Gebrauchsanweisung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Instrucciones de manejo
Manuale di Istruzioni
Handleiding
Manual de operação
Bruksanvisning
Technische und Design-Änderungen vorbehalten.
Design and specifications are subject to change without notice.
Design e caratteristiche possono variare senza preavviso.
Les dates techniques et le design peuvent être modifiés sans préavis.
Reservado el derecho de modificaciones y design.
Technische en design wijzigingen voorbehouden.
Direito de modificações técnicas e de design reservados.
Rätt till tekniska och design ändringar förbehålles.
Dieses Symbol auf dem Produkt oder in der Gebrauchsanleitung
bedeutet, dass das Elektrogerät nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern EU-weit an speziellen Sammelstellen abgegeben werden muss. Für nähere Informationen wenden Sie sich an
Ihre Stadt oder Gemeinde oder an den Händler, wo Sie das Produkt erworben haben.
This symbol on the product or in the instructions means that
your electrical and electronic equipment should be disposed at
the end of its life separately from your household waste. There
are separate collection systems for recycling in the EU. For more
information, please contact the local authority or your retailer
where you purchased the product.
Ce symbole apposé au produit ou dans le mode d'emploi indique
que l'appareil électrique ne doit pas être éliminé avec les ordures
ménagères, mais retourné aux endroits de collecte spéciaux qui
existent dans tous les pays européens. Pour plus d'informations,
veuillez vous renseigner auprès de votre commune ou du commerçant qui vous a vendu le produit.
Questo simbolo sul prodotto o nelle istruzioni per l'uso significa
che l'apparecchio non deve essere buttato nell'immondizia domestica, ma che va consegnato, in tutto il territorio della UE, ad un
apposito centro di raccolta. Per ulteriori informazioni rivolgetevi
al Vostro comune o alla Vostra città o al rivenditore presso il quale avete acquistato l'apparecchio.
Este símbolo en el producto o en el manual de empleo significa
que el apa-rato eléctrico no debe ser botado a la basura doméstica sino que a nivel europeo debe ser entregado a puntos de recogida especiales. Para informaciones más detalladas diríjase a su
comunidad o municipio o al vendedor donde adquirió el producto.
Dit symbool op het product of in de gebruiksaanwijzing betekent
dat het elektronische apparaat niet bij het huisvuil mag worden
verwijderd maar in de gehele EU bij speciale inzamelplaatsen
moet worden afgegeven. Nadere informatie krijgt u bij uw
gemeente of bij de handelaar waar u het product heeft gekocht.
Este símbolo no produto ou no manual de instruções significa
que o seu equipamentos eléctricos e electrónicos devem ser eliminados no final da sua vida separadamente do lixo doméstico.
Existem sistemas de recolha selectiva para reciclagem na EU.
Para mais informações, entre em contato com as autoridades
locais ou o revendedor onde adquiriu o produto.
Denna symbol på produkten eller i instruktionerna innebär att din
elektriska och elektroniska produkter bör kasseras i slutet av sitt
liv skilt från hushållsavfallet. Det finns separata insamlingssystem
för återvinning inom EU. För mer information, vänligen kontakta
lokala myndigheter eller din återförsäljare där du köpte produkten.
Content
Deutsch................1
English..................8
Español................15
Français...............22
Italiano................29
Nederlands..........36
Português............43
Român.................50
ελληνικά..............57
grafia
Digital vem em diferentes versões, com e sem
vídeo ou MP3 funções. A descrição pormenorizada
das características do modelo são especificados
na embalagem.
Viktigt!
Observera att detta Digital Foto Ram finns i olika
versioner, med eller utan video och MP3-funktioner. De närmare omständigheterna i varje enskilt
Digital Foto Ram anges på förpackningen.
Einleitung:
Vielen Dank, dass Sie sich für diesen digitalen
Bilderrahmen entschieden haben. Das
Produkt ist für eine schnelle und einfache
Anzeige von Fotos von Ihrer Digitalkamera,
Mobiltelefon oder von einer Speicherkarte
konzipiert. Bitte lesen Sie diese
Bedienungsanleitung aufmerksam durch, um
mehr über die ordnungsgemäße Verwendung
Ihres digitalen Bilderrahmens zu erfahren.
Hinweis: Wenn das Gerät über einen internen
Speicher verfügt, ist so gehört Artikel 6 (USBKabel) zum Lieferumfang.
Vorsicht:
Sicherheits- und Wartungshinweise
• Nur zur Verwendung in geschlossenen Räumen.
• Um die Gefahr von Feuer oder Stromschlag zu
verhindern, dieses Gerät nicht Regen oder
Feuchtigkeit aussetzen.
• Achten Sie darauf, dass die
Belüftungsöffnungen auf der Rückseite des
digitalen Bilderrahmens stets frei bleiben,
damit es nicht zu einer Überhitzung kommt.
• Schützen Sie den digitalen Bilderrahmen vor
direkter Sonneneinstrahlung.
• Nehmen Sie den digitalen Bilderrahmen nicht
auseinander. Auseinanderbauen des digitalen
Bilderrahmens lässt Ihren Garantieanspruch
erlöschen.
Reinigen des LCD-Bildschirms
• Behandeln Sie den Bildschirm vorsichtig. Der
Bildschirm des digitalen Bilderrahmens
besteht aus Glas. Er ist daher zerbrechlich
oder kann zerkratzt werden.
• Wenn sich Fingerabdrücke oder Staub auf dem
LCD-Bildschirm angesammelt haben, empfehlen
wir für seine Reinigung ein weiches, nicht
scheuerndes Tuch, wie es für die Reinigung
eines Kameraobjektivs verwendet wird.
• Feuchten Sie das Reinigungstuch mit der
Reinigungsflüssigkeit an und wischen Sie
damit den Bildschirm ab.
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät vor dem Einstecken oder
Entfernen einer Speicherkarte oder eines USBSpeichermediums aus.
Nichtbeachtung kann zu Schäden an der
Speicherkarte oder dem USB-Speichermedium
und dem Gerät führen.
Setzen Sie das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit
aus, um das Risiko von Brand oder Stromschlag.
Hinweis:
Dieses Gerät ist nur für private Nutzung
bestimmt; keine gewerbliche Nutzung.
1
Schlüsselmerkmale:
1. Unterstützte Bildformate: JPG, JPEG, BMP
2. Unterstützte Audioformate: MP3 & WMA
3. Unterstützte Videoformate: MPEG1,
MPEG2, MPEG4, M-JPEG und AVI
4. Unterstützte Speicherkarten:
SD/SDHC/MMC.
5. USB-Anschlüsse: Mini USB & USB 2.0
6. Integrierter 4GB Speicher, unterstützt
den Anschluss an einen PC und
Dateispeicherung
7. Automatische Diashow bei eingelegter
Speicherkarte
8. Bild & Musik: Diashow mit
Hintergrundmusik
9. Unterstützt Bildanzeige im
Miniaturbildmodus
10. Integrierte Uhr und Kalender mit dem
Diashow-Fenster, automatisches Ein/Ausschalten planbar
1. Montageanweisung für den Aufsteller
Setzen Sie den Aufsteller in den Schlitz auf
der Rückseite des digitalen Bilderrahmens
ein und drehen ihn gegen den Uhrzeigersinn
14. Kopieren von Dateien in den Speicher und
Löschen von Dateien auf der Karte, im
Speicher und auf einem USB Flash Drive
15. Integrierte Stereo-Lautsprecher (2 x 1 W)
und Kopfhörerbuchse
16. Einstellbarer Aufsteller (vertikal oder
horizontal). Der digitale Bilderrahmen kann
an einer Wand angebracht werden.
17. OSD-Sprachen: Englisch, Deutsch und
weitere Sprachen.
fest. Stellen Sie sicher, dass der Aufsteller sicher
befestigt ist und stellen Sie das Gerät auf einer
stabilen Oberfläche auf. Siehe nachstehende
Abbildung.
2
2. Aufbau
2.1 Fernbedienung
STUMM: Vorübergehende Stummschaltung des Tons.
BGM: Diashow mit Hintergrundmusik abspielen.
EIN-/AUSTASTE: Gerät ein-/ausschalten.
PHOTO: Diashow abspielen.
MUSIC: Musik wiedergeben.
VIDEO: Video abspielen.
: Medienwiedergabe unterbrechen oder fortsetzen.
RETURN: Rückkehr zur vorherigen Seite.
: Cursortasten auf/ab/links/rechts bewegen.
OK: Auswahl bestätigen oder im
Medienwiedergabemodus zwischen Pause und
Wiedergabe umschalten.
SETUP: Einstellungsmenü aufrufen.
CALENDAR: Datum und Uhrzeit anzeigen.
VOL +/-: Lautstärke erhöhen/verringern.
ZOOM: Foto im Foto-Wiedergabe-Modus vergrößern
ROTATE: Im Fotoanzeigemodus Bilder um 90° im
Uhrzeigersinn drehen
: Im Medienwiedergabemodus zur vorherigen
Datei zurückkehren.
: Im Medienwiedergabemodus zur nächsten
Datei gehen.
2.2Tastenbelegung
1. Ein-/Austaste
2. Navigation aufwärts
3. Lautstärke
+/Navigation rechts
4. Wiedergabe/Pause/OK
5. Lautstärke /Navigation links
6. Navigation abwärts
7. MENU
2.3Anschlüsse
1. SD/MMC/MS
Kartensteckplatz
2. Ohrhörerbuchse
3. USB-Port
4. Mini-USB-Buchse
5. Netzteileingang
3. Batterie einsetzen
Drehen Sie die Fernbedienung um und
drücken Sie den geriffelten Bereich des
Batteriefachs herunter, dann ziehen Sie die
Lade heraus. Legen Sie eine CR2025 LithiumKnopfzelle mit „+“ auf Sie ausgerichtet ein.
Setzen Sie die Lade zurück.
3
4. Erste Schritte
4.1. Stellen Sie den digitalen Bilderrahmen
mit angebautem Aufsteller auf einer
festen, ebenen Oberfläche auf. Stecken
Sie das eine Ende des AC-Adapters in
eine 110-240 V AC-Standardsteckdose
und das andere Ende in die DC-IN-Buchse
auf der linken Geräteseite.
4.2. Entfernen Sie die Schutzfolie vorsichtig
von dem LCD-Bildschirm.
4.3. Entfernen Sie den Schutzfilm im Batteriefach
und vergewissern Sie sich, dass eine Batterie
in der Fernbedienung eingesetzt ist. Siehe
„Batterie einsetzen“, wenn eine neue
Batterie eingesetzt werden muss.
4.4. Das Gerät schaltet sich automatisch ein,
wenn es mit Strom versorgt ist. Drücken
Sie die Ein-/Austaste auf der Rückseite
des Gerätes oder der Fernbedienung, um
das Gerät ein- oder auszuschalten.
5. Bedienungshinweise
Nachdem das Gerät eingeschaltet wurde, wird
der Begrüßungsbildschirm angezeigt. Die
Diashow wird mit Hintergrundmusik
automatisch wiedergegeben, sofern Daten im
internen Speicher, auf einer eingesetzten
Speicherkarte oder einem angeschlossenen
USB-Gerät vorhanden sind.
HINWEIS: Stellen Sie sicher, dass Bild- und
Musikdateien im unterstützten Format auf der
Speicherkarte oder dem USB-Gerät vorhanden sind.
5.1 Speicherkarte und USB
Es werden SD/SDHC/MMC und USB 2.0
unterstützt. Nach dem Anschluss einer
Speicherkarte oder eines USB-Geräts, wird die
Diashow automatisch wiedergegeben. Drücken
Sie „RETURN“, um die Menüs Foto, Musik,
Video, Datei, Kalender und Einstellungen
aufzurufen. Drücken Sie zur Bestätigung „OK“.
Hinweis:
1) Stellen Sie sicher, dass Bild-, Musik- und
Videodateien im unterstützten Format auf
der Speicherkarte oder dem USB-Gerät
vorhanden sind.
2) Wenn Bilder- und Musikdateien im
unterstützten Format auf der Speicherkarte
oder dem USB-Gerät vorhanden sind, wird
die Diashow automatisch mit
Hintergrundmusik wiedergegeben.
5.2 Fotomodus
Drücken Sie „RETURN“ zur Auswahl des
Speichergerätes. Drücken Sie „OK“, um das
Hauptmenü aufzurufen. Wählen Sie
„Photo“ und drücken Sie „OK“, um die Diashow
zu starten. Drücken Sie „Return“, um den 9Bilder-Modus aufzurufen, verwenden
für die Auswahl der Bilder und
drücken für die Wiedergabe im Anschluss „OK“.
Wenn in den Bildeinstellungen Musik aktiviert
ist, wird die Diashow mit Hintergrundmusik
wiedergegeben. Die Musik muss auf dem
selben Speichermedium gespeichert sein! Sie
können die Tasten „VOL+/VOL-“ verwenden,
um die Lautstärke einzustellen.
4
5.4 Videomodus
Drücken Sie „RETURN“ zur Auswahl des
Speichergerätes. Drücken Sie zum Aufrufen des
Hauptmenüs „OK“, wählen Sie das Film-Symbol
und drücken Sie „OK“. Drücken Sie für die
Auswahl des Videos aus der Wiedergabeliste
und im Anschluss „OK“ für die Wiedergabe.
Stellen Sie die Lautstärke mit „VOL+/-“ ein.
Im Einstellungsmenü können Sie verschiedene
Einstellungen konfigurieren. Drücken Sie „OK“,
um die Untermenüs aufzurufen.
Drücken Sie zum Festlegen der Werte und
drücken Sie zur Auswahl des vorherigen
oder nächsten Elements.
Hinweis: Für die zufällige Wiedergabe von
Bildern im Diashow-Modus navigieren Sie zu
„Setting/Photo Setup/Slideshow Repeat“ und
wählen dort die Option „Random“ aus.
5.3 Musikmodus
Drücken Sie „RETURN“ und wählen im
Hauptmenü „MEMORY CARD“ aus. Wählen Sie
das Musik-Symbol und drücken Sie „OK“, um
das Musikmenü aufzurufen. Drücken Sie für die
Auswahl der Musik in der Wiedergabeliste
und im Anschluss für die Wiedergabe/Pause.
Stellen Sie die Lautstärke mit „VOL+/-“ ein.
Drücken Sie im Videowiedergabemodus
zum schnellen Vor- oder Zurückspulen.
Drücken Sie , um die Wiedergabe zu
unterbrechen. Eine erneute Betätigung setzt
die Wiedergabe fort.
Drücken Sie , um die vorherige oder
nächste Videodatei abzuspielen.
6. Kalender
Wählen Sie im Hauptmenü „Calendar“ und rufen
diesen mit „OK“ auf. In der Diashow wird auf der
rechten Seite ein Fenster mit dem Kalender
eingeblendet. Die unterstützten Dateien müssen
sich im gewählten Speichermedium befinden.
Drücken Sie , um das Jahr einzustellen und
für den Monat.
