaz∂n gövdesinin üst
k∂sm∂n∂ temizleyiniz.
Bildirim yap∂lmadan deπiµiklik yap∂labilir.
3 bastırınız.
Epilasyon baµl∂klar∂n∂n temizlenmesi
5 Epilasyondan sonra cihaz∂ fiµten
ç∂kar∂n∂z ve kullan∂lan epilasyon
baµl∂π∂n∂ temizleyiniz.
23
Românå
Produsele noastre sunt concepute sa
indeplineasca cele mai ridicate
standarde de calitate, functionalitate si
design. Speram ca va veti bucura pe
deplin de noul aparat Silk·épil.
• Capul de epilare de mare precizie
2 este conceput special pentru o
indepartare a parului confortabila si
de lunga durata. Chiar si cele mai mici
fire de par (0.5 mm lungime) vor fi
complet indepartate de la radacina. In
general, parul va creste din nou mai
subtire si mai fin.
• Capul de epilare la sub brat
urmareste perfect conturul partilor
delicate ale corpului cum sunt sub
bratele si linia slipului. Un numar
redus de pensete si o suprafata mai
mica a capului de epilare perfect
adaptate pentru aceste zone,
usureaza utilizarea si asigura o
epilare gentila.
Important
• Acest aparat nu trebuie niciodata
utilizat in apropierea apei sau
deasupra acesteia (de exempu:
chiuveta plina cu apa sau dus).
• Nu lasati aparatul la indemana
copiilor.
• Atunci cand este pornit, aparatul nu
trebuie sa intre niciodata in contact cu
parul de pe cap, gene, sireturi sau
cordoane, etc. pentru a preveni
accidentarea precum si pentru a
preveni blocarea sau deteriorarea
aparatului.
• Înainte de utilizare, verificaøi dacå
tensiunea reøelei dumneavoastrå
corespunde cu tensiunea reøelei
înscriså pe transformator. Folosiøi
întotdeauna transformatorul de
12 voløi, specific fiecårei øåri, transformator furnizat împreunå cu produsul.
24
B
Informatii generale asupra epilarii
Silk·épil este conceput pentru
indepartarea parului de pe picioare,
dar testele de monitorizare efectuare
de catre dermatologi au demonstrat ca
epilatorul poate fi folosit cu succes si la
sub brat sau linia slipului.
Toate metodele de eliminare a parului
de la radacina pot provoca usoare iritatii
(de exemplu: mancarime, discomfort,
inrosirea pielii) si cresterea parului sub
piele, in functie de tipul pielii si a parului
dumneavoastra
Aceasta este o reactie normala care
va disparea repede, dar poate fi mai
puternica in cursul primelor epilari sau
daca aveti pielea sensibila in general.
Daca, dupa 36 de ore, pielea
dumneavoastra inca prezinta iritatii, va
recomandam sa consultati un medic.
In general, reactiile pielii si senzatia de
durere tind sa se diminueze considerabil
dupa utilizarea repetata a epilatorului
Silk·épil.
In unele cazuri pot aparea inflamatii
ale pielii datorita penetrarii bacteriilor
(exemplu: atunci cand treceti aparatul
peste piele). Curatarea cu deosebita
atentia a capului cu pensete inainte de
fiecare utilizare reduce riscul unei infectii.
Daca aveti nelamuriri cu privire la
utilizarea acestui produs, va rugam
sa consultati medicul. In urmatoarele
cazuri, acest aparat trebuie folosit numai
dupa o consultare prealabila cu un
medic:
– eczeme, rani, reactii ale pielii
inflamate precum folliculitis (foliculi
purulenti de par) si vene cu varice
– n jurul alunitelor
– imunitate redusa a pielii, de exemplu,
diabet, pe durata sarcinii, boala
Raynaud
– hemofilie sau deficienta imunitara
Cateva sfaturi utile
Epilarea este mai usoara si mai
comfortabila cand firele de par au o
lungime optima de 2–5 mm. Daca firele
de par sunt mai lungi, va recomandam
sa folositi lama inainte si sa va epilati
dupa 1– 2 saptamani.
Cand va epilati pentru prima data, va
recomandam ca epilarea sa aiba loc
seara, astfel incat orice eventuale
inrosirii sau iritatii usoare ale pielii sa
dispara in cursul noptii.
Pentru a relaxa pielea si a indeparta
iritatiile usoare ale pielii, va recomandam
sa aplicati o crema dupa epilare.
Exista posibilitatea ca parul fin, ce creste
din nou dupa epilare sa nu poata penetra
suprafata pielii. Pentru a preveni astfel
de situatii, va recomandam sa folositi
regulat un burete de masaj (de exemplu
dupa dus) sau produse cosmetice
exfoliante. Aplicand o actiune de frecare
usoara asupra pielii, se indeparteaza
stratul superior al acesteia si firele fine
de par pot penetra suprafata pielii.
