Braun EE 1170, EE 1180 User Manual

Page 1
EE 1180 EE 1170 EE 1160
Type 5303
Silk·épil
SuperSoft Plus
®
SuperSoft Plus
Silk·épil
Page 2
English 6
Français 14
Español 20
Português 26
5–303–276/01/V-00 USA/CDN/Mex./Br. Printed in France Imprimé en France Impreso en Francia
Page 3
Thank you for purchasing a Braun product. Our products are designed to meet the highest standards of quality, functionality and design. We hope you are completely satisfied with your new Silk·épil. If you have any questions, please call: US residents 1-800-BRAUN-11
1-800-272-8611
Canadian residents (905) 712-5400
Merci d’avoir fait l’achat d’un produit Braun. Nos produits sont conçus pour satisfaire aux plus hautes exigences en matière de qualité, fonctionnalité et design. Nous espérons que vous serez pleinement satisfaite de votre nouveau Silk·épil. Si vous avez des questions, veuillez appeler Braun Canada : (905) 712-5400
Gracias por haber comprado un producto Braun. Nuestros productos son elaborados para satisfacer los más altos estandares de calidad, funcionalidad y diseño. Esperamos que Ud. quede completamente satisfecha con su nueva Silk·épil. Si Ud. tiene alguna duda, por favor llame al: Cd. de México 387-1900 Interior del pais 01(800) 508-5800
Internet:
www.braun.com
Page 4
a
A
c
-
+
b
d
3 2 1 0
3 2 1 0
e
Silk·épil
SuperSoft Plus
f
g
h
4
Page 5
1 2
-
+
3
90°
+
90°
+
4
5
+
-
6
+
-
5
Page 6

English

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following:
Read all instructions before using your Silk·épil SuperSoft hair remover.
DANGER
To reduce the risk of electric shock:
1. Do not reach for an appliance thas has fallen into water. Unplug immediately.
2. Do not use while bathing or in a shower.
3. Do not place or store appliance where it can fall or be pulled into a tub or sink. Do not place in or drop into water or other liquid.
4. Always unplug this appliance from the electrical outlet immediately after using.
5. Unplug this appliance before cleaning.
FOR HOUSEHOLD USE SAVE THESE INSTRUCTIONS
6
Page 7
WARNING
To reduce the risk of burns, fire, electric shock, or injury to persons:
1. Do not allow this appliance to be used by, on or near children or invalids.
2. Use this appliance only for its intended use as described in the manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. Return the appliance to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
6. Do not use outdoors or operate where aerosol (spray) products are being used or where oxygen is being administered.
7. Always attach plug to appliance first, then to outlet. To dis­connect, turn switch to «off», then remove plug from outlet.
8. Use only the Silk·épil PI-41-77 D-1 power supply provided with your Silk·épil SuperSoft Plus hair remover.
7
Page 8
The high-precision epilation system of the Silk·épil SuperSoft Plus is specially designed for a comfortable and longlasting hair removal. Even very short hairs (0.5 mm in length) will thoroughly be removed at the root. In general, regrowing hairs will become finer and thinner. Additionally, the soothing attachment makes the epilation process more gentle. It provides a pleasant tickle, thus masking the epilation feeling.
Read these use instructions carefully
and completely before using the appliance.
Important
All methods of hair removal at the roots can lead to minor skin injuries and in-growing hairs. All micro-inju­ries caused by plucking hairs may lead to inflammation through the penetration of bacteria into the skin (e.g. when sliding the appliance over the skin). Thoroughly cleaning the tweezer head before each use mini­mizes the risk of infection.
Depending on the condition of your skin and hairs, you may experience some irritation (e.g. feeling of pain, skin reddening) when you start using the product. When removing hairs at root level, this is a normal reaction that will quickly disappear again.
If, after 36 hours, your skin still shows irritations, we recommend to contact
your physician.
In general, the skin reactions and the sensation of pain tend to diminish considerably with the repeated use of Silk·épil.
If you have any doubts about using this appliance, please consult your
physician. In the following
cases, this
appliance should only be used after prior consultation with a physician:
– eczema, wounds, inflamed skin
reactions such as folliculitis (purulent hair follicles)
and varicose veins – around moles – reduced immunity of the skin,
e.g. diabetes mellitus, during
pregnancy, Raynaud’s disease – haemophilia or immune
deficiency.
• Silk·épil is designed to remove
hair on legs, but can also be used
on all sensitive areas like arms,
underarms or the bikini line.
• When switched on, the appliance
must never come in contact with
the hair on your head, eyelashes,
ribbons, etc. to prevent any
danger of injury as well as to
prevent blockage or damage
to the appliance.