Drücken Sie im Musikwiedergabemodus
zum schnellen Vor- oder Zurückspulen und im
Anschluss „OK“ für Wiedergabe oder Pause.
Mit können Sie den vorherigen oder
nächsten Titel wiedergeben.
5
Wenn Sie Datum/Uhrzeit einstellen möchten,
Computer USB
DPF MINI USB OTG
drücken Sie „Setup“. Rufen Sie von dort
„Calendar Setup“ auf und drücken „OK“, um
die Untermenüs aufzurufen. Drücken Sie ,
um die Werte einzustellen und drücken Sie zur
Bestätigung . Die eingestellte Zeit wird auf
der Kalenderoberfläche angezeigt.
7. Datei
Wählen Sie im Hauptmenü „File“ und im
Anschluss „OK“, um das Menü aufzurufen. Sie
können alle Dateien auf dem ausgewählten
Speichermedium durchsuchen. Zur Auswahl
der Datei drücken Sie und zur Bestätigung
der Auswahl drücken Sie „OK“.
8. Einstellungen
Wählen Sie aus dem Hauptmenü „Setup“ aus.
Drücken Sie „OK“, um die „Setup“-Oberfläche
aufzurufen und markieren das Hauptelement
mit . Drücken Sie „OK“, um das Untermenü zu
öffnen. Drücken Sie , um die Werte
einzustellen und drücken Sie .zur Bestätigung
und um zum nächsten Punkt zu gehen.
Hinweis: Nachdem Sie für einen Menüpunkt
eine Einstellung vorgenommen haben und zum
nächsten Punkt gehen, wird der Modus bzw.
werden die Daten automatisch gespeichert.
Dateien löschen
Markieren Sie die Datei mit und im
Anschluss . Hiermit rufen Sie ein Untermenü
für den Löschvorgang auf.
Datei kopieren
Wählen Sie im Hauptmenü „Setting“. Drücken
Sie „OK“, um die „Setup“-Oberfläche
aufzurufen. Drücken Sie , um „System
Setup“ zu markieren und öffnen Sie es mit
„OK“. Im Anschluss drücken Sie , um „Auto
Copy“ aufzurufen, drücken , um den Wert
auf „On“ zu stellen. Alle auf dem USB-Gerät
vorhandenen Dateien werden automatisch in
den internen Speicher kopiert.
9. PC-Anschluss (optional)
Sie können das Gerät mit einem USB-Kabel
zum Kopieren, Löschen und Bearbeiten von
Dateien an einen PC anschließen.
A. Schalten Sie den digitalen Bilderrahmen ein
und verbinden Sie ihn mit einem USB-Kabel
mit einem Windows2000/XP/Vista/WIN7 PC.
B. Das Gerät wird automatisch erkannt und es
wird ein Verbindungssymbol angezeigt. Sie
können Dateien im internen Speicher oder
auf einem Speichermedium nun kopieren,
löschen oder bearbeiten. Wenn Sie das
Kopieren, Löschen oder Bearbeiten
abgeschlossen haben oder die
Speicherkarte eingesetzt haben, müssen
Sie den digitalen Bilderrahmen neu starten.
6
10. Technische Daten
• Netzadapter: Eingang AC 100-240 V
50/60 HZ, Ausgang DC: 5 V
• Bildformate: JPG, JPEG, BMP
• Audioformate: MP3 & WMA
• Videoformate: MPEG1, MPEG2, MPEG4,
M-JPEG und AVI
• Speicherkarten: SD/SDHC/MMC
• Interner Speicher: 4GB
• USB: USB-Host; MINI-USB (USB-Kabel)
• Bildschirmparameter:
Größe: 25,7 cm (10,1 Zoll) TFT LED
Auflösung: 1024 x 600 Pixel
Seitenverhältnis: 16:9
Betriebstemperatur: 0°~40 °C,
Luftfeuchtigkeit: 10 - 85 %
11. Problembehebung
Sollten Sie Probleme mit Ihrem Gerät haben,
konsultieren Sie bitte die nachfolgenden
Vorschläge zur Problembehebung.
Sollten Sie weitere Hilfe benötigen, wenden Sie
sich bitte an unseren technischen
Kundendienst.
Keine Stromversorgung:
• Bitte kontrollieren Sie, ob der Stecker
korrekt eingesteckt ist.
Fernbedienung funktioniert nicht:
• Vergewissern Sie sich, dass die Batterien
noch genug Kapazität haben (unter
normalen Bedingungen hat die Batterie
eine Lebenserwartung von einem halben
Jahr). Tauschen Sie die Batterie ggf. aus.
Die Speicherkarte oder das USBSpeichermedium kann nicht gelesen werden:
• Bitte kontrollieren Sie, ob sich auf der
Speicherkarte oder dem USBSpeichermedium Daten befinden.
• Leere Medien können nicht gelesen werden.
Die Datei kann nicht wiedergeben werden:
• Bitte vergewissern Sie sich, dass das
Dateiformat mit dem Bilderrahmen
kompatibel ist.
Der Bildschirm ist zu hell oder zu dunkel:
• Bitte stellen Sie die Helligkeit oder den
Kontrast im Setupmenü ein.
Die Farbe ist zu kräftig oder es ist keine Farbe
vorhanden.
• Bitte stellen Sie die Farbe und den
Kontrast im Setupmenü ein.
Kein Ton:
• Vergewissern Sie sich, dass die Lautstärke
korrekt eingestellt und nicht
stummgeschaltet ist.
7
Introduction:
Thank you for purchasing the Digital Photo
Frame. The product is designed to allow quick
and easy viewing of photos taken from your
digital camera, mobile phone, or from a
memory storage card. Please read this User
Manual carefully to learn the correct way to
use the Digital Photo Frame.
Contents:
1. Stand Instructions ................................. 9
Note: If the unit has built-in memory, item 6
(USB Cable) will available in accessories which
goes with machine.
Cautions:
Precautions and maintenance
• For indoor use only
• To avoid risk of fire or electric shock, do not
expose the unit to moisture or
condensation.
• To avoid overheating, do not block the
ventilation holes on the back of the Digital
Photo Frame.
• Keep the Digital Photo Frame out of direct
sunlight.
• Do not dismantle the Digital Photo Frame.
Dismantling the Digital Photo Frame will
void your warranty.
Cleaning the LCD Screen
• Treat the screen with care. The screen of
the Digital Photo Frame is made of glass so
it is easily broken or scratched.
• If fingerprints or dust accumulate on the
LCD screen, we recommend using a soft,
non-abrasive cloth such as a camera lens
cloth to clean the LCD screen.
• Moisten the cleaning cloth with the
cleaning solution and apply the cloth to the
screen.
WARNING:
Please power off the unit before inserting or
removing a card or USB device.
Failure to do so may cause damage to the
card/USB and the unit.
To reduce the risk of fire or electric shock, do
not expose this device to rain or moisture
Note:
This device is for private use only and not
designed for commercial use
8
Features:
18. Supported picture formats: JPG, JPEG,
BMP
19. Supported audio formats: MP3 & WMA
20. Supported video formats: MPEG1,
MPEG2, MPEG4, M-JPEG and AVI
21. Supported memory cards:
SD/SDHC/MMC.
22. USB connection: Mini USB & USB 2.0
23. Built-in 4GB memory, supports PC
connection and file storage
24. Auto slideshow when memory card is
inserted
25. Picture & Music: Slideshow with
background music
26. Supports viewing pictures in thumbnail
mode
27. Built-in clock and calendar with the
slideshow window, schedule auto on/off
12. Stand Instructions
Insert the bracket into the slot of the digital
photo frame and rotate the bracket
28. Image display modes: slideshow, preview,
zoom, rotate function
29. Adjustable slideshow speed and more than
10 kinds of slideshow transitions
30. Adjustable brightness, contrast, saturation
31. Copy files to memory and delete files in the
Card, Memory and USB Flash Drive
32. Built-in stereo speaker (2x1W) and earphone
jack
33. Adjustable stand (vertical and horizontal);
the DPF can be hung on a wall
34. OSD languages: English, German and other
languages.
anticlockwise to set it tight. Please make sure the
stand is locked, then put it on a table steadily.
Please refer to the illustration below.
9
13. Product Diagram
13.1 Remote Control
MUTE: Silence the sound temporarily.
BGM: Play photo slideshow with background music.
POWER: Power on/off switch.
PHOTO: Play photo slideshow.
MUSIC: Play music.
VIDEO: Play video.
: Pause or play the media again.
RETURN: Return to previous page.
: Move up/down/left/right cursor keys.
OK: Confirm or switch between pause/play
function in media play mode.
SETUP: Go to setup menu.
CALENDAR: See date and time.
VOL +/-: Turn up/down the volume.
ZOOM: Enlarge the photo in photo play mode
ROTATE: Rotate images 90° clockwise in the
photo play mode
: Move back to previous file in media play
mode.
: Move forward to next file in media play
mode.
13.2Buttons
8. Power
9. UP
10. VOL +/Right
11. Play/Pause/O
K
12. VOL -/Left
13. DOWN
14. MENU
13.3Ports
6. SD/MMC/MS Slot
7. Earphone Jack
8. USB port
9. MINI USB
10. DC IN
14. Installing & Replacing the Battery
Place the remote control upside down, press
down on the ridged area of the battery cover
and pull towards you to remove the tray.
Place one CR2025 lithium button-cell battery
on the tray with the positive “+” side facing
you. Reinsert the tray.
10
15. Getting Started
4.5. Place the digital photo frame with the
installed bracket in a steady flat position,
then plug one end of the AC adapter into
a standard 110-240V AC electrical outlet
and the other end into the DC IN slot on
the left side of the frame.
4.6. Slowly remove the protective film
covering the LCD.
4.7. Remove the plastic battery insulator
from the battery compartment and make
sure the remote control has a battery
inside. Please refer to “Installing &
Replacing Battery” if you need a new
battery.
4.8. It will start up automatically when the
power is on. Press the power button on
the backboard or press the Power Button
on the Remote Control to Switch On/Off.
16. Operating Instruction
After turning on the unit, a startup picture will
show. The slideshow with background music
will play automatically if there is built-In
memory, a memory card or a USB device.
NOTE: Make sure there are supported picture
and music files in the card or USB device.
10.1 Card and USB
SD/SDHC/MMC and USB 2.0 are supported.
After inserting a card or USB device, the
slideshow will play automatically, press
RETURN to access Photo, Music, Video, File,
Calendar and Setup. Press “OK” to confirm.
Note:
3) Make sure there are supported Picture,
Music and Video files in the Card or USB
device.
4) If there are supported picture and music
files in the memory card or USB Device,
the slideshow will play automatically with
background music
10.2 Photo Mode
Press “RETURN” to choose Storage Device.
Press “OK” to enter into the main menu, choose
Photo and press OK to start the slideshow, press
“Return” to enter into the 9-Pictures Mode, use
to choose the picture and press “OK”
to play. If Music is activated in the Photo setup,
the slideshow will play with background Music.
The music must be stored in the same memory
device! You can use VOL+/VOL- to turn the
volume up or down.
11
10.4 Video Mode
Press “RETURN” to choose Storage Device.
Press "OK" to enter into the main menu,
choose the Movie icon and press “OK”. Press
to select the video from the playlist, then
press “OK” to play. Press VOL+/- to turn
up/down the volume.
You can configure different settings in the
setup menu, press “OK” to enter the sub-menu
items.
Press to set the Value and press to
select the previous or next item.
Note: For random picture slideshow mode, you
can go to Setting/Photo Setup/Slideshow
Repeat, and select the Random option.
10.3 Music Mode
Press “RETURN” to choose "MEMORY CARD" in
the main menu. Choose the Music icon and
press “OK” to enter, press to select the
music in the playlist, then press to
Play/Pause. Press VOL+/- to turn up/down the
volume.
In the video playing mode, press to fast
forward or rewind. Press to pause, press
again to continue playback.
Press to play the previous or next
video.
17. Calendar
Select Calendar in the Main Menu, then press
“OK” to enter. A calendar with a window on
the right will be shown with the slideshow.
Supported files must be stored in the selected
storage device.
Press to adjust the year, and press to
adjust Month.
In music playing mode, press to fast
forward or rewind, press “OK” to Pause or Play
again. With you can play the
previous or next track.
12
If you want to set the date/time, press Setup,
mputer USB
you can enter into the Calendar Setup menu,
press “OK” to enter the sub-menu items. Press
to set the Value and press to confirm.
The set time will be shown in the Calendar
Interface.
18. File
Choose “File” in the main menu and press
“OK” to enter, you can browse all files in your
selected storage device. You can press to
choose the file then press “OK” to confirm.
19. Setup
Select “Setup” from the main menu. Press
“OK” to enter the setup interface and press
to highlight the main item and press “OK” to
enter the sub-menu items. Press to set the
Value and press to confirm and move.
Note: After you make a setting for an item and
enter into the next item, the mode/data will be
saved automatically.
Delete file
Use to highlight the file then press , it will
show a Sub-Menu for Delete Operation
Copy file
Select Setting in the main menu. Press OK to
enter the Setup interface, press to highlight
System Setup and press OK to enter, then
press to move to Auto Copy, press to
set the Value to On, all of the files in USB Flash
Drive will be automatically copied to Memory.
20. PC Connection (Optional)
You can connect the unit to external
equipment using USB Cable for file copying,
deleting and editing operations.
C. Turn on the digital photo frame, connect
it with your Windows2000/XP/Vista/WIN7
PC using a USB cable
D. The unit will be detected automatically
and a "Connecting" icon will be displayed.
You can then copy, delete, or edit files in
the built-in memory or other storage
devices. You need to restart the digital
photo frame after you finished copying,
deleting, editing or inserting a memory
card.
Co
DPF MINI USB OTG
13
21. Technical Specifications
• Adapter: Input AC 100-240V 50/60HZ,
Output DC: 5V
• Picture Formats: JPG, JPEG, BMP
• Audio Format: MP3 & WMA
• Video formats: MPEG1, MPEG2, MPEG4,
M-JPEG and AVI
• Memory Cards: SD/SDHC/MMC
• Built-in memory: 4GB
• USB: USB Host; MINI USB (USB Cable)
• Screen Parameter:
Screen Size: 25.7cm (10.1 inch) TFT LED
Resolution: 1024x600 Pixel
Aspect Ratio: 16:9
Working temperature: 0°~40°, Humidity:
10-85%
22. Troubleshooting Guide
If you are having problems with your player,
please consult the following.
If you need further assistance, please contact
our technical support team.
No power:
• Please check whether the plug is inserted
correctly.
Remote control not functioning:
• Please check whether the battery has
power (the battery can be used for half a
year under normal conditions). Replace
with new battery if necessary.
Cannot read the CARD or USB:
• Please confirm whether there is storage in
the card or USB device.
• Empty devices cannot be read.
Cannot play the file:
• Please confirm if the file format is
compatible with the player.
Display is too bright or too dark:
• Please adjust the brightness or contrast in
the setup menu.
