Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor
Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung
gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können.
Wichtig
•
Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät
übereinstimmt.
•
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von
mit Wasser gefüllten Behältern wie z.B.
Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet
werden. Das Gerät darf nicht nass werden. Nach
Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
•
Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis
des Badezimmers eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (FI/RCD) mit einem Bemessungsauslösestrom von maximal 30 mA installiert
sein. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
•
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren
und von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt
werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen
nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind
älter als 8 Jahre und beaufsichtigt.
•
Achten Sie darauf, dass Ihre Haut (insbesondere an Ohren, Gesicht oder Hals) nicht in
Berührung mit heißen Geräteoberflächen
(z.B. des Heizrohres) kommt.
•
Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur
auf hitzebeständige Flächen.
•
Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät.
Überprüfen Sie es gelegentlich auf Schadstellen. Ist das Netzkabel defekt, muss es
durch eine vom Hersteller benannte
Reparaturwerkstatt ersetzt werden, um
Gefährdungen zu vermeiden.
•
Wenn das Display im Ganzen blinkt, weist
das auf einen internen Gerätefehler hin.
Wenden Sie sich an den Braun Kundendienst.
•
Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar
verwendet werden.
Beschreibung
1 Cool Tip
2 Heizrohr und Klammer
3 Ionen-Düse
4 Taste zum Öffnen der Klammer
5 LC Display
6 Haartyp-Wählschalter
7 Ein-/Aus-Taste
8 Kabel mit Drehkupplung
Colour Saver Technologie
Die Colour Saver Technologie mit satin ions erhält die Gesundheit
von coloriertem Haar, indem sie es vor Austrocknung und
Schädigung schützt und gleichzeitig den Feuchtigkeitsverlust
während des Stylens um bis zu 50% reduziert.* Beim Freisetzen
der Ionen entsteht ein knisterndes Geräusch. Eine Technologie
für wunderschön glattes und geschmeidiges Haar, das gesünder
aussieht und die Leuchtkraft Ihrer Haarfarbe länger erstrahlen
lässt.
* im Vergleich zum Gebrauch eines Gerätes ohne Colour Saver
Technologie
Einfaches Styling dank Mikroprozessor
Dank Mikroprozessor-Technik und LC Display finden Sie intuitiv
die richtige Temperatureinstellung für feines, normales oder
dickes coloriertes Haar.
Individuelle Einstellungen: Mit dem Haartyp-Wählschalter [6]
können Sie die Temperatur für feines, normales und dickes Haar
einstellen. Für normales und dickes Haar, haben Sie die Wahl
zwischen einer niedrigen und einer hohen Einstellung.
Inbetriebnahme
• Halten Sie die Ein-/Aus-Taste [7] für eine Sekunde gedrückt,
um das Gerät einzuschalten.
• Im Display erscheinen drei blinkende Segmente, um anzuzeigen, dass das Gerät aufheizt (Abb. A).
• Nach ca. 45 Sekunden ist die Standard-Temperatur für normales Haar erreicht und Sie können mit dem Stylen beginnen.
• Wählen Sie Ihre bevorzugte Temperatureinstellung mit Hilfe
des Haartyp-Wählschalters [6]. Wenn Sie die Einstellung
verändern, blinken die Abschnitte auf. Wenn die gewählte
Temperatur erreicht ist, leuchten die Abschnitte dauerhaft.
Stylen
Vorbereitung
• Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Kämmen Sie Ihr Haar zunächst mit einem groben Kamm, um
es zu entwirren.
• Teilen Sie einzelne Strähnen ab und beginnen Sie direkt an den
Haarspitzen: Legen Sie eine 3–4 cm breite Strähne zwischen
Heizrohr und Klammer und schließen Sie diese.
Formen von Locken und Wellen
• Drehen Sie das Gerät mit einer kontinuierlichen Bewegung
sanft von den Spitzen zum Ansatz. Wenn Sie die komplette
Strähne aufgerollt haben, warten Sie einige Sekunden, um das
Gerät dann wieder zurückzudrehen und die Locke freizugeben.
Leichtes Drücken der Taste [4] erleichtert das Lösen der
Strähnenspitze.
• Das Gerät lässt sich besser handhaben, wenn Sie es mit der
• Sie können bereits geformte Locken auch wieder glätten,
• Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät nach ca. 30 Minu-
Nach dem Gebrauch
• Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie eine Sekunde lang
• Bedenken Sie, dass das Heizrohr noch heiß sein kann und die
• Legen Sie das Gerät während des Betriebs sowie in der
2
anderen Hand am Cool Tip [1] festhalten.
indem Sie die Strähne einklemmen und vom Haaransatz in
Richtung Spitzen langsam unter der Klammer durchgleiten
lassen.
ten automatisch aus. Drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste
[7], falls Sie das Gerät noch weiter benutzen möchten.
die Ein-/Aus-Taste [7].