• This appliance must never be
used in the vicinity of or over
water (e.g. a filled wash basin,
bathtub or shower).
• Keep the appliance out of the
reach of children.
8
Page 9
• Before use, check whether your voltage corresponds to the volt­age printed on the transformer. Always use the 12 V transformer, type PI-41-77 D-1.
Description
Ö Ü á
à â ä ã å
Underarm and bikini line epilation
Use tests monitored by dermato­logists have shown that the epilator head may as well be used underarm and at the bikini line. Be aware that this area is particularly sensitive to pain. However, the pain sensation will diminish with repeated usage.
For this specific application, we would like to give the following advice:
• Before epilating, thoroughly clean the respective area to remove residue (like deodorant). Then dry carefully with a towel using a dabbing action to avoid skin irritations.
• Hair should not be longer than 5 mm.
(see page 4) Soothing attachment Tweezer grip selector Epilator head with tweezer element Release bar for epilator head Switch Socket Cord connector 12 V transformer with plug for power socket
• After use, apply Silk·épil cream or baby powder (don’t use alcoholic deodorants).
How to operate your Silk·épil
Before starting off, make sure that the epilator head is thoroughly cleaned and disinfected. Your skin must be dry and free from grease or cream.
• Plug the cord connector into the socket and plug the transformer into an electrical outlet.
1
Select the tweezer grip: + full tweezer grip
for normal to thicker hair
– reduced tweezer grip
for finer hair
• Switchin
2
g on 0 = Off 1 = For gentle epilation 2 = For normal epilation 3 = For high-speed epilation
Rub your skin to lift short hairs. Apply the Silk·épil at right angles (90°) against your skin. For best epilation results, make sure that
the soothing attachment wheels
keep in contact with the
always
skin surface. Pressing gently, guide it
slowly against the
direction of hair
illustration means guiding the appliance in different directions. Do not press too hard. On bony parts, we recommend to use a lower switch setting.
growth (see
2
). Underarm, this
9
Page 10
3
When epilating behind the knee, keep the leg
straight arm, your arm should be raised up.
Cleaning the epilator head
4
After each use, unplug the appliance. Take off the soothing attachment and brush out the rows of wheels.
5
Thoroughly clean the tweezer element with the cleaning brush and also disinfect it with a few drops of Silk·épil cleaning fluid or alcohol. While cleaning, you can turn the tweezer element manually. To take off the epilator head, press the two release bars on the front and back and pull it off.
6
Give the top of the housing a quick clean with the brush. Put back on the epilator head.
Some useful tips
• For the first use or if not having
epilated for a long time, we recom-
mend to first shave longer hairs. After 1-2 weeks, the regrowing, short hairs are much easier to epilate.
stretched out
; when epilating under-
Hair is easier to remove after bath-
ing or showering (but remember
your skin must be completely dry).
• After epilating, we recommend applying Silk·épil cream or another moisture cream to relax the skin and relieve slight skin irritations.
• It may happen that regrowing fine hairs do not manage to get through to the skin surface. In order to prevent the risk of ingrowing hairs, we recommend the regular use of massage sponges (e.g. after showering) or exfoliation peelings. By a gentle scrubbing action, the upper skin layer is removed and fine hairs can get through to the skin surface.
Subject to change without notice.
• In the beginning, it is advisable to epilate in the evening, so that any
possible reddening can disappear
overnight.
10
Page 11
11
Page 12
FOR USA ONLY
Braun Silk·épil SuperSoft Plus EE 1180, EE 1170, EE 1160
1 year limited warranty
Braun warrants this product to be free of defects in material and workmanship for a period of one year from the date of original purchase. If the product exhibits such a defect, Braun will, at its option, either repair or replace it for the consumer without charge, provided the consumer:
1.
Return the Silk·épil product, postpaid and insured, indicating the reasons for returning it to: Shaver Service Department, Braun U.S. Div., The Gillette Co., 400 Unicorn Park Drive, Woburn, MA 01801-3376, or one of its authorized service centers.
2. Submits proof of date of original purchase.
This warranty does not cover damage resulting from accident, misuse, abuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies or failure to provide reasonable and necessary maintenance.
ALL IMPLIED WARRANTIES INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO 1 YEAR FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN INC. BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other legal rights which vary from state to state.
12
Page 13
FOR CANADA ONLY
Braun Silk·épil SuperSoft Plus EE 1180, EE 1170, EE 1160
Guarantee for all Braun Hair Removers
In the event a Braun Silk·épil fails to function within 1 year from date of purchase, because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada Ltd., will, at its option, either repair or replace the unit without additional charge to the consumer.
