Braun DIGIFRAME 1960 User Manual

Page 1
DEUTSCH
1
Wichtige Sicherheitshinweise................................1
Reinigen des LCD-Bildschirms..............................1
Einleitung.............................................................2
Die Funktionen .....................................................2
Speicherkarten .....................................................2
Lieferumfang........................................................2
Fernbedienung......................................................3
Bedienelemente ....................................................3
Bedienung............................................................4
Allgemeine Einstellungen......................................4
Modusauswahl .....................................................4
Kartenauswahl......................................................4
Bilder anzeigen.....................................................5
Bilder mit Hintergrundmusik anzeigen
(nur Modell mit MP3-Funktion).............................5
Video abspielen
(nur Modell mit Videofunktion) .............................6
Dateiverwaltung....................................................6
Kalender und Alarmfunktion..................................6
FAQs ....................................................................7
Liste der Menüs und Funktionen........................8-9
Technische Daten .................................................9
Wichtige Sicherheitshinweise
Beachten Sie bitte unbedingt diese Sicherheits­hinweise, wenn Sie den digitalen Bilderrahmen verwenden. Damit wird eine Brandgefahr oder das Risiko von Stromschlägen oder anderen Verletzun­gen verringert. Achtung: Der digitale Bilderrahmen darf nicht mit Feuchtigkeit oder Wasser in Berührung kommen, da dies zu Stromschlägen führen kann. Achtung: Öffnen Sie den Bilderrahmen nicht, da Verletzungsgefahr durch elektrische Spannungen besteht. Der Bilderrahmen enthält keine Bauteile, die vom Benutzer zu warten sind. Lassen Sie das Gerät nur von einem qualifizierten Kundenservice warten.
• Verwenden Sie den Bilderrahmen nicht im Freien.
• Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Bilder­rahmen reinigen.
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungslöcher auf der Rückseite des Bilderrahmens frei sind.
• Den digitalen Bilderrahmen keiner direkten Son­neneinstrahlung oder Wärmequelle aussetzen.
• Achten Sie insbesondere auf das Netzkabel. Verle-
gen Sie es so, dass es keine Unfallquelle darstellt und durch spitze Gegenstände nicht beschädigt werden kann. Achten Sie besonders beim Anschluss des Netzkabels in den digitalen Bilderrahmen darauf, dass es nicht geknickt oder gequetscht wird.
• Verwenden Sie ausschließlich das mit dem Bilder­rahmen gelieferte Netzteil. Bei Verwendung eines anderen Netzteils erlischt jegliche Garantieleistung.
• Ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose, wenn der digitale Bilderrahmen nicht in Gebrauch ist.
Reinigen des LCD-Bildschirms
Den Bildschirm vorsichtig behandeln, da er aus Glas ist und zerkratzt werden oder zu Bruch gehen kann. Um Fingerabdrücke oder Staub vom Bildschirm zu wischen, wird ein weiches, nicht kratzendes Tuch, wie z.B. für Kameraobjektive, empfohlen. Spezielle LCD-Reinigungssprays nicht direkt auf den LCD-Bildschirm sprühen, sondern auf ein weiches Tuch auftragen und den Bildschirm mit diesem feuchten Tuch reinigen.
Reinigen des digitalen Bilderrahmens
Den Rahmen des digitalen Bilderrahmens (Bild­schirm ausgenommen) mit einem weichen und mit Wasser befeuchteten Tuch reinigen.
BN, BA_DF1960_0709_DE.qxd 31.07.2009 14:17 Uhr Seite 1
Page 2
DEUTSCH2
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb Ihres digitalen Bilderrahmens! Mit diesem Gerät können Sie Ihre digitalen Bilder direkt von einer Speicherkarte anschauen, ganz ohne Computer. Legen Sie einfach eine Speicher­karte in den Bilderrahmen, schalten Sie ihn ein und schon sehen Sie Ihre Bilder in einer Diashow. So einfach ist das! Mit dem Bilderrahmen können Sie einzelne Bilder betrachten, Videoclips abspielen oder Hintergrund­musik zu einer Diashow (nur Modell mit Video- und MP3-Funktion) hören. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerk­sam durch, damit Sie alle Funktionen Ihres neuen Bilderrahmens kennen lernen und optimal nutzen können.
Hinweis!
Dieser digitale Bilderrahmen ist in unterschiedli­chen Versionen erhältlich. Die genauen Funktionen des jeweiligen Modells sind auf der Verpackung angegeben.
Die Funktionen:
• Anzeigen von digitalen Bildern in einer Diashow mit Hintergrundmusik (nur Modell mit MP3-Funktion)
• Abspielen von Musik- und Videodateien (nur Modell mit Video- und MP3-Funktion)
• Drehen und Zoomen von Bildern
• ArcSoft™-Effekte: Dynamic Lighting zur Helligkeitsanpassung Face Beautify zur Gesichtsoptimierung Face Tracking zur Gesichtsfokussierung
• Einstellung von Helligkeit, Kontrast und Farbe
•Integrierter Datenspeicher
• Einfache Bedienung der Menüs und Steuerelemente
Speicherkarten:
• Secure Digital (SD)
• Multi Media Card (MMC)
• Memory Stick (MS), MS Pro, MS Duo,
•Compact Flash (CF)
• USB-Stick
Lieferumfang
• Digitaler Bilderrahmen
• Netzteil (DC 12 V, 4 A)
• Fernbedienung
• USB-Kabel
• Gebrauchsanweisung
BN, BA_DF1960_0709_DE.qxd 31.07.2009 14:17 Uhr Seite 2
Page 3
DEUTSCH 3
Funktionstasten der Fernbedienung
EXIT Zur vorherigen Anzeige zurückkehren
ZOOM Bild zoomen
SETUP Setup-Menü öffnen
EIN/AUS Bilderrahmen ein-/ausschalten
Drehen Bild drehen
MUTE Ton ein-/ausschalten
V+/V- Lauter/Leiser
SELECT Datei zur Auswahl markieren
/ Pfeiltasten/
ENTER Auswahl oder Aktion bestätigen
DIASCHAU Diashow starten
STOP Diashow, Audio- oder Videodatei beenden
Exit
Ein/Aus
Zoom
Setup­Menü
Drehen
Markieren/
Select
Diashow
Pfeiltasten li/re/o/u
Lautstärke +/­Mute
Enter
Stopp
Fernbedienung
Funktionstasten
Lautsprecher
Ständer
Stromanschluss
EIN/AUS USB-Anschluss Mini-USB 4-in-1 Kartenleser
CompactFlash™ Slot
BN, BA_DF1960_0709_DE.qxd 31.07.2009 14:17 Uhr Seite 3
Page 4
DEUTSCH4
Aufstellen des DigiFrame
Das Netzteil an den Bilderrahmen und eine Steckdo­se anschließen, EIN/AUS Schalter auf EIN schalten. Der Bilderrahmen verfügt auch über eine Platte zur Wandmontage. Zum Ausschalten des Rahmens drücken Sie die Ein/Aus-Taste auf der Fernbedienung oder schalten den EIN/AUS Schalter auf AUS.
Bedienung
Wenn der Bilderrahmen eingeschaltet wird, startet nach 2 Sekunden automatisch eine Diashow. Durch Drücken der Taste EXIT öffnen Sie die Anzeige zur Modusauswahl.
Modusauswahl
In der Modusauswahl stehen 6 Optionen zur Verfügung:
Internal Memory, Photo, Music, Video, File, Time.
Ist keine Speicherkarte eingelegt, zeigt das erste Symbol Internal Memory. Sobald eine Speicherkar­te eingelegt wird, zeigt dieses Symbol den Typ der Speicherkarte an (z.B. SD).
Allgemeine Einstellungen
Wenn Sie in dieser Ebene SETUP drücken, erscheint eine Anzeige, in der Sie allgemeine Ein­stellungen vornehmen können.
Spracheinstellung:
Die gewünschte Sprache auswählen
Datei Sortierung:
Sortierreihenfolge auswählen
Fabrikstandardeinstellung:
Den Rahmen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
Bildschirmeffekt von ArcSoft:
3 Effekte (Helligkeitsanpassung, Gesichtsopti­mierung und Gesichtsfokussierung) auswählen
Versionsnummer:
Die aktuelle Version und der freie Speicherplatz werden angezeigt.
Kartenauswahl
Wird das erste Symbol für das Speichermedium ausgewählt, erscheint die Anzeige mit den mögli­chen Kartentypen, wobei nur die aktuell verfügba­ren Optionen aktiviert sind.
BN, BA_DF1960_0709_DE.qxd 31.07.2009 14:17 Uhr Seite 4
Page 5
DEUTSCH 5
Bilder anzeigen
• In der Anzeige zur Modusauswahl mit den Pfeiltasten Photo auswählen und ENTER drücken.
Wählen Sie mit den Pfeiltasten [
]/[] in der Bil-
dervorschau die gewünschte Datei aus und drücken Sie ZOOM oder ENTER, um das Bild anzuzeigen.
• Folgende Operationen stehen zur Verfügung:
- ENTER: Diashow starten oder anhalten
- ZOOM: Bild zoomen
- ROTATE: Bild 90° nach links drehen
• In der Vollbildanzeige können Sie mit SETUP diverse Funktionen auswählen, wobei nur die aktuell verfüg­baren aktiviert sind:
Rotieren Sie Foto: Bild um 90° nach rechts drehen Zoom Foto: Foto zoomen (3 Stufen) Kopie: Dateien von der Speicherkarte in den internen
Speicher kopieren
Löschen: Dateien aus dem internen Speicher löschen LCD Farbe einstellen: Drücken Sie ENTER, um Hellig-
keit, Kontrast, Farbe und Farbton einzustellen
• Wenn Sie in der Bildervorschau SETUP drücken, können Sie weitere Funktionen auswählen, wobei nur die aktuell verfügbaren aktiviert sind:
Datei Sortierung: Sortierreihenfolge auswählen Kopie: Dateien von der Speicherkarte in den internen
Speicher kopieren
Löschen: Dateien aus dem internen Speicher löschen Fabrikstandardeinstellung: Den Rahmen auf die Werk-
seinstellungen zurücksetzen
Karte wählen: Das Speichermedium auswählen Darstellung Größe: Größe der angezeigten Datei aus-
wählen
Magic Window: Vier Bilder gleichzeitig anzeigen Diaschau Effekte: 6 Spezialeffekte für den Übergang
von einem Bild zum nächsten in einer Diashow Diaschau Geschwindigkeit: Legt die Anzeigedauer der einzelnen Bilder fest Bildschirmeffekt von ArcSoft: 3 Effekte (Helligkeitsan­passung, Gesichtsoptimierung und Gesichtsfokus­sierung) auswählen LCD Farbe einstellen: Wenn Sie Ja auswählen, können Sie Helligkeit, Kontrast, Farbe und Farbton einstellen
• Mit der Taste SELECT können Sie mehrere Dateien gleichzeitig zum Kopieren oder Löschen auswählen (Häkchen erscheint im Dateisymbol).
Bilder mit Hintergrundmusik anzeigen
(nur Modell mit MP3-Funktion)
• In der Anzeige zur Modusauswahl mit den Pfeiltasten Music auswählen und ENTER drücken. Es wird die Diashow mit Hintergrundmusik gespielt. Im rechten Teil des Bildschirms werden Informatio­nen zur Musikdatei und Spieldauer angezeigt.
• Durch betätigen der Diaschau Taste werden die Bilder als Vollbild mit der ausgewählten Musik gezeigt. Die Funktionstasten zur Dateisteuerung werden unten im Bildschirm angezeigt.
• Um eine Liste der Musikdateien anzuzeigen, wählen Sie das Symbol ganz rechts.
• Mit SETUP können Sie diverse Funktionen auswählen, wobei nur die aktuell verfügbaren aktiviert sind:
BN, BA_DF1960_0709_DE.qxd 31.07.2009 14:17 Uhr Seite 5
Page 6
DEUTSCH6
Datei Sortierung: Sortierreihenfolge auswählen Musik kopieren: Dateien von der Speicherkarte in den
internen Speicher kopieren Musik löschen: Dateien aus dem internen Speicher löschen Fabrikstandardeinstellung: Den Rahmen auf die Werk­seinstellungen zurücksetzen
Karte wählen: Das Speichermedium auswählen Musik wiederholt: Wiederholmodus auswählen (ein-
zelne Datei, alle Dateien, keine Wiederholung)
Video abspielen
(nur Modell mit Videofunktion)
• In der Anzeige zur Modusauswahl mit den Pfeil­tasten Video auswählen und ENTER drücken. Es wird eine Liste der verfügbaren Videodateien angezeigt. Die Vorschau wird in der rechten Hälfte angezeigt.
• Wählen Sie mit den Pfeiltasten [
]/[] die
gewünschte Datei aus und drücken Sie ENTER. Mit den Pfeiltasten []/[] können Sie die Datei zurück- bzw. vorspulen. Mit den Pfeiltasten []/[] wird das vorherige bzw. nächste Video abgespielt.
• Mit SETUP können Sie diverse Funktionen aus­wählen, wobei nur die aktuell verfügbaren akti­viert sind:
Datei Sortierung: Sortierreihenfolge auswählen Film kopieren: Dateien von der Speicherkarte in
den internen Speicher kopieren Film löschen: Dateien aus dem internen Speicher löschen Fabrikstandardeinstellung: Den Rahmen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen
Karte wählen: Das Speichermedium auswählen Video wiederholt: Wiederholmodus auswählen (ein-
zelne Datei, alle Dateien, keine Wiederholung)
Dateiverwaltung
• In der Anzeige zur Modusauswahl mit den Pfeilta­sten File auswählen. Die Dateiliste wird in der linken Hälfte und die Bil­dervorschau in der rechten Hälfte angezeigt. Bei Musik- und Videodateien werden die Dateiinfor­mationen angezeigt.
• Wenn Sie bei einer Musik- oder Videodatei ENTER drücken, wird die Datei abgespielt. Bei einer Bilddatei wird die Datei mit ENTER im Vollbildmodus angezeigt. Wird ENTER erneut gedrückt, startet die Diashow.
• Mit der Taste SELECT können Sie mehrere Datei­en gleichzeitig zum Kopieren oder Löschen aus­wählen (Häkchen erscheint im Dateisymbol).
• Mit SETUP können Sie diverse Funktionen aus­wählen, wobei nur die aktuell verfügbaren akti­viert sind:
- Dateien kopieren (von Speicherkarte in internen Speicher)
- Dateien löschen (aus internem Speicher)
- Bilderrahmen auf Werkseinstellungen zurücksetzen
- Speicherkarte auswählen
Kalender und Alarmfunktion
• In der Anzeige zur Modusauswahl mit den Pfeilta­sten Time auswählen. In der linken Hälfte wird die Diashow und in der rechten Hälfte der Kalender angezeigt. Die Uhrzeit wird am unteren Rand angezeigt.
• Ist die Alarmfunktion aktiviert, erscheint ein roter Wecker.
• Das aktuelle Datum wird gelb hervorgehoben.
• Mit SETUP können Sie den Alarm einstellen: Mit der ersten Option können Sie das Alarminter­vall (3, 5 oder 10 Minuten) einstellen. Mit der zweiten Option stellen Sie den Alarm ein­mal oder täglich ein.
BN, BA_DF1960_0709_DE.qxd 31.07.2009 14:18 Uhr Seite 6
Page 7
DEUTSCH 7
Batterie der Fernbedienung ersetzen
Wenn die Fernbedienung nicht mehr oder nicht mehr richtig funktioniert, ersetzen Sie die Batterie in der Fernbedienung (Li-Batterie CR2025).
1. Das Batteriefach aus der Fernbedienung heraus­ziehen.
2. Die alte Batterie herausnehmen und eine neue Batterie mit „+“ nach oben einlegen.
3. Das Batteriefach wieder einschieben.
Achtung: Batterien können bei unsachgemäßer Behandlung explo­dieren. Die Batterien nicht aufladen, zerlegen oder in ein Feuer werfen.
Hinweise:
• Wenn die Lithium-Batterie schwach wird, verkürzt
sich die Reichweite der Fernbedienung oder sie funk­tioniert nicht mehr richtig. Ist dies der Fall, ersetzen Sie die Batterie durch eine neue Batterie vom Typ CR2025. Die Verwendung eines anderen Batterietyps kann einen Brand oder eine Explosion verursachen.
• Entsorgen Sie gebrauchte Batterien entsprechend
der gültigen Hausmüllverordnung.
• Lassen Sie die Fernbedienung nicht an extrem
heißen und feuchten Orten liegen.
• Nicht sachgemäße Verwendung der Batterie kann
Leckage oder Korrosion zur Folge haben.
• Entnehmen Sie die Batterie, wenn Sie die Fernbe-
dienung für längere Zeit nicht verwenden, um Leckage oder Korrosion zu verhindern.
FAQs
Frage: Wie stelle ich den digitalen Bilderrahmen auf? Antwort: Das Auspacken und Aufstellen des digita-
len Bilderrahmens ist sehr einfach und dauert nur wenige Minuten. Schließen Sie das Netzteil an den Bilderrahmen an und stecken Sie das andere Ende in eine Steckdose. Stecken Sie eine Speicherkarte in den entsprechenden Steckplatz seitlich am Bil­derrahmen und schalten Sie den Bilderrahmen ein. Die erste Diashow wird automatisch abgespielt.
Frage: Welche Speicherkarten kann der digitale Bil­derrahmen lesen? Antwort: Kompatible Speicherkarten sind Secure Digital™, MultiMedia Card™, Memory Stick™, Memory Stick Pro™, Memory Stick Duo™, und Compact Flash™.
Frage: Ich habe den digitalen Bilderrahmen aufge­stellt. Weshalb lässt er sich nicht einschalten? Antwort: Das Netzteil ist nicht richtig in den digita­len Bilderrahmen eingesteckt oder der Rahmen wurde versehentlich mit der Ein/Aus-Taste des Rahmens oder der Fernbedienung ausgeschaltet. Überprüfen Sie die Kabelverbindung und schalten Sie den Bilderrahmen mit der Ein/Aus-Taste ein.
Frage: Ich habe eine Speicherkarte in den digitalen Bil­derrahmen eingelegt. Weshalb sehe ich keine Bilder? Antwort: Überprüfen Sie zuerst, ob das Format der Speicherkarte in der Liste oben enthalten ist und ob die Dateien auf der Karte ein kompatibles Format haben (s. Abschnitt „Technische Daten“). Schalten Sie als nächstes den digitalen Bilderrahmen aus und vergewissern Sie sich, dass die Speicherkarte korrekt und vollständig in der richtigen Richtung in den Steckplatz eingelegt ist. Schalten Sie den Bil­derrahmen wieder ein. Sie sollten nun die Anzeige zur Modusauswahl sehen (s. „Bedienung“).
Hinweis: Einige Digitalkameras speichern Bilder in anderen Formaten. Lesen Sie bitte in der Bedie­nungsanleitung Ihrer Kamera nach, wenn Ihre Bil­der kein kompatibles Format haben.