Gefahr des Verbrennens besteht. Nach ca. 20 Minuten Abkühlzeit können Sie das Heizrohr gefahrlos berühren.
Abkühlphase nicht auf hitzeempfindlichen Untergrund.
Reinigen
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen
Sie es mit einem weichen Tuch nach.
Änderungen vorbehalten.
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit
dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann
über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des
Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungsansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab
Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach
unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes
unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungsfehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch
genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von
uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an
einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift
finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie
kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Please read these use instructions carefully before use and keep
them for future reference.
Important
•
Plug your appliance into an alternating
current (~) outlet only and make sure that
your household voltage corresponds to the
voltage printed on the appliance.
•
This appliance must never be used near
water (e.g. a filled wash basin, bathtub
or shower). Do not allow the appliance to get
wet. Always unplug it after use.
•
For additional protection, it is advisable to
install a residual current device (RCD)
with a rated residual operating current not
exceeding 30 mA in the electrical circuit of
your bathroom. Ask your installer for advice.
•
This appliance can be used by children aged
from 8 years and above and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning the safe use of the appliance
and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be
made by children unless they are older than
8 years and supervised.
•
Be careful to avoid that the hot surfaces of
the appliance get into direct contact with the
skin, in particular of the ears, face or neck.
•
When hot, do not place on surfaces that are
not heat-resistant.
•
Do not wrap the mains cord around the
appliance. Regularly check the mains cord
for wear or damage. If the cord is damaged,
it must be replaced by an authorized Braun
Service Centre in order to avoid a hazard.
•
If the complete display flashes, this indicates
an internal error of the appliance. In this case,
take it to an authorized Braun Service Centre.
•
The appliance should be used on dry hair
only.
Description
1 Cool tip
2 Tong with clamp
3 Ionic nozzle
4 Tong opener
5 LC Display
6 Hair type selector
7 On/off button
8 Swivel cord (2 m length)
Colour Saver Technology
Colour Saver Technology with satin ions maintains the precious
health of colored hair as it protects your hair from dry out and
damage and prevents moisture loss of coloured hair by up to
50% while styling. As satin ions are released onto your hair a
slight crackling noise can be heard.
For beautiful bouncy curls and waves that look more healthy and
radiantly vibrant for longer.
* compared to usage of an appliance without Colour Saver
Technology
Microprocessor supported styling
Thanks to its sophisticated microprocessor and its LC control
display the Braun Satin Hair Colour Styler intuitively guides you
to the accurate temperature for fine, normal or thick coloured
hair.
Personalized settings: Using the hair type selectors [6] you can
adjust the temperature for fine, normal and thick hair.
For medium and thick hair type, you have the choice between a
low and high setting.
Getting started
• Connect the appliance to an electrical outlet and push the
on/off button [7] for 1 second to turn it on.
• During heat-up, the display shows three flashing segments
(Fig. A).
• After approximately 45 seconds, the default temperature for
normal hair is reached and you can start using the appliance.
• Using the hair type selectors [6], choose your preferred setting.
When changing the setting the segments will flash. The segments will shine permanently when the selected setting is
reached.
Styling
Preparing for use
• Make sure your hair is completely dry before using the
appliance.
• Comb your hair with a wide-toothed comb to remove tangles.
• Section your hair off. Starting at the hair tips, clamp a section
of hair (strand of 3-4 cm max.) with the tong.
Creating curls and waves
• Gently wind the strand up to the roots. Allow the strand to
remain curled up for a couple of seconds before unwinding it.
For best results, slightly press the tong opener [4] in order to
smoothly release the strand. For better handling, you may hold
the cool tip [1] with your other hand.
• You can even straighten a strand that already has been curled
by clamping the strand at the roots again and then letting the
appliance glide slowly and carefully along the strand towards
the hair tips.
• For safety reasons, the appliance will automatically turn off
after approximately 30 minutes.
• Simply press the on/off button [7] again in case you may want
to continue using the appliance.
After use
• After each use, switch off the appliance by pushing the on/off
button [7] for one second.
• Keep in mind that the heating barrel is still hot. Do not touch it
to avoid any risk of burns. After 20 minutes cooling time, you
will be able to touch the heating barrel without any risk.
• During use and cooling down, the appliance always has to be
placed on a heat-resistant surface.
Cleaning
• Always unplug before cleaning. Never immerse the appliance
in water.
• Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to
dry.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal can take place
at a Braun Service Centre or at appropriate collection
points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the
date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate
any defects in the appliance resulting from faults in materials or
workmanship, free of charge either by repairing or replacing the
complete appliance at our discretion.
This guarantee extends to every country where this appliance is
supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use,
normal wear or use as well as defects that have a negligible
effect on the value or operation of the appliance. The guarantee
becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons
and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send
the complete appliance with your sales receipt to an authorised
Braun Customer Service Centre (address information available
online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de
lire le mode d’emploi complètement et attentivement et conservez-le.
Important
•
Brancher l’appareil uniquement sur courant
alternatif (~) et s’assurer que la tension
délivrée correspond bien à celle indiquée sur
l’appareil.
3
•
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à
proximité d’eau (un lavabo rempli d’eau,
une baignoire ou une douche par exemple).
Ne pas mouiller l’appareil. Après utilisation,
débrancher l’appareil.
•
Pour une protection supplémentaire, il est
conseillé de faire installer un disjoncteur
différentiel n’excédant pas 30 mA de courant
de fuite maximum admis dans le circuit
d’alimentation de la salle de bains. Demander
conseil à son installateur.
•
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
de 8 ans et plus et par des personnes dont
les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, ou des personnes
dénuées d’expérience ou de connaissance,
si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire
d’une personne responsable de leur sécurité,
d’une surveillance ou d’instructions préalables
concernant l’utilisation de l’appareil en toute
sécurité et les dangers encourus. Les enfants
ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas
être faits par des enfants, à moins qu’ils ne
soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils ne
soient sous surveillance.
•
Prenez garde à ne pas mettre en contact
direct les surfaces chaudes de l’appareil avec
la peau, en particulier les oreilles, le visage
ou le cou.
•
Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
Vérifier régulièrement que le cordon n’est ni
usé, ni endommagé. Si le cordon d’alimentation
est endommagé, arrêtez d’utiliser l’appareil.
Le cordon doit être remplacé dans un centre
service agréé Braun afin d’éviter un danger
pour l’utilisateur.
•
Si l’écran complet clignote, cela indique un
dysfonctionnement interne de l’appareil.
Dans ce cas, faites vérifier votre appareil par
un centre service agréé Braun. Une intervention par un réparateur non qualifié peut
entrainer de graves dangers pour l’utilisateur.
•
Cet appareil s’utilise uniquement sur cheveux
secs.
Description
1 Embout froid
2 Cylindre diffuseur et pince
3 Jet ionique
4 Bouton pour ouvrir la pince
5 Ecran LCD
6 Réglage de la nature de cheveux
7 Interrupteur marche/arrêt
8 Cordon rotatif
Technologie Colour Saver
La technologie Colour Saver, avec les ions satin, conserve la
précieuse santé des cheveux colorés, en les protégeant du
dessèchement et des dommages, et en prévenant jusqu’à 50%
de la perte d’hydratation des cheveux colorés* lors du coiffage.
Lorsque les ions satin sont diffusés sur vos cheveux, vous
pouvez entendre en léger crépitement.
Pour de belles boucles rebondies et ondulations qui ont l’air en
pleine santé et à la couleur éclatante pour plus longtemps.
* Comparaison avec l’utilisation d’un appareil sans technologie
Colour Saver
Un coiffage assisté par un microprocesseur
Grâce à son microprocesseur sophistiqué et son écran de
contrôle LCD, le fer à boucler Braun Satin Hair Colour vous
guide intuitivement dans le choix de la température adéquate
pour les cheveux colorés, fins, normaux ou épais.
Réglages personnalisés: En utilisant le réglage de la nature de
cheveux [6], vous pouvez ajuster la température pour les
cheveux fins, normaux et épais. Pour les cheveux moyennement
épais à épais vous avez le choix entre une température plus
basse et une autre plus élevée.
Mise en marche
• Connecter l’appareil à une prise électrique et presser le bouton
marche/arrêt [7] pendant 1 seconde pour le mettre en marche.
• Pendant que l’appareil chauffe, l’écran affiche 3 barres
clignotantes (Fig. A.)
• Après environ 45 secondes, la température par défaut, pour
les cheveux normaux est atteinte et vous pouvez commencer
à utiliser l’appareil.
• En utilisant la sélection de la nature de cheveux [6], choisissez
votre réglage préféré. Lorsque vous changez la nature de
cheveux sur le sélectionneur, les barres clignotent. Elles
restent fixes à l’écran quand la température sélectionnée est
atteinte.
Coiffage
Préparation
• Assurez-vous que vos cheveux sont absolument secs avant
d’utiliser l’appareil.
• Démêlez vos cheveux avec un peigne à larges dents.