This guarantee does not cover any product, which has been damaged by dropping, tampering, wrong current, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse.
Exclusion of Warranties:
offered by Braun Canada hereby disclaims any implied warranty or merchantability or fitness for any particular purpose. In no event will Braun Canada be responsible for consequential damages resulting from the use of this product.
The foregoing warranty is the sole warranty
13
Page 14

Français

IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, certaines précautions élémentaires doivent être observées, dont les suivantes :
Lire attentivement toutes les directives avant d’utiliser l’épilateur Silk·épil SuperSoft.
DANGER
Pour réduire les risques de décharge électrique, suivre les directives suivantes :
1. Éviter de toucher l’appareil s’il est entré en contact avec de l’eau. Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser pendant le bain ou la douche.
3. Ne pas placer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il peut tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo. Ne pas immerger dans l’eau ni aucun autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant le nettoyage.
POUR USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT CONSERVER CES DIRECTIVES
14
Page 15
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’incendie, de décharge électrique ou de blessure, suivre les directives suivantes :
1. Veiller à ce que l’appareil ne soit pais utilisé par ou pour des enfants ou des personnes invalides, ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé ou mis en contact avec l’eau. Retourner l’appareil au centre de service après-vente pour inspection et réparation.
4. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objets dans les orifices de l’appareil.
6. Ne pas utiliser à l’extérieur, dans un endroit où des produits en aérosol (vaporisateurs) sont utilisés, ni là où on administre de l’oxygène.
7. Toujours relier la fiche à l’appareil avant de brancher sur la prise de courant. Pour débrancher, placer l’interrupteur à « arrêt », puis retirer la fiche de la prise.
8. Utiliser seulement le bloc d’ali­mentation Silk·épil PI-41-77 D-1 fourni avec l’épilateur Silk·épil SuperSoft Plus.
15
Page 16
Le système d’épilation haute précision du Silk·épil SuperSoft Plus a été spécialement conçu pour une épilation en douceur et longue durée. Même les poils très courts (0,5 mm de longueur) sont épilés à la racine. En général, les poils repousseront plus fins et moins nombreux. De plus, l’accessoire anti-douleur adoucit le processus d’épilation. En stimulant agréable­ment la peau, il masque la sensation de l’épilation.
Lire attentivement ce mode d’emploi au complet avant d’utiliser cet appareil.
Important
Les méthodes d’épilation à la racine peuvent entraîner la repousse de certains poils sous la peau ainsi que des lésions cutanées superficielles. Les micro-blessures provoquées par l’épilation des poils peuvent entraîner une inflammation liée à la pénétration des bactéries dans la peau (notamment lors du passage de l’appareil sur la peau). Le fait de bien nettoyer la tête d’épilation avant chaque utilisation réduit le risque d’infection. En fonction de l’état de la peau et des poils, il peut se produire de l’irritation (sensation de douleur ou rougeur de la peau) au début de l’utilisation de l’appareil. Dans le cas de l’épilation à la racine, il s’agit d’une réaction normale qui disparaîtra rapidement. Si, après 36 heures, la peau est toujours irritée, il est recommandé de contacter un médecin.
En général, les réactions de la peau et la sensation de douleur tendent à s’atténuer considérablement au fur et à mesure des épilations avec Silk-épil. Si on a le moindre doute quant à l’utilisation de cet appareil, consulter un médecin. Il est important de consulter son médecin avant une épilation dans les cas suivants :
– eczéma, blessures, inflamma-
tions cutanées telles que la folli­culite (follicules pileux purulents)
et varices – grains de beauté – immunité affaiblie de la peau
(diabète sucré, grossesse,
maladie de Raynaud) – hémophilie ou déficience
immunitaire
• Silk-épil a été conçu pour enlever
les poils des jambes, mais il peut
être utilisé également sur les
zones plus sensibles de la peau,
par exemple les bras, les aisselles
ou la ligne du bikini.
• Lorsque l’appareil est en marche,
il ne doit jamais entrer en contact
avec les cheveux, les cils, les
rubans, etc., afin d’éviter les
risques de blessures et pour ne
pas bloquer ni endommager
l’appareil.
• Cet appareil ne doit jamais
être utilisé sous la douche ni à
proximité de l’eau (par exemple,
au-dessus d’un évier ou d’une
baignoire remplie d’eau).
16
Page 17
• Cet appareil doit être tenu hors de la portée des enfants.
• Avant utilisation, vérifier que la tension correspond bien à la tension indiquée sur le trans­formateur. Toujours utiliser un transformateur de 12 V, type PI-41-77 D-1.