Frage: Weshalb werden einige Bilder langsamer oder schneller angezeigt? Antwort: Die Ladezeit von Bildern mit hoher Auflö­sung ist länger. Verwenden Sie Bilder mit geringe­rer Auflösung oder komprimieren Sie Ihre Bilder (Downsampling). Lesen Sie in der Bedienungsanlei­tung Ihrer Kamera nach, wie Sie Bilder komprimie­ren können.
Frage: Unterstützt der Bilderrahmen alle JPEG­Dateien? Antwort: Nein, es werden nur mit einer Digitalkame­ra aufgenommene JPEG-Dateien unterstützt. Bild­dateien, die vom Internet herunter geladen wurden oder von bestimmten Grafikprogrammen stammen, können möglicherweise nicht gelesen werden.
BN, BA_DF1960_0709_DE.qxd 31.07.2009 14:18 Uhr Seite 7
Page 8
DEUTSCH8
Anzeigeoption Einstellungen Beschreibung Setup Internal Memory Speichermedium auswählen
Photo Bilder oder Diashow anzeigen Music Musikdatei abspielen (MP3) Video Videodatei abspielen (MPEG 1/4, AVI) File Dateiliste anzeigen Time Kalender, Uhrzeit und Alarm anzeigen/einstellen
SETUP Spracheinstellung Die gewünschte Sprache auswählen in Modusauswahl Datei Sortierung Sortierreihenfolge auswählen
Fabrikstandardeinstellung Den Rahmen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen Bildschirmeffekt von ArcSoft 3 Effekte (Helligkeitsanpassung, Gesichtsoptimie-
rung und Gesichtsfokussierung) auswählen
Versionsnummer Die aktuelle Version und der freie Speicherplatz
werden angezeigt.
SETUP im Modus Rotieren Sie Foto Bild um 90° nach links drehen Photo (Vollbild) Zoom Foto Foto zoomen (3 Stufen)
Kopie Dateien von der Speicherkarte in den internen Spei-
cher kopieren Löschen Dateien aus dem internen Speicher löschen LCD Farbe einstellen Wenn Sie Ja auswählen, können Sie Helligkeit,
Kontrast, Farbe und Farbton einstellen
SETUP im Modus Photo Datei Sortierung Sortierreihenfolge auswählen (Bildervorschau) Kopie Dateien von der Speicherkarte in den internen Spei-
cher kopieren Löschen Dateien aus dem internen Speicher löschen Fabrikstandardeinstellung Den Rahmen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen Karte wählen Das Speichermedium auswählen Darstellung Größe Größe der angezeigten Datei auswählen Magic Window Vier Bilder gleichzeitig anzeigen Diaschau Effekte 6 Spezialeffekte für den Übergang von einem Bild
zum nächsten in einer Diashow Diaschau Geschwindigkeit Legt die Anzeigedauer der einzelnen Bilder fest Bildschirmeffekt von ArcSoft 3 Effekte (Helligkeitsanpassung, Gesichtsoptimie-
rung und Gesichtsfokussierung) auswählen LCD Farbe einstellen Wenn Sie Ja auswählen, können Sie Helligkeit,
Kontrast, Farbe und Farbton einstellen
SETUP im Modus Music Datei Sortierung Sortierreihenfolge auswählen
Musik kopieren Dateien von der Speicherkarte in den internen Spei-
cher kopieren Musik löschen Dateien aus dem internen Speicher löschen Fabrikstandardeinstellung Den Rahmen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen Karte wählen Das Speichermedium auswählen Musik wiederholt Wiederholmodus auswählen (einzelne Datei, alle
Dateien, keine Wiederholung)
Liste der Menüs und Funktionen:
BN, BA_DF1960_0709_DE.qxd 31.07.2009 14:18 Uhr Seite 8
Page 9
DEUTSCH 9
Anzeigeoption Einstellungen Beschreibung SETUP im Modus Video Datei Sortierung Sortierreihenfolge auswählen
Film kopieren Dateien von der Speicherkarte in den internen Spei-
cher kopieren Film löschen Dateien aus dem internen Speicher löschen Fabrikstandardeinstellung Den Rahmen auf die Werkseinstellungen zurücksetzen Karte wählen Das Speichermedium auswählen Video wiederholt Wiederholmodus auswählen (einzelne Datei, alle
Dateien, keine Wiederholung)
Liste der Menüs und Funktionen:
Technische Daten
Produkt: 19’’ DigiFrame mit
LCD-Bildschirm (48 cm)
Auflösung: 1280 x 1024 Pixel (5:4)
Bilder: JPEG
Video: MPEG 1/4, M-JPEG, AVI, Divx
(nur Modell mit Videofunktion)
Audio: MP3
(nur Modell mit MP3-Funktion)
USB-Anschluss: USB 2.0, Mini-USB
Netzadapter: Eingang: AC 100 V _ 240 V,
50-60 Hz
Ausgang: DC 12 V, 4 A
Lautsprecher: 2 x 3 Watt
Zertifizierungen: CE, FCC, RoHS
Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Gebrauchsanleitung bedeutet, dass das Elektrogerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern EU-weit an speziellen Sammelstellen abgegeben werden muss. Für nähere Informationen wenden Sie sich an Ihre Stadt oder Ge­meinde oder an den Händler, wo Sie das Produkt erworben haben.
BN, BA_DF1960_0709_DE.qxd 31.07.2009 14:18 Uhr Seite 9
Page 10
DEUTSCH10
BN, BA_DF1960_0709_DE.qxd 31.07.2009 14:18 Uhr Seite 10
Page 11
ENGLISH
11
Important Safety Precautions....................................11
Cleaning the LCD Screen...........................................11
Cleaning the Digital Photo Frame ..............................11
Introduction ..............................................................12
Main features ............................................................12
Memory card slots ....................................................12
Package Contents......................................................12
Operating Elements...................................................13
Remote Control.........................................................13
Setting up the Digital Photo Frame............................14
Operating the Digital Photo Frame ............................14
Selecting mode .........................................................14
General settings ........................................................14
Selecting card ...........................................................14
Displaying photos .....................................................15
Displaying photos with music
(only model with MP3 function)................................15
Playing movies (only model with video function)......16
File management.......................................................16
Calendar and alarm function .....................................16
Replacing the Remote Control Battery ......................17
Frequently Asked Questions......................................17
List of Menus and Functions................................18/19
Technical data ...........................................................19
Important Safety Precautions
Always follow these basic safety precautions when
using your Digital Photo Frame. This will reduce
the risk of fire, electric shock, and injury.
Warning: To reduce the risk of fire or shock
hazard, do not expose this product to rain or
moisture.
Warning: To prevent the risk of electric shock, do
not remove the cover. There are no user-servicea-
ble parts inside. Refer all servicing to qualified per-
sonnel.
• The Digital Photo Frame is for indoor use only.
• Unplug the Digital Photo Frame before performing care and maintenance.
• Do not block the ventilation holes on the back of the Digital Photo Frame.
• Keep your Digital Photo Frame out of direct sun­light and heat sources.
• Protect the power cord. Route power cords so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed on or against them. Pay particu­lar attention to the point where the cord is plug­ged into the Digital Photo Frame.
• Only use the AC adapter included with the Digital Photo Frame. Using any other power adapter will void your warranty.
• Unplug the power cord from the outlet when the Digital Photo Frame is not in use.
Cleaning the LCD Screen
Treat the screen gently. The screen is made of glass and can be scratched or broken. To clean fingerprints or dust from the LCD screen, we recommend using a soft, non-abrasive cloth such as a camera lens cloth. If you use a commercial LCD cleaning kit, do not apply the cleaning liquid directly to the LCD screen, but moisten a soft cloth with the liquid.
Cleaning the Digital Photo Frame
Clean the outer surface of the Digital Photo Frame (excluding the screen) with a soft cloth moistened with water.
BN, BA_DF1960_0709_GB.qxd 31.07.2009 14:12 Uhr Seite 1
Page 12
ENGLISH12
Introduction
Welcome to the Digital Photo Frame! Now you can display your digital photos directly from your memory card without needing a compu­ter. Simply insert a memory card into the Digital Photo Frame, turn it on, and you will be treated to a slideshow of your photos. It’s as easy as that. You can also display individual photos, play video clips, or play background music with your slides­how (only model with video and MP3 functions). To learn more about your new Digital Photo Fra­me’s features and take full advantage of them, please take a few minutes to read these operating instructions.
Important!
Please note that this Digital Photo Frame comes in different versions. The detailed features of the spe­cific model are specified on the package.
Main features
• Plays digital photos as slideshow with back­ground music (only model with MP3 function)
• Plays music and videos (only model with video and MP3 functions)
• Rotates and zooms photos
• ArcSoft(tm) effects: Dynamic Lighting Face Beautify Face Tracking
• Brightness, contrast and color can be adjusted
• Built-in memory
• Easy to use on-screen menus & button controls
Memory card slots
• Secure Digital (SD)
• Multi Media Card (MMC)
• Memory Stick (MS), MS Pro, MS Duo,
•Compact Flash (CF)
• USB stick
Package Contents
Digital Photo Frame Power adapter (DC 12 V, 4 A) Remote control USB cable
BN, BA_DF1960_0709_GB.qxd 31.07.2009 14:12 Uhr Seite 2
Page 13
ENGLISH 13
Control buttons of the remote control
EXIT Return to previous screen
ZOOM Zoom photo
SETUP Open setup menu
POWER Turn on/off the digital photo frame
ROTATE Rotate photo
MUTE Turn on/off sound
V+/V- Increase/decrease volume
SELECT Mark file for selection
/ Arrow buttons/
ENTER Confirm selection or action
SLIDESHOW Start slideshow
STOP Stop slideshow, audio or video file
EXIT
Power
Zoom
Setup menu
Rotate
Select
start
Slide-
show
Arrow buttons le/ri/up/down
Volume +/­Mute
Enter
Stop
Remote Control
Control buttons
Speakers
Stand
AC power input
Power ON/OFF USB host Mini USB 4 in 1 memory card slot
CompactFlash™ Slot
BN, BA_DF1960_0709_GB.qxd 31.07.2009 14:12 Uhr Seite 3
Page 14
ENGLISH14
Setting up the Digital Photo Frame
Connect the AC power adapter to the Digital Photo Frame and a wall outlet, move the ON/OFF switch to ON position. The photo frame also offers a plate for wall moun­ting. To switch off the frame, press the On/Off button of the remote control or move the ON/OFF switch to OFF position.
Operating the Digital Photo Frame
When you switch on the photo frame, a slideshow will start automatically after 2 seconds. By pressing the EXIT button, you can open the mode selection screen.
Selecting mode
The mode selection offers 6 options:
Internal Memory, Photo, Music, Video, File, Time.
If no memory card is inserted, the first icon shows Internal Memory. If you insert a memory card, this icon will show the type of the memory card (e.g. SD).
General settings
Pressing SETUP on this level will display a screen where you can define general settings.
Language
Select the desired language
File Sorting Method
Select sorting order
Factory Default
Reset the frame to the factory settings
Screen Effect by ArcSoft
Select 3 effects (Dynamic Lighting, Face Beau­tify and Face Tracking)
Version Number
The current version and free memory will be shown.
Selecting card
If you select the first icon for the storage medium, a screen will be displayed with the possible card types where only the currently available options will be activated.
BN, BA_DF1960_0709_GB.qxd 31.07.2009 14:12 Uhr Seite 4
Page 15
ENGLISH 15
Displaying photos
•IIn the mode selection screen, use the arrow but­tons to select Photo and press ENTER. Use the arrow buttons [
]/[] to select the
desired file in the thumbnail screen and press ZOOM or ENTER to display the photo.
•IThe following operations are available:
- ENTER: Start or stop slideshow
- ZOOM: Zoom photo
- ROTATE: Rotate photo 90° counterclockwise
•If you press SETUP in the full screen mode, you can select various functions where the currently available functions only will be activated:
Rotate Photo: Rotate photo 90¯ clockwise Zoom Photo: Zoom photo (3 levels) Copy Photo: Copy files from memory card to
internal memory
Delete Photo: Delete files from internal memory Adjust Screen: Press ENTER to adjust brightness,
contrast, color and tint
• If you press SETUP in the thumbnail screen, you can select additional functions where the current­ly available only will be activated:
File Sorting Method: Select sorting order Copy Photo: Copy files from memory card to inter-
nal memory
Delete Photo: Delete files from internal memory Factory Default: Reset the frame to the factory set-
tings
Select Card: Select the storage medium Image Display Size: Select the size of the displayed file Magic Window: Display four photos at the same time Slideshow Transition Effect: 6 special effects used
for the transition from one photo to the next in a slideshow Slideshow Speed: Define the speed of the slideshow (display interval of photos) Screen Effect by ArcSoft: Select 3 effects (Dynamic Lighting, Face Beautify and Face Tracking) Adjust Screen: If you select Yes, you can adjust brightness, contrast, color and tint
• With SELECT, you can select several files for copying or deleting at the same time (checkmark appears in file icon).
Displaying photos with music
(only model with MP3 function)
• In the mode selection screen, use the arrow but­tons to select Music and press ENTER. The slideshow will be played with background music. The right part of the screen shows infor­mation on the music file and duration.
• With SLIDE SHOW button the images are display­ed in full screen mode with selected music. The function buttons to control the file are shown at the bottom of the screen.
• To display a list of the music files, select the most right icon.
• With SETUP, you can select various functions where the currently available functions only will be activated:
BN, BA_DF1960_0709_GB.qxd 31.07.2009 14:12 Uhr Seite 5
Page 16
ENGLISH16
File Sorting Method: Select sorting order Copy Music: Copy files from memory card to inter-
nal memory
Delete Music: Delete files from internal memory Factory Default: Reset the frame to the factory
settings
Select Card: Select the storage medium Music Repeat Mode: Select the repeat mode (Repeat
Single, Repeat All, No Repeat)
Playing movies
(only model with video function)
• In the mode selection screen, use the arrow but­tons to select Video and press ENTER. A list with all available video files will be display­ed. The preview is shown in the right part of the screen.
• Use the arrow buttons [
]/[] to choose the
desired file and press ENTER. Using the arrow buttons []/[], you can rewind or forward the file. Use the arrow buttons []/[] to play the previous or next file.
• With SETUP, you can select various functions where the currently available functions only will be activated:
File Sorting Method: Select sorting order Copy Film: Copy files from memory card to internal
memory
Delete Film: Delete files from internal memory Factory Default: Reset the frame to the factory set-
tings
Select Card: Select the storage medium Video Repeat Mode: Select the repeat mode (Repeat
Single, Repeat All, No Repeat)
File management
• In the mode selection screen, select File using the arrow buttons. The file list will be shown in the left half and the thumbnail screen in the right half. With music and video files, the file information will be displayed.
• When you press ENTER on a music or video file, the file will be played. When you press ENTER on an image file, the file will be displayed in full screen mode. Pressing ENTER again will start the slideshow.
• With SELECT, you can select several files for copying or deleting at the same time (checkmark appears in file icon).
• With SETUP, you can select various functions where the currently available functions only will be activated:
- Copy files (from memory card to internal
memory)
- Delete files (from internal memory)
- Reset photo frame to factory default
- Select memory card
Calendar and alarm function
• In the mode selection screen, select Time using the arrow buttons. The slideshow will be shown in the left half and the calendar in the right half. The current time will be shown at the bottom.
• If the alarm function is activated, a red alarm clock will be shown.
• The date of the day is highlighted in yellow.
• Using SETUP, you can set the alarm: The first option sets the alarm interval (3, 5, or 10 minutes). The second option sets the alarm once or daily.
BN, BA_DF1960_0709_GB.qxd 31.07.2009 14:12 Uhr Seite 6
Page 17
ENGLISH 17
Replacing the Remote Control Battery
If the remote control stops working or works improperly, replace the battery of the remote con­trol (Li battery CR2025).
1. Pull out the battery compartment from the remo­te control.
2. Remove the old battery and insert a new battery with “+” facing up.
3. Insert the battery compartment again.
Note: Batteries may explode in case of improper treatment. Do not charge or disassemble the batteries. Do not throw them into the fire.
Notes:
• When the Lithium battery becomes weak, the
operating distance of the remote control may shorten or the remote control does not work pro­perly. In this case, replace the battery by a new battery of the CR2025 type. Using another battery may present a risk of fire or explosion.
• Dispose of used batteries in accordance with local
ordinance regulations.
• Do not leave the remote control in very hot and
humid places.
• Improper use of the battery may cause leakage or
corrosion.
• Remove the battery, if the remote control is not
used for a longer period of time to prevent leaka­ge or corrosion.
Frequently Asked Questions
Q: How do I set up my Digital Photo Frame? A: It is very simple to get your Digital Photo Frame
out of the box and running in just a few minutes. Just plug the power adapter into the Digital Photo Frame and into a standard wall socket. Insert a memory card into the appropriate card slot on the side of the Digital Photo Frame, and turn it on. Your first slideshow will automatically start to play.
Q: What memory cards can the Digital Photo Frame read? A: Compatible memory cards are Secure Digital™, MultiMedia Card™, Memory Stick™, Memory Stick Pro™, Memory Stick Duo™ and Compact Flash™.
Q: I set up the Digital Photo Frame. Why won’t it turn on? A: The power adapter is not inserted properly in the digital photo frame or the frame was switched unintentionally with the On/Off button of the frame or the remote control. Check the cabling and switch on the photo frame with the On/Off button.
Q: I have a memory card in the Digital Photo Frame. Why can’t I view my photos? A: First, make sure that you are using a memory card included in the list above and that the files on the card are in a compatible format (cf. section “Technical data”). Second, turn the Digital Photo Frame off and make sure that the memory card is inserted all the way into the card slot and is facing in the correct direction. Third, turn the frame on again. Now, you should see the mode selection screen (cf. “Operating the Digital Photo Frame”).
Note: Some digital cameras save images in other formats. Please refer to your camera’s manual if your photos are not in a compatible format.
Q: Why is the photo display slower with some pho­tos and faster with others? A: Higher resolution photos usually load slower. Try using photos with lower resolution or down sam­pling your images. See your camera’s operating manual for details on down sampling photos.
Q: Does the photo frame support all JPEG files? A: No, it supports JPEG files taken from a digital
camera. The Digital Photo Frame may not read ima­ge files downloaded from the internet or from other software graphics applications.
BN, BA_DF1960_0709_GB.qxd 31.07.2009 14:12 Uhr Seite 7
Page 18
ENGLISH18
Display option Settings Description
Setup Internal Memory Select storage medium
Photo Display photos or slideshow Music Play music file (MP3) Video Play movie file (MPEG 1/4, AVI) File Display file list Time Display/set calendar, time and alarm
SETUP Language Select the desired language in mode selection File Sorting Method Select sorting order
Factory Default Reset the frame to the factory settings Screen Effect by ArcSoft Select 3 effects (Dynamic Lighting, Face Beautify
and Face Tracking)
Version Number The current version and free memory will be shown.
SETUP in Photo mode Rotate Photo Rotate photo 90¯ counter clockwise (full screen) Zoom Photo Zoom photo (3 levels)
Copy Photo Copy files from memory card to internal memory Delete Photo Delete files from internal memory Adjust Screen If you select Yes, you can adjust brightness, con-
trast, color and tintown.