The color is too sharp or there is no color:
• Please adjust the color and contrast
setup.
No sound:
• Please check whether the volume is
correct and that the player is not in Mute
mode.
14
Introducción:
Gracias por comprar el marco de fotos digital.
Este producto está diseñado para ver rápida y
fácilmente las fotos capturadas con su cámara
de fotos digital o su smartphone, o que tenga
almacenadas en una tarjeta de memoria. Por
favor, lea detenidamente este manual de
usuario para aprender cómo usar
correctamente el marco de fotos digital.
Contenidos:
1. Instrucciones de colocación ................. 16
2.Esquema del producto ......................... 17
2.1Mando a distancia ............................... 17
13. Marco de fotos digital 25,7 cm (10,1 pulgadas)
14. Adaptador eléctrico
15. Mando a distancia
16. Manual del usuario
17. Soporte
18. Cable USB
Nota: Si la unidad tiene memoria interna, el
artículo 6 (cable USB) también irá incluido entre
los accesorios que acompañan al aparato.
Precauciones:
Precauciones y mantenimiento
• Solo para uso en interiores.
• Para evitar el riesgo de incendio o descarga
eléctrica, no deje la unidad expuesta a la
humedad ni a la condensación.
• Para evitar el sobrecalentamiento, no
obstruya ras ranuras de ventilación del
marco de fotos digital.
• Proteja el marco de fotos digital de la luz
directa del sol.
• No desmonte el marco de fotos digital. Si
desmonta le marco de fotos digital anulará
la garantía.
Limpieza de la pantalla LCD
• Trate la pantalla con cuidado. La pantalla
del marco de fotos digital es de vidrio, por
lo que puede romperse o rayarse
fácilmente.
• Si la pantalla LCD tiene marcas de dedos o
polvo, le recomendamos usar una gamuza
suave, no abrasiva, como la usada con las
cámaras de fotos, para limpiarla.
• Humedezca ligeramente la gamuza con
solución limpiadora y limpie la pantalla.
ADVERTENCIA:
Apague la unidad antes de introducir o sacar
una tarjeta de memoria o un dispositivo USB.
Si no lo hace podría causar daños en la tarjeta,
dispositivo USB o en la propia unidad.
No exponga este aparato a la lluvia o a la
humedad para reducir el riesgo de una descarga
eléctrica.
Nota:
Este dispositivo es solo para uso privado y no
está diseñado para un uso comercial.
15
Características:
35. Formatos de imagen soportados: JPG,
JPEG, BMP
36. Formatos de audio soportados: MP3 &
WMA
37. Formatos de vídeo soportados: MPEG1,
MPEG2, MPEG4, M-JPEG y AVI
38. Tarjetas de memoria compatibles:
SD/SDHC/MMC.
39. Conexión USB: Mini USB y USB 2.0
40. Memoria interna de 4 GB, compatible
con conexión a PC y almacenamiento de
archivos
41. Presentación de imágenes automática
cuanto está insertada la tarjeta de memoria
42. Fotografías y música: Presentación de
imágenes con música de fondo
43. Permite el visionado de imágenes en
modo miniaturas
23. Instrucciones de colocación
Introduzca el soporte en la ranura del marco de
fotos digital y gírelo en sentido contrario a las
agujas del reloj para que ajuste firmemente.
44. Reloj integrado y calendario con la ventana
de presentación de imágenes, programación
de auto encendido/apagado
45. Modos de visualización de imágenes:
presentación, vista previa, zoom, función rotar
46. Velocidad de presentación de imágenes
ajustable y más de 10 tipos de transiciones
entre imágenes
47. Brillo, contraste y saturación ajustables
48. Copia archivos en la memoria y borra archivos de
la tarjeta, memoria y USB Flash Drive
49. Altavoces estéreo incorporados (2 x 1 W) y
toma para auriculares
50. Soporte ajustable (vertical y horizontal);
puede colgarse de la pared
51. Idiomas visualizados en pantalla: Inglés,
alemán y otros idiomas.
Asegúrese de que el soporte está bloqueado y a
continuación colóquelo en una superficie estable.
Consulte la ilustración siguiente.
16
24. Esquema del producto
24.1 Mando a distancia
SILENCIO: Detiene temporalmente el sonido.
BGM: Ejecuta una presentación de imágenes con música de fondo.
ENCENDIDO: Interruptor de encendido/apagado.
PHOTO: Ejecuta una presentación de imágenes.
MUSIC: Reproduce música.
VIDEO: Reproduce un vídeo.
: Detiene o vuelve a reproducir las imágenes.
RETURN: Vuelve a la página anterior.
arriba/abajo/izquierda/derecha.
OK: Confirma o cambia entre la función de
pausa/reproducción en el modo reproducción.
SETUP: Ir al menú de configuración.
CALENDAR: Ver la fecha y la hora.
VOL +/-: Subir/bajar volumen.
ZOOM: Agrandar la fotografía en el modo de
reproducción de fotografía
ROTATE: Rota las imágenes 90° en el sentido de las
agujas del reloj en el modo reproducción de fotografías
reproducción multimedia.
reproducción multimedia.
: Teclas de cursor
: Pasa al archivo anterior en el modo
: Pasa al archivo siguiente en el modo
24.2Botones
15. Encendido
16. ARRIBA
17. VOL+/Derecha
18. Reproducir/Pau
sa/Aceptar
19. VOL-/Izquierda
20. ABAJO
21. MENU
24.3Puertos
11. ranura
SD/MMC/MS
12. Conector para
auriculares
13. Puerto USB
14. MINI USB
15. Conector de
alimentación eléctrica
25. Instalar y reemplazar la pila-botón
Coloque el mando a distancia boca abajo;
presione hacia abajo sobre la zona rugosa de
la tapa de la batería y tire hacia usted para
sacar la bandeja. Coloque una pila-botón de
litio CR2025 sobre la bandeja con su lado
positivo "+" hacia usted. Vuelva a introducir
la bandeja.
17
26. Primeros pasos
4.9. Coloque el marco de fotos digital, con el
soporte instalado, en una posición plana
y estable, enchufe a continuación el
adaptador de CA en una toma estándar
110-240V CA y el otro extremo en la
toma de entrada DC IN en el lado
izquierdo del marco.
4.10. Quite con cuidado la película protectora
que cubre la pantalla LCD.
4.11. Quite el aislante de plástico de las pilas
del interior del compartimento de la pila,
y compruebe que el mando a distancia
tiene una pila instalada. Por favor,
consulte el punto "Instalar y reemplazar
la pila" si necesita una pila nueva.
4.12. Se pondrá en marcha automáticamente
cuando se conecte. Pulse el botón de
encendido en el panel posterior o en el
mando a distancia para
encender/apagar.
27. Manual de instrucciones
Instrucciones de funcionamiento. Cuando se
pone en funcionamiento la unidad, se
mostrará una imagen de inicio.
NOTA: Asegúrese de que en la tarjeta o en el
dispositivo USB hay archivos de imágenes o
música compatibles.
15.1 Tarjeta y USB
La unidad es compatible con tarjetas
SD/SDHC/MMC y dispositivos USB 2.0. Cuando
se introduce una tarjeta o un dispositivo USB,
comienza a reproducirse automáticamente la
presentación, pulse RETURN para acceder a
fotos, música, vídeo, archivos, calendario y
configuración. Presione “OK” para confirmar.
Nota:
5) Asegúrese de que en la tarjeta o en el
dispositivo USB hay archivos de imágenes,
música y vídeo compatibles.
6) Si hay archivos de fotografías y música
compatibles en la tarjeta de memoria o en
el dispositivo USB, se reproducirá
automáticamente la presentación de
imágenes con música de fondo.
15.2 Modo Foto
Pulse “RETURN” para seleccionar el dispositivo
de almacenamiento. Pulse “OK” para acceder al
menú principal, seleccione Photo y a
continuación OK para iniciar la presentación de
imágenes, pulse “Return” para acceder al modo
9-fotografías, utilice para
seleccionar la fotografía y a continuación pulse
“OK” para reproducir. Si está activada la música
en la configuración de fotografía, la
presentación de imágenes se hará con música
de fondo. ¡La música debe estar guardada en el
mismo dispositivo de memoria! Puede utilizar
VOL+/VOL- para subir o bajar el volumen.
18
15.4 Modo Vídeo
Pulse “RETURN” para seleccionar el dispositivo
de almacenamiento. Pulse “OK” para acceder
al menú principal, seleccione el icono de
película y pulse “OK”. Pulse para
seleccionar el vídeo de la lista de reproducción
y a continuación “OK” para reproducir. Pulse
VOL+/- para subir/bajar el volumen.
Puede establecer diferentes ajustes en el
menú configuración, pulse “OK” para acceder a
los elementos de los sub-menús.
Pulse para ajustar el valor y para
seleccionar el elemento anterior o posterior.
Nota: Para el modo de presentación aleatoria de
imágenes, puede ir a Setting/Photo Steup/
Slideshow Repeat, y seleccionar la opción Random.
15.3 Modo Música
Pulse “RETURN” para seleccionar “MEMORY
CARD” en el menú principal. Seleccione el icono
Música y a continuación “OK” para acceder, pulse
para seleccionar la música en la lista de
reproducción y después para Reproducción/
Pausa. Pulse VOL+/- para subir/bajar el volumen.
En el modo de reproducción de vídeo, pulse
para avanzar o retroceder. Pulse para
ponerlo en pausa y vulva a pulsar para
continuar la reproducción.
Pulse para reproducir el archivo de
vídeo anterior o siguiente.
28. Calendario
Seleccione Calendar en el menú principal y pulse
OK para entrar. Se mostrará un calendario con
una ventana en la derecha, junto con la
presentación de imágenes. Los archivos
compatibles deben de estar almacenados en el
dispositivo de almacenamiento seleccionado.
Pulse para ajustar el año y después pulse
para ajustar el mes.
En el modo de reproducción de música, pulse
para avance o retroceso y “OK” para
pausar o volver a reproducir. Con
puede reproducir la pista anterior o siguiente.
19
Si quiere ajustar la fecha y la hora, pulse
configuración, así puede acceder al menú de
configuración del calendario; pulse “OK” para
acceder a los elementos de los sub-menús.
Pulse para ajustar los valores para
confirmar. La hora ajustada se mostrará en la
interfaz del calendario.
29. Archivo
Seleccione “File” en el menú principal y “OK”
para acceder, puede navegar por todos los
archivos del dispositivo de memoria
seleccionado. Puede pulsar para seleccionar
el archivo y a continuación “OK” para
confirmar.
30. Configuración
Seleccione “Setup” en el menú principal. Pulse
“OK” para acceder a la interfaz de
configuración y para seleccionar el
elemento principal y “OK” para acceder a los
elementos de los sub-menús. Pulse para
ajustar el valor y para confirmar.
Nota: Una vez que haya realizado la
configuración de un elemento y pase al
elemento siguiente, se guardará
automáticamente el modo de configuración.
Eliminar archivos
Utilice para marcar el archivo y a
continuación pulse , aparecerá un sub-menú
para eliminar.
Copiar archivos
Seleccione Setting en el menú principal. Pulse
OK para acceder a la interfaz de configuración,
pulse para seleccionar configuración del
sistema y OK para acceder; a continuación
pulse para pasar a Auto Copia, pulse
para poner el valor en On, todos los archivos
del dispositivo USB se copiarán
automáticamente en la memoria.
31. Conexión a un ordenador (opcional)
Puede conectar la unidad a un equipo externo
utilizando el cable USB para copiar, borrar o
editar archivos.
E. Encienda el marco de fotos digital, conéctelo
con Windows2000/XP/Vista/WIN7 PC
utilizando un cable USB
F. La unidad será detectada automáticamente
y se visualizará el icono “conectando”. A
continuación puede copiar, borrar o editar
archivos en la memoria incorporada o en
otros dispositivos de almacenamiento.
Después de que haya terminado de copiar,
borrar, editar o de insertar una tarjeta de
memoria, tiene que reiniciar el marco de
fotos digital.
USB al PC
MINI USB al
puerto del MFD
20
32. Especificaciones técnicas
• Adaptador: Entrada AC 100-240 V 50/60
HZ, salida DC: 5 V
• Formatos de imagen: JPG, JPEG, BMP
• Formato de audio: MP3 & WMA
• Formatos de vídeo: MPEG1, MPEG2,
MPEG4, M-JPEG y AVI
• Tarjetas de memoria: SD/SDHC/MMC
• Memoria interna: 4GB
• USB: Host USB; MINI USB (cable USB)
• Parámetros de la pantalla:
Tamaño de pantalla: TFT LED 25,7 cm
(10,1 pulgadas)
Resolución: 1024 x 600 píxeles
Proporción de imagen: 16:9
Temperatura de funcionamiento: 0° ~ 40°,
Humedad: 10 - 85%
33. Guía de resolución de problemas
Si tiene problemas con su reproductor, por
favor consulte la siguiente información.
Si necesita más asistencia, contacte con
nuestro equipo de asistencia técnica.
No enciende:
• Compruebe si la unidad está
correctamente conectada a la red
eléctrica.
El mando a distancia no funciona:
• Compruebe que la pila no esté gastada (la
pila puede utilizarse durante medio año
en condiciones normales). Cambie la pile
si fuese necesario.
No puede leer la TARJETA o el DISPOSITIVO
USB:
• Compruebe que tiene archivos
almacenados en la tarjeta o dispositivo
USB.
• La unidad no puede leer dispositivos
vacíos.
No se puede reproducir el archivo:
• Compruebe que el formato es compatible
con el reproductor.
Presentación con demasiada intensidad o muy
oscura:
• Ajuste el brillo o el contraste en el menú
de configuración.
El color es demasiado intenso o no hay color:
• Ajuste la configuración del color y del
contraste.
No hay sonido:
• Compruebe si el volumen es correcto y
que el reproductor no esté en modo
silencio.
21
Introduction :
Merci d’avoir acheté ce cadre photo numérique.
Ce produit est conçu pour permettre une
visualisation simple et rapide des photos prises à
partir de votre appareil photo numérique, de votre
téléphone portable ou d’une carte mémoire.
Veuillez lire attentivement ce manuel de
l’utilisateur pour maîtriser l’utilisation de ce cadre
photo numérique.
Sommaire :
1.Instructions concernant le support ...... 23
2.Schéma du produit .............................. 24
11.Guide de dépannage ............................ 28
Contenu de l’emballage :
19. Cadre photo numérique - 25,7 cm (10,1 po)
20. Adaptateur CA/CC
21. Télécommande
22. Manuel de l’utilisateur
23. Anneau de fixation
24. Câble USB
Remarque : si l’appareil est équipé d’une
mémoire intégrée, l’élément 6 (câble USB) fera
partie des accessoires fournis.
Précautions d’emploi :
Précautions et entretien
• Uniquement pour une utilisation en
intérieur.
• Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’électrocution, n’exposez pas l’appareil à
l’humidité ou à la condensation.