Description
Ö
Accessoire anti-douleur
Ü
Sélecteur de tension d’épilation
á
Tête d’épilation avec disques épilateurs
à
Barre de déclenchement de la tête d’épilation
â
Interrupteur
ä
Prise du connecteur de raccordement
ã
Connecteur de raccordement
å
Transformateur 12 V avec fiche pour prise de courant
Épilation aux aisselles et à la ligne du bikini
Des tests d’utilisation contrôlés par des dermatologues ont indiqué que la tête d’épilation peut égale­ment servir aux aisselles et à la ligne du bikini, zones particulièrement sensibles à la douleur. Cependant, la sensation de douleur diminuera avec l’utilisation. Pour ces applications particulières, nous recommandons ce qui suit :
• Avant l’épilation, bien nettoyer les zones à épiler afin d’éliminer tout résidu (par exemple le déo­dorant). Ensuite, éponger déli­catement avec une serviette pour éviter d’irriter la peau.
(voir page 4)
• Les poils ne doivent pas dépasser 5 mm.
• Après l’utilisation, appliquer la crème Silk-épil ou de la poudre pour bébé (ne pas utiliser de déodorant à base d’alcool).
Fonctionnement du Silk-épil
Avant de commencer l’épilation, s’assurer que la tête d’épilation a été bien nettoyée et désinfectée. La peau doit être sèche et exempte d’huile ou de crème.
• Brancher le connecteur de raccordement sur la prise du connecteur de raccordement, puis brancher le transformateur sur une prise de courant.
1
Sélectionner la tension d’épilation
+ tension forte
pour poils normaux ou plus drus
– tension plus faible
pour poils plus fins
• Mise en marche 0 = Arrêt 1 = Épilation en douceur 2 = Épilation normale 3 = Épilation rapide
2
Frotter la peau pour relever les poils courts. Positionner le Silk-épil à angle droit (90°) contre la peau. Pour obtenir des résultats optimaux, s’assurer que les roulettes de l’accessoire anti-douleur restent toujours en contact avec la surface de la peau. En appuyant
:
17
Page 18
légèrement, déplacer l’appareil doucement dans le sens inverse des poils (voir illustration Pour les aisselles, déplacer l’appareil dans différentes directions. Ne pas appuyer trop fort. Nous recommandons d’utiliser une vitesse moins rapide sur les parties osseuses.
3
Lors de l’épilation de la zone située à l’arrière du genou, garder la jambe tendue. De même, garder les bras bien tendus lors de l’épilation des aisselles.
Nettoyage de la tête d’épilation
4
Après chaque utilisation, débran­cher l’appareil. Enlever l’acces­soire anti-douleur et nettoyer les roulettes avec la brosse.
5
Nettoyer avec précaution les disques épilateurs à l’aide d’une brosse de nettoyage et les dés­infecter avec quelques gouttes du liquide nettoyant Silk-épil ou d’alcool. Lors du nettoyage, il est possible de tourner manuelle­ment les disques épilateurs. Pour retirer la tête d’épilation, appuyer sur les deux barres de déclenchement à l’avant et à l’arrière, puis tirer sur celle-ci.
6
Nettoyer également le dessus du boîtier avec la brosse. Remettre la tête d’épilation.
).
2
Après une ou deux semai­nes, les poils, qui repoussent, plus courts, sont beaucoup plus faciles à épiler.
• Au début, il est recommandé de s’épiler le soir afin que les rougeurs éventuelles dispa­raissent au cours de la nuit.
• Les poils sont plus faciles à épiler après un bain ou une douche (mais la peau doit être complète­ment sèche).
• Après l’épilation, nous recom­mandons d’appliquer la crème Silk-épil ou toute autre crème hydratante pour détendre la peau et calmer les petites irritations.
• Des poils très fins peuvent parfois repousser sous la peau. Pour éviter les poils incarnés, nous recommandons d’utiliser régulièrement un gant de crin (par exemple après la douche) ou une crème exfoliante. Leur douce action exfoliante permet de retirer la couche supérieure de la peau afin que les poils fins puissent traverser la surface.
Sous réserve de modifications sans préavis.
Quelques petits trucs
• Pour la première utilisation, ou si on ne s’est pas épilé depuis longtemps, nous recommandons de raser les poils plus longs.
18
Page 19
POUR LE CANADA SEULEMENT
Braun Silk·épil SuperSoft Plus EE 1180, EE 1170, EE 1160
Garantie pour tous les épilateurs Braun
Advenant un défaut de fonctionnement d’un épilateur Silk·épil de Braun survenant au cours de la période d’un an suivant la date de l’achat, en raison d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada se réserve le choix de le réparer ou de le remplacer, sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur.