SETUP in Photo mode File Sorting Method Select sorting order (thumbnail screen) Copy Photo Copy files from memory card to internal memory
Delete Photo Delete files from internal memory Factory Default Reset the frame to the factory settings Select Card Select the storage medium Display Image Size Select the size of the displayed file Magic Window Display four photos at the same time Slideshow Transition 6 special effects used for the transition from one
photo to the next in a slideshow
Slideshow Speed Define the speed of the slideshow (display interval
of photos)
Screen Effect by ArcSoft Select 3 effects (Dynamic Lighting, Face Beautify
and Face Tracking)
Adjust Screen If you select Yes, you can adjust brightness, con-
trast, color and tint
SETUP in Music mode File Sorting Method Select sorting order
Copy Music Copy files from memory card to internal memory Delete Music Delete files from internal memory Factory Default Reset the frame to the factory settings Select Card Select the storage medium Music Repeat Mode Select the repeat mode (Repeat Single, Repeat All,
No Repeat)
List of Menus and Functions
BN, BA_DF1960_0709_GB.qxd 31.07.2009 14:12 Uhr Seite 8
Page 19
ENGLISH 19
Display option Settings Description
SETUP in Video mode File Sorting Method Select sorting order
Copy Film Copy files from memory card to internal memory Delete Film Delete files from internal memory Factory Default Reset the frame to the factory settings Select Card Select the storage medium Video Repeat Mode Select the repeat mode (Repeat Single, Repeat All,
No Repeat)
List of Menus and Functions
Technical data
Product 19’’ Digital photo frame
LCD screen (48cm)
Resolution: 1280 x 1024 pixel (5:4),
Photos: JPEG
Video: MPEG 1/4, M-JPEG, AVI, Divx
(only model with video function)
Audio: MP3
(only model with MP3 function)
USB port: USB 2.0, mini USB
AC adapter: Input: AC 100 V _ 240 V,
50-60 Hz
Output: DC 12 V, 4 A
Speaker: 2 x 3 Watt
Certifications: CE, FCC, RoHS
Right to technical and design modifications reserved.
This symbol on the product or in the instructions means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. For more information, please contact the local authority or your retai­ler where you purchased the product.
BN, BA_DF1960_0709_GB.qxd 31.07.2009 14:12 Uhr Seite 9
Page 20
ENGLISH10
BN, BA_DF1960_0709_GB.qxd 31.07.2009 14:12 Uhr Seite 10
Page 21
FRANCAIS
21
Précautions de sécurité importante .....................21
Nettoyage d’écran LCD .......................................21
Nettoyage du cadre photo numérique..................21
Introduction .......................................................22
Caractéristiques principaux.................................22
Carte mémoire....................................................22
Contenants d’emballage......................................22
Télécommande ...................................................23
Eléments d’opération ..........................................23
Configuration du cadre photo numérique ............24
Opération du cadre photo numérique ..................24
Selectionner le mode ..........................................24
Configurations générales ....................................24
Selectionner la carte ...........................................24
Afficher les photos .............................................25
Afficher les photos avec la musique (seulement
pour le modèle avec la fonction de MP3).............25
Lire les films (seulement pour le modèle avec
une fonction vidéo).............................................26
Management de fichers.......................................26
Calenderier et alarme..........................................27
Déplacer la batterie de la télécommande .............27
Questionnaires ...................................................28
Liste de Menus et Fonctions ..........................29/30
Donnée technique...............................................30
Précautions de sécurités importantes
Toujours suivre ces précautions de sécurité de base lors de l’utilisation de votre Cadre photo numérique. Cela permettra de réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessures. Attention: Pour réduire le risque de danger d’incen­die ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou l’humidité. Attention: Pour prévenir le risque de choc électri­que, ne pas retirer le couvercle. Il n’y a pas de piè­ce réparable par l’utilisateur. Confier tout entretien à un personnel qualifié.
• Le Cadre photo numérique est pour une utilisati­on intérieure.
• Débranchez le Cadre photo numérique avant d’effectuer les soins et l’entretien.
• Ne pas obstruer les orifices de ventilation à l’arrière du cadre photo numérique.
• Garder votre Cadre photo numérique de la lumiè­re directe du soleil et des sources de chaleur.
• Protéger le cordon d’alimentation et la route de cordons d’alimentation de sorte qu’ils ne sont pas susceptibles d’être piétiné ou pincé par des objets placés sur ou contre eux. Porter une attention particulière à l’endroit où le cordon est branché sur le cadre photo numérique.
• N’utiliser que l’adaptateur secteur fourni avec le cadre photo numérique. Au cas de l’utilisation de tout autre adaptateur secteur, votre garantie sera annulée.
• Débrancher le cordon d’alimentation de la prise lorsque le cadre photo numérique n’est pas utilisé.
Nettoyage d’écran LCD
Traiter l’écran doucement. L’écran est fait de verre et peut être rayé ou cassé. Pour nettoyer les empreintes digitales ou de la poussière de l’écran LCD, nous vous recomman­dons d’utiliser un chiffon doux, non abrasif comme un tissu de caméra. Si vous utilisez un kit de nettoyage LCD commer­ciaux, ne pas appliquer le liquide de nettoyage directement sur l’écran LCD, mais l’humidifier un chiffon doux avec le liquide.
Nettoyage du Cadre Photo Numérique
Nettoyer la surface extérieure du Cadre photo numérique (à l’exclusion de l’écran) avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau.
BN, BA_DF1960_0709_FR.qxd 31.07.2009 14:11 Uhr Seite 1
Page 22
FRANCAIS22
Introduction
Bienvenue sur le Cadre photo numérique! Maintenant, vous pouvez afficher vos photos numériques directement à partir de votre carte mémoire sans avoir besoin d’un ordinateur. Il suffit d’insérer la carte mémoire dans le Cadre photo numérique, allumer-le et vous serez traités à un diaporama de vos photos. C’est aussi simple que cela. Vous pouvez également afficher des photos, des clips vidéo, ou jouer de la musique de fond avec votre diaporama (uniquement pour le modèle avec fonctions vidéo et MP3). Pour en savoir plus sur votre nouveau Cadre photo numérique de ses caractéristiques, s’il vous plaît prendre quelques minutes pour lire ces instructions.
Important!
S’il vous plaît noter que ce cadre photo numérique est disponible en différentes versions. Les détails des caractéristiques du modèle sont spécifiés sur l’emballage.
Caractéristiques principaux
• Lectures des photos numériques en diaporama avec musique de fond (uniquement modèle avec fonction MP3)
• Lectures de musique et de vidéos (uniquement modèle avec fonctions vidéo et MP3)
• Rotation et zoom de photos
• ArcSoft (tm) effets: Lumière dynamique Embellir du visage Suivre du visage
• Luminosité, contraste et couleur peuvent être ajustées
• Mémoire intégré
• Facile à utiliser les menus et les boutons sur l’écran
Carte mémoire
• Carte SD
• Carte MMC
• Mémoire baton MS, MS Pro, MS Duo
• Carte CF
• USB Baton
Contents d’emballage
• Cadre Photo Numérique
• Adapteur d’alimentation (DC 12 V, 4 A)
• Télécommande
• Cable USB
• Instructions d’opération
BN, BA_DF1960_0709_FR.qxd 31.07.2009 14:11 Uhr Seite 2
Page 23
Télécommande
FRANCAIS 23
Touches de fonction de la Télécommande
Sortie Retour à l’écran précédent
ZOOM Zoomer photos
CONFIGURATION Ouvrir le menu de configuration
ALIMENT Démarrer/éteindre le cadre photo
numérique
TOURNER Tourner photos
MUET Démarrer/éteindre le son
V+/V- Augmenter volume
Diminuer volume
SELECTIONNER Marquer les fichiers pour une sélection
/// Touches flechéss
ENTRER Confirmer la sélection ou action
AFFICHAGE EN DIAPORAMA Démarrer l’affichage en diaporama
ARRET Arrêter l’affichage en diaporama,
l’audio ou vidéo
Sortie
Aliment
Zoom
Configuration
Tourner
Selec-
tionner
Diaporama
Buttons flechés
Volume +/­Muet
Entrée
Arret
Touches de fonction
Haut parleur
Pied réglable
Entrée AC
Marche/Arrêt USB-Host Mini-USB 4-in-1 Port Carte mémoire
CompactFlash™
BN, BA_DF1960_0709_FR.qxd 31.07.2009 14:11 Uhr Seite 3
Page 24
FRANCAIS24
Configurer le cadre photo numérique
Brancher l’adaptateur secteur au Cadre photo numérique et à une prise de secteur, mettre l’inte­rupteur MARCHE/ARRET dans la position MARCHE. Le cadre photo offre également une plaque pour le montage mural. Pour éteindre l’image, appuyer sur le bouton Mar­cher / Arrêt de la télécommande ou mettre l’inte­rupteur MARCHE/ARRET dans le position Arret.
Fonctionnement du cadre photo numérique
Lorsque vous allumez le cadre photo, un diaporama se démarre automatiquement après 2 secondes. En appuyant sur la touche EXIT, vous pouvez ouvrir le mode de selection.
Mode de sélection
Le mode de sélection propose 6 options:
Mémoire interne, Photo, Musique, vidéo, fichier, temps.
Si aucune carte mémoire n’est insérée, la première icône indique la mémoire interne. Si vous insérez une carte mémoire, cette icône affiche le type de carte mémoire (SD par exemple).
Configurations générales
Appuyer sur SETUP pour afficher l’écran sur lequel vous pouvez définir les configurations générales.
Langue:
Sélectionner la langue souhaitée
Méthode de tri du fichier:
Sélectionner l’ordre de tri
Par défaut d’usine:
Réinitialiser le cadre de l’usine
Effet d’écran par ArcSoft:
Sélectionner 3 effets (lumière dynamique, visage d’embellissement et suivi de visage)
Numéro de Version:
La version actuelle et la reste de la mémoire seront affichées
Sélectionner la carte
Si vous sélectionnez la première icône pour le sup­port de stockage, un écran s’affiche avec la possi­bilité de types de cartes, dont seules les options actuellement disponibles seront activées.
BN, BA_DF1960_0709_FR.qxd 31.07.2009 14:11 Uhr Seite 4
Page 25
FRANCAIS 25
Afficher les photos
• Dans le mode de sélection, utiliser les touches fléchées
pour sélectionner la photo et appuyer sur ENTRER. Utilisez les touches fléchées [
]/[] pour
sélectionner le fichier désiré sur l’écran et appuy­er sur ZOOM ou ENTRER pour afficher la photo.
• Les opérations suivantes sont disponibles:
- ENTRER: Démarrer ou arrêter le diaporama
- ZOOM: Zoomer photo
- Tourner: Rotation de 90 ° de la photo
• Si vous appuyez sur SETUP dans le mode de plein écran, vous pouvez choisir entre plusieurs fonc­tions où les fonctions actuellement disponibles ne seront activées:
Tourner Photo: Tourner photo de 90° dans le sens des aiguilles
Zoomer Photo: Zoomer photo (3 niveaux) Copier Photo: Copier les fichiers de carte mémoire
à mémoire interne Supprimer Photo: Supprimer les photos de carte mémoire Ajuster Ecran: Appuyer ENTER pour ajuster lumi­nosité, contraste, couleur et teinte
• Si vous appuyez sur SETUP dans à l’écran d’aperçu, vous pouvez sélectionner des fonctions supplémentaires disponibles :
Méthode de tri du fichier: Sélectionner l’ordre de tri Copier Photo: Copier fichier de carte mémoire à
mémoire interne Supprimer Photo: Supprimer les fichiers de mémoire interne Par défaut d’usine: Réinitialiser la configuration du cadre Selectionner carte: Sélectionner le support de stockage Dimension d’Image affichée: Selectionner la dimenti­on du fichier affiché Fenetre magique: Afficher quatres photos en meme temps Effet de transition: 6 effets spéciaux utilisés pour la transition d’une photo à la prochaine en glissade Vitesse de diaporama: Définir la vitesse du diapora­ma ( Intervalle d’affichage de photos) Effet d’écran par ArcSoft: Sélectionner 3 effets (lumière dynamique, visage d’embellissement et suivi de visage) Ajuster l’écran: Si vous sélectionner Yes, vous pou­vez ajuster luminosité, contraste, couleur et teinte
• Avec SELECT, vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers pour copier ou supprimer en même temps (Une coche apparaît dans l’icône du fichier).
Afficher les photos avec musique
(seulement avec le modèle avec fonction de MP3)
• Dans le mode de sélection, utiliser les touches fléchées pour sélectionner la musique et appuyez sur ENTRER. Le diaporama sera joué avec la musique de fond. La partie droite de l’écran affiche des informati­ons sur les fichiers de musique et sa durée.
•A l’aide de la touche DIAPORAMA les photos sont representee en mode plein cadre accompagnee de musique selectionee. Les boutons de fonction de contrôle du fichier sont indiqués au bas de l’écran.
• Pour afficher une liste des fichiers de musique, sélectionner l’icône à droite.
BN, BA_DF1960_0709_FR.qxd 31.07.2009 14:11 Uhr Seite 5
Page 26
FRANCAIS26
• Par Setup, vous pouvez sélectionner diverses fonctions disponibles à l’heure actuelle, où les fonctions ne seront activées:
Méthode de tri de fichier: Sélectionner l’ordre de tri Copier Musique: Copier fichier de carte mémoire à
mémoire interne Supprimer Musique: Supprimer les fichiers de mémoire interne Par défaut d’usine: Réinitialiser la configuration du cadre Selectionner Carte: Sélectionner le support de stockage Mode de répétition de musique: Sélectionner le mode de répétition (répétition simple, répétition tout, pas de répétition)
Lecture de films
(seulement le modèle avec la fonction de vidéo)
• Dans le mode de sélection, utiliser les touches fléchées pour sélectionner la vidéo et appuyer sur ENTRER. Une liste avec tous les fichiers vidéo sera affichée. L’aperçu est affiché dans la partie droite de l’écran.
• Utiliser les touches fléchées [
]/[] pour
choisir le fichier désiré appuyer sur ENTRER. En utilisant les touches fléchées []/[], vous pouvez rembobiner ou avancer le dossier. Utiliser les touches fléchées []/[] pour lire le fichier précédent ou suivant.
• Par Setup, vous pouvez sélectionner diverses fonctions disponibles à l’heure actuelle, où les fonctions ne seront activées:
Méthode de tri de fichier: Sélectionner l’ordre de tri Copier Film: Copier fichier de carte mémoire à
mémoire interne Supprimer Film: Supprimer les fichiers de mémoire interne Par défaut d’usine: Réinitialiser la configuration du cadre Selectionner Carte: Sélectionner le support de stockage Mode de répétition de film: Sélectionner le mode de répétition (répétition simple, répétition tout, pas de répétition)
Management de fichiers
• Dans l’écran de mode de sélection, sélectionner Fichier en utilisant les touches fléchées. La liste des fichiers sera affichée dans la moitié gauche de l’aperçu de l’écran et dans la moitié droite. Avec la musique et des fichiers vidéo, les informations sur les fichiers seront affichées.
• Lorsque vous appuyez sur ENTRER sur un fichier de musique ou de vidéo, le fichier sera joué. Lor­sque vous appuyez sur ENTRER sur un fichier d’image, le fichier sera affiché en mode plein écran. Appuyer sur ENTRER à nouveau et le dia­porama va se démarrer.
• Avec SELECT, vous pouvez sélectionner plusieurs fichiers pour copier ou supprimer en même temps (Une coche apparaît dans l’icône du fichier).
• Par Setup, vous pouvez sélectionner diverses fon­ctions disponibles à l’heure actuelle, où les fonc­tions ne seront activées:
- Copier fichiers (de carte mémoire à la mémoire
interne)
- Supprimer fichiers ( de mémoire interne)
- Réinitialiser le cadre photo numérique d’usine
- Sélectionner carte mémoire
BN, BA_DF1960_0709_FR.qxd 31.07.2009 14:11 Uhr Seite 6
Page 27
FRANCAIS 27
Calendrier et alarme
• Dans l’écran de mode de sélection de mode, sélectionner Time en utilisant les touches fléchées. Le diaporama sera affiché dans la moitié gauche et le calendrier dans la moitié droite. L’heure sera en bas. Si l’alarme est activée, un voyant rouge réveil sera affiché.
• La date de la journée est mis en évidence en jaune.
• En utilisant Setup, vous pouvez régler l’alarme: La première option définit l’intervalle d’alarme (3, 5 ou 10 minutes). La deuxième option prévoit seulement une fois ou une fois tous les jours.
Remplacement de la batterie de la télé­commande
Si la télécommande ne fonctionne plus ou fonction­ne mal, remplacer la pile de la télécommande (pile CR2025 Li).
1. Retirer le compartiment à piles de la télécom-
mande.
2. Retirer l’ancienne pile et insérer une nouvelle
pile avec “+” vers le haut.
3. Insérer le compartiment de la batterie à nouveau.
Nota: Batteries mai s’exploser en cas de mauvais traite­ments. Ne pas charger ou démonter les piles. Ne pas les jeter dans le feu.
Notes:
• Lorsque la pile au lithium devient faible, la distance de fonctionnement de la télécommande mai raccourcir ou de la télécommande ne fonc­tionne pas correctement. Dans ce cas, remplacer la pile par une nouvelle batterie de type CR2025.
L’utilisation d’une autre batterie mai présenter un risque d’incendie ou d’explosion.
• Débarrasser des batteries usagées conformément aux réglementations locales.
• Ne pas laisser la télécommande en très chauds et humides.
• L’utilisation de la batterie mai causer de fuite ou de corrosion.
• Retirer la batterie si la télécommande n’est pas utilisée pour une longue période de temps afin d’éviter les fuites ou la corrosion.
BN, BA_DF1960_0709_FR.qxd 31.07.2009 14:11 Uhr Seite 7
Page 28
FRANCAIS28
Questionnaire
Q: Comment puis-je configurer mon Cadre photo numérique? A: Il est très simple d’obtenir votre Cadre photo numérique de la boîte et de le faire fonctionner en quelques minutes. Il suffit de brancher l’adaptateur secteur dans le Cadre photo numérique et dans une prise murale standard. Insérer une carte mémoire dans la fente de carte sur le côté du Cadre photo numérique, et allumer-le. Votre premier diaporama se démarrera automatiquement à jouer.
Q: Qu’est-ce que les cartes de mémoire peuvent être utilisés par le Cadre photo numérique? A: Les cartes compatibles sont SD™, MMC™, MS™, MS PRO™, MS Duo™ et CF™.
Q: J’ai mis en place le cadre photo numérique. Pourquoi elle ne fonctionne pas ? A: L’adaptateur secteur n’est pas correctement inséré dans le cadre photo numérique ou le cadre a été passé sans le vouloir avec le bouton Marcher / Arrêt ou de la télécommande. Vérifier le câblage et le passage sur le cadre photo avec le bouton Mar­cher / Arrêt.