• Pour éviter toute surchauffe, ne bloquez
pas les orifices de ventilation à l’arrière du
cadre photo numérique.
• Ne placez pas le cadre photo numérique en
plein soleil.
• Ne démontez pas le cadre photo numérique.
Le désassemblage du cadre photo
numérique annulera votre garantie.
Nettoyage de l’écran LCD
• Manipulez l’écran prudemment. L’écran du
cadre photo numérique est en verre. Il peut
donc se casser ou s’égratigner facilement.
• Si des traces de doigt ou de la poussière
s’accumulent sur l’écran LCD, nous
conseillons d’utiliser un chiffon doux et non
abrasif, tel qu’un chiffon pour objectif
d’appareil photo, afin de nettoyer l’écran
LCD.
• Humidifiez le chiffon avec le produit de
nettoyage et nettoyez l’écran.
AVERTISSEMENT :
Veuillez éteindre l’appareil avant d’insérer ou
de retirer une carte ou un périphérique USB.
Si cette consigne n’est pas respectée, vous
risquez d’endommager la carte mémoire/le
périphérique USB et l’appareil.
Afin de réduire les risques d’incendie ou
d’électrocution, gardez l’appareil à l’abri de la
pluie et de l’humidité.
Remarque :
Cet appareil est destiné uniquement à un
usage privé et non commercial.
22
Caractéristiques :
52. Formats d’images pris en charge : JPG,
JPEG et BMP
53. Formats audio pris en charge : MP3 &
WMA
54. Formats vidéo pris en charge : MPEG1,
MPEG2, MPEG4, M-JPEG et AVI
55. Carte mémoire prise en charge :
SD/SDHC/MMC.
56. Connexion USB : mini USB et USB 2.0
57. Mémoire 4 Go intégrée, supporte la
connexion à l’ordinateur et le stockage
de fichiers
58. Démarrage automatique du diaporama
à l’insertion de la carte mémoire
59. Image et musique : diaporama
accompagné de musique
60. Mode d’affichage des images en miniature
34. Instructions concernant le support
Insérez l’anneau de fixation dans le trou
dédié du cadre photo numérique et tournez
61. Horloge et calendrier intégrés accompagnant
le diaporama, démarrage/arrêt automatique
programmable
62. Modes d’affichage des images : diaporama,
prévisualisation, zoom, pivotement
63. Vitesse du diaporama réglable et plus de
10 types de transitions de diaporama
64. Réglage de la luminosité, du contraste et de
la saturation
65. Copie de fichiers vers la mémoire et
suppression de fichiers contenus dans la
carte, la mémoire et la clé USB
66. Haut-parleur stéréo intégré (2 x 1 W) et prise
casque
67. Support vertical et horizontal réglable ; cadre
accrochable au mur
68. Langues OSD : anglais, allemand et plusieurs
autres langues.
dans le sens antihoraire pour le fixer
correctement. Assurez-vous que le support est
verrouillé avant de le déposer de manière stable
sur une table. Voir illustration ci-dessous.
23
35. Schéma du produit
35.1 Télécommande
MODE SILENCIEUX : mettre provisoirement l’appareil en sourdine.
BGM: lancer le diaporama avec un fond musical.
ALIMENTATION : touche Allumer/éteindre.
PHOTO: lancer le diaporama.
MUSIC: jouer les fichiers musicaux.
VIDEO: lancer la lecture de fichiers vidéo.
: pause ou reprise de lecture du média.
RETURN: revenir à la page précédente.
: touches fléchées
haut/bas/gauche/droite.
OK: confirmer ou commuter entre pause et lecture,
en mode lecture du média.
SETUP: aller dans le menu réglages.
CALENDAR: voir la date et l’heure.
VOL +/-: augmenter/baisser le volume.
ZOOM: Agrandit la photo en mode lecture de photos
ROTATE: faire pivoter l’image de 90° dans le sens
horaire en mode lecture
: revenir au fichier précédent en mode lecture
du média.
: aller au fichier suivant en mode lecture du
média.
35.2Boutons
22. Alimentation
23. Déplacer le curseur en haut
24. Augmenter le
volume/déplacer le
curseur à droite
25. Lecture/pause/OK
26. Diminuer le
volume/déplacer le
curseur à gauche
27. Déplacer le curseur en bas
28. MENU
35.3Ports
16. SD/MMC/MS
17. Prise pour
écouteurs
18. Port USB
19. MINI USB
20. ENTRÉE CC
36. Installation et remplacement de la pile
Placez la télécommande face vers le bas,
appuyez vers le bas le bord du couvercle de la
batterie et faites glisser vers l'avant le tiroir.
Placez une pile de type bouton CR2025 au
lithium dans le tiroir avec la polarité « + » face
vers vous. Remettez en place le tiroir.
24
37. Mise en route
4.13. Disposez le cadre photo numérique, avec
son anneau préalablement fixé, dans une
position plane et stable. Branchez un bout de
l’adaptateur CA dans une prise électrique CA
standard de 110 à 240 V et l’autre dans le
port d’entrée CC situé à gauche du cadre.
4.14. Enlevez délicatement le film protecteur
recouvrant l’écran LCD.
4.15. Retirez l’isolateur plastique du
compartiment de la pile et vérifiez d’avoir
inséré une pile à l’intérieur de la
télécommande. Veuillez consulter la
section « Installation et remplacement de
la pile » si une nouvelle pile est nécessaire.
4.16. Il se met automatiquement en marche
lorsque l’appareil est sous tension. Appuyez
sur la touche d’alimentation située à
l’arrière ou sur celle de la télécommande
pour allumer ou éteindre l’appareil.
38. Consignes d’utilisation
Après avoir allumé l’appareil, une image de
démarrage s’affiche à l’écran. Le diaporama avec
musique en fond démarre automatiquement si
l’appareil est équipé d’une mémoire intégrée,
d’une carte mémoire ou d’une clé USB.
REMARQUE : assurez-vous que les fichiers
images et musicaux contenus dans la carte ou
la clé USB sont supportés par l’appareil.
20.1 Carte et USB
Les cartes SD/SDHC/MMC et les périphériques
USB 2.0 sont pris en charge. Une fois la carte ou la
clé USB insérée, le diaporama démarre
automatiquement ; appuyez sur « RETURN » pour
accéder à photo, musique, vidéo, fichier, calendrier
ou réglages. Appuyez sur « OK » pour confirmer.
Remarque :
7) assurez-vous que les fichiers images, vidéos
et musicaux contenus dans la carte ou la
clé USB sont supportés par l’appareil.
8) Si la carte mémoire ou la clé USB contient
des fichiers images et musicaux supportés
par l’appareil, le diaporama accompagné
de musique démarre automatiquement.
20.2 Mode photo
Appuyez sur « RETURN » pour sélectionner le
support de stockage. Appuyez sur « OK » pour
accéder au menu principal ; sélectionnez Photo
et appuyez sur « OK » pour démarrer le
diaporama. Appuyez sur « Return » pour accéder
aux 9 modes d’images ; appuyez sur les touches
pour sélectionner une photo, puis sur
« OK » pour la lire. Si la musique est activée dans
les réglages photo, une musique accompagnera
la lecture du diaporama. La musique doit être
stockée dans le même support mémoire ! Vous
pouvez utilisez les touches VOL+ ou VOL- pour
augmenter ou baisser le volume.
25
Vous pouvez configurer plusieurs paramètres
du menu « Setup » ; appuyez sur « OK » pour
accéder au sous-menu.
Appuyez sur pour définir la valeur et sur
pour sélectionner l’élément précédent ou suivant.
Remarque : Pour une lecture aléatoire du
diaporama, allez dans « Setting/Photo
Setup/Slideshow Repeat » et sélectionnez
« Random ».
20.3 Mode musique
Appuyez sur « RETURN » et sélectionnez
« MEMORY CARD » dans le menu principal.
Sélectionnez l’icône « Music » et appuyez sur
« OK » pour l’ouvrir ; appuyez sur pour
sélectionner une chanson dans la liste
musicale, puis sur pour la lire ou faire une
pause de lecture. Appuyez sur VOL+ ou VOLpour augmenter ou baisser le volume.
En mode lecture musicale, appuyez sur
pour effectuer une avance ou un recul rapide
et sur « OK » pour faire une pause de lecture
ou reprendre la lecture. Appuyez sur
pour lire la piste précédente ou suivante.
20.4 Mode vidéo
Appuyez sur « RETURN » pour sélectionner le
support de stockage. Appuyez sur « OK » pour
ouvrir le menu principal et sélectionnez l’icône
« Movie », puis pressez sur « OK ». Appuyez
sur pour sélectionner une vidéo dans la liste
de vidéos, puis sur « OK » pour la lire. Appuyez
sur VOL+ ou VOL- pour augmenter ou baisser
le volume.
En mode lecture vidéo, appuyez sur pour
effectuer une avance ou un recul rapide.
Appuyez une fois sur pour faire une pause
de lecture et une seconde fois pour reprendre
la lecture.
Appuyez sur pour lire la vidéo
précédente ou suivante.
39. Calendrier
Sélectionnez l’icône « Calendar » dans le menu
principal et appuyez sur « OK » pour l’ouvrir.
Un calendrier avec une fenêtre à sa droite
s’affiche dans le diaporama. Des fichiers
compatibles doivent être stockés dans le
dispositif de stockage sélectionné.
Appuyez sur et pour définir l’année et le
mois, respectivement.
26
Pour définir la date et l’heure, appuyez sur
« Setup » pour entrer dans le menu de réglages
du calendrier, puis sur « OK » pour accéder au
sous-menu. Appuyez sur pour définir les
valeurs, puis sur pour confirmer. L’heure
définie s’affiche dans l’interface calendrier.
40. Fichier
Sélectionnez « File » dans le menu principal et
appuyez sur « OK » pour l’ouvrir. Vous pouvez
ainsi parcourir tous les fichiers contenus dans
la mémoire de stockage sélectionnée. Appuyez
sur pour sélectionner le fichier à ouvrir,
puis sur « OK » pour l’ouvrir.
Copier un fichier
Sélectionnez le menu Setting dans le menu
principal. Appuyez sur « OK » pour ouvrir
l’interface « Setup », puis sur pour mettre
« System Setup » en surbrillance et sur OK
pour l’ouvrir. Appuyez ensuite sur pour
passer à « Auto Copy », puis sur pour
sélectionner « On ». Tous les fichiers contenus
dans la clé USB seront automatiquement
copiés vers la mémoire.
41. Réglages
Sélectionnez « Setup » dans le menu principal.
Appuyez sur « OK »pour l’ouvrir. Appuyez sur
pour mettre l’élément principal en
surbrillance, puis sur « OK » pour accéder au
sous-menu. Appuyez sur pour définir les
valeurs, puis sur pour confirmer et passer à
l’élément suivant.
Remarque : après avoir paramétré les réglages
d’un élément et accédé à l’élément suivant, le
mode/les données sont automatiquement
sauvegardées.
Supprimer des fichiers.
Utilisez pour mettre en surbrillance un
fichier. Appuyez ensuite sur pour afficher le
sous-menu suppression.
42. Connexion à un ordinateur (facultatif)
Le câble USB permet de connecter l’appareil à
un périphérique externe en vue de copier,
supprimer ou modifier des fichiers.
27
G. Pour ce faire, allumez le cadre photo
Port USB de
numérique et, avec le câble USB, branchezle sur un ordinateur doté du système
d’exploitation
Windows2000/XP/Vista/WIN7.
H. L’ordinateur détectera automatiquement
l’appareil, qui affichera l’icône « connexion
en cours ». Vous pouvez dès lors copier,
supprimer ou modifier les fichiers contenus
dans la mémoire intégrée ou dans d’autres
supports de stockage. Vous devez
redémarrer le cadre photo numérique à
l’issue de ces opérations ou après insertion
d’une carte mémoire.
Connecteur mini
USB (OTG) du cadre
photo numérique
l’ordinateur
43. Spécifications techniques
• Adaptateur : Entrée CA 100-240 V 50/60 Hz. Sortie CC : 5 V
• Formats d’image : JPG, JPEG et BMP
• Format audio : MP3 & WMA
• Formats vidéo : MPEG1, MPEG2, MPEG4,
M-JPEG et AVI
• Cartes mémoire : SD/SDHC/MMC
• Mémoire intégrée : 4GB
• USB : port USB ; mini USB (câble USB)
• Paramètres de l’écran :
Dimensions de l’écran : 25,7 cm (10,1 po)
TFT LED
Résolution : 1024x600P
Rapport d’affichage : 16:9
Température de fonctionnement : 0°~40°.
Humidité : 10 - 85 %
44. Guide de dépannage
En cas de souci avec l’appareil, veuillez
consulter le guide de dépannage ci-dessous.
Contactez notre service d’assistance technique
pour tout besoin d’assistance.
Aucune alimentation :
• Veuillez vérifier que la prise est bien
insérée.
Télécommande inopérante :
• Assurez-vous que la pile n’est pas à plat
(vous pouvez utiliser la pile pendant six
mois dans des conditions normales
d’utilisation). Remplacez la pile par une
pile neuve, le cas échéant.
Impossible de lire la carte ou le périphérique
USB :
• Veuillez confirmer la présence de fichiers
sur la carte ou le périphérique USB.
• Les périphériques vides de contenu ne
sont pas lus.
Impossible de lire un fichier :
• Veuillez vous assurer que le format du
fichier est compatible avec le lecteur.
Affichage trop clair ou trop sombre :
• Veuillez régler la luminosité ou le
contraste dans le menu de configuration.
Les couleurs sont trop vives ou il n’y a aucune
couleur :
• Veuillez régler les couleurs et le contraste
dans le menu de configuration.
Aucun son :
• Vérifiez que le volume fonctionne et que
l’appareil n’est pas mis en sourdine.
28
Introduzione:
Grazie per aver acquistato cornice foto digitale.
Questo prodotto è stato progettato per
consentire la visione rapida e facile delle
fotografie scattate con una fotocamera digitale,
telefono cellulare o archiviate su una scheda di
memoria. Leggere attentamente il presente
manuale per imparare il corretto uso della
cornice foto digitale.
Contenuti:
1.Istruzioni per il supporto...................... 30
2.Schema prodotto ................................. 31
Nota: Se l'unità ha memoria integrata, la voce 6
(cavo USB) sarà disponibile negli accessori
forniti con il dispositivo.
Attenzione:
Precauzioni e manutenzione
• Solo per uso interno.
• Per evitare il rischio di incendio o scossa
elettrica, non esporre l'unità a umidità o
condensa.
• Non ostruire i fori di ventilazione sul retro
della cornice foto digitale per evitare il
surriscaldamento.
• Tenere la cornice foto digitale lontano da
raggi solari.
• Non smontare la cornice foto digitale. Lo
smontaggio della cornice foto digitale
invaliderà la garanzia.
Pulizia dello schermo LCD
• Trattare lo schermo con cura. Lo schermo
della cornice fotografica digitale è in vetro
e può rompersi o graffiarsi facilmente.