La présente garantie ne couvre aucun produit endommagé par une chute, une modification, l’utilisation d’un courant inadéquat, un entretien ou des tentatives d’entretien par des centres de service après-vente non agréés, ou usage impropre ou abusif.
Exclusion de garantie : La présente garantie est la seule garantie offerte par Braun Canada. Par la présente, Braun Canada rejette toute garantie implicite à l’égard de la qualité marchande ou de l’aptitude à des fins particulières. En aucun cas Braun ne sera tenue responsable des dommages indirects résultant de l’utilisation de ce produit.
19
Page 20

Español

PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice aparatos eléctricos hay ciertas precauciones que debe seguir incluyendo las siguientes:
Lea cuidadosamente todas las instrucciones antes de utilizar el removedor de vello Silk·épil SuperSoft.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de sufrir una descarga eléctrica:
1. No intente sacar el aparato si ha caido al agua, desconéctelo inmediatamente.
2. No lo utilize dentro de la regadera o tina.
3. No lo almacene en un lugar donde pueda caer al lavabo o tina. No lo sumerga en agua o cualquier otro liquido.
4. Siempre desconecte este aparato inmediatamente después de utilizarlo.
5. Desconecte el aparato antes de limpiarlo.
20
Page 21
ADVERTENCIA
1. No permita que este aparato sea utilizado por o cerca de niños o inválidos.
2. Déle a este aparato el uso para el que fue diseñado. No intente colocar accesorios no recomendados por el fabricante.
3. Nunca utilize un aparato si el cable se encuentra dañado o si éste no esta funcionando adecuadamente. Debe Ilevarlo a cualquier Centro de Servicio Braun autorizado para su revisión y reparación.
4. No permita que el cable este en contacto con superficies calientes.
5. Nunca intente introducir objetos extraños en las aberturas.
6. No utilize el aparato en exteriores, o donde se estén utilizando productos en aereosol.
7. Siempre conecte el cable al aparato primero y posteriormente a la red. Para desconectar apague el aparato, y después desconéctela.
8. Utilize únicamente el adaptador de corriente Silk·épil PI-41-77 D-1 que se incluye en su removedor de vello Silk·épil SuperSoft Plus.
Caracteristicas eléctricas:
Tensión de alimentación: 120 V ~ Frecuencia nominal: 60 Hz Potencia nominal: 10 W
21
Page 22
El sistema de alta precisión de Silk·épil SuperSoft Plus está especialmente diseñado para una depilación suave y duradera. Incluso los pelos más cortos (0,5 mm) son extraídos desde la raíz. Así, los pelos cada vez crecen más finos y delgados. Además, el accesorio estimulador de la piel hace el proceso de depilado más agradable. Crea un agradable cosquilleo que hace más suave la depilación.
Antes de usar el aparato lea atenta­mente las instrucciones.
Importante
Todos los métodos de depilación con sistema de arranque que extraen el vello de raíz, pueden pro­ducir algo de dolor. Las pequeñas irritaciones causadas por la extrac­ción del vello de raíz pueden provo­car inflamaciones al estar expuestas a posibles contactos con microbac­terias (ej. al deslizarse la depiladora sobre la piel).
Dependiendo del tipo y estado de su piel y vello, podría producirse cierta irritación, por ej. una sensación de dolor o enrojecimiento de la piel tras los primeros usos del producto. Esta es una reacción normal que se pro­duce cuando se arranca el vello de raíz y que desaparece rápidamente.
Si al cabo de 36 horas su piel sigue mostrando irritaciones, le recomen­damos que consulte a su médico.
Generalmente, las reacciones en la piel y la sensación de dolor tienden a disminuir considerablemente con el uso continuado de Silk·épil.
Si usted tiene alguna duda acerca del uso de este producto, consulte a su médico antes de utilizar su Silk·épil.
En los siguientes casos la depila­dora deberá usarse sólo después de consultar a su especialista:
– eczema, heridas, inflamaciones
de la piel como foliculitis (folículos purulentos del pelo)
y varices – alrededor de lunares – en casos como durante el
embarazo, diabetes melitus o
enfermedad de Raynaud – hemofilia o inmuno deficiencia.
• Silk·épil está diseñada para la
depilación de las piernas, sin
embargo también puede ser
utilizada en áreas más sensibles
como brazos, axilas o línea
bikini.
• Cuando el aparato esté funcio-
nando, evite el contacto con el
cabello, pestañas, etc. para preve-
nir cualquier daño, así como que
el aparato quede bloqueado o
se estropee.