Q: J’ai une carte mémoire dans le Cadre photo numérique. Pourquoi ne puis-je consulter mes pho­tos? A: Tout d’abord, assurez-vous que vous utilisez une carte mémoire incluse dans la liste ci-dessus et que les fichiers sur la carte sont dans un format com­patible (voir la section “Données techniques”). Ensuite, étendez le cadre et assurez-vous que la carte mémoire est insérée dans la voie de la fente de carte et est dans le bon sens. Troisièmement, démarrez le cadre de nouveau. Maintenant, vous devriez voir l’écran en mode de sélection (cf. ‘faire fonctionner le cadre photo numérique’).
Nota: Certains appareils photo numériques sauve­gardent les images sous autres formats. Référez­vous au manuel de votre appareil photo et vérifiez si vos photos sont dans un format compatible.
Q: Pourquoi l’affichage des photos est plus lent avec des photos et plus rapide avec les autres? A: les Photos en haute résolution habituellement charge plus lente. Essayez d’utiliser les photos à faible résolution ou à l’échantillonnage de vos ima­ges. Consultez votre manuel d’appareil photo pour plus de détails sur les photos d’échantillonnage.
Q: Est-ce que le cadre photo est compatible avec tous les fichiers JPEG? A: Non, il prend en charge les fichiers JPEG pris à partir d’un appareil photo numérique. Le Cadre photo numérique mai ne pas lire les fichiers téléchargés à partir de l’Internet ou d’autres logi­ciels de graphisme.
BN, BA_DF1960_0709_FR.qxd 31.07.2009 14:11 Uhr Seite 8
Page 29
FRANCAIS 29
Option d'affichage Configurations Description
Setup Mémoire interne Sélectionner le support de stockage
Photo Afficher les photos Musique Lire les fichiers de musique (MP3) Vidéo Lire les fichiers de vidéo (MPEG 1/4, AVI) Fichiers Afficher la liste de fichiers Temps Afficher/configurer calendrier, temps et alarme
SETUP en mode Langue Sélectionner la langue souhaitée de sélection Méthode de tri du fichier Sélectionner l’ordre de tri
Par défaut d’usine Réinitialiser le cadre de l’usine Effet d’écran par ArcSoft Sélectionner 3 effets (lumière dynamique, visage
d’embellissement et suivi de visage)
Numéro de Version La version actuelle et la reste de la mémoire seront
affichées
SETUP en mode Tourner Photo Tourner photo de 90° à gauche de photo (écran plein) Zoomer Photo Zoomer photo (3 niveaux)
Copier Photo Copier les fichiers de carte mémoire à mémoire
interne Supprimer Photo Supprimer les photos de carte mémoire Ajuster Ecran Appuyer ENTER pour ajuster luminosité, contraste,
couleur et teinte
SETUP en mode de Méthode de tri du fichier Sélectionner l’ordre de tri Photo (Ecran d’aperçu) Copier Photo Copier fichier de carte mémoire à mémoire interne
Supprimer Photo Supprimer les fichiers de mémoire interne Par défaut d’usine Réinitialiser la configuration du cadre Selectionner carte Sélectionner le support de stockage Dimension d’Image affichée Sélectionner la dimension du fichier affiché Fenetre magique Afficher quatre photos en même temps Effet de transition en diaporama 6 effets spéciaux utilisés pour la transition d’une
photo à la prochaine en diaporama Vitesse de diaporama Définir la vitesse du diaporama ( Intervalle d’affich-
age de photos) Effet d’écran par ArcSoft Sélectionner 3 effets (lumière dynamique, visage
d’embellissement et suivi de visage) Ajuster l’écran Si vous sélectionner Yes, you can ajuster lumino-
sité, contraste, couleur et teinte
SETUP en mode Méthode de tri de fichier Sélectionner l’ordre de tri de musique Copier Musique Copier fichier de carte mémoire à mémoire interne
Supprimer Musique Supprimer les fichiers de mémoire interne Par défaut d’usine Réinitialiser la configuration du cadre Selectionner Carte Sélectionner le support de stockage Mode de répétition de musique Sélectionner le mode de répétition (répétition sim-
ple, répétition tout, pas de répétition)
Liste de menus et de fonctions:
BN, BA_DF1960_0709_FR.qxd 31.07.2009 14:11 Uhr Seite 9
Page 30
FRANCAIS30
Option d'affichage Configurations Description
SETUP en mode Méthode de tri de fichier Sélectionner l’ordre de tri de video Copier Film Copier fichier de carte mémoire à mémoire interne
Supprimer Film Supprimer les fichiers de mémoire interne Par défaut d’usine Réinitialiser la configuration du cadre Selectionner Carte Sélectionner le support de stockage Mode de répétition de film Sélectionner le mode de répétition (répétition sim-
ple, répétition tout, pas de répétition)
Liste de menus et de fonctions:
Données Techniques
Produit: 19 inch Cadre Photo Numérique
écran LCD 48 cm
Résolution: 1280 x 1024 pixel (5 :4)
Photos: JPEG
Vidéo: MPEG 1/4, M-JPEG AVI, Divx
(seulement modèle avec fonction vidéo)
Audio: MP3 (seulement modèle
avec fonction MP3)
Port USB : USB 2.0, mini USB
AC adapteur: entrée: AC 100 V _ 240 V,
50-60 Hz Sortie: DC 12 V, 4 A
Haute parleur: 2 x 3 Watt
Certificats: CE, FCC, RoHS
Droit de modifications techniques et de conception réservé.
Ce symbole sur le produit ou dans les instructions signifie que vos équipements électriques et électroniques doivent être éliminés à la fin de sa vie séparément de vos déchets ménagers. Il existe des systèmes de collecte pour le recyclage dans l’UE. Pour plus de renseignements, contacter l’autorité locale ou votre détaillant où vous avez acheté le produit.
BN, BA_DF1960_0709_FR.qxd 31.07.2009 14:11 Uhr Seite 10
Page 31
ESPAÑOL
31
Precauciones importantes de seguridad ..............31
Limpieza de la pantalla LCD ................................31
Limpieza del Marco de Foto Digital......................31
Introducción.......................................................32
Características principales ..................................32
Ranuras para tarjetas de memoria.......................32
Contenido del paquete ........................................32
Control Remoto ..................................................33
Elementos de funcionamiento .............................33
La creación del Marco de Foto Digital..................34
Funcionamiento del Marco de Foto Digital...........34
Modo de selección..............................................34
Ajustes generales ...............................................34
Selección de tarjeta ............................................34
Viendo fotos.......................................................35
Visualización de fotos con música
(Sólo modelo con función MP3)..........................35
Reproducción de películas
(Sólo modelo con función de vídeo)....................36
Administración de archivos.................................36
Calendario y función de alarma ...........................37
Sustitución de la batería del mando a distancia ...37
Preguntas más frecuentes...................................38
Lista de los menús y funciones ......................39/40
Datos técnicos....................................................40
Precauciones importantes de seguridad
Siempre siga estas precauciones básicas de seguri-
dad al utilizar su Marco de Foto Digital. Esto redu-
cirá el riesgo de incendio, descarga eléctrica y
lesiones.
Advertencia: Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga este producto a la
lluvia o la humedad.
Advertencia: Para evitar el riesgo de descarga eléc-
trica, no quite la cubierta. No hay ningún usuario
pueda reparar dentro. Refiera todo servicio a per-
sonal cualificado.
• El Marco de Foto Digital es para uso interior sola­mente.
• Desenchufe el Marco de Foto Digital antes de rea­lizar el cuidado y mantenimiento.
• No bloquee los orificios de ventilación en la parte posterior del Marco de Foto Digital.
• Mantenga su Marco de Foto Digital de la luz directa del sol y de fuentes de calor.
• Proteja el cable de alimentación. Ruta de los cables de alimentación a fin de que no es proba­ble que se camine sobre él ni se pellizcan por los puntos incluidos en o contra ellos. Preste especi­al atención al punto donde el cable está conecta­do al Marco de Foto Digital.
• Utilice sólo el adaptador de CA incluido con el Marco de Foto Digital. El uso de cualquier otro adaptador de alimentación del dispositivo invalida su garantía.
• Desconecte el cable de alimentación de la toma de corriente cuando el Marco de Foto Digital no está en uso.
Limpieza de la pantalla LCD
Tratar con cuidado la pantalla. La pantalla es de vidrio y puede ser rayado o roto. Para limpiar las huellas dactilares o el polvo de la pantalla de cristal líquido, le recomendamos que uti­lice un suave, no abrasivo, como un paño de la lente de la cámara de tela. Si utiliza un kit de limpieza comercial LCD, no aplique el líquido de limpieza directamente sobre la pantalla LCD, pero humedezca un paño suave humedecido con el líquido.
Limpieza del Marco de Foto Digital
Limpie la superficie exterior del Marco de Foto Digi­tal (con exclusión de la pantalla) con un paño suave humedecido con agua.
BN, BA_DF1960_0709_ES.qxd 31.07.2009 13:43 Uhr Seite 1
Page 32
ESPAÑOL32
Introducción
¡Bienvenido a Marco de Foto Digital! Ahora usted puede mostrar sus fotos digitales direc­tamente desde la tarjeta de memoria sin necesidad de un ordenador. Simplemente inserte una tarjeta de memoria en el Marco de Foto Digital, encenderlo, y será agasajado con un pase de diapositivas de tus fotos. Es tan fácil como eso. También puede mostrar fotos, reproducir clips de vídeo o reproducir música de fondo con el pase de diapositivas (sólo modelo con funciones de vídeo y MP3). Para obtener más información sobre su nuevo mar­co digital de fotos y funciones de sacar el máximo provecho de ellos, por favor, tome unos minutos para leer estas instrucciones de funcionamiento.
¡Importante!
Tenga en cuenta que este Marco de Foto Digital viene en versiones diferentes. El detalle de las características del modelo que se especifican en el envase.¡Importante!
Características principales
• Reproduce fotos digitales como presentación de diapositivas con música de fondo (sólo modelo con función MP3)
• Reproduce música y vídeos (sólo modelo con funciones de vídeo y MP3)
• Zoom y girar fotos
• ArcSoft (tm) efectos: Iluminación dinámica Embellecer la cara Seguimiento de la cara
• Brillo, el contraste y el color se puede ajustar
• La memoria incorporada
• Fácil de usar menús en pantalla y el botón de control
Ranuras para tarjetas de memoria
• Secure Digital (SD)
• Tarjeta multimedia (TM)
• Tarjeta de memoria (TM), Tarjeta de memoria Pro, Tarjeta de memoria Duo
• Flash compacto (FC)
• Tarjeta de USB
Contenido del paquete
• Marco de Foto Digital
• Adaptador de alimentación (12 V DC, 4 A)
• Control remoto
• Cable USB
• Manual de instrucciones
BN, BA_DF1960_0709_ES.qxd 31.07.2009 13:44 Uhr Seite 2
Page 33
ESPAÑOL 33
Botones de control (Control Remoto)
SALIR Volver a pantalla anterior
Ampliar Ampliar foto
Configuración Abrir el menú de configuración
Energía Activar / desactivar el Marco de Foto
Digital
Rotar Rotar fotos
MUTE Activar / desactivar sonido
V+/V- Aumentar / Disminuir el volumen
SELECCIONE Marcar archivo para la sele
/ Botones de flecha/
ENTRAR Confirmar la selección o de acción
Diapositivas Iniciar pase de diapositivas
Pausa Parar el pase de diapositivas, archivo
de audio o vídeo
SALIR
Energía
Ampliar
Configuración
Rotar fotos
Marca de selección
Iniciar
pase de
diapositivas
Botones de flecha
Sonido E/A / Volumen + / --
ENTRAR
Pausa
Control Remoto
Botones de control
Altavoces
Soporte ajustable
Entrada de
alimentación
de CA
Energía Host USB Mini USB 4-en-1 ranura para tarjeta de memoria Ranura Compact Flash
BN, BA_DF1960_0709_ES.qxd 31.07.2009 13:44 Uhr Seite 3
Page 34
ESPAÑOL34
La creación del Marco de Foto Digital
Conectar el adaptador de CA al Marco de Foto Digi­tal y una toma de corriente, ponga il interruptor ON/OFF en la posicion ON. El marco de foto también ofrece una placa de mon­taje en pared. Para apagar el marco, pulse el botón E / A del man­do a distancia o ponga il interruptor ON/OFF en la posicion OFF.
Funcionamiento del Marco de Foto Digital
Cuando encienda el marco de foto, un pase de dia­positivas se iniciará automáticamente después de 2 segundos. Al pulsar el botón SALIR, puede abrir la pantalla de selección del modo
Modo de selección
El modo de selección ofrece 6 opciones:
Memoria interna, Fotografía, Música, vídeo, archivos, tiempo.
Si no se inserta la tarjeta de memoria, el primer icono muestra Memoria interna. Si inserta una tar­jeta de memoria, este icono se mostrará el tipo de la tarjeta de memoria (SD, por ejemplo).
Ajustes generales
Pulsando Ajuste en este nivel, se mostrará una pantalla donde se puede definir la configuración general.
Idioma:
Seleccionar el idioma deseado
Método de clasificación de archivos:
Seleccione el orden de clasificación
Fábrica por defecto:
Restablecer el marco de la configuración de fábrica
Efecto de pantalla ArcSoft:
Seleccione 3 efectos (iluminación dinámica, Embellecer Rostro y Seguimiento de la cara)
Número de la versión:
La versión actual y la memoria libre se muestra.
Selección de tarjeta
Si selecciona el primer icono del soporte de alma­cenamiento, una pantalla con los posibles tipos de tarjeta sólo cuando el momento las opciones dispo­nibles se activará.
BN, BA_DF1960_0709_ES.qxd 31.07.2009 13:44 Uhr Seite 4
Page 35
ESPAÑOL 35
Viendo fotos
• En el modo de pantalla de selección, utilice los boto­nes de flechas para seleccionar fotos y pulse ENT­RAR. Utilice los botones de flecha [
]/[] para sel-
eccionar el archivo deseado en la pantalla de miniatu­ra y pulse AMPLIAR o ENTRAR para visualizar la foto.
• Las siguientes operaciones están disponibles:
- ENTRAR: Iniciar o detener la presentación de
diapositivas
- AMPLIAR: Ampliar foto
- ROTAR: Rotar foto 90 °
• Si usted pulse SETUP en el modo de pantalla completa, puede seleccionar las diferentes fun­ciones, cuando las funciones disponibles en la actualidad sólo se activará:
Rotar fotos: Rotate photo 90° clockwise Ampliar Foto: Zoom photo (3 levels) Copia de fotos: Copy files from memory card to
internal memory
Eliminar fotos: Delete files from internal memory Ajuste de pantalla: Press ENTER to adjust brightn-
ess, contrast, color and tint
• Si usted pulse SETUP en la pantalla de miniatura, puede seleccionar las funciones adicionales que la disponible actualmente sólo se activará:
Método de clasificación de archivos: Seleccione el orden de clasificación Copia de fotos: Copiar archivos desde la tarjeta de memoria a la memoria interna
Eliminar fotos: Eliminar archivos de la memoria interna Fábrica por defecto: Restablecer el marco de la
configuración de fábrica Seleccione Tarjeta: Seleccione el medio de alma­cenamiento Mostrar tamaño de la imagen: Seleccione el tamaño de la muestra de archivo
Ventana mágica: Mostrar cuatro fotos al mismo tiempo Transición de diapositivas: 6 efectos especiales uti-
lizados para la transición de una foto a la siguien­te en un pase de diapositivas Velocidad de diapositivas: Definir la velocidad de la presentación de diapositivas (intervalo de visua­lización de fotos) Efecto de pantalla ArcSoft: Seleccione 3 efectos (Dynamic Lighting, Embellecer Rostro y Segui­miento de la cara) Ajuste de pantalla: Si selecciona Sí, se puede aju­star el brillo, contraste, color y tono
• Con SELECT, puede seleccionar varios archivos para copiar o borrar al mismo tiempo (marca de verificación aparece en el icono de archivo).
Visualización de fotos con música
(Sólo modelo con función MP3)
• En la selección del modo de pantalla, use los botones de flechas para seleccionar la música y pulse ENTER. La presentación de imágenes se reproducirán con música de fondo. La parte derecha de la pantalla muestra información sobre el archivo de música y la duración.
• Con la tecla iniciar pase de diapositivas podra acceder las imagines en el modo de pantalla com­pleta con musica.
• Los botones de función para controlar el archivo se muestra en la parte inferior de la pantalla.
• Para mostrar una lista de los archivos de música, seleccione el icono de la mayoría de la derecha.
• Con la instalación, puede seleccionar las diferen­tes funciones, cuando las funciones disponibles en la actualidad sólo se activará:
BN, BA_DF1960_0709_ES.qxd 31.07.2009 13:44 Uhr Seite 5
Page 36
ESPAÑOL36
Método de clasificación de archivos: Seleccione el orden de clasificación Copiar música: Copiar archivos desde la tarjeta de memoria a la memoria interna Eliminar Música: Eliminar archivos de la memoria interna Fábrica por defecto: Restablecer el marco de la configuración de fábrica Seleccione Tarjeta: Seleccione el medio de alma­cenamiento Modo de Repetición de Música: Seleccione el modo de repetición (repetición único, Repetir todo, Repetir n)
Reproducción de películas
Sólo modelo con función de vídeo)
• En la selección del modo de pantalla, use los botones de flechas para seleccionar vídeo y pulse ENTRAR. Una lista con todos los archivos de vídeo en la pantalla. La vista previa se muestra en la parte derecha de la pantalla.
• Utilice los botones de flecha []/[] para ele­gir el archivo deseado y pulse ENTRAR.
• Utilizando los botones de flechas []/[], usted puede avanzar o rebobinar el archivo. Utili­ce los botones de flecha []/[] para reprodu­cir el archivo anterior o siguiente.
• Con la instalación, puede seleccionar las diferen­tes funciones, cuando las funciones disponibles en la actualidad sólo se activará:
Método de clasificación de archivos: Seleccione el orden de clasificación Copiar película: Copiar archivos desde la tarjeta de memoria a la memoria interna
Eliminar película: Eliminar archivos de la memoria interna Fábrica por defecto: Restablecer el marco de la
configuración de fábrica Seleccione Tarjeta: Seleccione el medio de alma­cenamiento Modo de Repetición de vídeo: Seleccione el modo de repetición (repetición único, Repetir todo, Repetir n)
Administración de archivos
• En la selección del modo de pantalla, seleccione Archivo utilizando los botones de flechas. El archivo de lista se muestra en la mitad izquier­da de la miniatura y pantalla en la mitad derecha. Con música y archivos de vídeo, la información del archivo se mostrará.
• Cuando pulse ENTRAR en un archivo de música o vídeo, el archivo se reproducirá. Cuando pulse ENTRAR en un archivo de imagen, el archivo se mostrará en modo de pantalla completa. Al pre­sionar ENTRAR de nuevo se iniciará la presenta­ción de imágenes.
• Con SELECT, puede seleccionar varios archivos para copiar o borrar al mismo tiempo (marca de verificación aparece en el icono de archivo).