• Séparez vos cheveux en mèches et travaillez-les une par une :
commencez au niveau du cuir chevelu, en pinçant une mèche
d’environ 3–4 cm de large entre le cylindre chauffant et la
pince.
Pour créer des boucles et des ondulations
• Enrouler doucement la mèche de la racine à la pointe autour
du fer. Maintenez la mèche ainsi roulée quelques secondes
avant de la dérouler. Pour plus de facilité, appuyez sur le
bouton [4] pour libérer la mèche. La manipulation est plus
facile en maintenant l’appareil avec l’autre main grâce à
l’embout froid [1].
• Vous pouvez même lisser une mèche déjà bouclée en la
pinçant à la racine à nouveau et en faisant glisser l’appareil
doucement et avec soin jusqu’au bout de la mèche.
• Pour des raisons de sécurité, l’appareil s’éteindra
automatiquement au bout d’environ 30 minutes.
• Appuyez simplement sur le bouton marche/arrêt [7] pour le
rallumer dans le cas où vous souhaiteriez continuer à utiliser
l’appareil.
Après utilisation
• Après chaque utilisation, éteindre l’appareil en pressant le
bouton marche/arrêt [7] pendant 1 seconde.
• Gardez à l’esprit que le cylindre du fer peut encore être chaud :
ne le touchez pas pour éviter tout risque de brûlure. Vous
pourrez le manipuler sans danger au bout d’environ 20 minutes.
• Lorsqu’il refroidit l’appareil doit être placé sur une surface
thermorésistante.
Nettoyage
• Toujours débrancher avant nettoyage. Ne jamais immerger
l’appareil dans l’eau.
• Nettoyer avec un chiffon humide et utilisez un chiffon sec pour
le sécher.
Sujet à modification sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter
avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre
Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de
récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de
la date d’achat.
Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa
charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en
se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être
réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est
commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par
une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie
devient caduque si des réparations ont été effectuées par des
personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange
ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de
garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l’attestation
de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé
Braun.
Se référez à www.service.braun.com ou appelez 08.10.30.97.80
pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de
chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients
bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux
articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso
antes de su utilización y las guarde para futuras referencias.
Importante
•
Enchufe su aparato en una toma de corriente
alterna (~) solamente, y asegúrese de que el
voltaje de su vivienda se corresponde con el
voltaje impreso en el aparato.
•
Este aparato nunca debe utilizarse
cerca de agua (por ej. un lavabo, bañera
o ducha lleno de agua). Debe evitarse que el
aparato se moje. Después del uso desenchúfelo.
•
Para una protección suplementaria, se recomienda instalar un dispositivo de corriente
diferencial residual (RCD) con un corriente
de funcionamiento asignado que no exceda
30 mA en el circuito eléctrico que alimenta su
cuarto de baño. Consulte con su instalador.
•
Este aparato puede ser utilizado por niños
a partir de los 8 años y personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales
reducidas o con falta de experiencia y
4
conocimiento si se les ha dado la supervisión
o instrucciones adecuadas para el uso seguro
del aparato y entienden los riesgos que
implica. Los niños no deberían jugar con el
aparato. Los niños no deberían realizar la
limpieza y el mantenimiento del aparato a no
ser que sean mayores de 8 años y lo hagan
bajo supervisión.
•
Evite el contacto de las superficies calientes
del aparato con la piel, en particular las
orejas, cara o cuello.
•
Cuando está caliente, no depositarlo en
lugares que no sean resistentes al calor.
•
No se debe enrollar el cordón principal
alrededor del electrodoméstico. Hay que
supervisar regularmente el cordón por si
aparecen desgastes o daños. Si el cordón está
dañado, deje de utilizar el electrodoméstico
y llevarlo a un Servicio Técnico de Braun. Las
tareas de reparación por parte de personal
no cualificado pueden ser origen de riesgos
extremos para el usuario.
•
Si toda la pantalla parpadea esto indica un
error del aparato. Si esto ocurre llevarlo a un
Servicio de Asistencia Técnica de Braun.
El intento de reparación por parte de personal
no cualificado puede ser causa de riesgos
extremos para el usuario.
•
El aparato debe utilizarse solamente en
cabellos secos.
Descripción
1 Punta fría
2 Pinza con abrazadera
3 Canon de ion
4 Abridor de pinza
5 Pantalla
6 Selector de tipo de cabello
7 Botón de encendido/apagado
8 Cable giratorio
Tecnología Colour Saver: mantiene tu color más
tiempo
La Tecnología Colour Saver con iones de satén (Satin Ion) ayuda
a mantener la espléndida salud del cabello teñido ya que lo
protege de la sequedad y del deterioro, y evita la pérdida de
humedad del cabello teñido hasta un 50%* durante el peinado.