• No utilice el aparato en lugares
húmedos ni cerca de líquidos
(por ej. en el lavabo lleno de agua,
en la bañera o en la ducha).
22
Page 23
• Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
• Antes de utilizar el aparato, com­pruebe que el voltaje de la red corresponda al voltaje marcado en el transformador de 12 V tipo PI-41-77 D-1.
Descripción (ver página 4)
Ö Accesorio estimulador de la piel Ü Selector de intensidad de
presión de las pinzas
á Cabezal con pinzas depilatorias à Botón para liberar el cabezal â Interruptor ä
Enchufe para conexión del cable
ã Conexión del cable å Transformador de 12 V con
conexión para el enchufe
Depilación de axilas y línea bikini
Tests de uso controlados por dermatólogos han demostrado que el cabezal de arranque se puede utilizar también en axilas y línea bikini. Cabe tener en cuenta que esta zona es especialmente sen­sible al dolor. A pesar de ello, la sensación de dolor disminuye con el uso repetido. Para el uso del cabezal de arranque en axilas resulta conveniente seguir los siguientes consejos:
• Antes de la depilación, limpie cuidadosamente el área respec­tiva para eliminar cualquier residuo (p.e. desodorante). A continuación, séquela cuidado-
samente con una toalla mediante pequeños toquecitos para evitar irritationes en la piel.
• El vello a depilar no deberá ser más largo de 5 mm.
• Después de la depilación, aplicar crema Silk·épil o polvos talco (no usar desodorantes con contenido alcohólico).
Cómo utilizar la Silk·épil
Antes de empezar la depilación ase­gúrese de que el cabezal esté limpio y desinfectado. La piel debe estar seca y libre de grasas o cremas.
• Introducir el cable en la conexión del aparato y enchufar el trans­formador a la corriente eléctrica.
1
Selección de la presión de las pinzas: + presión máxima de las pinzas
para vello normal
– presión reducida de las pinzas
para vello delicado
• Interru
2
ptor 0 = Apagado 1 = Para una depilación más suave 2 = Para una depilación normal 3 = Para una depilación más rápida
Frote su piel en sentido contrario
al crecimiento del vello para levan-
tar el vello más corto. Coloque la depiladora sobre la piel en ángulo recto (90°). Para
23
Page 24
obtener un mejor resultado, asegúrese que los rodillos del estimulador de la piel están siempre en contacto con la superfície de la piel. Presione
suavemente en el sentido
al del crecimiento del
inverso
vello (ver es necesario, guiar el aparato en diferentes direcciones. No presione excesivamente.
En las partes más sensibles recomendamos seleccionar una posi
suave.
3
Cuando se depile detrás de la rodilla, mantenga la pierna estirada y en posición recta; cuando se depile la axila, mantenga el brazo elevado.
Limpieza del cabezal con pinzas depilatorias
4
Después de cada uso, desco­necte el aparato. Desmonte el accesorio estimulador de la piel y cepille las hileras de rodillos.
5
Limpie cuidadosamente las pinzas (cabezal de arranque) con
el cepillo limpiador y desinféctelo
con unas gotas de líquido limpia-
dor Silk·épil o alcohol. Para liberar
el cabezal, presione los botones de la parte frontal y posterior.
6
Cepille ligeramente la parte superior del cabezal.
2). En las axilas,
ción de depilación más
Coloque de nuevo el cabezal.
Consejos prácticos
• Cuando use su Silk·épil por primera vez o después de cierto tiempo sin depilarse, recomenda­mos cortar en primer lugar el vello más largo. Despuès de 1-2 sema­nas el vello corto es más fácil de depilar.
• Al principio es recomendable depilarse por la tarde, así el posi-
ble enrojecimiento puede desapa-
recer durante la noche.
• Es más fácil extraer el vello des­pués del baño o ducha (pero recuerde que la piel debe estar totalmente seca).
• Después de la depilación, le recomendamos aplicar la crema Silk·épil u otra crema hidratante para relajar la piel y aliviar las pequeñas irritaciones.
• Para prevenir el riesgo de que el vello crezca hacia dentro, recomendamos el uso regular de esponjas masajeadoras y peelings exfoliatorios.
Modificaciones reservadas.
Importado por: Braun de México y Compañía, de CV, Calle Cuatro No. 4, Fraccionamiento Industrial Alce Blanco, Naucalpan de Juárez, Edo. de México, C.P. 53370, Tel. (05) 387-19-00 R.F.C. BME 830701 4Z0
24
Page 25
SÓLO PARA MEXICO
Braun Silk·épil SuperSoft Plus EE 1180, EE 1170, EE 1160
1 año de garantía limitada
Braun de México garantiza que este producto está libre de cualquier defecto de fabricación o mano de obra por un período de un año a partir de la fecha de compra. Si llegara a mostrar algún defecto, Braun de México, salvo propia opinión, reparará o reemplazará el aparato sin cargo alguno.