• Con la instalación, puede seleccionar las diferen­tes funciones, cuando las funciones disponibles en la actualidad sólo se activará:
- Copiar los archivos (de la tarjeta de memoria a la
memoria interna)
- Eliminar archivos (de memoria interna)
- Restablecer marco de foto por defecto de fábrica
- Seleccione la tarjeta de memoria
BN, BA_DF1960_0709_ES.qxd 31.07.2009 13:44 Uhr Seite 6
Page 37
ESPAÑOL 37
Calendario y función de alarma
• En la selección del modo de pantalla, seleccione Tiempo utilizando los botones de flechas. El pase de diapositivas se mostrarán en la mitad izquierda y el calendario en la mitad derecha. La hora actual se muestra en la parte inferior.
• Si la función de alarma está activada, un reloj de alarma roja será mostrada.
• La fecha del día se resalta en amarillo.
• Uso de la configuración, puede configurar la alar­ma: La primera opción establece el intervalo de alarma (3, 5 o 10 minutos). La segunda opción establece la alarma, o una vez al día.
Sustitución de la batería del mando a distancia
Si el control remoto deja de funcionar o funciona mal, sustituya la batería del mando a distancia (pila CR2025 Li).
1. Extraiga el compartimento de las pilas del mando
a distancia.
2. Retire la pila vieja e inserte una batería nueva
con “+” hacia arriba.
3. Inserte el compartimiento de la batería de nuevo.
Nota: Baterías pueden explotar en caso de malos tratos. No cargue o desarmar las pilas. No las arroje al fuego.
Notas:
• Quando o lítio bateria ficar fraca, o funcionamen­to de distância do controle remoto pode encurtar ou o controlo remoto não funcionar correctamen­te. Neste caso, substitua a bateria por uma nova bateria do tipo CR2025. Usando outra bateria pode apresentar um risco de incêndio ou explosão.
• Deshágase de las baterías usadas de acuerdo con los reglamentos locales ordenanza.
• No deje el mando a distancia muy caliente y en lugares húmedos.
• El uso incorrecto de la batería puede causar fugas o corrosión.
• Retire la batería, si el control remoto no se utiliza durante un largo período de tiempo para evitar fugas o corrosión.
BN, BA_DF1960_0709_ES.qxd 31.07.2009 13:44 Uhr Seite 7
Page 38
ESPAÑOL38
Preguntas más frecuentes
P: Cómo puedo configurar mi Marco de Foto Digi­tal? R: Es muy fácil hacerse con Marco de Foto Digital fuera de la caja y en funcionamiento en pocos minutos. Simplemente conecte el adaptador en el Marco de Foto Digital y en una toma de corriente estándar. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de la tarjeta en el lado de la Marco de Foto Digital, y enciéndalo. Su primer pase de diapositi­vas se iniciará automáticamente a jugar.
P: ¿Qué tarjetas de memoria puede el Marco de Foto Digital leer? R: Compatible con tarjetas de memoria son Secure Digital™, Tarjeta MultiMedia™, Tarjeta de Memoria™, Tarjeta de Memoria Pro™, Tarjeta de Memoria Duo™ y Compact Flash™.
P: Puse el Marco de Foto Digital. ¿Por qué no se enciende? R: El adaptador no se inserta correctamente en el marco de fotos digital o el marco se cambió invo­luntariamente con el botón Encendido / Apagado de la imagen o el control remoto. Compruebe los cables y encienda el marco de foto con el botón Encendido / Apagado.
P: Tengo una tarjeta de memoria en el Marco de Foto Digital. ¿Por qué no puedo ver mis fotos? R: En primer lugar, asegúrese de que usted está uti­lizando una tarjeta de memoria incluida en la lista anterior y que los archivos de la tarjeta se encuen­tran en un formato compatible (véase la sección “Datos técnicos”). En segundo lugar, a su vez el Marco de Foto Digital fuera y asegúrese de que la tarjeta de memoria se inserta todo el camino en la ranura de la tarjeta y se enfrenta en la dirección correcta. En tercer lugar, a su vez el marco de nue­vo. Ahora, debería ver la pantalla de selección de modo (véase “Utilizar el Marco de Foto Digital “).
Nota: Algunas cámaras digitales guardar las imáge­nes en otros formatos. Por favor, consulte el manual de su cámara si sus fotos no están en un formato compatible.
P: ¿Por qué es la foto de pantalla con algunas fotos más lento y más rápido con los demás?
R: Fotos de mayor resolución normalmente carga más lento. Trate de usar las fotos con baja resolu­ción o el muestreo de las imágenes. Consulte a su manual de funcionamiento de la cámara para obte­ner detalles sobre el muestreo de las fotos.
P: ¿El marco de foto de apoyo a todos los archivos JPEG? R: No, admite archivos JPEG tomadas con una cámara digital. El Marco de Foto Digital no puede leer archivos de imágenes descargados de Internet o de otras aplicaciones de software de gráficos.
BN, BA_DF1960_0709_ES.qxd 31.07.2009 13:44 Uhr Seite 8
Page 39
ESPAÑOL 39
Opción de indicación Ajustes Descripción
Setup Memoria interna Seleccionar medio de almacenamiento
Foto Mostrar fotos y diapositivas Música Reproducir archivos de música (MP3) Video Reproducir archivo de película (MPEG 1/4, AVI) Archivo Mostrar lista de archivos Tiempo Mostrar / calendario establecido, el tiempo y la alarma
Configuración en Idioma Seleccionar el idioma deseado modo de selección Método de clasificación de archivos Seleccione el orden de clasificación
Fábrica por defecto Restablecer el marco de la configuración de fábrica Efecto de pantalla ArcSoft Seleccione 3 efectos (Dynamic Lighting, Embellecer
Rostro y Seguimiento de la cara)
Número de la versión La versión actual y la memoria libre se muestra.
Configuración en Rotar fotos Rotar 90 ° hacia la izquierda modo Fotografía Ampliar Foto Ampliar foto (3 niveles) (pantalla completa) Copia de fotos Copiar archivos desde la tarjeta de memoria a la
memoria interna Eliminar fotos Eliminar archivos de la memoria interna Ajuste de pantalla Si selecciona Sí, se puede ajustar el brillo, contra-
ste, color y tono
Configuración en modo Método de clasificación de archivos Seleccione el orden de clasificación Fotografía Copia de fotos Copiar archivos desde la tarjeta de memoria a la (pantalla de miniatura) memoria interna
Eliminar fotos Eliminar archivos de la memoria interna Fábrica por defecto Restablecer el marco de la configuración de fábrica Seleccione Tarjeta Seleccione el medio de almacenamiento Mostrar tamaño de la imagen Seleccione el tamaño de la muestra de archivo Ventana mágica Mostrar cuatro fotos al mismo tiempo Transición de diapositivas 6 efectos especiales utilizados para la transición de
una foto a la siguiente en un pase de diapositivas Velocidad de diapositivas Definir la velocidad de la presentación de diapositi-
vas (intervalo de visualización de fotos) Efecto de pantalla ArcSoft Seleccione 3 efectos (Dynamic Lighting, Embellecer
Rostro y Seguimiento de la cara) Ajuste de pantalla Si selecciona Sí, se puede ajustar el brillo, contra-
ste, color y tono
Configuración en Método de clasificación de archivos Seleccione el orden de clasificación modo de música Copiar música Copiar archivos desde la tarjeta de memoria a la
memoria interna Eliminar Música Eliminar archivos de la memoria interna Fábrica por defecto Restablecer el marco de la configuración de fábrica Seleccione Tarjeta Seleccione el medio de almacenamiento Modo de Repetición de Música Seleccione el modo de repetición (repetición único,
Repetir todo, Repetir n)
Lista de los menús y funciones:
BN, BA_DF1960_0709_ES.qxd 31.07.2009 13:44 Uhr Seite 9
Page 40
ESPAÑOL40
Opción de indicación Ajustes Descripción
Configuración en Método de clasificación de archivos Seleccione el orden de clasificación modo de vídeo Copiar película Copiar archivos desde la tarjeta de memoria a la
memoria interna Eliminar película Eliminar archivos de la memoria interna Fábrica por defecto Restablecer el marco de la configuración de fábrica Seleccione Tarjeta Seleccione el medio de almacenamiento Modo de Repetición de vídeo Seleccione el modo de repetición (repetición único,
Repetir todo, Repetir n)
Lista de los menús y funciones:
Datos técnicos
Producto: 19’’ DigiFrame con pantalla
LCD (48 cm)
Resolución: 1280 x 1024 píxeles ( 5:4),
19” (48cm)
Vídeo: MPEG 1/4, M-JPEG, AVI, Divx
(sólo modelo con función de vídeo)
Audio: MP3
(sólo modelo con función MP3)
Puerto USB: USB 2.0, mini USB
Adaptador de CA: Entrada: CA 100 V _ 240 V,
50-60 Hz
Salida: CC 12 V, 4 A
Altavoz 2 x 3 Watt
Certificaciones: CE, FCC, RoHS
Derecho a modificaciones técnicas y de diseño reservados.
Este símbolo en el producto o en las instrucciones que significa que sus aparatos eléctricos y electrónicos deberán eliminarse al final de su vida por separado de sus residuos domésticos. Hay sistemas de recogida selectiva para el reciclaje en la UE. Para obtener más información, póngase en contacto con la autoridad local o con su distribuidor donde adquirió el producto.
BN, BA_DF1960_0709_ES.qxd 31.07.2009 13:44 Uhr Seite 10
Page 41
ITALIANO
41
Misura di sicurezza importante ...........................41
Pulire LCD schermo............................................41
Pulire cornice digitale .........................................41
Introduzione.......................................................42
Caratteristica principale ......................................42
Slot di carta di memoria......................................42
Contenuti di pacchetto........................................42
Telecomando......................................................43
Elementi operativi...............................................43
Installare cornice digitale....................................44
Operazione della cornice digitale.........................44
Selezionare modo ...............................................44
Installazione generale .........................................44
Selezionare carta ................................................44
Mostrare foto .....................................................45
Mostrare foto con musica
(solo per il modello con funzione MP3)...............45
Riproduzione Video
(solo per il modello con funzione video)..............46
Gestione dell’archivio .........................................46
Calendario e funzione dell’allarme.......................47
Sostituzione di batteria di telecomando...............47
Domanda frequente ............................................48
Lista di menù e funzioni.................................49/50
Dati technici .......................................................50
Misura di sicurezza importante
Seguire sempre queste precauzioni di sicurezza di
base quando si utilizza il tuo Digitale Cornice. Ciò
consentirà di ridurre il rischio di incendi, scosse
elettriche e lesioni.
Avvertenza: Per ridurre il rischio di incendi o scos-
se elettriche, non esporre questo prodotto a piog-
gia o umidità.
Avvertenza: Per prevenire il rischio di scosse
elettriche, non rimuovere il coperchio. Non esisto-
no parti utilizzabili all’interno. Rivolgersi esclusiva-
mente a personale qualificato.
• Il Digitale Cornice è solo per uso interno.
• Scollegare il Digitale Cornice prima di effettuare la cura e la manutenzione.
• Non ostruire i fori di ventilazione sul retro del Digitale Cornice.
• Tenere il Digitale Cornice di luce diretta del sole e fonti di calore.
• Proteggere il cavo di alimentazione. Percorso cavi di alimentazione in modo che essi non sono sus­cettibili di essere calpestato o schiacciato da oggetti immessi sul o contro di loro. Prestare particolare attenzione al punto in cui il cavo è col­legato al Digitale Cornice.
• Utilizzare solo l’adattatore CA in dotazione con il Digitale Cornice. L’utilizzo di qualsiasi altro ali­mentatore invalida la garanzia.
• Scollegare il cavo di alimentazione dalla presa quando la Digitale Cornice non è in uso.
Pulire LCD schermo
Trattare delicatamente lo schermo. Lo schermo è di vetro e può essere graffiato o rotto. Per pulire le impronte digitali o polvere da schermo LCD, si consiglia l’uso di un morbido, non abrasi­vo, tela, come un panno fotocamera. Se si utilizza un kit di pulizia LCD commerciali, non applicare il liquido di pulizia direttamente sullo schermo LCD, ma inumidire un panno morbido con il liquido.
Pulire cornice digitale
Pulire la superficie esterna del Digitale Cornice (escluso lo schermo) con un panno morbido inumi­dito con acqua.
BN, BA_DF1960_0709_IT.qxd 31.07.2009 13:40 Uhr Seite 1
Page 42
ITALIANO42
Introduzione
Benvenuti al Digitale Cornice! Ora è possibile visualizzare le vostre foto digitali direttamente dalla scheda di memoria, senza biso­gno di un computer. Basta inserire una memory card nel Digitale Cornice, accenderlo, e saranno trattati per una presentazione delle tue foto. E 'facile come questo. È anche possibile visualizzare le singole foto, clip video, musica o giocare con la presentazione (solo modello con funzioni video e MP3). Per saperne di più circa il nuovo Digitale Cornice di caratteristiche e trarre il massimo vantaggio di essi, si prega di prendere qualche minuto a leggere queste istruzioni per l'uso.
Importante!
Si prega di notare che questa Digitale Cornice è disponi­bile in diverse versioni. Le modalità specifiche caratte­ristiche del modello sono indicati sulla confezione.
Caratteristica principale
• Riproduzioni di foto digitali come slideshow con sot­tofondo musicale (solo modello con funzione MP3)
• Riproduce musica e video (solo modello con fun­zioni video e MP3)
• Ruota e zoom foto
• ArcSoft (tm) effetti: Illuminazione dinamica Volto Beautify Face Tracking
• La luminosità, il contrasto e il colore può essere regolata
• Built-in memoria
• Facile da usare menu sullo schermo e il pulsante di controllo
Slot di carta di memoria
• Secure Digital (SD)
• Multi Media Card (MMC)
• Memory Stick (MS), MS Pro, MS Duo,
• Compact Flash (CF)
• chiavetta USB
Contenuti di pacchetto
• Digitale Cornice
• Alimentatore (DC 12 V, 4 A)
• Telecomando
• Cavo USB
• Istruzione operativa
BN, BA_DF1960_0709_IT.qxd 31.07.2009 13:40 Uhr Seite 2
Page 43
ITALIANO 43
Tasti di Controllo del Telecomando
EXIT Ritornare allo schermo precedente Zoom Zumare la foto Setup Aprire menù di installazione ON/OFF Accendere/spegnere la cornice digitale Rotare Rotare la foto Muto Accendere/spegnere la voce V+/V- Aumentare/Diminuire volume Selezionare Archivio di marca per selezione
/ Tasti freccia/
ENTER Confermare la selezione o l’operazione Slideshow Iniziare slideshow Stop Fermare gli archivi di slideshow, audio o
video.
Exit
ON/OFF
Zoom
Menu Setup
Rotare
foto
Selezio-
nare
Slides-
how
Tasti freccia
Volume +/­Muto
Enter
Stop
Telocomando
Tasto di controllo
Alto parlante
Supporto
oriantabile
Allacciamento
corrente
Interruttore on/off USB Host Mini USB 4-in-1 slot di carta di memoria
CompactFlash™ slot
BN, BA_DF1960_0709_IT.qxd 31.07.2009 13:40 Uhr Seite 3
Page 44
ITALIANO44
Installare cornice digitale
Collegare il trasformatore CA per il Digitale Cornice e una presa di corrente, mettere l’interutore On/Off nella posizione ON (accendere). Il Photo Frame offre anche una piastra per il mon­taggio a parete. Per spegnere il fotogramma, premere il pulsante di accensione / spegnimento del telecomando o met­tere l’interutore ON/OFF nella posizione OFF.
Operazione della cornice digitale
Quando si accende il Photo Frame, una presenta­zione si avvia automaticamente dopo 2 secondi. Premendo il tasto USCIRE, è possibile aprire la schermata di selezione della modalità.
Selezionare modo
La selezione della modalità offre 6 opzioni:
Memoria interna, Foto, Musica, video, file, il tempo.
Se non una carta di memoria è inserita, la prima icona mostra Memoria interna. Se si inserisce una carta di memoria, questa icona mostrerà il tipo di carta di memoria ( ad esempio SD).
Installazione generale
Si preme INSTALLARE sul questo livello che most­rerà uno schermo in cui si può definire l’installazio­ne generale.
Lingua:
Selezionare la lingua desiderata.
Metodo di smistamento degli archivi:
Selezionare l’ordine di smistamento.
Default di fabbrica:
Risistemare la cornice all’installazione di fabbrica.
Effetto dello schermo tramite ArcSoft:
Selezionare 3 effetti (illuminazione dinamica, abbellimento di volto e seguimento di volto)
Numbro di versione:
La corrente versione e la libera memoria saranno mostrate.
Selezionare la carta
Se si seleziona la prima icona come una memoria media, nello schermo mostrerà i tipi possibili di carta, dove solo un’opzione corrente disponibile sarà attivata.
BN, BA_DF1960_0709_IT.qxd 31.07.2009 13:41 Uhr Seite 4
Page 45
ITALIANO 45
Mostrare foto
• Nella schermata di selezione modalità, utilizzare i tasti freccia per selezionare foto e premere ENTRARE. Utilizzare i tasti freccia [
]/[] desi-
derato in anteprima dello schermo e premere ZOOM o ENTRARE per visualizzare la foto.
• Le seguenti operazioni sono disponibili:
- ENTRARE: avviare o arrestare la presentazione
- Zoom: Zoom foto
- Ruota: Ruota foto 90 ° in senso antiorario
• Se si preme il programma di installazione in modalità a schermo intero, è possibile selezionare le varie funzioni in cui le funzioni attualmente dis­ponibili solo sarà attivato:
Rotara foto: Rotare foto 90° in senso orario Zumare foto: Zumare foto (3 livelli) Copiare foto: Copiare gli archivi dalla carta di
memoria alla memoria interna
Eliminare foto: Eliminare gli archivi dalla memoria interna Adeguare schermo: Preme ENTARE ad adeguare
luminosità, contrasto, colore e tinta
• Se si preme INSTALLARE nello schermo di minifo­to, può selezionare le funzioni aggiuntive dove solo le funzioni correnti disponibili saranno attivate:
Metodo di smistamento degli archivi: Selezionare l’ordine di smistamento Copiare foto: Copiare gli archivi dalla carta di memoria alla memoria interna
Eliminare foto: Eliminare foto dalla carta di memoria Default di fabbrica: Risistemare la cornice all’instal-
lazione di fabbrica
Selezionar carta: Selezionare la memoria media Dimensione dell’immagine mostrata: Selezionare la
dimensione degli archivi mostrati Finestra magica: Mostrano quattro foto nello stes­so tempo Effetto di transizione di slideshow: 6 speciali effetti usati per transizione da una foto alla quella pros­sima in un slideshow Velocità di slideshow: Definire la velocità di slides­how (mostra intervallo di foto) Effetto dello schermo tramite ArcSoft: Selezionare 3 effetti (illuminazione dinamica, abbellimento di volto e seguimento di volto) Adeguare schermo: Se si seleziona sì, si può ade­guare luminosità, contrasto, colore e tinta
• Con SELEZIONARE, si può selezionare qualche archivio per copiare o eliminare nello stesso tem­po (checkmark appare nell’icona dell’archivio).
Mostrare foto con musica
(solo modello con funzione di MP3)
• Nella schermata di selezione modalità, utilizzare i tasti freccia per selezionare Musica e premere ENTRARE. La presentazione sarà svolto con musica di sottofondo. La parte destra dello schermo mostra le informazioni sul file musicale e la durata. Con il tasto SLIDESHOW si visualizza l’imagini nel modo a tutto schermo con musica. I tasti funzione per il controllo del file vengono visualizzati nella parte infe­riore dello schermo.