Puede escucharse un ligero ruido chispeante conforme los iones
de satén se liberan sobre tu cabello.
Para los preciosos rizos y ondas llenos de vitalidad que lucen
más sanos y brillantes durante más tiempo.
* comparado con el uso de un aparato sin Tecnología Colour
Saver
Peinado asistido por microprocesador
Gracias a su sofisticado microprocesador y a su pantalla de
control LCD, el Braun Satin Hair Colour Styler te indica
instintivamente la temperatura precisa para cabello teñido fino,
normal y grueso.
Ajustes personalizados: Utilizando los selectores de tipo de
cabello [6] puedes ajustar la temperatura para cabello fino,
normal y grueso. Para cabello medio y grueso puedes optar
entre los ajustes bajo y alto.
Pasos iniciales
• Conectar el aparato a una toma eléctrica y pulsar el botón
encendido/apagado [7] durante 1 segundo para encenderlo.
• Durante el calentamiento, la pantalla mostrara tres segmentos
parpadeantes (Fig. A).
• Tras, aproximadamente, 45 segundos se alcanza la
temperatura predeterminada para cabello normal y ya puedes
comenzar a utilizar el aparato.
• Utilizando los selectores de tipo de cabello [6] elige tu ajuste
preferido. Los segmentos parpadearán al cambiar el ajuste de
tipo de cabello. Los segmentos estarán iluminados
permanentemente cuando se alcance el ajuste seleccionado.
Moldeado
Antes de su uso
• Asegurese que los cabellos están completamente secos antes
de utilizar el aparato.
• Primero, peine completamente el cabello con un peine de
púas separadas para deshacer posibles enredos.
• Divida el pelo. Empezando cerca de las raíces, forme un
mechón fino de cabellos (mechones de 3–4 cms máximo) y
sujételo firmemente con las pinzas.
Creación de rizos y ondas
• Enrosque el mechón con cuidado hasta las raíces. Mantenga
el mechón enroscado durante un par de segundos antes de
desenroscar. Para un resultado óptimo, presione el abridor de
pinza [4] para que se deslice el mechón. Para un mejor
manejo, sujete la punta fría [1] con la otra mano.
• Puede alisar un mechón ya moldeado, sujetando el mechón de
nuevo cerca de las raíces y dejando que el mechón deslice
hacía las puntas.
• Por razones de seguridad, el aparato se apagará automáticamente después de alrededor de 30 minutos.
• Si se quiere seguir utilizando el aparato, simplemente pulsar el
botón de encendido/apagado [7] de nuevo.
Después del uso
• Apague el aparato después de cada uso, presionando el botón
de encendido/apagado [7] durante 1 segundo.
• Recuerde que la caja estará todavía caliente. No sujetar para
evitar cualquier riesgo de quemaduras. Dejarlo enfriar durante
20 minutos, después de lo cual podrá tocar la caja sin riesgo.
• Durante su uso y enfriamiento, dejar el aparato siempre sobre
una superficie resistente al calor.
Limpieza
• Siempre desenchufar antes de limpiar. Nunca sumergir el
aparato en agua.
• Limpiar el aparato con un trapo húmedo y utilizar una tela
suave para secarlo.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil.
Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los
puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la
fecha de compra.
Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno,
cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales
como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas,
o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento
a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inadecuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos
o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas
reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados
recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es
confirmada mediante la factura o el albarán de compra
correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este producto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado
por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio
de Asistencia Técnica de Braun más cercano:
www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más
cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al
funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el
teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Por favor, leia estas instruções de utilização cuidadosamente
antes do seu uso e guarde-as para consulta futura.
Importante
•
Ligue o seu aparelho apenas a tomadas de
corrente alternada (~) e certifique-se que a
voltagem do seu lar corresponde à voltagem
impressa no aparelho.
•
Este aparelho nunca deve ser usado
perto de água (por exemplo, um lavatório
cheio, banheira ou chuveiro). Não permita
que o aparelho se molhe. Depois da utilização,
desligue-o da corrente.
•
Para protecção adicional, é aconselhável instalar
um dispositivo de corrente residual com uma
corrente nominal de funcionamento residual
a que não exceda 30 mA no circuito eléctrico
da sua casa de banho. Consulte o seu
electricista para conselhos.
•
Este aparelho pode ser utilizado por crianças
com idade igual ou superior a 8 anos e por
pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas, ou com falta de experiência e conhecimento, desde que sejam
supervisionadas ou lhes tenham sido dadas
instruções quanto à utilização segura do
aparelho e se tiverem compreendido os
perigos envolvidos. As crianças não devem
brincar com o aparelho. Só é permitido às
crianças com idade superior a 8 anos fazer a
limpeza e a manutenção do aparelho quando
supervisionadas.