1. Devuelva el aparato por correo (gastos de envío y seguro pagados) indicando las razones de la devolución a: Departamento de Servicio, Braun de México y Cía. de C. V., Calle 4 No. 4, Fracc. Industrial Alce Blanco, C. P. 53370, Naucalpan, Edo. de Méx., o a alguno de nuestros centros de servicio autorizados.
2. Adjunte nota de compra fechada.
Esta garantía no ampara defectos ocasionados por: accidente, falta de uso, abuso, falta de aseo, agua, pizotones, mal uso, intervención de centros de servicio no autorizados o falta de mantenimiento.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICITAS INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICITA COMERCIABLE O ADECUACION PARA CUALQUIER PROPOSITO PARTICULAR ESTAN LIMITADAS A UNA DURACION DE 1 AÑO A PARTIR DE LA FECHA DE COMPRA. DE NINGUNA MANERA BRAUN DE MEXICO SERA RESPONSABLE POR DAÑOS INDIRECTOS QUE RESULTEN DE EL USO DE ESTE PRODUCTO.
25
Page 26

Português

A cabeça de alta precisão da Silk·épil SuperSoft Plus está especialmente concebida para uma depilação suave e duradoura.
Inclusive os pêlos mais curtos
(0,5 mm) são extraídos a partir da raiz. Assim, os pêlos crescem mais finos e frágeis. O acessório estimulador da pele torna o processo de depilação mais agradável. Cria uma agradável sensação de formigueiro, que torna a depilação mais suave.
Antes de usar o aparelho, leia atenta-
mente as instruções.
Importante
T
odos os métodos de depilação com sistema de extracção dos pêlos pela raiz, podem ser algo dolorosos. As pequenas irritações causadas pelo arranque do pêlo pela raiz podem provocar inflamações, quando em contacto com as micro­bactérias (ex. ao deslizar a depila­dora sobre a pele). Dependendo do tipo e estado da sua pele e pêlos, poderá sentir uma certa irritação, traduzida numa sen­sação de ardor ou pele avermelhada, depois das primeiras utilizações do aparelho. Esta é uma reacção nor­mal, que se dá quando se arranca o pêlo de raiz, e que desaparece rapi­damente. Se depois de 36 horas a sua pele continuar irritada, recomen­damos que consulte o seu médico.
Geralmente, as reacções da pele e a sensação de ardor tendem a dimi­nuir consideravelmente com o uso contínuo da Silk·épil.
Se tiver alguma dúvida quanto ao uso deste aparelho, consulte o seu médico antes de utilizar a sua Silk·épil. Nos seguintes casos, deverá utilizar a sua depiladora somente depois de consultar o seu médico:
– eczema, feridas, inflamações da
pele (tal como folículos purulen-
tos) e varizes – em volta de sinais – gravidez, diabetes, ou doença
de Raynaud – hemofilia, ou imuno deficiência.
• A Silk·épil está concebida para
a depilação das pernas, contudo,
também pode ser utilizada em
áreas mais sensíveis como os
braços, axilas ou virilhas.
• Quando o aparelho estiver ligado,
evite o contacto com o cabelo,
pestanas, etc., para prevenir qual-
quer acidente. Deve desligá-lo
logo após a sua utilização, para
evitar que se danifique.
• Não utilize o aparelho em lugares
húmidos, ou molhados (por ex.
lavatório com água, banheira, ou
duche).
• Mantenha o aparelho fora do
alcance das crianças.
• Antes de utilizá-lo, certifique-se
que a corrente eléctrica corres-
ponde à voltagem indicada no
transformador de 12 V
tipo PI-41-77 D-1.
26
Page 27
Descrição (ver página 4)
Ö Acessório estímulador da pele Ü Selector de intensidade
de pressão das pinças
á
Cabeça com pinças depilatórias
à Botão para remoção da cabeça â Interruptor ä
Tomada eléctrica
ã Ficha de ligação do cabo å Transformador de 12 V com
conexão para ligação à tomada eléctrica
Depilação das axilas e virilhas
Testes de utilização controlados por dermatologistas, demonstraram que a cabeça de arranque também se pode utilizar nas axilas e na virilhas. Deve ter em conta que esta zona é especialmente sensível à dor. No entanto, a sensação de dor vai diminuindo com a continuação do uso. Para a utilização da cabeça de arranque nas axilas, é con­veniente ter em conta os seguintes conselhos:
• Antes da depilação, limpe cuida­dosamente a respectiva área para eliminar qualquer resíduo (ex: desodorizante). De seguida, seque-a cuidadosamente com uma toalha com pequenos toques para evitar irritações na pele.