• Per visualizzare un elenco dei file musicali, sele­zionare l’icona più a destra.
• Con INSTALLARE, è possibile selezionare le varie funzioni in cui le funzioni attualmente disponibili solo sarà attivato:
BN, BA_DF1960_0709_IT.qxd 31.07.2009 13:41 Uhr Seite 5
Page 46
ITALIANO46
Metodo di smistamento degli archivi: Selezionare l’ordine di smistamento Copiare musica: Copiare gli archivi dalla carta di memoria alla memoria interna Eliminare musica: Eliminare gli archivi dalla carta di memoria Default di fabbrica: Risistemare la cornice all’instal­lazione di fabbrica
Selezionare carta: Selezionare la memoria media Modo di ripetizione di musica: Selezionare modi di
ripetizione (Ripetere Singola, Ripetere tutte, No Ripetere)
Riproduzione di video
(solo per il modello con funzione video)
• Nella schermata di selezione modalità, utilizzare i tasti freccia per selezionare video e premere ENTRARE. Un elenco con tutti i file video viene visualizzato. L’anteprima viene visualizzata nella parte destra dello schermo.
•Utilizzare i tasti freccia []/[] per scegliere il file desiderato e premere ENTRARE. Utilizzando i tasti freccia []/[] è possibile tornare indie­tro o avanti il file. Utilizzare i tasti freccia []/[] per riprodurre il file precedente o suc­cessivo..
• Con INSTALLARE, è possibile selezionare le varie funzioni in cui le funzioni attualmente disponibili solo sarà attivato:
Metodo di smistamento degli archivi: Selezionare l’ordine di smistamento Copiare film: Copiare gli archivi dalla carta di memoria alla memoria interna Eliminare film: Eliminare gli archivi dalla carta di memoria Default di fabbrica: Risistemare la cornice all’instal­lazione di fabbrica
Selezionare carta: Selezionare la memoria media Modo di ripetizione di video: Selezionare modo di
ripetizione (Ripetere Singolo, Ripetere tutti, Non Ripetere)
Gestione dell’archivio
• Nella schermata di selezione modalità, selezionare File utilizzando i tasti freccia. L’elenco dei file verranno visualizzati nella metà sinistra dello schermo e la miniatura nella metà destra. Con file video e musicali, le informazioni sul file sarà visualizzato.
• Quando si preme ENTRARE su un file audio o video, il file verrà riprodotto. Quando si preme ENTRARE su un file immagine, il file verrà visuali­zzata in modalità a schermo intero. Premendo nuovamente ENTRARE si avvia la presentazione.
• Con SELECT, è possibile selezionare più file per la copia o l’eliminazione di al tempo stesso (in seg­no di spunta l’icona del file).
• Con INSTALLARE, è possibile selezionare le varie funzioni in cui le funzioni attualmente disponibili solo sarà attivato:
- Copia i file (da scheda di memoria per la memo-
ria interna)
- Elimina file (dalla memoria interna)
- Reset Photo Frame di default di fabbrica
- Selezionare la scheda di memoria
BN, BA_DF1960_0709_IT.qxd 31.07.2009 13:41 Uhr Seite 6
Page 47
ITALIANO 47
Calendario e funzione dell’allarme
• Nella schermata di selezione modalità, selezionare il tempo utilizzando i tasti freccia. La presentazione sarà mostrato nella metà sini­stra ed il calendario nella metà destra. L’ora cor­rente verrà mostrato in basso.
• Se la funzione di allarme è attivato, un rosso sveglia sarà mostrata.
• La data del giorno è evidenziato in giallo.
• Utilizzo di INSTALLARE, è possibile impostare la sveglia: La prima opzione imposta l’intervallo di allarme (3, 5 o 10 minuti). La seconda opzione imposta la sveglia o una volta al giorno.
Sostituzione di batteria di telecomando
Se il telecomando smette di funzionare o non fun­ziona correttamente, sostituire la batteria del tele­comando (Li batteria CR2025).
1. Estrarre il vano batteria del telecomando.
2. Rimuovere la vecchia batteria e inserire una nuo-
va batteria con “+” rivolto verso l’alto.
3. Inserire nuovamente il vano batteria.
Nota: Le batterie potrebbero esplodere in caso di trattamen­to improprio. Non caricare o smontare le batterie. Non gettarle nel fuoco.
Note:
• Quando la batteria al litio si scarica, la distanza operativa del telecomando può abbreviare o il controllo remoto non funziona correttamente. In questo caso, sostituire la batteria con una nuova batteria del tipo CR2025. Utilizzo della batteria di un altro può presentare un rischio di incendio o di esplosione.
• Smaltire le batterie usate in conformità con i regolamenti locali ordinanza.
• Non lasciare il telecomando in molto caldo e umi­do posti.
• Uso improprio della batteria può causare perdite o di corrosione.
• Rimuovere la batteria, se il telecomando non vie­ne utilizzato per un periodo di tempo più lungo per evitare perdite o di corrosione.
BN, BA_DF1960_0709_IT.qxd 31.07.2009 13:41 Uhr Seite 7
Page 48
ITALIANO48
Domanda frequente
D: Come faccio a impostare il mio Digitale Cornice? R: E ‘molto semplice per ottenere il tuo Digitale Cor-
nice, fuori dalla scatola e funzionante in pochi minuti. Basta collegare l’alimentatore nella Digitale Cornice standard e in una presa a muro. Inserire una scheda di memoria negli appositi slot sul lato del Digitale Cornice, e accenderla. La vostra prima pre­sentazione si comincia meccanicamente a giocarci.
D: Quali schede di memoria possono Digitale Corni­ce di leggere? R: le schede di memoria compatibili sono Secure Digital™, MultiMedia Card™, Memory Stick™, Memory Stick Pro™, Memory Stick Duo™ e Com­pact Flash™.
D: Ho creato il Digitale Cornice. Perché non si accende? R: L’alimentatore non è inserito correttamente nella cornice foto digitale o il telaio è stato acceso invo­lontariamente con il pulsante di accensione / speg­nimento del telaio o del telecomando. Controllare i cavi e accendere il fotogramma con il pulsante di accensione / spegnimento.
D: Ho una scheda di memoria nel Digitale Cornice. Perché non riesco a vedere la mia foto? R: In primo luogo, assicurarsi che si sta utilizzando una scheda di memoria inclusa nella lista di cui sopra e che i file sulla scheda sono in un formato compatibile (cfr. la sezione “Dati tecnici”). In secondo luogo, ruotare la Digitale Cornice via e assicurarsi che la scheda di memoria è inserito completamente nello slot della scheda e si trova ad affrontare nella direzione corretta. In terzo luogo, ruotare la cornice di nuovo. Ora, si dovrebbe vede­re la schermata di selezione della modalità (cfr. “L’utilizzo del Digitale Cornice”).
Nota: alcune fotocamere digitali salvare le immagini in altri formati. Si prega di fare riferimento al manuale della vostra fotocamera, se le foto non sono in un formato compatibile.
D: Perché è il più lento di visualizzazione di foto con alcune foto e veloce con gli altri? R: le foto a risoluzione più elevata di solito carico più lento. Provate ad usare le foto con risoluzione inferiore o verso il basso le immagini di campio­namento. Consultare il manuale della fotocamera per i dettagli su il basso campionamento foto.
D: Il fotogramma supportare tutti i file JPEG? R: No, non supporta i file JPEG prese da una foto-
camera digitale. Il Digitale Cornice non può leggere i file immagine scaricati da Internet o da altri soft­ware per applicazioni grafiche.
BN, BA_DF1960_0709_IT.qxd 31.07.2009 13:41 Uhr Seite 8
Page 49
ITALIANO 49
Opzione di Impostazioni Descrizione visualizzazione
Setup Memoria interna Seleziona la memoria media
Foto Mostrare foto o slideshow Musica Giocare l’archivio di musica (MP3) Video Giocare l’archivio di film (MPEG 1/4, AVI) Archivio Mostrare lista degli archivi Tempo Mostrare / stabilire calendario, tempo and allarme
SETUP in modo Lingua Selezionare la lingua desiderata. di selezione Metodo di smistamento degli archivi Selezionare l’ordine di smistamento.
Default di fabbrica Risistemare la cornice all’installazione di fabbrica. Effetto dello schermo tramite ArcSoft Selezionare 3 effetti (illuminazione dinamica, abbel-
limento di volto e seguimento di volto)
Numero di versione La corrente versione e la libera memoria saranno
mostrate.
SETUP in modo di foto Rotare foto Rotare foto 90° verso sinistra (pieno schermo) Zumare foto Zumare foto (3 livelli)
Copiare foto Copiare gli archivi dalla carta di memoria alla
memoria interna Eliminare foto Eliminare gli archivi dalla memoria interna Adeguare schermo Se si seleziona sì, si può adeguare luminosità, con-
trasto, colore e tinta
SETUP in modo di foto Metodo di smistamento degli archivi Selezionare l’ordine di smistamento
(schermo di minifoto) Copiare foto Copiare gli archivi dalla carta di memoria alla
memoria interna Eliminare foto Eliminare foto dalla carta di memoria Default di fabbrica Risistemare la cornice all’installazione di fabbrica Selezionar carta Selezionare la memoria media Dimensione dell’immagine mostrata Selezionare la dimensione degli archivi mostrati Finestra magica Mostrano quattro foto nello stesso tempo Transizione di slideshow 6 speciali effetti usati per transizione da una foto
alla quella prossima in un slideshow Velocità di slideshow Definire la velocità di slideshow (mostra intervallo
di foto) Effetto dello schermo tramite ArcSoft Selezionare 3 effetti (illuminazione dinamica, abbel-
limento di volto e seguimento di volto) Adeguare schermo Se si seleziona sì, si può adeguare luminosità, con-
trasto, colore e tinta
SETUP in modo Metodo di smistamento degli archivi Selezionare l’ordine di smistamento di musica Copiare musica Copiare gli archivi dalla carta di memoria alla
memoria interna Eliminare musica Eliminare gli archivi dalla carta di memoria Default di fabbrica Risistemare la cornice all’installazione di fabbrica Selezionare carta Selezionare la memoria media Modo di ripetizione di musica Selezionare modo di ripetizione (Ripetere Singola,
Ripetere tutte, Non Ripetere)
Lista di Menù e Funzioni:
BN, BA_DF1960_0709_IT.qxd 31.07.2009 13:41 Uhr Seite 9
Page 50
ITALIANO50
Opzione di Impostazioni Descrizione visualizzazione
SETUP in modo Metodo di smistamento degli archivi Selezionare l’ordine di smistamento
Copiare film Copiare gli archivi dalla carta di memoria alla
memoria interna Eliminare film Eliminare gli archivi dalla carta di memoria Default di fabbrica Risistemare la cornice all’installazione di fabbrica Selezionare carta Selezionare la memoria media Modo di ripetizione di video Selezionare modo di ripetizione (Ripetere Singolo,
Ripetere tutti, Non Ripetere)
Lista di Menù e Funzioni:
Dati technici
Prodotto: 19” Cornice digitale
schermo LCD (48cm)
Risoluzione: 1280 x 1024 pixel (5:4),
Foto: JPEG
Video: MPEG 1/4, M-JPEG, AVI, DivX
(solo modello con funzione video)
Audio: MP3
(solo modello con funzione MP3)
Porta USB: USB 2.0, mini USB
Adattatore di rete: Ingresso: AC 100 V – 240 V,
50-60 Hz
Uscita: CC 12 V, 4 A
Speaker: 2 x 3 Watt
Certificazioni: CE, FCC, RoHS
Diritto di modifiche tecniche e di design riservati.
Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni per l'uso significa che l'appa­recchio non deve essere buttato nell'im­mondizia domestica, ma che va conseg­nato, in tutto il territorio della UE, ad un apposito centro di raccolta. Per ulteriori informazioni rivolgetevi al Vostro comu­ne o alla Vostra città o al rivenditore presso il quale avete acquistato l'appa­recchio.
BN, BA_DF1960_0709_IT.qxd 31.07.2009 13:41 Uhr Seite 10
Page 51
NEDERLANDS
51
Belangrijke Veiligheidsmaatregelen .....................51
Reinig het LCD Scherm.......................................51
Reining het Digitale Fotokader ............................51
Introducties........................................................52
Algemene kenmerken..........................................52
Geheugen kaartslot.............................................52
In de Verpakking.................................................52
Afstandsbediening ..............................................53
Bedieningscomponenten.....................................53
Fotokader Instellen .............................................54
Digitale Fotokader Opereren................................54
Selecteer modus.................................................54
Algemene Instellingen.........................................54
Selecteer Kaart ...................................................54
Foto’s Tonen ......................................................55
Foto’s tonen met muziek
(alleen modus met MP3 functie) .........................55
Speel het film
(alleen modus met video functie) ........................56
Bestand Bewerken ..............................................56
Kalender en alarm functie ...................................57
Vervangen van de batterij van de
afstandsbediening ..............................................57
Praktische Vragen...............................................58
Lijst van Menu's en Functies..........................59/60
Technische gegevens..........................................60
Belangrijke Veiligheidsmaatregelen
Volg altijd deze elementaire voorzorgsmaatregelen
bij het gebruik van uw Digitale Fotokader. Dit zal
het risico van brand, elektrische schokken en scha-
de.
Waarschuwing: Om het risico van brand of een
elektrische schok in gevaar brengen, kan dit pro-
duct niet bloot aan regen of vocht.
Waarschuwing: Om het risico van elektrische
schokken, niet verwijderen van de klep. Er zijn geen
door de gebruiker te onderhouden. Laat alle onder-
houd over aan gekwalificeerd personeel.
• De Digitale Fotokader is voor gebruik binnens­huis.
• Haal de Digitale Fotokader voor het uitvoeren van zorg en onderhoud.
• Doe niet blokkeren de ventilatie-openingen aan de achterkant van de Digitale Fotokader.
• Houd uw Digitale Fotokader uit direct zonlicht en warmtebronnen.
• Bescherm het netsnoer. Route netsnoeren zoda­nig dat ze waarschijnlijk niet zullen worden gelo­pen op of opgepakt door de objecten die op of tegen hen. Bijzondere aandacht te besteden aan het punt waar de kabel is aangesloten op de Digi­tale Fotokader.
• Gebruik alleen de AC adapter meegeleverd met de Digitale Fotokader. Met behulp van een andere adapter zal de garantie doen vervallen.
• Haal de stekker uit het stopcontact wanneer de Digitale Fotokader is niet in gebruik is.
Reinig het LCD Scherm
Behandel het scherm voorzichtig. Het scherm is gemaakt van glas en kan worden bekrast of gebro­ken. Schoon te maken van vingerafdrukken of stof van het LCD-scherm gebruiken, raden wij u een zachte, niet-schurende doek zoals een cameralens doek. Als u een commerciële LCD Reinigingskit, niet het reinigingsmiddel direct op het LCD-scherm, maar Bevochtig een zachte doek met de vloeistof.
Reining het Digitale Fotokader
Reinig de buitenkant van de Digitale Fotokader (met uitzondering van het scherm) met een zachte doek bevochtigd met water.
BN, BA_DF1960_0709_DU.qxd 31.07.2009 13:39 Uhr Seite 1
Page 52
NEDERLANDS52
Introducties
Welkom bij de Digitale Fotokader! Nu kunt u uw digitale foto’s direct vanaf uw geheu­genkaart zonder dat een computer. Plaats een geheugenkaart in de Digitale Fotokader, zet hem op, en u wordt getrakteerd op een diavoorstelling van uw foto’s. Het is zo eenvoudig als dat. U kunt ook afzonderlijke foto’s, speel videoclips, of afspelen van achtergrondmuziek bij uw diavoorstel­ling (alleen model met video-en MP3-functies). Ga voor meer informatie over uw nieuwe Digitale Fotokader’s kenmerken en ten volle te profiteren van hen, neem een paar minuten te lezen van deze gebruiksaanwijzing.
Belangrijk!
Gelieve er nota van dat deze Digitale Fotokader is ver­krijgbaar in verschillende versies. De gedetailleerde kenmerken van het specifieke model zijn aangegeven op de verpakking.
Algemene kenmerken
• Speelt digitale foto’s als diavoorstelling met ach­tergrondmuziek (alleen model met MP3-functie)
• Speelt muziek en video’s (alleen model met video-en MP3-functies)
• Draait en zoomt foto’s
• ArcSoft (tm) effecten: Dynamic licht Gezicht mooi maken Face Tracking
• Helderheid, contrast en kleur kan worden aange­past
• Ingebouwd geheugentype
• Eenvoudig te gebruiken on-screen menu’s & knop controles
Geheugen kaartslot
• Secure Digital (SD)
• Multi Media Card (MMC)
• Memory Stick (MS), MS Pro, MS Duo,
• Compact Flash (CF)
• USB-stick
In de Verpakking
• Digitale Fotokader
• Netvoedingsadapter (DC 12 V, 4 A)
• Afstandsbediening
• USB-kabel
• Gebruiksaanwijzing
BN, BA_DF1960_0709_DU.qxd 31.07.2009 13:39 Uhr Seite 2
Page 53
NEDERLANDS 53
Controletoetsen (Afstandsbediening)
VERLATEN Terug naar vorige scherm
ZOOM Fotozoom
INSTELLEN Open INSTELLEN menu
POWER Digitale fotokader aan/uit zetten
DRAAIEN Foto draaien
DEMPER Geluid aan/uit zetten
V+/V- Volume verhogen/verminderen
SELECTEREN Bestand markeren om te selecteren
/ Pijltoetsen/
ENTER Selectie of actie bevestigen
Diavorstelling Diavoorstelling starten
STOP Stop met Diavoorstelling, audio of
video bestand
Verlaten
Power
Zoom
Instellen
Foto
draaien
Selectie
markeren
Start
diavoor-
stelling
Botones de flecha
Geluid aan/uit Volume + / -
Enter
Stop
Afstandsbediening
Controletoetsen
Sprekers
Verstelbare
afstand
AC power invoer
Power Host USB Mini USB 4-in-1 geheugen kaartslot CompactFlash™ slot
BN, BA_DF1960_0709_DU.qxd 31.07.2009 13:39 Uhr Seite 3
Page 54
NEDERLANDS54
Fotokader Instellen
Sluit de netspanningsadapter aan op de Digitale Fotokader en een stopcontact, de aan/uit schakelaar op de inschakelpositie zetten. De fotolijst biedt ook een plaat voor wandmontage. Voor het uitschakelen van het frame, druk op de aan / uit knop van de afstandsbediening of zetten de aan/uit schakelaar op de uitschakelpositie.
Digitale Fotokader Opereren
Wanneer u op de foto frame, een diavoorstelling start automatisch na 2 seconden. Door te drukken op de VERLATEN-toets, kunt u de modus selecties­cherm.
Selecteer modus
De modus selectie biedt 6 opties:
Intern geheugen, foto-, muziek-, video-bestand, de tijd.