• Se impronte o polvere si accumula sullo
schermo LCD, si raccomanda di utilizzare un
panno morbido non abrasivo, come quello
usato per gli obiettivi della fotocamera, per
pulire lo schermo LCD.
• Inumidire il panno pulente con la soluzione
pulente e applicare il panno sullo schermo.
ATTENZIONE:
Spegnere l'unità prima di inserire o rimuovere
un scheda o dispositivo USB.
L'inosservanza può causare danneggiamento
della scheda di memoria, dispositivo USB e
l'unità.
Per ridurre il rischio di incendio o scossa
elettrica, non esporre il dispositivo a umidità o
condensa.
Nota:
Questo dispositivo è solo per uso privato e non
concepito per uso commerciale.
29
Caratteristiche:
69. Formati di immagine supportati: JPG,
JPEG, BMP
70. Formati audio supportati: MP3 & WMA
71. Formati video supportati: MPEG1,
MPEG2, MPEG4, M-JPEG e AVI
72. Schede di memoria supportate:
SD/SDHC/MMC.
73. Connessione USB: Mini USB & USB 2.0
74. La memoria 4GB integrata supporta
connessione PC e archiviazione file
75. Presentazione automatica quando la
scheda di memoria è inserita
76. Immagini e Musica: Presentazione con
musica di sottofondo
77. Supporta visualizzazione immagini in
modalità miniature
45. Istruzioni per il supporto
Inserire la staffa nello slot della cornice
fotografica digitale e ruotare la staffa in
78. Orologio e calendario integrato con finestra
presentazione, attivazione/disattivazione
programmazione automatica
80. Velocità presentazione regolabile e più di 10
tipi di effetti di transizione
81. Luminosità, contrasto e saturazione
regolabili
82. Copiare i file in memoria e cancellare i file
sulla Scheda, Memoria e Unità USB
83. Altoparlanti stereo integrati (2 x 1W) e jack
cuffie
84. Supporto regolabile (verticale e orizzontale);
la DPF può essere appesa a una parete
85. Lingue OSD: Inglese, Tedesco e altre a lingue.
senso antiorario per serrarla. Assicurarsi che il
supporto sia bloccato, quindi porre su una
superficie stabile. Fare riferimento alle
illustrazioni seguenti.
30
46. Schema prodotto
46.1 Telecomando
SILENZIAMENTO: Per silenziare temporaneamente l'audio.
BGM: Per riprodurre presentazione foto con musica di sottofondo.
ALIMENTAZIONE: Interruttore di accensione/spegnimento.
PHOTO: Per riprodurre presentazione foto.
MUSIC: Per riprodurre musica.
VIDEO: Per riprodurre video.
: Mettere in pausa o riprodurre il media nuovamente.
RETURN: Per ritornare alla pagina precedente.
: Tasti cursore su/giù/sinistra/destra.
OK: Confermare o commutare tra la funzione
pausa/riproduzione in modalità di riproduzione media.
SETUP: Per tornare al menu di configurazione.
CALENDAR: Per vedere data e ora.
VOL +/-: Per abbassare/alzare il volume.
ZOOM: Per ingrandire le foto in modalità riproduzione foto
ROTATE: Per ruotare le immagini di 90° in senso orario
in modalità riproduzione foto
: Per ritornare al file precedente in modalità di
riproduzione media.
: Per passare al file successivo in modalità di
riproduzione media.
46.2Tasti
29. Alimentazion
e
30. SU
31. VOL+/Destra
32. Riproduci/Pau
sa/OK
33. VOL-/Sinistra
34. GIÙ
35. MENU
46.3Porte
21. SD/MMC/MS
22. Presa cuffie
23. Porta USB
24. MINI USB
25. Ingresso CC
47. Installazione e sostituzione della batteria
Capovolgere il telecomando; premere verso il
basso la parte rigata del coperchio della
batteria e tirare verso di sé per rimuovere il
supporto. Inserire una pila a bottone al litio
CR2025 nel supporto con il lato positivo "+"
rivolto verso di sé. Reinserire il supporto.
31
48. Operazioni preliminari
4.17. Porre la cornice fotografica digitale con la
staffa installata in una posizione piana
stabile, quindi collegare una delle estremità
dell'adattatore CA in una presa elettrica CA
110-240V standard e l'altra estremità allo
slot D IN sul lato sinistro della cornice.
4.18. Rimuovere lentamente la pellicola
protettiva che ricopre lo schermo LCD.
4.19. Rimuovere la linguetta di plastica
isolante dal vano batteria e accertarsi
che una batteria sia stata inserita nel
vano. Consultare "Installazione e
sostituzione della batteria" se è
necessario inserire una nuova batteria.
4.20. Sarà avviata automaticamente quando
accesa. Premere il pulsante di accensione sul
retro o premere il pulsante di accensione sul
telecomando per accendere/spegnere.
49. Istruzioni d'uso
Dopo aver acceso l'unità, sarà visualizzata
un'immagine di avvio. La presenta con musica
di sottofondo sarà riprodotta
automaticamente se c'è la memoria integrata,
una scheda di memoria o un dispositivo USB.
NOTA: assicurarsi che ci siano file immagine e
musicali supportati sulla scheda di memoria o
dispositivo USB.
25.1 Scheda e USB
Schede SD/SDHC/MMC e USB 2.0 sono
supportati. Dopo aver inserito una scheda o
dispositivo USB, la presentazione sarà
riprodotto in modo automatico, premere
RETURN per accedere a Foto, Musica, Video,
File, Calendario e Configurazione. Premere
"OK" per confermare.
Nota:
9) assicurarsi che ci siano file immagine,
musicali e video supportati sulla scheda di
memoria o dispositivo USB.
10) Se ci sono file immagine e musicali supportati
sulla scheda di memoria o dispositivo USB, la
presentazione sarà avviata automaticamente
con musica di sottofondo.
25.2 Modalità Foto
Premere "RETURN" per scegliere il dispositivo di
archiviazione. Premere “OK” per accedere al
menu principale, scegliere Photo e premere OK
per avviare la presentazione, premere “Return”
per accedere alla modalità 9 immagini, utilizzare
per scegliere l'immagine e premere
“OK” per riprodurre. Se Musica è attivato nella
configurazione Foto, la presentazione sarà
riprodotta con musica di sottofondo. La musica
deve essere archiviata nello stesso dispositivo di
memoria! È possibile usare VOL+/VOL- per alzare
o abbassare il volume.
32
È possibile configurare le diverse impostazioni
nel menu di configurazione, premere “OK” per
accedere alle voci del sottomenu.
Premere per impostare il Valore e premere
per selezionare la voce precedente o successiva.
Nota: Per la modalità presentazioni immagini
casuale, è possibile andare a Setting/Photo
Setup/Slideshow Repeat e selezionare
l'opzione Random.
25.3 Modalità Musica
Premere “RETURN” per scegliere "MEMORY
CARD" nel menu principale. Scegliere l'icona
Musica e premere “OK” per accedere, premere
per selezionare la musica nell'elenco di
riproduzione, quindi premere per
riprodurre/mettere in pausa. Premere VOL+/per alzare/abbassare il volume.
In modalità riproduzione musica, premere
per avanzare o tornare indietro in modo
veloce, premer e“OK” per mettere in pausa o
riprodurre nuovamente. Con è
possibile riprodurre il brano precedente o
successivo.
25.4 Modalità Video
Premere "RETURN" per scegliere il dispositivo
di archiviazione. Premere “OK” per accedere al
menu principale, scegliere l'icona Filmato e
premere “OK”. Premere per selezionare il
video nell'elenco di riproduzione, quindi
premere “OK” per riprodurre. Premere VOL+/per alzare/abbassare il volume.
In modalità riproduzione video, premere
per avanzamento o riavvolgimento veloce.
Premere per mettere in pausa, premere
nuovamente per continuare la riproduzione.
Premere per riprodurre il video
precedente o successivo.
50. Calendario
Selezionare Calendar nel menu principale e
premere “OK” per accedere. Un calendario con
finestra sulla destra sarà visualizzato con la
presentazione. I file supportati devono essere
archiviati nel dispositivo di archiviazione
selezionato.
Premere per impostare l'anno e premere
per impostare il mese.
33
Se si vuole impostare la data/ora, premere
Configurazione, è possibile accedere al menu
Configurazione calendario, premere “OK” per
accedere alle voci del sottomenu. Premere
per impostare il Valore e premere per
confermare. L'orario impostato è mostrato
sull'Interfaccia Calendario.
51. File
Scegliere “File” nel menu principale e premere
“OK” per accedere, è possibile scorrere tutti i
file nel dispositivo di archiviazione selezionato.
È possibile premere per scegliere il file
quindi premere “OK” per confermare.
Copia del file
Selezionare Setting nel menu principale.
Premere OK per accedere all'interfaccia
Configurazione, premere per evidenziare la
Configurazione del sistema e premere OK per
accedere, quindi premere per passare a
Copia automatica, premere per impostare
il Valore su On, tutti i file nell'unità USB
saranno copiati automaticamente in Memoria.
52. Configurazione
Selezionare "Setup" nel menu principale.
Premere “OK” per accedere all'interfaccia di
configurazione e premere per evidenziare
l'elemento principale e premere “OK” per
accedere alle voci del sottomenu. Premere
per impostare il Valore e premere per
confermare e muoversi.
Nota: Dopo aver effettuato un'impostazione di
una voce e passato alla voce successiva,
modalità/dati saranno salvati
automaticamente.
Eliminare i file
Utilizzare per evidenziare il file quindi
premere , esso mostrerà un sottomenu per
Annulla operazione
53. Connessione PC (opzionale)
È possibile collegare l'unità al dispositivo
esterno usando un cavo USB per copiare,
cancellare e modificare file.
34
I. Accendere la cornice fotografica digitale,
collegarla al proprio PC
Windows2000/XP/Vista/WIN7 PC usando
un cavo USB
J. L'unità sarà automaticamente rilevata e
l'icona "Connessione" è visualizzata. È
possibile copiare, cancellare o modificare
file nella memoria integrata o altro
dispositivo di archiviazione. È necessario
riavviare la cornice fotografica digitale
dopo aver finito di copiare, modificare o
inserire una scheda di memoria.
DPF MINI USB OTG
Computer USB
54. Specifiche tecniche
• Alimentatore: Ingresso CA 100-240V
50/60Hz; Uscita CC: 5V
• Formati immagine: JPG, JPEG, BMP
• Formati audio: MP3 & WMA
• Formati video: MPEG1, MPEG2, MPEG4,
M-JPEG e AVI
• Schede di memoria: SD/SDHC/MMC
• Memoria integrata: 4GB
• USB: Host USB; MINI USB (cavo USB)
• Parametri schermo:
Dimensioni schermo: LED 25,7 cm (10,1”) TFT
Risoluzione: 1024x600 Pixel
Proporzioni immagine: 16:9
Temperatura di funzionamento: 0°~40°,
Umidità: 10-85%
55. Guida alla risoluzione dei problemi
In caso di problemi con il proprio lettore,
consultare quanto segue.
In caso di assistenza, contattare la nostra
assistenza tecnica.
Mancanza di alimentazione:
• Verificare se la spina è inserita
correttamente.
Telecomando non funzionante:
• Verificare se la batteria è carica (la
batteria può essere usata per un anno e
mezzo in condizioni normali). Se
necessario, sostituire la batteria.
Impossibile leggere la SCHEDA o USB:
• Confermare se c'è spazio sufficiente sulla
scheda o dispositivo USB.
• I dispositivi vuoti non possono essere letti.
Impossibile riprodurre il file:
• Confermare se il formato del file è
compatibile con il dispositivo.
Display troppo chiaro o troppo scuro:
• Regolare la luminosità o il contrasto nel
menu di configurazione.
Il colore è troppo chiaro o non c'è colore:
• Regolare la configurazione del colore e del
contrasto.
Nessun suono:
• Verificare se il volume è corretto e che il
lettore non sia in modalità Silenziamento.
35
Inleiding:
Hartelijk bedankt voor het aanschaffen van deze
digitale fotolijst. Het product is ontworpen om
foto’s genomen met uw digitale camera of
mobiele telefoon of opgeslagen op een
geheugenkaart snel en eenvoudig weer te geven.
Lees deze gebruikshandleiding a.u.b. zorgvuldig
door, zodat u de digitale fotolijst correct weet te
gebruiken.
Inhoudsopgave:
1.Instructies voor de steun ..................... 37
Opmerking: Het apparaat is voorzien van een
ingebouwd geheugen en wordt ook met een
USB-kabel (nr. 6) als toebehoren geleverd.
Waarschuwingen:
Voorzorgsmaatregelen en onderhoud
• Uitsluitend voor binnenshuis gebruik
• Stel dit apparaat nooit bloot aan vocht of
condensatie, om het risico op brand of
elektrische schokken te voorkomen.
• Om oververhitting te voorkomen, blokkeer
nooit de ventilatieopeningen op de
achterzijde van de digitale fotolijst.
• Houd de digitale fotolijst uit de buurt van
direct zonlicht.
• De digitale fotolijst nooit ontmantelen. Uw
garantie komt te vervallen zodra u de
digitale fotolijst ontmantelt.
Het LCD-scherm reinigen
• Hanteer het scherm a.u.b. voorzichtig. Het
scherm van de digitale fotolijst is gemaakt
van glas en kan dus eenvoudig breken of
bekrast raken.
• Als er vingerafdrukken of stofdeeltjes op
het LCD-scherm zitten, raden wij u aan een
zacht, niet-schurend doekje te gebruiken,
zoals een cameralensdoekje, om het LCDscherm te schoon te vegen.
• Maak het schoonmaakdoekje ietwat nat
met het reinigingsmiddel en pas vervolgens
toe op het scherm.
WAARSCHUWING:
Schakel het apparaat a.u.b. uit voordat u een
kaart of USB-apparaat aansluit of verwijdert.
Als u dit niet doet, kunnen de kaart/USB en het
apparaat beschadigd raken.
Stel dit apparaat nooit bloot aan regen of
vocht, om het risico op brand of elektrische
schokken te voorkomen.
Opmerking:
Dit apparaat is uitsluitend bestemd voor privé
gebruik en niet ontworpen voor commercieel
gebruik.
36
Eigenschappen:
86. Ondersteunde fotoformaten: JPG, JPEG,
BMP
87. Ondersteunde audioformaten: MP3 &
WMA
88. Ondersteunde videoformaten: MPEG1,
MPEG2, MPEG4, M-JPEG en AVI
89. Ondersteunde geheugenkaarten:
SD/SDHC/MMC.