Descriere (consultati pagina 4)
1 Selector putere cu pensete
2 Cap de epilare cu pensete
B Cap de epilare la sub brat
3 Buton de eliberare a capului de
epilare
4 Comutator
5 Conector alimentare
6 Conector cablu
7 Transformator de 12 V
Modul de utilizare al aparatului
Silk·épil
• Pielea dumneavoastra trebuie sa fie
uscata si sa nu prezinte unsori sau
creme.
• Retineti ca epilarea este mai
comfortabila cand parul are lungimea
optima de 2– 5 mm (Vezi sectiunea
«Cateva sfaturi utile»)
• Inainte de epilare, curatati foarte bine
capetele
• Pentru epilarea picioarelor folositi
• Pentru epilarea la sub brat si la linia
• Pentru a schimba capetele de epilare,
• Conectati cablul
1 Selectati
• Pornire
2 Frecati pielea pentru a ridica firele.
3 Epilarea picioarelor
2 si B
capul de epilare
slipului, va recomandam sa folositi
capul de epilare
apasati butoanele de eliberare
apoi trageti spre exterior.
2
B
3 si
6 la conectorul de
alimentare
stecherul transformatorului
priza.
+ Putere maxima pentru par normal
– Putere redusa pentru par fin
0 = oprit
1 = pentru epilare gentila
2 = pentru epilare normala
3 = pentru epilare rapida
Aplicati aparatul Silk·épill pe piele, la
unghiurile corespunzatoare (90°).
Ghidati aparatul in sensul invers
cresterii parului cu o miscare usoara
si fara a apasa.
Epilati picioarele incepand din partea
5 si apoi introduceti
7 in
puterea pensetelor
pana la par gros
25
de jos si indreptandu-va catre partea
superioara.La epilarea in spatele
genunchiului, tineti piciorul drept si
perfect intins
7 Scoateti capul de epilare, apasand
butoanele de eliberare
cu peria in interior.
3 si curatati-l
4 Epilarea la sub brat si la linia
slipului
Pentru aceasta operatiune a fost
special conceput un cap de epilare
mai ingust si cu mai putine pensete.
Gratie designului perfect adaptat
pentru aceste zone, acest cap de
epilare ofera o epilare gentila si
precisa. Acordati o atentie deosebita
deoarece aceste zone sunt, in
special, foarte sensibile la durere.
Senzatia de durere se va diminua in
timp, in urma folosirii repetate. Pentru
mai mult comfort, asigurati-va ca
firele de par au lungimea optima de
2– 5 mm.
Inainte de epilare, curatati foarte bine
zona respectiva si indepartati toate
reziduurile (precum deodorantul).
Apoi uscati foarte bine folosind un
prosop. La epilarea sub brate, tineti
bratul ridicat astfel incat pielea sa fie
bine intinsa si ghidati aparatul in
directii diferite. Deoarece pielea
poate fi mai sensibila imediat dupa
epilare, evitati folosirea substantelor
iritante cum ar fi deodorantele ce
contin alcool.
Curatarea capului de epilare
5 Dupa fiecare utilizare, opriti si
deconectati aparatul de la priza, apoi
curatati capul de epilare folosit.
Datele se pot schimba fara notificare
prealabila.
6 Curatati pensetele, folosind peria
apoi dezinfectati-le cu putin alcool
sanitar. In timpul curatarii, puteti roti
manual pensetele.
26
‹
27
28
‹
29
30
31
32
33
34
35
36
English
Guarantee
We grant 2 years guarantee on the product
commencing on the date of purchase.
Within the guarantee period we will
eliminate, free of charge, any defects in the
appliance resulting from faults
in materials or workmanship, either by
repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country
where this appliance is supplied by Braun
or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage
due to improper use, normal wear or use as
well as defects that have a negligible effect
on the value or operation of the appliance.
The guarantee becomes void if repairs are
undertaken by unauthorised persons and if
original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee
period, hand in or send the complete
appliance with your sales receipt to an
authorised Braun Customer Service
Centre.
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights
under statutory law.
Français
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur
ce produit, à partir de la date d'achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun
prendra gratuitement à sa charge la
réparation des vices de fabrication ou de
matière en se réservant le droit de décider
si certaines pièces doivent être réparées ou
si l'appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s'étend à tous les pays où
cet appareil est commercialisé par Braun
ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation
inadéquate et l'usure normale.
Cette garantie devient caduque si des
réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des
pièces de rechange ne provenant pas de
Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant
pendant la période de garantie, retournez
ou rapportez l'appareil ainsi que
l'attestation de garantie à votre revendeur
ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 01.47.48.70.00 pour connaître
le Centre Service Agréé Braun le plus
proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée cidessus, nos clients bénéficient de la
garantie légale des vices cachés prévue
aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de
garantía a partir de la fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando
un aparato nuevo según nuestro criterio.