Als geen geheugenkaart wordt geplaatst, de eerste icoon toont Intern Geheugen. Als u een geheugen­kaart insteken, dit icoon toont het type van de geheugenkaart (bijv. SD)
Algemene Instellingen
Druk op INSTELLEN in deze niveau, een scherm wordt weergegeven en u kunt algemene instellingen bepalen.
Taal
Selecteer uw gewenste taal
Manieren voor het bestand sorteren
Selecteer de orde van het sorteren
Fabrieksinstellingen
Het apparaat terug naar de fabrieksinstellingen stellen.
Scherm effecten door ArcSoft
Selecteer 3 effecten(Dynamic lichting, Mooie gezicht en Object Tracking)
Versie Nummer
De huidige versie en vrij geheugen worden weer­gegeven.
Selecteer kaart
Indien u de eerst icoon geselecteerd hebt voor het opslagmedium, een scherm wordt weergegeven met de mogelijke kaarten soorten waar alleen de momenteel beschikbare opties zullen worden geac­tiveerd.
BN, BA_DF1960_0709_DU.qxd 31.07.2009 13:39 Uhr Seite 4
Page 55
NEDERLANDS 55
Foto’s Tonen
• In de modus selectiescherm, gebruik de pijl toet­sen om foto selecteren en druk op ENTER. Gebruik de pijltoetsen [_]/[_] en selecteer het gewenste bestand in de miniatuur-scherm en druk op ZOOM of ENTER om de foto.
• De volgende bewerkingen zijn beschikbaar:
- Enter: Start of stop diashow
- Zoom: Zoom foto
- DRAAIEN: Draai foto 90 ° tegen de
• Als u op INSTELLEN op het volledige scherm, kunt u verschillende functies waar de momenteel beschikbare functies alleen worden geactiveerd:
Foto draaien: Draai de foto 90° rechtsom Fotozoom: Fotozoom(3 niveau) Foto Kopiëren: Kopieer de bestanden van geheu-
genkaart naar intern geheugen Foto Wissen: Bestanden van intern geheugen wis­sen. Scherm Aanpassen: Druk op ENTER om helderheid, contrast, kleur en tint aan te passen.
• Als u INSTELLEN in miniatuur scherm drukt, u kan selecteren extra functies waar het momenteel beschikbare opties zal worden geactiveerd:
Manieren voor het bestand sorteren: Selecteer de orde van het sorteren Foto Kopiëren: Kopieer de bestanden van geheu­genkaart naar intern geheugen Foto Wissen: Bestanden uit van intern geheugen wissen Fabrieksinstellingen: Het kader terug naar de fabrieksinstellingen stellen
Selecteer Kaart: Selecteer het opslagmedium Beeldgrootte tonen: Selecteer de beeldgrootte van
getoonde bestand
Magic Window: Tonen de foto’s tegelijk Diavoorstelling Overgangseffecten: 6 speciale effec-
ten worden gebruikt voor de overgang van huidi­ge foto naar de volgende in diavoorstelling Diavoorstelling Snelheid: Bepaal de snelheid van diavoorstelling(Toont speel tijd van foto’s) Scherm Effecten door ArcSoft: Selecteer 3 effec­ten(Dynamic licht, Mooie gezicht en Object Tracking) Scherm Aanpassen: Indien u Yes geselecteerd hebt, u kunt helderheid, contrast, kleur en tint bijstellen.
• Met SELECT toets, u kunt meerdere bestanden selecteren voor het kopiëren en wissen tegelijk(controle teken wordt weergegeven in bestand icoon)
Foto’s tonen met muziek
(alleen modus met MP3 functie)
• In de modus selectiescherm, gebruik de pijl toet­sen om te selecteren Muziek en druk op ENTER. De diavoorstelling wordt afgespeeld met achter­grondmuziek. Het rechter gedeelte van het scherm toont informatie over het muziekbestand en duur. Met de toets DIAVORSTELLING worden de fotos in de modus volledig scherm weergegeven met muziek. De functie knoppen om het bestand worden geto­ond aan de onderkant van het scherm.
• Als u een lijst van de muziek-bestanden, selec­teert u de meest juiste pictogram.
• Met INSTELLEN kunt u verschillende functies waar de momenteel beschikbare functies alleen worden geactiveerd:
BN, BA_DF1960_0709_DU.qxd 31.07.2009 13:39 Uhr Seite 5
Page 56
NEDERLANDS56
Manieren voor het bestand sorteren: Selecteer de orde van het sorteren Muziek Kopiëren: Kopieer de bestanden van geheu­genkaart naar intern geheugen Muziek Wissen: Bestanden uit intern geheugen wis­sen Fabrieksinstellingen: Het kader terug naar de fabrieksinstellingen stellen
Selecteer Kaart: Selecteer het opslagmedium Muziek Herhalingsmodus: Selecteer herhalingsmo-
dus(Enkele Herhalen, Alles Herhalen, Niet Herhalen)
Speel het film
(alleen modus met video functie)
• In de modus selectiescherm, gebruik de pijl toet­sen om te selecteren Video en druk op ENTER. Een lijst met alle beschikbare video-bestanden worden weergegeven. De preview is te zien in het rechterdeel van het scherm.
• Gebruik de pijltoetsen [
]/[] te kiezen het
gewenste bestand en druk op ENTER. Met behulp van de pijltoetsen []/[], kunt u achteruit of vooruit het bestand. Gebruik de pijl­toetsen []/[] spelen de vorige of volgende bestand.
• Met INSTELLEN kunt u verschillende functies waar de momenteel beschikbare functies alleen worden geactiveerd:
Manieren voor het bestand sorteren: Selecteer de orde van het sorteren Film Kopiëren: Kopieer de bestanden van geheu­genkaart naar intern geheugen Film Wissen: Bestanden uit het intern geheugen wissen Fabrieksinstellingen: Het kader terug naar de fabrieksinstellingen stellen
Selecteer Kaart: Selecteer het opslagmedium Video Herhalingsmodus: Selecteer herhalingsmo-
dus(Enkele Herhalen, Alles Herhalen, Niet Herhalen)
Bestand Bewerken
• In de modus selectie scherm, selecteert u Bestand met behulp van de pijltoetsen. De lijst met bestanden worden weergegeven in de linker helft en de miniatuur scherm in de rechter helft. Met muziek-en video-bestanden, het bestand dat informatie zal worden weergegeven.
• Wanneer u op ENTER op een muziek-of video­bestand, het bestand wordt afgespeeld. Wanneer u op ENTER drukt op een beeld-bestand, het bestand wordt weergegeven in het volledige scherm. Nogmaals op ENTER te drukken start de diavoorstelling.
• Met KIES, kunt u meerdere bestanden voor het kopiëren of verwijderen op dezelfde tijd (vinkje verschijnt in file icon).
• Met INSTELLEN kunt u verschillende functies waar de momenteel beschikbare functies alleen worden geactiveerd:
Kopieer bestanden (uit het geheugen kaart naar intern geheugen)
- Verwijder bestanden (uit interne geheugen)
- Reset foto frame naar fabrieksinstellingen
- Selecteer de geheugenkaart
BN, BA_DF1960_0709_DU.qxd 31.07.2009 13:39 Uhr Seite 6
Page 57
NEDERLANDS 57
Kalender en alarm functie
• In de modus selectie scherm, selecteer tijd met behulp van de pijltoetsen. De diavoorstelling wordt getoond in de linker helft en de kalender in de goede helft. De huidige tijd wordt getoond aan de onderkant.
• Als het alarm is geactiveerd, verschijnt een rood alarm klok worden weergegeven.
• De datum van de dag is gemarkeerd in het geel.
• Gebruik INSTELLEN kunt u het alarm: De eerste optie wordt het alarm-interval (3, 5 of 10 minuten). De tweede optie geeft de wekker een keer of per dag.
Vervangen van de batterij van de afstandsbediening
Als de afstandsbediening niet meer werkt of werken onrechte, vervang de batterij van de afstandsbedie­ning (Li-batterij CR2025).
1. Trek de batterij compartiment van de afstandsbe-
diening.
2. Verwijder de oude batterij en plaats een nieuwe
batterij met een “+” naar boven.
3. Plaats de batterij compartiment weer.
Opmerking: Batterijen kunnen ontploffen in het geval van een onjui­ste behandeling. Laad geen of demonteren van de batte­rijen. Gooi ze niet in het vuur.
Opmerkingen:
• Wanneer de Lithium batterij bijna leeg is, het meet­bereik van de afstandsbediening kan afnemen of de afstandsbediening werkt niet goed. In dit geval wordt de batterij vervangen door een nieuwe batte­rij van het type CR2025. Met een andere batterij kan een risico op brand of ontploffing.
• Gooi gebruikte batterijen in overeenstemming met de lokale ordonnantie regelgeving.
• Laat geen van de afstandsbediening in zeer war­me en vochtige plaatsen.
• Onjuist gebruik van de batterij kan lekken of cor­rosie.
• Verwijder de batterij, wanneer de afstandsbedie­ning wordt niet gebruikt voor een langere periode om lekkage of corrosie.
BN, BA_DF1960_0709_DU.qxd 31.07.2009 13:39 Uhr Seite 7
Page 58
NEDERLANDS58
Praktische Vragen
Q: Hoe maak ik mijn Digitale Fotokader? A: Het is heel eenvoudig om uw Digitale Fotokader
uit de doos en draait in slechts een paar minuten. Gewoon de stekker van de adapter in de Digitale Fotokader en in een standaard stopcontact. Plaats een geheugenkaart in de juiste kaartslot aan de zijkant van de Digitale Fotokader, en sla het op. Uw eerste diavoorstelling automatisch beginnen te spelen.
Q: Wat geheugenkaarten kan de Digitale Fotokader lezen? A: Compatibele geheugenkaarten Secure Digital™, MultiMedia Card™, Memory Stick™, Memory Stick Pro™, Memory Stick Duo™ en Compact Flash™.
Q: Ik heb de oprichting van de Digitale Fotokader. Waarom wil het niet weer op? A: De adapter is niet goed geplaatst in de digitale foto frame of het frame werd ingeschakeld onbedo­eld met de Aan / uit-knop van het frame of de afstandsbediening. Controleer de bekabeling en de schakelaar op de foto frame met de On / Off knop.
Q: Ik heb een geheugenkaart in de Digitale Fotoka­der. Waarom kan ik mijn foto’s? A: Zorg er eerst voor dat u een geheugenkaart in de lijst hierboven en dat de bestanden op de kaart in een compatibele indeling (zie paragraaf “Techni­sche gegevens”). Ten tweede, zet u de Digitale Fotokader uit en zorg ervoor dat de geheugenkaart wordt helemaal in de kaartsleuf en wordt gecon­fronteerd in de juiste richting. Derde, zet het frame weer in. Nu, moet u de modus selectiescherm (zie “Bediening van de Digitale Fotokader”).
Opmerking: Sommige digitale camera’s opslaan van afbeeldingen in andere formaten. Raadpleeg de handleiding van uw camera of uw foto’s zijn niet in een compatibel formaat.
Q: Waarom is de foto elkaar trager met enkele foto’s en sneller met anderen? A: Hogere resolutie foto’s meestal trager laden. Probeer met behulp van foto’s met een lagere reso­lutie of omlaag bemonstering van uw beelden. Zie je camera’s handleiding voor details over de bemonstering van foto’s.
Q: Is de foto frame alle JPEG-bestanden? A: Nee, het ondersteunt JPEG-bestanden uit een
digitale camera. De Digitale Fotokader kunnen niet lezen image bestanden gedownload van het internet of via andere software grafische toepassingen.
BN, BA_DF1960_0709_DU.qxd 31.07.2009 13:39 Uhr Seite 8
Page 59
NEDERLANDS 59
Weergaveoptie Instellingen Beschrijving
INSTELLEN Intern Geheugen Selecteer het opslagmedium
Foto Foto’s of diavoorstelling toonen Muziek Speel muziek bestand (MP3) Video Speel film bestand(MPEG 1/4, AVI) Bestand Bestanden lijst weergeven Tijd Toont/instel kalender, tijd en alarm
INSTELLEN in Taal Selecteer de gewenste taal modus selectie Manieren van het bestand sorteren Selecteer de orde van het sorteren
Fabriekinstellingen Het kader terug naar de fabrieksinstellingen stellen Scherm Effecten doorArcSoft Selecteer 3 effecten(Dynamic licht, Mooie gezicht
en Object Tracking)
Versie Nummer De huidige versie en vrij geheugen worden weerge-
geven.
INSTELLEN in RFoto draaien Draai de foto 90° naar links Foto modus Fotozoom Fotozoom(3 niveau) (Volledig scherm) Foto Kopiëren Kopieer de bestanden van geheugenkaart naar
intern geheugen Foto Wissen Bestanden uit het intern geheugen wissen. Scherm Aanpassen Indien u Yes geselecteerd hebt, u kunt helderheid,
contrast, kleur en tint bijstellen.
INSTELLEN in Manieren voor het bestand sorteren Selecteer de orde van het sorteren Foto modus Foto Kopiëren Kopieer bestanden van geheugenkaart naar inter (miniatuur scherm) geheugen
Foto Wissen Bestanden uit het intern geheugen wissen Fabrieksinstellingen Het kader terug naar de fabrieksinstellingen stellen Selecteer Kaart Selecteer het opslagmedium Beeldgrootte Tonen Selecteer de beeldgrootte van getoonde bestand Magic Window Tonen de foto’s tegelijk Diavoorstelling Overgangseffecten 6 speciale effecten worden gebruikt voor de over-
gang van huidige foto naar de volgende in diavoor-
stelling Diavoorstelling Snelheid Bepaal de snelheid van diavoorstelling(Toont speel
tijd van foto’s) Scherm Effecten door ArcSoft Selecteer 3 effecten(Dynamic licht, Mooie gezicht
en Object Tracking) Scherm Aanpassen Indien u Yes geselecteerd hebt, u kunt helderheid,
contrast, kleur en tint bijstellen.
INSTELLEN in Manieren van het bestand sorteren Selecteer de orde van het sorteren Muziek modus Muziek Kopiëren Kopieer de bestanden van geheugenkaart naar
intern geheugen Muziek Wissen Bestanden uit het intern geheugen wissen Fabrieksinstellingen Het kader terug naar de fabrieksinstellingen stellen Selecteer Kaart Selecteer het opslagmedium Muziek Herhalingsmodus Selecteer herhalingsmodus(Enkele Herhalen, Alles
Herhalen, Niet Herhalen)
Lijst van Menu’s en Functies:
BN, BA_DF1960_0709_DU.qxd 31.07.2009 13:39 Uhr Seite 9
Page 60
NEDERLANDS60
Weergaveoptie Instellingen Beschrijving
INSTELLEN in Manieren van het bestand sorteren Selecteer de orde van het sorteren Video modus Film Kopiëren Kopieer de bestanden van geheugenkaart naar
intern geheugen Film Wissen Bestanden uit het intern geheugen wissen Fabrieksinstellingen Het kader terug naar de fabrieksinstellingen stellen Selecteer Kaart Selecteer het opslagmedium Video Herhalingsmodus Selecteer herhalingsmodus(Enkele Herhalen, Alles
Herhalen, Niet Herhalen)
Lijst van Menu’s en Functies:
Technische gegevens
Product: 19’’ DigiFrame met
LCD-Beeldscherm (48 cm)
Resolutie: 1280 x 1024 pixel (5:4)
Foto’s: JPEG
Video: MPEG 1/4, M-JPEG, AVI, DivX
(alleen model met video-functie)
Audio: MP3
(alleen model met MP3-functie)
USB-aansluiting: USB 2.0, mini USB
AC adapter: Input: AC 100 V – 240 V,
50-60 Hz
Output: DC 12 V, 4 A
Speaker: 2 x 3 Watt
Certificaties: CE, FCC, RoHS
Recht op technische en ontwerp wijzigingen voorbehouden.
Dit symbool op het product of in de gebruiksaanwijzing betekent dat het elektronische apparaat niet bij het huis­vuil mag worden verwijderd maar in de gehele EU bij speciale inzamelplaatsen moet worden afgegeven. Nadere infor­matie krijgt u bij uw gemeente of bij de handelaar waar u het product heeft gekocht.
BN, BA_DF1960_0709_DU.qxd 31.07.2009 13:39 Uhr Seite 10
Page 61
PORTUGUÉS
61
Precauções importantes de segurança ................61
Limpar o LCD .....................................................61
Limpando o Moldura de Fotografia Digital...........61
Introdução..........................................................62
Principais características ....................................62
Encaixes para cartões de memória ......................62
Conteúdo do pacote............................................62
Controle Remoto ................................................63
Elementos operativos .........................................63
Configurando o Moldura de Fotografia Digital......64
Operando o Moldura de Fotografia Digital ...........64
Modo de Seleção ................................................64
Definições gerais................................................64
Seleção cartão....................................................64
Mostrando fotos.................................................65
Mostrando fotos com música
(único modelo com função MP3) ........................65
Reproduzir filmes
(somente modelo com função vídeo) ..................66
Arquivo gestão ...................................................66
Calendário de alarme e função ............................67
Substituindo o Controle Remoto Bateria..............67
Perguntas frequentes..........................................68
Lista de menus e funções ..............................69/70
Dados técnicos...................................................70
Precauções importantes de segurança
Siga sempre estas precauções básicas de segu-
rança quando utilizam o Moldura de Fotografia
Digital. Isto irá reduzir o risco de incêndio, choque
elétrico e ferimentos.
Aviso: Para reduzir o risco de perigo de incêndio ou
choque, não exponha este produto à chuva ou
humidade.
Aviso: Para evitar o risco de choque elétrico, não
retire a tampa. Não há nenhum usuário-peças inter-
nas. Consulte todos os serviços de pessoal qualifi-
cado.
•O Moldura de Fotografia Digital está apenas a ser utilizado em interiores.
• Desligue o Moldura de Fotografia Digital antes de realizar os cuidados e manutenção.
• Não bloqueie os orifícios de ventilação na parte de trás do Moldura de Fotografia Digital.
• Mantenha o seu Moldura de Fotografia Digital para fora da luz directa do sol e fontes de calor.
• Proteja o cabo de alimentação. Rota cabos de ali­mentação para que eles não são susceptíveis de ser pinçada por caminharam em ou itens coloca­dos sobre ou contra eles. Preste especial atenção ao ponto em que o cabo está ligado ao Moldura de Fotografia Digital.
• Só use o adaptador AC incluído com o Moldura de Fotografia Digital. A utilização de qualquer outro poder adaptador irá invalidar sua garantia.
• Desligue o cabo de alimentação da tomada quan­do o Moldura de Fotografia Digital não estiver em uso.
Limpar o LCD
Trate o ecrã suavemente. A tela é feita de vidro e pode ser riscado ou quebrado. Para limpar impressões digitais ou poeira a partir do ecrã LCD, recomendamos o uso de uma suave, não abrasivo pano, como uma câmera lente pano. Se você usar um kit de limpeza comercial LCD, não aplique o líquido de limpeza directamente no ecrã LCD, mas umedeça um pano macio com o líquido.
Limpando o Moldura de Fotografia Digital
Limpe a superfície exterior do Moldura de Fotogra­fia Digital (excepto o ecrã) com um pano macio umedecido com água.