90. USB-poort: MiniUSB & USB 2.0
91. Ingebouwd 4GB geheugen, ondersteunt
pc-verbinding en opslag van bestanden
92. Automatische diashow wanneer een
geheugenkaart wordt ingestoken
93. Foto’s en muziek: Diashow met
achtergrondmuziek
94. Ondersteunt fotoweergave in
duimnagelmodus
95. Ingebouwde klok en kalender met het
diashowvenster, automatisch in/uitschakelschema
56. Instructies voor de steun
Steek de steun in de opening van de digitale
fotolijst en draai de steun linksom totdat
96. Weergavemodi voor foto’s: diashow,
voorbeschouwing, zoom, draaifunctie
97. Diashow met instelbare snelheid en meer
dan 10 overgangtypes
98. Afstelbare helderheid, contrast, verzadiging
99. Bestanden kopiëren naar het geheugen en
bestanden wissen op een kaart, in het
geheugen of op een USB-flashdrive
100. Ingebouwde stereo luidspreker (2x1W)
en oortelefoonuitgang
101. Verstelbare steun (verticaal en
horizontaal); de digitale fotolijst kan ook aan
de muur worden gehangen
102. OSD-talen: Engels, Duits en andere
talen.
deze vastzit. Controleer of de steun is
vergrendeld en plaats vervolgens stabiel op een
tafel. Zie a.u.b. de afbeelding hieronder.
37
57. Productdiagram
57.1 Afstandsbediening
DEMP: Het geluid tijdelijk dempen.
BGM: Foto’s in een diashow weergeven met achtergrondmuziek.
AAN/UIT: Aan-/uitschakelaar.
PHOTO: Foto’s in een diashow weergeven.
MUSIC: Muziek afspelen.
VIDEO: Video afspelen.
: De media pauzeren of weer afspelen.
RETURN: Terugkeren naar de vorige pagina.
omhoog/omlaag/naar links/naar rechts.
OK: Bevestigen of wisselen tussen pauze/afspeelfunctie in de modus mediaweergave.
SETUP: Het instellingsmenu openen.
CALENDAR: De datum en tijd weergeven.
VOL +/-: Het volume verhogen/verlagen.
ZOOM: Een foto vergroten in de modus
fotoweergave.
ROTATE: Afbeeldingen 90° rechtsom draaien in
de modus fotoweergave.
modus mediaweergave.
modus mediaweergave.
: Navigatietoetsen voor cursor
: Terugkeren naar het vorige bestand in de
: Het volgende bestand selecteren in de
57.2Toetsen
36. Aan/uit
37. OMHOOG
38. VOL +/Rechts
39. Start/Pauze/O
K
40. VOL -/Links
41. OMLAAG
42. MENU
57.3Poorten
26. SD/MMC/MS-
poort
27. Hoofdtelefoon
uitgang
28. USB-poort
29. MINI-USB
30. DC IN
58. De batterij installeren & vervangen
Houd de afstandsbediening ondersteboven;
druk het kartelige gedeelte van het
batterijklepje in en trek richting uw lichaam
om de houder te verwijderen. Plaats één
CR2025 lithium muntbatterij op de houder
met de positieve "+" zijde naar u gericht.
Steek de houder weer in de
afstandsbediening.
38
59. Aan de slag
4.21. Plaats de digitale fotolijst met de
geïnstalleerde steun in een stabiele en
vlakke positie, steek vervolgens het ene
uiteinde van de AC-adapter in een
standaard 110-240V AC-stopcontact en
het andere uiteinde in de DC IN ingang
aan de linkerzijde van de fotolijst.
4.22. Verwijder langzaam en voorzichtig het
beschermlaagje dat op de LCD zit.
4.23. Verwijder de plastic batterijisolatie uit de
batterijhouder en zorg ervoor dat de
afstandsbediening een batterij bevat. Lees
a.u.b. "De batterij installeren & vervangen"
als er een nieuwe batterij is vereist.
4.24. Het apparaat zal automatisch opstarten
wanneer de voeding wordt ingeschakeld.
Druk op de aan-/uittoets op de achterzijde
of druk op de aan-/uittoets op de
afstandsbediening om in/uit te schakelen.
60. Gebruiksaanwijzingen
Nadat u het apparaat hebt ingeschakeld, zal
het startscherm verschijnen. De diashow
met achtergrondmuziek zal automatisch
worden gestart als er een ingebouwd
geheugen, een geheugenkaart of een USBapparaat is met bestanden.
OPMERKING: Zorg ervoor dat de kaart of het
USB-apparaat ondersteunde foto- en
muziekbestanden bevat.
30.1 Kaart en USB
SD/SDHC/MMC en USB 2.0 worden
ondersteund. Nadat u een kaart of USBapparaat hebt aangesloten, zal de diashow
automatisch starten. Druk op RETURN voor
toegang tot de menu’s Foto, Muziek, Video,
Bestand, Kalender en Instelling. Druk ter
bevestiging op “OK”.
Opmerking:
11) Zorg ervoor dat de kaart of het USBapparaat ondersteunde foto-, muziek- en
videobestanden bevat.
12) Als de geheugenkaart of het USB-apparaat
ondersteunde foto- en muziekbestanden
bevat, zal de diashow met
achtergrondmuziek automatisch starten.
30.2 Fotomodus
Druk op “RETURN” om het geheugenapparaat te
selecteren. Druk op “OK” om het hoofdmenu te
openen, selecteer “Photo” en druk op “OK” om
de diashow te starten, druk op “Return” om de
duimnagelmodus met 9 foto’s te openen,
gebruik om de gewenste afbeelding
te selecteren en druk op “OK” om weer te geven.
Als er muziek is geactiveerd in de fotoinstellingen, dan zal de diashow worden
afgespeeld met achtergrondmuziek. De muziek
moet opgeslagen zijn in hetzelfde
geheugenapparaat! U kunt VOL+/VOL- gebruiken
om het volume te verhogen of verlagen.
39
U kunt de verschillende instellingen in het
instellingsmenu naar wens configureren en de
onderwerpen in de submenu’s openen door op
“OK” te drukken.
Druk op om de waarde in te stellen en druk
op om het vorige of volgende onderwerp te
selecteren.
Opmerking: U kunt de diashow in willekeurige
volgorde laten afspelen door naar
“Setting/Photo Setup/Slideshow Repeat” te
gaan en de optie “Random” te kiezen.
30.3 Muziekmodus
Druk op “RETURN” om "MEMORY CARD" in het
hoofdmenu te selecteren. Selecteer het
muziekicoontje en druk op “OK” om te openen.
Druk op om de gewenste muziek te
selecteren in de afspeellijst en druk vervolgens
op om te starten/pauzeren. Druk op VOL+/om het volume te verhogen of verlagen.
Druk tijdens de muziekweergave op om
vooruit of terug te spoelen en druk op “OK”
om te pauzeren of weer af te spelen. U kunt
met de vorige of volgende track
afspelen.
30.4 Videomodus
Druk op “RETURN” om het geheugenapparaat
te selecteren. Druk op "OK" om het
hoofdmenu te openen, selecteer het
filmicoontje en druk op “OK”. Druk op om
de gewenste video in de afspeellijst te
selecteren en druk vervolgens op “OK” om af
te spelen. Druk op VOL+/- om het volume te
verhogen of verlagen.
Druk tijdens de videoweergave op om
vooruit of terug te spoelen. Druk op om te
pauzeren en druk nogmaals in om het afspelen
te vervolgen.
Druk op om de vorige of volgende
video af te spelen.
61. Kalender
Selecteer “Calendar” in het hoofdmenu en
druk vervolgens op “OK” om te openen. Er zal
nu aan de rechterzijde van de diashow een
kalendervenster verschijnen. Ondersteunde
bestanden moeten zijn opgeslagen in het
geselecteerde geheugenapparaat.
Druk op om het jaar aan te passen en druk
op om de maand aan te passen.
40
Als u de datum/tijd wilt instellen, kunt u het
menu “Calendar Setup” openen en op “OK”
drukken om de submenu’s te openen. Druk op
om de waarde in te stellen en druk ter
bevestiging op . De ingestelde tijd zal op de
kalenderinterface worden weergegeven.
62. Bestand
Selecteer “File” in het hoofdmenu en druk op
“OK” om te openen; u kunt nu alle bestanden
browsen die zijn opgeslagen in het
geselecteerde geheugenapparaat. Druk op
om het gewenste bestand te kiezen en druk ter
bevestiging op “OK”.
Bestand kopiëren
Selecteer “Setting” in het hoofdmenu. Druk op
“OK” om het instellingsmenu te openen, druk
op om “System Setup” te markeren en druk
op “OK” om te openen. Druk nu op om naar
“Auto Copy” te bewegen en druk op om de
waarde op “On” in te stellen; alle bestanden
van de USB-flashdrive zullen nu automatisch
naar het ingebouwde geheugen worden
gekopieerd.
63. Instelling
Selecteer “Setup” in het hoofdmenu. Druk op
“OK” om het instellingsmenu te openen, druk
op om het hoofdonderwerp te markeren en
druk op “OK” om de submenu’s te openen.
Druk op om de waarde in te stellen en druk
op om te bevestigen en verder te gaan.
Opmerking: Nadat u een onderwerp hebt
ingesteld en het volgende onderwerp opent,
zullen de modus of gegevens automatisch
worden opgeslagen.
Bestand wissen
Gebruik om het bestand te markeren en
druk vervolgens op om een submenu te
openen met de optie het bestand te wissen.
64. Pc-verbinding (optioneel)
U kunt het apparaat aansluiten op externe
apparatuur via de USB-kabel om bestanden te
kopiëren, wissen of bewerken.
41
K. Schakel de digitale fotolijst in en gebruik
een USB-kabel om deze aan te sluiten op
een Windows2000/XP/Vista/WIN7 pc.
L. Het apparaat zal automatisch worden
waargenomen terwijl een “Verbinden”icoontje verschijnt. U kunt vervolgens de
bestanden in het ingebouwde geheugen of
op andere geheugenapparatuur kopiëren,
wissen en bewerken. U dient de digitale
fotolijst opnieuw te starten nadat u klaar
bent met kopiëren, wissen of bewerken of
nadat u een geheugenkaart aansluit.
DPF MINI USB OTG
Computer USB
65. Technische specificaties
• Adapter: Ingang AC 100-240V 50/60HZ,
uitgang DC: 5V
• Fotoformaten: JPG, JPEG, BMP
• Audioformaat: MP3 & WMA
• Videoformaten: MPEG1, MPEG2, MPEG4,
M-JPEG en AVI
• Geheugenkaarten: SD/SDHC/MMC
• Ingebouwd geheugen: 4GB
• USB: USB-host; MINI-USB (USB-kabel)
• Schermparameters:
Schermafmeting: 25,7 cm (10,1 inch) TFT LED
Resolutie: 1024x600 Pixel
Als u problemen ondervindt met uw speler,
raadpleeg dan a.u.b. het volgende.
Als u toch verdere assistentie nodig hebt,
neem dan a.u.b. contact op met onze
technische ondersteuning.
Geen voeding:
• Controleer a.u.b. of de stekker correct is
ingestoken.
De afstandsbediening is niet werkzaam:
• Controleer a.u.b. of de batterij voldoende
vermogen bevat (de batterij kan
gewoonlijk voor een half jaar worden
gebruikt). Vervang door een nieuwe
batterij indien noodzakelijk.
De kaart of USB is niet leesbaar:
• Controleer a.u.b. of de kaart of het USBapparaat inderdaad bestanden bevat.
• Lege apparaten kunnen niet worden
gelezen.
Het bestand speelt niet af:
• Controleer a.u.b. of het bestandsformaat
compatibel is met de speler.
De display is te helder of te donker:
• Pas a.u.b. de helderheid of het contrast
aan in het instellingsmenu.
De kleur is te scherp of er is geen kleur:
• Pas a.u.b. de kleur- en contrastinstelling
aan.
Geen geluid:
• Controleer a.u.b. of het volume correct is
en dat de speler niet op dempmodus is
ingeschakeld.
42
Introdução:
Agradecemos a sua compra desta Moldura Digital.
O produto está concebido para permitir a
visualização rápida e fácil de fotografias tiradas a
partir da câmara digital, telemóvel, ou de um
cartão de armazenamento de memória. Deve ler
cuidadosamente este manual para tomar
conhecimento sobre a forma mais correta de
utilizar a moldura digital.
Índice:
1.Instruções de colocação na base ......... 44
2.Diagrama do produto .......................... 45
Nota: Caso o aparelho tenha memória
incorporada, o item 6 (Cabo USB) será
disponibilizado nos acessórios entregues com
a máquina.
Advertências:
Precauções e manutenção
• Apenas para uso no interior
• Para evitar riscos de incêndio ou choque
elétrico, não expor o aparelho à humidade
ou condensação.
• Para evitar o sobreaquecimento, não
bloquear os orifícios de ventilação na parte
de trás da moldura digital.
• Manter a Moldura Digital afastada da luz
solar direta.
• Não desmontar a Moldura Digital.
Desmontar a Moldura Digital anulará a
garantia.
Limpar o ecrã LCD
• Tratar o ecrã com cuidado. O ecrã da
Moldura Digital é feito de vidro e é
facilmente quebrável ou riscado.
• Se houver impressões digitais ou poeira
acumulada no ecrã LCD, recomenda-se o uso
de um pano macio, não abrasivo, como um
pano da lente da câmara para limpar o ecrã
LCD.
• Humedecer o pano de limpeza com a
solução de limpeza e usar o pano no ecrã.
ADVERTÊNCIA:
Deve desligar a unidade antes de inserir ou
retirar um cartão ou dispositivo USB.
Não fazer isto pode causar danos no
cartão/USB e na unidade.
Para reduzir o risco de incêndio ou choque
elétrico, não exponha este produto à chuva ou
humidade.
Nota:
Este dispositivo é apenas para uso privado e
não se destina a uso comercial
43
Caraterísticas:
103. Formatos de imagem suportados:
JPG, JPEG, BMP
104. Formatos áudio suportados: MP3 &
WMA
105. Formatos vídeo suportados:
MPEG1, MPEG2, MPEG4, M-JPEG e AVI
106. Cartões de memória suportados:
SD/SDHC/MMC.
107. Ligação USB: Mini USB & USB 2.0
108. Memória integrada de 4GB,
suporta ligação PC e armazenamento de
ficheiros
109. Visualização automática de
diapositivos quando está inserida uma
unidade de memoria.
110. Imagem e Música: Apresentação
de diapositivos com fundo musical
111. Suporta visualização de imagens
em modo de atalho
67. Instruções de colocação na base
Inserir o suporte na ranhura da moldura
digital e rodar o suporte no sentido anti-
112. Relógio e calendário integrados com a
janela de apresentação de diapositivos,
programação automática ligada/desligada
113. Modos de exibição de imagem:
apresentação de diapositivos,
previsualização, zoom, função de rotação
114. Velocidade de apresentação de
diapositivos ajustável e mais de 10 tipos de
transições de apresentação de diapositivos.
115. Brilho, contraste e saturação
reguláveis
116. Copiar os ficheiros para a memória e
apagar os ficheiros no Cartão, na Memória e
na Unidade de Memória USB
117. Coluna estéreo integrada (2x1W) e
entrada para auriculares
118. Base ajustável (vertical e horizontal); a
Moldura Digital pode ser pendurada numa
parede
119. Idioma OSD: Inglês, Alemão e outros
idiomas.
horário de modo a que fique encaixado.