En el supuesto de que la reparación
no fuera satisfactoria, el usuario tiene
derecho a solicitar la sustitución del
producto por otro igual, o a la devolución
del precio pagado.
La garantía no ampara averías por uso
indebido, funcionamiento a distinto voltaje
del indicado, conexión a un enchufe
inadecuado, rotura, desgaste normal por el
uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del
producto.
La garantía perderá su efecto en caso de
ser efectuadas reparaciones por personas
37
no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la
fecha de compra es confirmada mediante
la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los
países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía,
diríjase al Servicio de Asistencia Técnica
de Braun más cercano.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar
a su Servicio Braun más cercano o en
el caso de que tenga Vd. alguna duda
referente al funcionamiento de este
producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Garantia
Braun concede a este produto 2 anos
de garantia a partir da data de compra.
Dentro do período de garantia qualquer
defeito do aparelho, devido aos materiais ou ao seu fabrico, será reparado,
substituindo peças ou trocando por um
aparelho novo segundo o nosso critério,
sem qualquer custo.
Caso a reparação não satisfaça, o utilizador tem o direito de solicitar a substituição
do produto por outro igual novo ou ao
reembolso do valor que pagou.
A garantia não cobre avarias por utilização
indevida, funcionamento a voltagem
diferente da indicada, ligação a uma
tomada de corrente eléctrica incorrecta,
ruptura, desgaste normal por utilização
que causem defeitos ou diminuição da
qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso
de serem efectuadas reparações por
38
pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra
fôr confirmada pela apresentação da
factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países
onde este produto seja distribuído por
Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de
garantia, dirija-se ao Serviço de
Assistência Técnica Oficial Braun mais
próximo.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o
seu Serviço Braun mais próximo o no caso
de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamiento deste produto,
contacte por favor este serviço pelo
telefone 808 20 00 33.
Italiano
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la
durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati,
gratuitamente, i guasti dell’apparecchio
conseguenti a difetti di fabbrica o di
materiali, sia riparando il prodotto sia
sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti
dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento
dello stesso, i difetti che hanno un effetto
trascurabile sul valore o sul funzionamento
dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate
riparazioni da soggetti non autorizzati o
con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo
di garanzia, è necessario consegnare o far
pervenire il prodotto integro, insieme allo
scontrino di acquisto, ad un centro di
assistenza autorizzato Braun.
Contattare il numero 02/6678623 per avere
informazioni sul Centro di assistenza
autorizzato Braun più vicino.
Românå
Garanøie
Acordåm produsului o garanøie de doi ani
începând cu data cumpårårii. În perioada
de garanøie eliminåm, gratuit, orice defect al
produsului rezultat dintr-un viciu al materialelor sau datoritå execuøiei, putem
alege fie pentru repararea fie pentru
înlocuirea completå a aparatului.
Aceastå garanøie se extinde în fiecare øarå
unde aparatul este furnizat de compania
Braun sau de distribuitorii såi.
Aceastå garanøie nu acoperå situaøiile
urmåtoare: defectårile datorate utilizårii necorespunzåtoare, uzura normalå sau defectele care au un efect neglijabil asupra
valorii sau utilizårii aparatului µi permit utilizarea acestuia aµa cum este. Garanøia devine nulå dacå reparaøia este realizatå de
persoane neautorizate µi dacå nu sunt utilizate piese originale Braun pentru reparaøie.
Pentru reparaøii în perioada de garanøie,
predaøi sau trimiteøi unui centru de reparaøii
autorizat Braun, aparatul complet µi
chitanøa de vânzare.
39
Guarantee and Service
Centers
Bureaux de garantie et
centrales service après-vente
Oficinas de garantia y
oficinas centrales del servicio
Entidade de garantia e
centros de serviço
Uffici e sede centrale del
servizio clienti
Centre de reparaøii pentru
produse în garanøie µi post
garanøie
Gillette Manufactura,
S.A. de C.V./
Gillette Distribuidora,
S.A. de C.V.
Atomo No. 3
Parque Industrial Naucalpan
Naucalpan de Juarez
Estado de México, C.P. 53370
“ 01-800-508-58-00
Nederland
Gillette Groep Nederland BV,
Visseringlaan 22,
2288 ER Rijswijk,
“ 070 - 4 13 16 11
Netherlands Antilles
Rupchand Sons n.v. (ram‘s),
Front Street 67, P.O. Box 79
St. Maarten, Philipsburg
“ 052 29 31
New Zealand
Key Service Ltd.,
c/o SellAgence Ltd.,
59-63 Druces Rd.,
Manakau City,
Auckland,
“ 09 - 262 58 35
Nippon
Gillette Japan Inc.,
Queens Tower, 13F
3-1, Minato Mirai 2-Chome
Nishi-Ku, Yokohama 220-6013
Japan
“ 045-680 37 00
Norge
Gillette Group Norge AS,
Nils Hansensvei 4,
P.O. Box 79 Bryn,
0667 Oslo,