BN, BA_DF1960_0709_POR.qxd 31.07.2009 13:37 Uhr Seite 1
Page 62
PORTUGUÉS62
Introdução
Bem-vindo ao Moldura de Fotografia Digital! Agora você pode exibir suas fotos digitais direta­mente de seu cartão de memória sem necessidade de um computador. Basta inserir um cartão de memória para o Moldura de Fotografia Digital, ligue-o, e você vai ser tratado para uma apresen­tação de slides de suas fotos. É tão fácil como isso. Você também pode exibir fotos individuais, repro­duzir clips de vídeo, ou tocar música com sua apre­sentação de slides (somente modelo com funções de vídeo e MP3). Para saber mais sobre o seu novo Moldura de Foto­grafia Digital de recursos e tirar o máximo partido deles, por favor leve alguns minutos para ler estas instruções de operação.
Importante!
Por favor note que este Moldura de Fotografia Digital vem em diferentes versões. A descrição pormenorizada das características do modelo são especificados na embalagem.
Principais características
• Reproduz fotos digitais como slides com fundo musical (somente modelo com função MP3)
• Reproduz música e vídeos (somente modelo com funções de vídeo e MP3)
• Gira e amplia fotos
• ArcSoft (tm) efeitos: Iluminação dinâmicos Rosto embelezar Rosto de monitoramento
• Brilho, contraste e cor podem ser ajustados
• Memória incorporada
• Fácil de usar menus no ecrã & botão controlos
Encaixes para cartões de memória
• Secure Digital (SD)
• Cartão multimédia (CM)
• Cartão de memória (CM), Cartão de memória Pro, Cartão de memória Duo
• Flash compacto (FC)
• Cartão de USB
Conteúdo do pacote
• Moldura de Fotografia Digital
• Adaptador de poder (DC 12 V, 4 A)
• Controle remoto
• Cabo USB
• Manual de instruções
BN, BA_DF1960_0709_POR.qxd 31.07.2009 13:37 Uhr Seite 2
Page 63
PORTUGUÉS 63
Controle botões (Controle Remoto)
SAIR Retornar à tela anterior
ZUNIR Ampliar fotografia
CONFIGURAR Abrir menu Configuração
Energia Ligar / Desligar a Moldura de Foto-
grafia Digital
RODAR Rodar fotografias
MUTE Ligar / desligar som
V+/V- Aumente/Diminuir o volume
SELECIONAR Marcar o arquivo para seleção
/ Teclas de seta/
ENTRAR Confirmar selecção ou acção
APRESENTAÇÃO Iniciar apresentação de slides DE SLIDES
PARAR Parar apresentação de slides, áudio
ou vídeo arquivo
SAIR
Energia
Zunir
Configuración
Rodar
fotografias
Marca
selecção
Iniciar apre-
sentação de slides
Teclas de seta
Som L/ D / Volume + / -
ENTRAR
PARAR
Controle Remoto
Controle botões
Alto-falante
Supporte regulável
Entrada de
alimentação CA
Energia Porta USB Mini USB 4-em-1 Ranhura para cartão de memória Ranhura de CompactFlash™
BN, BA_DF1960_0709_POR.qxd 31.07.2009 13:37 Uhr Seite 3
Page 64
PORTUGUÉS64
Configurando o Moldura de Fotografia Digital
Conecte o adaptador CA para o Moldura de Foto­grafia Digital e uma tomada de parede, empurre o interruptor de ligar/desligar para a posicao de ligar. O quadro da foto também oferece um prato de parede montagem. Para desligar a moldura, pressione o L / D botão do controle remoto ou empurre o interuptor para a posicao de desligar.
Operando o Moldura de Fotografia Digital
Quando você ligar o photo frame, uma apresen­tação de diapositivos irá iniciar automaticamente após 2 segundos. Ao premir o botão SAIR, pode abrir o modo de selecção tela.
Modo de Seleção
O modo de seleção oferece 6 opções:
Memória interna, Fotografia, Música, Vídeo, Arquivo, Hora.
Se nenhum cartão de memória é inserido, o primeiro ícone mostra Memória interna. Se você inserir um cartão de memória, este ícone irá mostrar o tipo de cartão de memória (SD, por exemplo).
Definições gerais
Pressionar CONFIGURAR sobre este nível irá exibir uma tela onde você pode definir as configurações gerais.
Linguagem:
Selecione o idioma desejado
Método de arquivo ordenação:
Selecione triagem fim
Padrão de fábrica:
Redefinir o quadro para as definições de fábrica
Tela Efeito por ArcSoft:
Selecione 3 efeitos (iluminação dinâmicos, Face embelezar e Face Tracking)
Versão Número:
A versão atual e livre de memória serão apresen­tados.
Seleção cartão
Se você selecionar o primeiro ícone para o suporte de armazenamento, uma tela será exibida com os possíveis tipos de cartão em que apenas os actual­mente disponíveis opções serão ativadas.
BN, BA_DF1960_0709_POR.qxd 31.07.2009 13:37 Uhr Seite 4
Page 65
PORTUGUÉS 65
Mostrando fotos
• No modo de selecção tela, use os botões de seta para selecionar fotos e prima ENTRAR. Utilize as teclas de seta [_] / [_] para selecionar o arquivo desejado na tela e pressione a miniatura ZUNIR ou ENTRAR para exibir as fotos.
• As seguintes operações estão disponíveis:
- ENTRAR: Iniciar ou parar a apresentação de slides
- ZUNIR: Ampliar fotografia
- RODAR: Rodar foto 90 ° sentido anti-horário
• Se você pressionar CONFIGURAR no modo de tela cheia, você pode selecionar várias funções que o disponível atualmente funciona apenas será activado:
Rodar foto: Rodar foto 90 ° no sentido horário Ampliar Foto: Ampliar foto (3 níveis) Copiar Foto: Copiar arquivos de cartão de memória
para a memória interna
Excluir foto: Excluir arquivos de memória interna Ajustar tela: Se você selecionar sim, você pode
ajustar o brilho, contraste, cor e matiz
• Se você pressionar CONFIGURAR na miniatura tela, você pode selecionar funções adicionais que o atualmente disponível apenas será activado:
Método de arquivo ordenação: Selecione triagem fim Copia de fotos: Copiar arquivos de cartão de
memória para a memória interna
Excluir foto: Excluir arquivos de memória interna Padrão de Fábrica: Redefinir o quadro para as defi-
nições de fábrica Selecione Cartão: Selecione o suporte de armazen­amento Visor Tamanho da Imagem: Selecione o tamanho do arquivo exibido Janela Mágica: Mostrar quatro fotos ao mesmo tempo Transição de diapositivas: 6 efeitos especiais uti­lizados para a transição de uma foto ao lado, em uma apresentação de diapositivas
Velocidade de diapositivas: Defina a velocidade do diapositivas (intervalo de exibição de fotos) Tela Efeito por ArcSoft: Selecione 3 efeitos (ilumi­nação dinâmicos, Face embelezar e Face Tracking) Ajuste de pantalla: Se você selecionar Sim, você pode ajustar o brilho, contraste, cor e matiz
• Com SELECIONAR, você pode selecionar vários arquivos para copiar ou apagar ao mesmo tempo (Marca de seleção aparece no ícone do arquivo).
Mostrando fotos com música
(único modelo com função MP3)
• No modo de selecção tela, use os botões de seta para seleccionar Música e pressione ENTRAR. A apresentação será jogado com fundo musical. A parte direita da tela mostra informações sobre o arquivo de música e duração.
• Prima la tecla iniciar apresentacaode diapositivos, a moldura para fotografias reproduzire as ima­gens inteira com musica. A função botões de controle do arquivo são mostradas na parte infe­rior da tela.
• Para exibir uma lista dos ficheiros de música, sel­ecione o ícone mais direito.
• Com a instalação, você pode selecionar várias funções que o disponível atualmente funciona apenas será activado:
BN, BA_DF1960_0709_POR.qxd 31.07.2009 13:37 Uhr Seite 5
Page 66
PORTUGUÉS66
Método de arquivo Ordenação: Selecione triagem fim Copiar Música: Copiar arquivos de cartão de memória para a memória interna Apagar Música: Excluir arquivos de memória inter­na Padrão de Fábrica: Redefinir o quadro para as definições de fábrica Selecione Cartão: Selecione o suporte de armazen­amento Repita Modo Música: Selecione o modo de repe­tição (Repita Único, Repita todo, Repeat n)
Reproduzir filmes
(somente modelo com função vídeo)
• No modo de selecção tela, use os botões de seta para seleccionar Vídeo e pressione ENTRAR. Uma lista com todos os ficheiros vídeo será exibi­do. A visualização é mostrada na parte direita da tela.
• Utilize as teclas de seta [
]/[] para escolher
o arquivo desejado e prima ENTRAR.
• Usando as teclas de seta []/[], você pode avançar ou retroceder o arquivo. Utilize as teclas de seta []/[] para reproduzir o arquivo ante­rior ou próximo.
• Com a instalação, você pode selecionar várias funções que o disponível atualmente funciona apenas será activado:
Método de arquivo Ordenação: Selecione triagem fim Copiar filme: Copiar arquivos de cartão de memória para a memória interna
Apagar filme: Excluir arquivos de memória interna Padrão de fábrica: Redefinir o quadro para as defi-
nições de fábrica Selecione Cartão: Selecione o suporte de armazen­amento Repita modo vídeo: Selecione o modo de repetição (Repita Único, Repita todo, Repeat n)
Arquivo gestão
• No modo de selecção tela, selecione Arquivo uti­lizando as teclas de seta. O arquivo lista será mostrado na metade esquerda e à direita da tela em miniatura metade. Com música e ficheiros de vídeo, as informações sobre o arquivo será exibi­do.
• Quando você pressionar ENTRAR em uma música ou arquivo de vídeo, o ficheiro será tocado. Quan­do você pressionar ENTRAR em um arquivo de imagem, o arquivo será exibido no modo de tela cheia. Pressionando ENTRAR novamente irá inici­ar a apresentação de diapositivos.
• Com SELECIONAR, você pode selecionar vários arquivos para copiar ou apagar ao mesmo tempo (Marca de seleção aparece no ícone do arquivo).
• Com a instalação, você pode selecionar várias funções que o disponível atualmente funciona apenas será activado:
- Copie os arquivos (a partir de cartão de memória
para a memória interna)
- Excluir arquivos (de memória interna)
- Redefinir photo frame de fábrica
- Selecione cartão de memória
BN, BA_DF1960_0709_POR.qxd 31.07.2009 13:37 Uhr Seite 6
Page 67
PORTUGUÉS 67
Calendário de alarme e função
• No modo de selecção ecrã, seleccione Tempo uti­lizando as teclas de seta. Os slides serão mostrados na metade esquerda da agenda e na metade direita. O tempo atual será mostrado na parte inferior.
• Se a função alarme é ativado, um despertador vermelho será mostrado.
•A data do dia é destacada em amarelo.
• Usando CONFIGURAR, você pode definir o alar­me: A primeira opção define o intervalo de alarme (3, 5 ou 10 minutos). A segunda opção define o alarme ou uma vez ao dia.
Substituindo o Controle Remoto Bateria
Se o controlo remoto pára de funcionar ou obras indevidamente, substitua a pilha do controle remo­to (Li bateria CR2025).
1. Puxe o compartimento da bateria do controle
remoto.
2. Remova a bateria velha e coloque uma nova pil-
ha com “+” virado para cima.
3. Insira novamente o compartimento da bateria.
Nota: As baterias podem explodir em caso de tratamento ina­dequado. Não carregue ou desmontar as baterias. Não jogue-os para o fogo.
Notas:
• Quando o lítio bateria ficar fraca, o funcionamen­to de distância do controle remoto pode encurtar ou o controlo remoto não funcionar correctamen­te. Neste caso, substitua a bateria por uma nova bateria do tipo CR2025. Usando outra bateria pode apresentar um risco de incêndio ou explosão.
• Deite fora as baterias usadas de acordo com as portarias regulamentares.
• Não deixe o controle remoto em lugares muito quentes e úmidos.
• Uso inadequado da bateria pode causar vazamen­to ou corrosão.
• Retire a bateria, se o controle remoto não for uti­lizado durante um longo período de tempo para impedir fugas ou corrosão.
BN, BA_DF1960_0709_POR.qxd 31.07.2009 13:37 Uhr Seite 7
Page 68
PORTUGUÉS68
Perguntas frequentes
P: Como faço para configurar meu Moldura de Fotografia Digital? R: É muito simples para obter o seu Moldura de Fotografia Digital fora da caixa e em funcionamento em poucos minutos. Basta ligar o adaptador em poder do Moldura de Fotografia Digital e em uma tomada de parede padrão. Inserir um cartão de memória na ranhura apropriada cartão ao lado do Moldura de Fotografia Digital, e ligá-la. Sua primei­ra apresentação será automaticamente começar a jogar.
P: Que cartões de memória pode o Moldura de Fotografia Digital ler? R: Cartões de memória são compatíveis Secure Digital™, Cartão MultiMédia™, Cartão de Memória™, Cartão de Memória Pro™, Cartão de Memória Duo™ e Compact Flash™.
P: Eu criado o Moldura de Fotografia Digital. Porque ele não vai ligar? R: O poder adaptador não está inserido corretamen­te na fotografia digital frame a frame ou involunta­riamente foi mudado com o Encendido / Apagado botão da moldura ou do controle remoto. Verifique os cabos e ligue a foto com a moldura Encendido / Apagado botão.
P: Tenho um cartão de memória no Moldura de Fotografia Digital. Porque não posso ver minhas fotos? R: Primeiro, certifique-se de que você está usando um cartão de memória incluído na lista acima e que os arquivos no cartão estão em um formato com­patível (ver secção “Dados técnicos”). Em segundo lugar, vire o Moldura de Fotografia Digital fora e certifique-se de que o cartão de memória está inse­rido todo o caminho para a placa e está virada na direcção correcta. Em terceiro lugar, transformar o quadro de novo. Agora, você verá a tela Modo de selecção (ver “Operando o Moldura de Fotografia Digital “).
Nota: Algumas câmeras digitais gravar imagens em outros formatos. Por favor, consulte o manual da câmera, se suas fotos não estão em um formato compatível.
P: Porque é que a fotografia exibir mais lento e mais rápido com algumas fotos com os outros? R: Resolução superior carregar fotos geralmente mais lento. Tente usar fotos com resolução mais baixa ou para baixo amostragem suas imagens. Consulte o seu manual de instruções da câmera para obter detalhes sobre as fotos de amostragem.
P: Será que a foto moldura apoiar todos os arqui­vos JPEG? R: Não, não suporta arquivos JPEG a partir de uma câmera digital. O Moldura de Fotografia Digital ima­gem não pode ler arquivos baixados da internet ou de outro software de aplicações gráficas.
BN, BA_DF1960_0709_POR.qxd 31.07.2009 13:37 Uhr Seite 8
Page 69
PORTUGUÉS 69
Indicação da Configuração Descrição Selecção
Instalação Memória interna Escolher meio de armazenamento
Foto Exibir fotos ou diapositivas Música Reproduzir música (ficheiro MP3) Vídeo Jogue o arquivo (MPEG 1/4, AVI) Arquivo Mostrar lista de arquivo Tempo Mostrar / calendário fixado, a hora eo alarme
Instalação no Linguagem Selecione o idioma desejado modo de selecção Método de arquivo ordenação Selecione triagem fim
Padrão de fábrica Redefinir o quadro para as definições de fábrica Tela Efeito por ArcSoft Selecione 3 efeitos (iluminação dinâmicos, Face
embelezar e Face Tracking)
Versão Número A versão atual e livre de memória serão apresentados.
Instalação no modo Rodar foto Rodar foto 90 ° a esquerda
de Fotografia Ampliar Foto Ampliar foto (3 níveis) (tela cheia) Copiar Foto Copiar arquivos de cartão de memória para a
memória interna Excluir foto Excluir arquivos de memória interna Ajustar tela Se você selecionar sim, você pode ajustar o brilho,
contraste, cor e matiz
Instalação no modo Método de arquivo ordenação Selecione triagem fim de Fotografia Copia de fotos Copiar arquivos de cartão de memória para a memória (thumbnail tela) interna
Excluir foto Excluir arquivos de memória interna Padrão de Fábrica Redefinir o quadro para as definições de fábrica Selecione Cartão Selecione o suporte de armazenamento Visor Tamanho da Imagem Selecione o tamanho do arquivo exibido Janela Mágica Mostrar quatro fotos ao mesmo tempo Transição de diapositivas 6 efeitos especiais utilizados para a transição de uma
foto ao lado, em uma apresentação de diapositivas Velocidade de diapositivas Defina a velocidade do diapositivas (intervalo de exi-
bição de fotos) Tela Efeito por ArcSoft Selecione 3 efeitos (iluminação dinâmicos, Face embe-
lezar e Face Tracking) Ajuste de pantalla Se você selecionar Sim, você pode ajustar o brilho,
contraste, cor e matiz
Instalação no modo Método de arquivo Ordenação Selecione triagem fim de música Copiar Música Copiar arquivos de cartão de memória para a
memória interna Apagar Música Excluir arquivos de memória interna Padrão de Fábrica Redefinir o quadro para as definições de fábrica Selecione Cartão Selecione o suporte de armazenamento Repita Modo Música Selecione o modo de repetição (Repita Único, Repi-
ta todo, Repeat n)
Lista de menus e funções:
BN, BA_DF1960_0709_POR.qxd 31.07.2009 13:37 Uhr Seite 9
Page 70
PORTUGUÉS70
Indicação da Configuração Descrição Selecção
Instalação no modo Método de arquivo Ordenação Selecione triagem fim de vídeo Copiar filme Copiar arquivos de cartão de memória para a
memória interna Apagar filme Excluir arquivos de memória interna Padrão de fábrica Redefinir o quadro para as definições de fábrica Selecione Cartão Selecione o suporte de armazenamento Repita modo vídeo Selecione o modo de repetição (Repita Único, Repi-
ta todo, Repeat n)
Lista de menus e funções:
Dados técnicos
Produto: Moldura digital
com LCD de 19’’ (48 cm)
Resolução: 1280 x 1024 pixels (5:4)
Fotos: JPEG
Video: MPEG 1/4, M-JPEG, AVI, Divx
(único modelo com função vídeo)
Audio: MP3
(único modelo com função MP3)
Porta USB: USB 2.0, mini USB
Adaptador AC: Entrada: CA 100 V – 240 V,
50-60 Hz
Saída: CC 12 V, 4 A
Alto-falante 2 x 3 Watt
Certificações: CE, FCC, RoHS
Direito de modificações técnicas e de design reservados.
Este símbolo sobre o produto ou no manual de operação quer dizer, que este aparelho eléctrico não deverá em nen­hum caso ser eliminado juntamente com o lixo doméstico, mas sim entregue em centros especiais de recolha existentes em toda a UE. Para informações detalha­das, dirija-se à câmara municipal da sua cidade ou freguesia ou então ao distri­buidor onde adquiriu o produto.
BN, BA_DF1960_0709_POR.qxd 31.07.2009 13:37 Uhr Seite 10
Loading...