Assegurar que a base está bloqueada,
seguidamente colocar em cima de uma mesa
estável. Consultar a imagem abaixo.
44
Diagrama do produto
67.1 Controlo Remoto
SEM SOM: Retira temporariamente o som.
BGM: Reproduz a apresentação de diapositivos de fotografias com fundo musical.
LIGAR: Interruptor ligar/desligar.
PHOTO: Reproduzir a apresentação de diapositivos de fotografias.
MUSIC: Reproduzir música.
VIDEO: Reproduzir vídeo.
: Pausar ou reproduzir novamente.
RETURN: Voltar à página anterior.
cima/para baixo/direita/esquerda.
OK: Confirmar ou alternar entre a função pausar/
reproduzir em modo de reprodução de multimédia.
SETUP: Ir para o menu de configuração.
CALENDAR: Ver a data e a hora.
VOL +/-: Aumentar/reduzir o volume.
ZOOM: Aumentar a fotografia no modo de
reprodução de fotografia
ROTATE: Rodar as imagens 90° no sentido horário
no modo de reprodução de fotografias
reprodução de multimédia.
de reprodução de multimédia.
: Mover as teclas do cursor para
: Mover para o ficheiro anterior no modo de
: Avançar para o ficheiro seguinte no modo
67.2Botões
43. Alimentação
44. PARA CIMA
45. VOL+/Direita
46. Reproduzir/Pa
usa/OK
47. VOL/Esquerda
48. PARA BAIXO
49. MENU
67.3Portas
31. SD/MMC/MS
32. Tomada de
auriculares
33. Porta USB
34. MINI USB
35. DC IN
68. Instalar e Substituir a pilha
Voltar o controlo remoto ao contrário; premir
a zona rugosa da tampa da bateria e
empurrar na sua direcção para remover o
compartimento. Colocar uma pilha botão de
lítio CR2025 no compartimento com o lado
positivo "+" voltado para si. Voltar a
introduzir o compartimento.
45
69. Iniciar
4.25. Colocar a moldura digital com o suporte
instalado no posição plana e estável,
seguidamente ligar uma das
extremidades ao adaptador CA numa
toma elétrica normal de 110-240V AC e a
outra extremidade na entrada CCIN no
lado esquerdo da moldura.
4.26. Remover lentamente a película de
proteção do LCD.
4.27. Remover o isolante de plástico da pilha
no compartimento da mesma e garantir
que o controlo remoto tem a pilha
colocada. Consultar "Instalar e Substituir
a pilha" se necessitar de uma nova pilha.
4.28. Arrancará automaticamente quando a
alimentação está ligada. Premir o botão
alimentação na parte de trás ou premir o
Botão Alimentação no controlo remoto
para Ligar/Desligar.
70. Instruções de funcionamento
Depois de ligar a unidade, será exibida a
imagem de arranque. A apresentação de
diapositivos com fundo musical será
reproduzida automaticamente se existir uma
memória integrada, um cartão de memória ou
um dispositivo USB.
NOTA: Assegurar que existem ficheiros de
música e de imagem suportados no cartão ou
no dispositivo USB.
35.1 Cartão e USB
São suportados SD/SDHC/MMC e USB 2.0.
Depois de inserir o cartão ou o dispositivo USB,
a apresentação de diapositivos será
reproduzida automaticamente, premir RETURN
para aceder a Fotografias, Música, Vídeo,
Ficheiro, Calendário e Configuração. Premir
“OK” para confirmar.
Nota:
13) Assegurar que existem ficheiros de
música, imagem e de vídeo suportados no
cartão ou no dispositivo USB.
14) Se existirem ficheiros suportados de
música e imagem no cartão de memória
ou no dispositivo USB, a apresentação de
diapositivos começará automaticamente
com fundo musical
35.2 Modo de Fotografia
Premir “RETURN” para escolher o Dispositivo de
Armazenamento. Premir “OK” para entrar no
menu principal, escolher Photo e premir OK para
iniciar a apresentação de diapositivos, premir
“Return” para entrar mo modo 9 Imagens, usar
para escolher a imagem e premir “OK”
para reproduzir. Se for ativada Música na
configuração da Fotografia, a apresentação de
diapositivos será reproduzida com fundo musical.
A música tem de estar memorizada no mesmo
dispositivo de memória! Pode usar VOL+/VOLpara aumentar ou reduzir o volume.
46
Pode configurar definições diferentes no menu
de configuração, premir “OK” para entrar nos
itens do submenu.
Premir para definir o Valor e premir
para selecionar o item anterior ou o seguinte.
Nota: Para apresentação aleatória de
diapositivos de imagem, pode ir para
Setting/Photo Setup/Slideshow Repeat, e
selecionar a opção Random.
35.3 Modo Música
Premir “RETURN” para escolher "MEMORY
CARD" no menu principal. Escolher o ícone
Music e premir “OK” para entrar, premir
para selecionar a música na lista de
reprodução, seguidamente premir para
Reproduzir/Pausar. Premir VOL+/- para
aumentar/reduzir o volume.
No modo de reprodução de música, premir
para avanço ou retrocesso rápido, premir “OK”
para Pausar ou reproduzir de novo. Com
pode reproduzir a faixa seguinte ou
a anterior.
35.4 Modo Vídeo
Premir “RETURN” para escolher o Dispositivo
de Armazenamento. Premir "OK" para entrar
no menu principal, escolher o ícone Movie e
premir “OK”. Premir para selecionar o vídeo
na lista de reprodução, seguidamente premir
“OK” para reproduzir. Premir VOL+/- para
aumentar/reduzir o volume.
No modo de reprodução de vídeo, premir
para avanço ou retrocesso rápido. Premir
para pausar, premir novamente para continuar
a reprodução.
Premir para reproduzir o vídeo
seguintes ou o anterior.
71. Calendário
Selecionar Calendar no menu principal,
seguidamente premir “OK” para entrar. Um
calendário com uma janela à direita será
exibido com a apresentação de diapositivos. Os
ficheiros suportados tem de ser armazenados
no dispositivo de armazenamento selecionado.
Premir para ajustar o ano, e premir para
ajustar o Mês.
47
Se pretender definir a data/hora, premir Setup,
pode entrar no menu Calendar Setup, premir
“OK” para entrar nos itens do submenu. Premir
para definir o Value e premir para
continuar. A hora definida será exibida na
interface do Calendar.
72. Ficheiro
Escolher “File” no menu principal e premir
“OK” para entrar, pode navegar em todos os
ficheiros no seu diapositivo de armazenamento
selecionado. Pode premir para escolher o
ficheiro seguidamente premir “OK” para
confirmar.
Copiar ficheiro
Selecionar Setting no menu principal. Premir
OK para entrar na interface de Setup, premir
para selecionar System Setup e premir OK
para entrar, seguidamente premir para
mover-se para Auto Copy, premir para
definir o Value para On, todos os ficheiros na
unidade de memória USB serão
automaticamente copiados para a Memória.
73. Configurar
Selecionar “Setup” no menu principal. Premir
“OK” para entrar na interface de configuração
e premir para selecionar o item principal e
premir “OK”para entrar nos itens do submenu.
Premir para definir o Value e premir
para continuar e mover-se.
Nota: Depois de concluída uma definição para
um item e entrar no item seguinte, o
modo/dados serão guardados
automaticamente.
Apagar ficheiro
Usar para selecionar o ficheiro e
seguidamente premir , será exibido um
submenu para a operação de apagar.
74. Ligação PC (Opcional)
Pode ligar a unidade ao equipamento externo
usando um cabo USB para copiar, apagar e
editar um ficheiro.
M. Ligar a moldura digital, ligar a mesma com
o seu Windows2000/XP/Vista/WIN7 PC
usando um cabo USB
48
N. A unidade será detetada
Computador
USB
automaticamente e o ícone "Connecting"
será exibido. Pode copiar, apagar ou
editar ficheiros na memória integrada ou
noutros dispositivos de armazenamento.
É necessário reiniciar a moldura digital
depois de ter acabado de copiar, apagar,
editar ou de inserir um cartão de
memória.
DPF MINI USB OTG
75. Especificações técnicas
• Adaptador: Entrada CA 100-240V 50/60
HZ, Saída CC: 5V
• Formatos de imagem: JPG, JPEG, BMP
• Formato de Áudio: MP3 & WMA
• Formatos de video: MPEG1, MPEG2,
MPEG4, M-JPEG e AVI
• Cartões de memória: SD/SDHC/MMC
• Memória integrada: 4GB
• USB: USB Anfitrião; MINI USB (Cabo USB)
• Parâmetro do ecrã:
Tamanho do ecrã: 25,7 cm (10,1 pol) LED
TFT
Resolução: 1024x600 Pixel
Formato de Apresentação: 16:9
Temperatura de funcionamento: 0°~40°,
Humidade: 10-85%
76. Guia de resolução de problemas
Se estiver a experienciar problemas com o seu
leitor, deve consultar o seguinte.
Se precisar de mais assistência, deve contactar
a equipa de apoio técnico.
Sem alimentação:
• Deve verificar se a ficha está
corretamente inserida.
O controlo remoto não está a funcionar :
• Deve verificar se a pilha tem carga (a pilha
pode ser usada durante seis meses em
condições normais). Substituir por uma
pilha nova, se necessário.
Não consegue ler o CARTÃO ou a USB:
• Deve verificar se há ficheiros no cartão ou
no dispositivo USB.
• Dispositivos vazios não podem ser lidos.
Não consegue reproduzir o ficheiro:
• Deve confirmar se o formato do ficheiro é
compatível com o leitor.
O ecrã está demasiado brilhante ou demasiado
escuro:
• Deve ajustar o brilho ou o contraste no
menu de configuração.
A cor está demasiado acentuada ou não há
cor:
• Deve ajustar a cor e configuração de
contraste.
Sem som:
• Deve verificar se o volume está correto e
se o leitor não está no modo Sem Som.
49
Introducere:
Vă mulțumim pentru achiziția ramei foto digitale.
Produsul este conceput pentru a permite
vizualizarea rapidă și ușoară a fotografiilor făcute
cu camera digitală, telefonul mobil sau de pe un
card de memorie. Citiți acest manual cu atenție
pentru a afla cum să utilizați corect rama foto
digitală.
Cuprins:
1.Instrucțiuni pentru bază ...................... 51
2.Diagramă produs ................................. 52
11.Ghid de depanare ................................ 56
Cutia conține:
43. Ramă foto digitală de 25,7cm (10,1 inch)
44. Adaptor de c.a./c.c.
45. Telecomandă
46. Manualul utilizatorului
47. Suport
48. Cablu USB
Observații: Dacă unitatea are memorie internă,
articolul 6 (cablul USB) va fi disponibil în
accesoriile compatibile cu dispozitivul.
Atenționări:
Măsuri de precauție și întreținere
• Numai pentru utilizare în interior
• Pentru a evita riscul de incendiu sau
electrocutare, nu expuneți unitatea la
umiditate sau condens.
• Pentru a evita supraîncălzirea, nu blocați
orificiile de ventilație din spatele ramei foto
digitale.
• Nu expuneți rama foto digitală la lumina
directă a soarelui.
• Nu demontați rama foto digitală.
Demontarea ramei foto digitale va anula
garanția.
Curățarea ecranului
• Tratați ecranul cu atenție. Ecranul ramei
foto digitale este fabricat din sticlă și se
poate sparge sau poate fi zgâriat ușor.
• În cazul în care amprentele sau praful se
acumulează pe ecranul LCD, vă
recomandăm să utilizați o cârpă moale,
neabrazivă, cum ar fi cele utilizate pentru
obiectivele camerei, pentru a curăța
ecranul LCD.
• Udați cârpa de curățare cu soluție de
curățat și aplicați cârpa pe ecran.
AVERTISMENT:
Opriți unitatea înainte de a introduce sau a
scoate cardul sau dispozitivul USB.
În caz contrar, cardul/dispozitivul USB și
unitatea pot fi deteriorate.
Pentru a reduce riscul de incendiu sau de
electrocutare, nu expuneți acest dispozitiv la
ploaie sau la umezeală
Observații:
Acest dispozitiv este doar pentru uz personal și
nu este proiectat pentru uz comercial.
50
Caracteristici:
120. Acceptă formate de imagine: JPG,
JPEG, BMP
121. Acceptă formate audio: MP3 &
WMA
122. Fişiere video acceptate: MPEG1,
MPEG2, MPEG4, M-JPEG și AVI
123. Carduri de memorie acceptate:
SD/SDHC/MMC.
124. Port USB: Mini USB și USB 2.0
125. Memorie internă de 4 GB, acceptă
conexiunea PC și stocarea de fișiere
126. Prezentare automată când
introduceți cardul de memorie
127. Imagini și muzică: Vizualizare
temporizată (slideshow) cu fundal
muzical
128. Acceptă vizualizarea de imagini în
modul miniatură
129. Ceas și calendar incluse cu
fereastră pentru prezentare,
pornire/oprire automată programare
77. Instrucțiuni pentru bază
Introduceți suportul în fanta ramei foto
digitale și rotiți suportul la stânga pentru a-l
130. Moduri de afișare imagine: prezentare,
previzualizare, zoom, funcție de rotire
131. Prezentare cu viteză reglabilă și peste
10 moduri de tranziții
132. Reglare a intensității luminozității, a
contrastului, a saturației
133. Copiați fișierele în memorie și ștergeți
fișiere de pe card, din memorie și unitatea
flash USB
134. Difuzoare stereo integrate (2 x 1 W) și
mufă jack pentru căști
135. Bază reglabilă (vertical și orizontal);
rama foto digitală poate fi agățată pe perete
136. Limbi interfață ecran (OSD): Engleză,
germană și alte limbi.
fixa strâns. Asigurați-vă că baza este blocată, apoi
amplasați-o stabil pe o masă. Consultați figura de
mai jos.
51
78. Diagramă produs
78.1 Telecomandă
MOD SILENŢIOS: Oprește sunetul temporar.
BGM: Prezentare de fotografii cu muzică de fundal.
ALIMENTARE: Comutator de pornire/oprire.
PHOTO: Prezentare de fotografii.
MUSIC: Redare muzică.
VIDEO: Redare conținut video.
: Suspendă sau continuă redarea fișierelor media.
RETURN: Revenire la pagina anterioară.
: Taste cursor deplasare
sus/jos/stânga/dreapta.
OK: Confirmați sau comutați între funcția de
suspendare/redare în modul de redare a fișierelor
media.
SETUP: Accesați meniul de configurare.
CALENDAR: Vedeți data și ora.
VOL +/-: Măriți/micșorați volumul.
ZOOM: Mărire fotografie în mod de redare fotografie
ROTATE: Rotiți imaginile 90° la dreapta în modul de
redare foto
: Înapoi la fișierul anterior în modul de redare
fișiere media.