•
Tenha cuidado e evite que superfícies quentes
do aparelho entrem em contacto directo com
a pele, em particular com a pele das orelhas,
cara e pescoço.
5
•
Quando o aparelho estiver quente, não o
coloque em superfícies que não sejam
resistentes ao calor.
•
Não enrolar o fio de alimentação à volta do
aparelho. Verificar com regularidade o estado
do fio para identificar desgaste ou danos.
Se o fio estiver danificado, deixe de usar o
aparelho e leve-o a um Seviço de Assistência
Técnica Braun. Trabalhos de reparação por
pessoal não quali ficado podem ser extremamente perigosos para o utilizador.
•
Se o visor brilhar na sua totalidade, tal indica
um erro interno do aparelho. Neste caso,
leve-o a um Centro de Serviço autorizado da
Braun. O trabalho de reparação não qualificado pode levar a situações de perigo
extremo para o utilizador.
•
O aparelho só deve ser utilizado em cabelo
seco.
Descrição
1 Ponta Fria
2 Pinça com grampo
3 Canhão de Iões
4 Abridor da Pinça
5 Visor LC
6 Seleccionador de tipo de cabelo
7 Botão ligado/desligado
8 Cabo extensível
Tecnologia Colour Saver
A tecnologia Colour Saver, com satin ions, mantém a preciosa
saúde do cabelo pintado, ao proteger o cabelo de ficar seco
e danificado. Evita que o cabelo seque em demasia e fique
danificado, pois ajuda a prevenir a perda de hidratação enquanto
estiliza, até 50%*.
Enquanto os satin ions são libertados no cabelo, sons de
«estalos» ligeiros podem ser ouvidos.
Para caracóis bonitos e ondulados que terão um aspecto mais
esplendoroso e saudável, durante mais tempo.
* comparado com a utilização de uma aplicação sem tecnologia
Colour Saver
Styling suportado por um microprocessador
Graças ao seu sofisticado microprocessador e ao seu visor de
controlo LCD, o Modelador Braun Satin Hair Colour guia-a
intuitivamente para a temperatura precisa ideal para cabelo
pintado fino, normal ou espesso.
Definições personalizadas: Utilizando o seleccionador do tipo de
cabelo [6], pode ajustar a temperatura para cabelo fino, normal
ou espesso. Para cabelo médio e espesso, tem ainda a
possibilidade escolher entre um nível de calor baixo ou alto.
Iniciar
• Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica e prima o botão
ligado/desligado [7] por 1 segundo para o ligar.
• Durante o aquecimento, o visor mostra três segmentos com
brilho intermitente (Fig. A).
• Após aproximadamente 45 segundos a temperatura por
defeito para cabelo normal é atingida e pode começar a utilizar
o aparelho.
• Utilizando seleccionador do tipo de cabelo [6], escolha a sua
definição preferida. Quando estiver a mudar as definições de
tipo de cabelo, os segmentos vão piscar, ficando permanentemente acesos quando a temperatura para essa definição for
atingida.
Penteado
Preparar para a utilização
• Certifique-se que o seu cabelo está completamente seco
antes de utilizar o aparelho.
• Penteie o seu cabelo com um pente de dentes largos para
remover remoinhos.
• Separe o seu cabelo por partes. Começando pelas pontas do
cabelo, prenda uma parte do cabelo (madeixa de 3–4 cm
max.) com a pinça.
Criar caracóis e ondulação
• Enrole suavemente a madeixa até à raiz. Permita que a
madeixa se mantenha enrolada durante alguns segundos
antes de a desenrolar. Para melhores resultados, pressione
suavemente o abridor da pinça [4] para libertar delicadamente
a madeixa. Para um melhor manuseamento, poderá segurar
na ponta fria [1] com a outra mão.
• Poderá até esticar uma madeixa que já foi encaracolada apertando a madeixa nas raízes novamente e deixando depois
que o aparelho deslize lenta e cuidadosamente ao longo da
madeixa em direcção às pontas do cabelo.
• Por razões de segurança, o aparelho desligará
automaticamente depois de aproximadamente 30 minutos.
• Prima o botão ligado/desligado [7] novamente no caso de
desejar continuar a utilizar o aparelho.
Depois da utilização
• Depois de cada utilização, desligue o aparelho premindo o
botão ligado/desligado [7] por um segundo.
• Tenha em mente que a peça de aquecimento ainda está
quente. Não lhe toque para evitar qualquer risco de queimadura. Depois de 20 minutos de tempo de arrefecimento,
poderá tocar na peça de aquecimento sem qualquer risco.