• Os pêlos a depilar devem ter um comprimento mínimo de 5 mm.
• Depois da depilação, aplicar o creme Silk·épil ou pó de talco (não utilizar desodorizantes que contenham álcool).
Como utilizar a Silk·épil
Antes de começar a depilação, asse-
gure-se que a cabeça está limpa e
desinfectada. A pele deve estar seca
e limpa, sem creme ou outras sub­stâncias gordurosas.
• Introduzir o cabo na ranhura de ligação do aparelho e ligar o transformador à corrente eléctrica.
1
Selecção da pressão das pinças: + pressão máxima das pinças
para pêlos normais
– pressão reduzida das pinças
para pêlos delicados
• Interru
suave
2
ptor 0 = Desligado 1 = Para uma depilação mais
2 = Para uma depilação normal 3 = Para uma depilação rápida
Friccione a pele em sentido contrário ao do crescimento dos pêlos, para levantar os mais curtos. Coloque a depiladora sobre a pele, num ângulo recto (90°). Para obter um melhor resultado, certifique-se que os rolos do estimulador estão sempre em contacto com a superfície da pele. Pressione suavemente no
sentido inverso ao do crescimento
dos pêlos (ver é necessário conduzir o aparelho em diferentes direcções. Não pressione
Nas zonas mais
recomendamos seleccionar
2). Nas axilas,
excessivamente.
sensíveis,
27
Page 28
uma posição de depilação mais suave.
3
Quando depila atrás do joelho, mantenha a perna esticada e em posição recta; quando depila a axila, mantenha o braço elevado.
Limpeza da cabeça com pinças depilatórias
4
Depois de cada utilização, desligue o aparelho. Desmonte o acessório estimulador da pele e escove a fileira dos rolos.
5
Limpe cuidadosamente as pinças
com as escovas e desinfecte-as com umas gotas de líquido desinfectante Silk·épil ou álcool. Para libertar a cabeça, pressione os botões da parte frontal e posterior.
6
Escove ligeiramente a parte superior da cabeça. Coloque-a de novo.
Conselhos práticos
• Quando utilizar a sua Silk·épil pela primeira vez ou depois de algum tempo sem fazer depi­lação, recomendamos cortar em primeiro lugar os pêlos mais compridos. Após uma ou duas semanas, os pêlos curtos são mais fáceis de depilar.
• É mais fácil extrair os pêlos depois do banho ou duche (mas sempre com a pele seca).
Depois da depilação, recomenda-
mos a aplicação do creme Silk·épil, ou outro creme hidra­tante, para relaxar a pele e aliviar as pequenas irritações.
• Para prevenir que os pêlos fiquem encravados, recomendamos o uso regular de esponjas de massagem e peelings exfoliantes.
Modificações reservadas.
• Ao princípio, é recomendável depilar-se à tarde, permitindo assim que a vermelhidão da pele desapareça totalmente durante a noite.
28
Page 29
SÓLO PARA BRASIL
Garantia
Braun concede uma garantia de 1 ano a partir da data de compra, nas seguintes condições: Dentro do periodo de garantia repa­raremos, gratuitamente, qualquer avaria provocada por defeitos de material ou de mão-de-obra.
Esta garantia não cobre qualquer avaria provocada por má utilização (funcionamento com corrente de voltagem inadequada, ligação a uma tomada imprópria, fracturás), e que produza um efeito negativo no funcionamento da máquina, ou gasto normal.
Esta garantia perde o seu valor se forem efectuadas reparações na máquina por pessoas não autorizadas e se não forem utilizadas peças Braun.
No caso de reclamação dentro do periodo de garantia, entregar a máquina completa e o cartão de garantia válido, ao agente Braun.
Quaisquer outras reclamações incluíndo danos estão excluidas desta garantia.
Servico ao Consumidor: Em caso de lhe surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste aparelho, solicitamos-lhe que contacte o telefone do Serviço ao Consumidor: 0 800 11 50 51.
Central de assistência técnica Braun
Picolli Service, Rua Túlio Teodoro de Campos, 209, Jd. Aeroporto – CEP 04360-040, São Paulo – SP, telefone: 0 800 162 627
Reclamações provenientes do con­trato de venda com o vendedor não estão cobertas por esta garantia.
Assistência técnica e reparações: Para localizar o seu serviço de assistência técnica mais perto chame o telefone: 0 800 162 627.
29
Loading...