• Durante a utilização e o arrefecimento, o aparelho tem de estar
sempre numa superfície resistente ao calor.
Limpeza
• Desligue sempre o aparelho antes de o limpar. Nunca coloque
o aparelho dentro de água.
• Limpe o aparelho com um pano húmido e use um pano macio
para secar.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final
da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de
Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha
específica, à disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir
da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável,
quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário
reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período
de garantia não terá custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada
de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por
utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de
funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas
reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem
utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela
apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto
seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun
autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao
Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo:
www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais
próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao
funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo
telefone 808 20 00 33.
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e
conservarle per le prossime consultazioni.
Importante
•
Inserire la spina dell’apparecchio in una presa
di corrente e accertarsi che il voltaggio corrisponda a quello stampato sull’apparecchio.
•
L’ apparecchio non deve mai essere
utilizzato vicino all’acqua (ad es. in
prossimità di bacinelle piene d’acqua, vasca
o doccia). Non bagnare l’apparecchio. Dopo
l’utilizzo, togliete sempre la spina.
•
Per una maggior protezione, è possibile
installare un dispositivo a corrente residua
(RCD) con funzionamento di corrente
residua nominale non eccidente 30 mA nel
circuito elettrico del bagno. Chiedere informazioni al proprio installatore.
•
L’apparecchio può essere utilizzato da
bambini di almeno 8 anni e persone con
ridotta capacità fisica, sensoriale o mentale
o mancanza di esperienza e informazioni,
se supervisionati da una persona o se hanno
ricevuto istruzioni sull’utilizzo corretto
dell’apparecchio e a conoscenza dei rischi
derivanti dall’utilizzo. I bambini non dovrebbero giocare con l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione dell’apparecchio non dovrebbe
essere effettuata da bambini a meno che non
abbiano più di 8 anni e supervisionati.
•
Fare attenzione ad evitare che la superficie
calda dell’apparecchio entri in comtatto con
la pelle, in particolare con orecchie, viso o
collo.
•
Quando caldo, non posizionarlo su superfici
che non siano resistenti al calore.
•
Non avvolgere il cavo intorno al prodotto.
Controllare regolarmente che il cavo non sia
logorato o danneggiato. Se il cavo fosse
danneggiato, non usare il prodotto e portarlo
c/o un Centro Assistenza tecnica autorizzato
Braun. Riparazioni effettuate da personale
6
non qualificato possono provocare gravi
danni all’utilizzatore.
•
Se il display lampeggia, questo indica un
errore interno all’apparecchio. In questo
caso, portare immediatamente l’apparecchio
ad un Centro Assistenza Braun per un
controllo. Riparazioni svolte da personale non
qualificato possono creare pericolo all’utilizzatore.
•
L’apparecchio deve essere utilizzato solo su
capelli asciutti.
Descrizione
1 Appoggio non riscaldato
2 Ferro
3 Canali emissione ioni
4 Apertura ferro
5 Display LCD
6 Tasto per la selezione della tipologia dei capelli
7 Pulsante acceso/spento
8 Cordone orientabile
Tecnologia «Colour Saver»
La tecnologia «Colour Saver» con ioni (satin ions) mantiene la
preziosa salute dei capelli colorati proteggendoli dalla secchezza
e dal danneggiamento e prevenendo l’inaridimento dei capelli
colorati fino al 50% durante la piega. Non appena gli ioni sono
rilasciati sui tuoi capelli ne sentirai il rumore. Per bellissimi
boccoli e onde che appaiono più sani e dal colore vibrante più a
lungo.
Piega supportata dal microprocessore
Grazie al suo sofisticato microprocessore e al display LCD,
Braun Satin Hair Colour arricciacapelli guida intuitivamente nel
settaggio della temperatura più idonea ai capelli colorati fini,
normali o spessi.
Impostazione personalizzata: Usando il tasto per la selezione
della tipologia dei capelli [6], si può adattare la temperatura per
i capelli fini, normali e spessi. Per capelli medi e spessi, si può
scegliere tra un basso e alto settaggio.
Accensione
• Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente e premere il
tasto acceso/spento [7] per 1 secondo per accenderlo.
• Durante il riscaldamento, il display mostra tre segmenti
lampeggianti (Fig. A).
• Dopo circa 45 secondi, raggiunge la temperatura per i capelli
normali ed è possibile utilizzare l’apparecchio.
• Utilizzando il tasto per la selezione della tipologia del capello
[6] si può scegliere il settaggio preferito. Quando si cambia il
settaggio del capello, i segmenti lampeggiano. I segmenti
rimangono permanentemente illuminati quando viene
raggiunto il settaggio selezionato.
Styling
Preparazione
• Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di
utilizzare l’apparecchio.
• Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti larghi
per rimuovere i nodi.
• Dividere i capelli in ciocche. Partire dalla punta dei capelli,
avvolgere piccole ciocche di capelli (circa 3–4 cm massimo)
nel ferro.
Per creare onde e broccoli
• Avvolgere delicatamente una ciocca fino alla radice.Tenere la
ciocca arrotolata per un paio di secondi prima di srotolarla.
Per un miglior risultato, premere lentamente il pulsante di
apertura del ferro [4] per rilasciare delicatamente la ciocca.
Per un utilizzo più confortevole, tenere le dita dell’altra mano
sull’appoggio non riscaldato [1].
• E’ possibile addirittura lisciare una ciocca di capelli che è già
stata arricciata, prendendo la ciocca alla radice e facendo
scivolare lentamente l’apparecchio lungo tutta la ciocca fino
alle punte.
• Per ragioni di sicurezza, il prodotto si spegne automaticamente
dopo 30 minuti.
• Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio premere
semplicemente di nuovo il tasto acceso/spento [7].
Dopo l’utilizzo
• Dopo ogni utilizzo, spegnere l’apparecchio premendo il tasto
acceso/spento [7] per 1 secondo.
• Ricirdarsi che il ferro è ancora caldo.Non toccarlo per evitare
rischi di scottature.
• Dopo 20 minuti di raffreddamento, è possibile toccare il ferro
senza alcun rischio.
• Durante l’utilizzo e la fase di raffreddamento, l’apparecchio
deve essere sempre posizionato su una superficie resistente al
calore.
Pulizia
• Togliere sempre la presa dalla corrente prima di pulire il
prodotto. Non immergerlo mai in acqua.
• Pulire l’apparecchio con un panno umido e usare un panno
morbido per asciugarlo.
Salvo cambiamenti senza preavviso.
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura
al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento,
rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad
un centro specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla
data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti
dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali,
sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero
apparecchio.
Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del
prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello
stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul
funzionamento dell’apparecchio.
La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti
non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è
necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro,
insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza
autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per
avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più
vicino.
Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het
apparaat in gebruik neemt en bewaart u deze.
Belangrijk
•
Sluit het apparaat uitsluitend aan op een
stopcontact met wisselstroom (~) en zorg
ervoor dat het voltage overeenstemt met het
voltage zoals aangegeven op het apparaat.
•
Gebruik dit apparaat nooit in de buurt
van water (bijv. een volle wastafel, badkuip of douche). Zorg ervoor dat het apparaat
niet nat wordt. Na gebruik trek altijd de stekker uit het stopcontact.
•
Voor extra bescherming is het aan te raden
een stroom reducerend apparaat in het
elektriciteitscircuit van uw badkamer te laten
installeren zodat de werkende stroom niet
boven de 30 mA kan uitkomen. Vraag een
installateur om advies.
•
Dit apparaaat is geschikt voor gebruik voor
kinderen ouder dan 8 jaar en personen met
een fysieke, sensorische of mentale beperking
indien zij het product gebruiken onder
begeleiding of instructies hebben gekregen
over het veilig gebruik van het apparaat en
de gevaren inzien. Kinderen zullen niet met
het apparaat spelen. Het apparaat zal niet
schoon gemaakt of onder houden worden
door kinderen, behalve onder toezicht en als
ze 8 jaar of ouder zijn.
•
Vermijd direct contact met de huid en de hete
onderdelen van het apparaat, in het bijzonder
oren, gezicht of nek.
•
Plaats het apparaat wanneer deze warm is niet
op een ondergrond die niet hittebestendig is.
•
Wind het snoer nooit rond het apparaat en
controleer het snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Als het snoer vervangen
moet worden dan mag dit alleen gebeuren
door medewerkers van de Braun service afdeling of door Braun erkende servicediensten.
Ondeskundig, oneigenlijk reparatiewerk kan
ongelukken veroorzaken of de gebruiker verwonden.
•
Wanneer de gehele display knippert geeft dit
een interne fout van het apparaat aan. Indien
dit gebeurd neemt u dan het apparaat mee
naar een Braun Service Centre om het na te
laten kijken. Oneigenlijk reparatiewerk kan
leiden tot extreme gevaren voor de gebruiker.
•
Dit apparaat mag alleen op droog haar worden
gebruikt.
Kleurbehoud Technologie met satijn ionen verzorgt de kostbare
gezondheid van gekleurd haar door het te beschermen tegen
uitdrogen en beschadigen. Tevens verhindert het, het vochtverlies van gekleurd haar tot 50%* tijdens het stylen.
7
Loading...
+ 16 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.