: Înainte la fișierul următor în modul de redare
fișiere media.
78.2Butoane
50. Alimentare
51. SUS
52. VOL+/Dreapta
53. Redare/Pauză/
OK
54. VOL-/Stânga
55. JOS
56. MENU
78.3Porturi
36. SD/MMC/MS
37. Mufă căști
38. Port USB
39. MINI USB
40. DC IN (Intrare
alimentare CC)
79. Montarea și înlocuirea bateriei
Țineți telecomanda cu susul în jos, apăsați
zona crestată de pe capacul bateriei și
trageți spre dvs. pentru a scoate tăvița.
Puneți o baterie tip pastilă CR2025 în tavă cu
latura pozitivă „+” spre dvs. Reintrodu tăvița.
52
80. Noțiuni de bază
4.29. Puneți rama foto digitală cu suportul
instalat într-o poziție orizontală stabilă,
apoi introduceți ștecărul adaptorului de
c.a. într-o priză electrică de 110-240 V
c.a. și celălalt capăt fanta DC IN de pe
partea stângă a ramei.
4.30. Scoateți cu atenție pelicula de protecție
care acoperă ecranul LCD.
4.31. Scoateți izolatorul din plastic al bateriei
din compartimentul bateriei și asigurațivă că în telecomandă există o baterie.
Consultați „Montarea și înlocuirea
bateriei” dacă aveți nevoie de o baterie
nouă.
4.32. Aceasta pornește automat când
alimentarea este pornită. Apăsați
butonul de pornire/oprire de pe placa din
spate sau apăsați butonul de
pornire/oprire de pe telecomandă pentru
a porni/opri.
81. Instrucțiuni de utilizare
După pornirea unității, o imagine de pornire va
fi afișată. Prezentarea cu muzică de fundal va
începe automat dacă există memorie internă,
un card de memorie sau un dispozitiv USB.
OBSERVAȚII: Asigurați-vă că există fișiere foto și
de muzică acceptate pe card sau dispozitivul USB.
40.1 Card și USB
Sunt acceptate cardurile SD/SDHC/MMC și USB
2.0. După ce introduceți un card sau un
dispozitiv USB, prezentarea va începe automat,
apăsați RETURN pentru a accesa fotografii,
muzică, video, Fișier, calendar și setări. Apăsați
„OK” pentru a confirma.
Observații:
15) Asigurați-vă că există fișiere foto, de
muzică și video acceptate pe card sau
dispozitivul USB.
16) Dacă există fișiere foto și de muzică
acceptate pe cardul de memorie sau
dispozitivul USB, prezentarea va începe
automat cu muzică de fundal
40.2 Modul pentru fotografii
Apăsați „RETURN” pentru a selecta dispozitivul
de stocare. Apăsați „OK” pentru a deschide
meniul principal, alegeți Photo și apăsați OK
pentru a începe prezentarea, apăsați „Return”
pentru a deschide modul cu 9 imagini, utilizați
pentru a alege imaginea și apăsați
„OK” pentru redare. Dacă Music este activată în
Photo setup, prezentarea va începe cu muzică
de fundal. Muzica trebuie stocată pe același
dispozitiv de memorie! Puteți utiliza VOL+/VOLpentru a mări sau micșora volumul.
53
Puteți configura diferite setări din meniul de
configurare, apăsați „OK” pentru a deschide
submeniurile.
Apăsați pentru a seta valoarea și pentru
a selecta articolul anterior sau următor.
Observații: Pentru modul de prezentare
imagini la întâmplare, puteți accesa
Setting/Photo Setup/Slideshow Repeat și
selectați opțiunea Random.
40.3 Modul pentru muzică
Apăsați „RETURN” pentru a alege „MEMORY
CARD” din meniul principal. Alegeți pictograma
Music și apăsați „OK” pentru a deschide,
apăsați pentru a selecta muzica din lista de
redare, apoi apăsați pentru Redare/Pauză.
Apăsați VOL+/- pentru a mări/micșora volumul.
În modul de redare muzică, apăsați pentru
derulare rapidă înainte sau înapoi, apăsați
„OK” pentru suspendare sau continuare
redare. Cu puteți reda melodia
anterioară sau următoare.
40.4 Modul video
Apăsați „RETURN” pentru a selecta dispozitivul
de stocare. Apăsați „OK” pentru a intra în
meniul principal, alegeți pictograma Movie și
apăsați „OK”. Apăsați pentru a selecta
fișierul video din lista de redare, apoi apăsați
„OK” pentru redare. Apăsați VOL+/- pentru a
mări/micșora volumul.
În modul de redare video, apăsați pentru
derulare rapidă înainte sau înapoi. Apăsați
pentru a suspenda, apăsați din nou pentru a
continua redarea.
Apăsați pentru a reda fișierul video
anterior sau următor.
82. Calendar
Selectați Calendar în meniul principal, apoi
apăsați „OK” pentru a intra. Un calendar cu o
fereastră în partea dreaptă va fi afișat împreună
cu prezentarea. Fișierele acceptate trebuie
stocate pe dispozitivul de stocare selectat.
Apăsați pentru a regla anul și pentru a
regla luna.
54
Dacă doriți să setați data/ora, apăsați Setup,
puteți deschide meniul Calendar Setup, apăsați
„OK” pentru a deschide submeniurile. Apăsați
pentru a seta valoarea și apăsați pentru
a confirma. Ora setată este afișată în interfața
calendarului.
83. Fișier
Selectați „File” din meniul principal și apăsați
„OK” pentru a deschide, puteți răsfoi toate
fișierele de pe dispozitivul de stocare selectat.
Puteți apăsa pentru a selecta fișierul, apoi
apăsați „OK” pentru a confirma.
Copiere fișier
Selectați Setting din meniul principal. Apăsați
OK pentru a deschide interfața Setup, apăsați
pentru a evidenția System Setup și apăsați
OK pentru a deschide, apoi apăsați pentru a
trece la Auto Copy, apăsați pentru a seta
Value la On, toate fișierele de pe unitatea flash
USB vor fi copiate automat în memorie.
84. Setarea
Selectați „Setup” din meniul principal. Apăsați
„OK” pentru a deschide interfața Setup și
apăsați pentru a evidenția articolul principal
și apăsați „OK” pentru a deschide
submeniurile. Apăsați pentru a seta
valoarea și apăsați pentru a confirma și a
continua.
Observații: După ce efectuați o setare pentru
un articol și accesați articolul următor,
modul/data va fi salvată automat.
Ştergere fișier
Utilizați pentru a evidenția fișierul, apoi
apăsați , va fi afișat un submeniu pentru
ștergere
85. Conectarea la PC (opțional)
Puteți conecta unitatea la echipamente
externe cu ajutorul cablului USB pentru
copierea, ștergerea și editarea fișierelor.
O. Porniți rama foto digitală, conectați-o la
PC-ul Windows2000/XP/Vista/WIN7 cu
ajutorul cablului USB
55
P. Unitatea va fi detectată automat și o
pictogramă „Conectare” este afișată. Apoi,
puteți copia, șterge sau edita fișierele din
memoria internă sau de pe alte dispozitive
de stocare. Trebuie să reporniți rama foto
digitală după ce ați terminat de copiat,
șters, edita sau introdus un card de
memorie.
DPF MINI USB OTG
USB computer
86. Specificații tehnice
• Adaptor: Intrare c.a. 100-240 V 50/60 Hz;
Ieșire c.c.: 5 V
• Formate imagine: JPG, JPEG, BMP
• Formate audio: MP3 & WMA
• Formate video: MPEG1, MPEG2, MPEG4,
M-JPEG și AVI
• Carduri de memorie: SD/SDHC/MMC
• Memorie internă: 4 GB
• USB: Gazdă USB; MINI USB (cablu USB)
• Parametri ecran:
Dimensiune ecran: 25,7cm (10,1 inchi)
TFT LED
Rezoluție: 1024x600 Pixeli
Raport de aspect: 16:9
Temperatură de funcționare: 0°~40°,
umiditate: 10-85%
87. Ghid de depanare
Dacă întâmpinați probleme cu playerul,
verificați următoarele:
Dacă aveți nevoie de asistență suplimentară,
contactați echipa de asistență tehnică.
Lipsă alimentare:
• Asigurați-vă că ștecărul este introdus
corect.
Telecomanda nu funcționează:
• Verificați dacă bateria mai are energie
(bateria poate fi utilizată în condiții
normale jumătate de an). Înlocuiți cu o
baterie nouă dacă este necesar.
Cardul de memorie sau dispozitivul USB nu
poate fi citit:
• Verificați dacă există spațiu de stocare pe
card sau dispozitivul USB.
• Dispozitivele goale nu pot fi citite.
Fișierul nu poate fi redat:
• Verificați dacă formatul fișierului este
compatibil cu playerul.
Ecranul este prea luminos sau prea întunecat:
• Reglați luminozitatea sau contrastul din
meniul de configurare.
Culorile sunt prea vii sau prea șterse:
• Reglați culoarea și contrastul.
Lipsă sunet:
• Verificați dacă volumul este corect și
playerul nu este în modul fără sunet.
56
Εισαγωγή:
Σας ευχαριστούμε για την αγορά αυτής της
ψηφιακής κορνίζας. Το προϊόν έχει σχεδιαστεί
για να επιτρέπει τη γρήγορη και εύκολη
προβολή φωτογραφιών από την ψηφιακή σας
φωτογραφική μηχανή, το κινητό σας τηλέφωνο
ή μία κάρτα μνήμης. Διαβάστε προσεκτικά το
παρόν εγχειρίδιο χρήστη για να ενημερωθείτε
σχετικά με το σωστό τρόπο χρήσης της
ψηφιακής κορνίζας.
Σημείωση: Αν η συσκευή διαθέτει
ενσωματωμένη μνήμη, το στοιχείο 6 (Καλώδιο
USB) θα περιλαμβάνεται στα εξαρτήματα που
συνοδεύουν τη συσκευή.
Υποδείξεις ασφαλείας:
Προφυλάξεις και συντήρηση
• Μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους
• Για να αποφύγετε τον κίνδυνο πυρκαγιάς ή
ηλεκτροπληξίας, μην εκθέτετε τη συσκευή
σε υγρασία ή συμπύκνωση.
• Για να αποφύγετε τυχόν υπερθέρμανση,
μην καλύπτετε τις οπές εξαερισμού στο
πίσω μέρος της ψηφιακής κορνίζας.
• Κρατήστε την ψηφιακή κορνίζα μακριά από
το άμεσο ηλιακό φως.
• Μην αποσυναρμολογείτε την ψηφιακή
κορνίζα. Η αποσυναρμολόγηση της
ψηφιακής κορνίζας θα ακυρώσει την
εγγύησή σας.
Καθαρισμός της οθόνης LCD
• Μεταχειρίζεστε την οθόνη με προσοχή. Η
οθόνη της ψηφιακής κορνίζας είναι
κατασκευασμένη από γυαλί και κατά
συνέπεια μπορεί να σπάσει ή να
γρατσουνιστεί εύκολα.
• Αν συσσωρευθούν δακτυλικά
αποτυπώματα ή σκόνη στην οθόνη LCD,
συνιστούμε τη χρήση ενός μαλακού
πανιού, όπως για παράδειγμα ένα πανί
καθαρισμού φακών φωτογραφικής
μηχανής, για τον καθαρισμό της οθόνης
LCD.
• Νοτίστε το πανί καθαρισμού με το διάλυμα
καθαρισμού και εφαρμόστε το ύφασμα
στην οθόνη.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ:
Παρακαλείστε να απενεργοποιείτε τη συσκευή
πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε μια κάρτα ή
συσκευή USB.
Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να προκληθεί
ζημιά στην κάρτα/USB και τη συσκευή.
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας,
μην εκθέτετε τη συσκευή σε βροχή ή υγρασία.
Σημείωση:
Η συσκευή προορίζεται για οικιακή και όχι για
εμπορική χρήση.
πάνω/κάτω/αριστερά/δεξιά.
OK: Επιβεβαίωση ή εναλλαγή μεταξύ λειτουργίας
παύσης/αναπαραγωγής στη λειτουργία
αναπαραγωγής πολυμέσων.
SETUP: Μετάβαση στο μενού ρύθμισης.
CALENDAR: Προβολή ημερομηνίας και ώρας.
VOL +/-: Αύξηση/μείωση έντασης ήχου.
ZOOM: Μεγέθυνση φωτογραφίας στη λειτουργία
αναπαραγωγής φωτογραφιών
ROTATE: Περιστροφή φωτογραφιών κατά 90°
δεξιόστροφα στη λειτουργία αναπαραγωγής
φωτογραφιών.
λειτουργία αναπαραγωγής πολυμέσων.
λειτουργία αναπαραγωγής πολυμέσων.
: Πλήκτρα κίνησης
: Μετακίνηση στο προηγούμενο αρχείο στη
: Μετακίνηση στο επόμενο αρχείο στη
88.2Πλήκτρα
57. Λειτουργία
58. ΕΠΑΝΩ
59. Αύξηση έντασης/Δεξιά
60. Αναπαραγωγή/
Παύση/ΟΚ
61. Μείωση
έντασης/Αριστερά
62. ΚΑΤΩ
63. MENU
88.3Θύρες
41. Υποδοχή
SD/MMC/MS
42. Υποδοχή
ακουστικών
43. Θύρα USB
44. MINI USB
45. DC IN
89. Τοποθέτηση & αντικατάσταση της
μπαταρίας
Γυρίστε το τηλεχειριστήριο ανάποδα, πιέστε
προς τα κάτω το ραβδωτό τμήμα του
καλύμματος της θήκης μπαταριών και
τραβήξτε προς το μέρος σας για να
αφαιρέσετε το δίσκο. Τοποθετήστε στο δίσκο
μια επίπεδη μπαταρία λιθίου CR2025 με τον
θετικό πόλο «+» να κοιτάει προς το μέρος σας.
Επανατοποθετήστε το δίσκο στη θέση του.
59
90. Ξεκινώντας
4.33. Τοποθετήστε την ψηφιακή κορνίζα με
την εγκατεστημένη βάση σε μια σταθερή
επίπεδη επιφάνεια και στη συνέχεια
συνδέστε το φις του μετασχηματιστή AC
σε μια τυπική πρίζα εναλλασσόμενου
ρεύματος 110-240V και το άλλο άκρο
στην υποδοχή DC IN στην αριστερή
πλευρά της κορνίζας.
4.34. Αφαιρέστε αργά την προστατευτική
μεμβράνη που καλύπτει την οθόνη LCD.
4.35. Αφαιρέστε το πλαστικό μονωτικό
μπαταρίας από την υποδοχή της
μπαταρίας και βεβαιωθείτε ότι το
τηλεχειριστήριο έχει μέσα μία μπαταρία.
Σε περίπτωση που χρειάζεται
αντικατάσταση της μπαταρίας,
ανατρέξτε στην ενότητα «Τοποθέτηση &
αντικατάσταση της μπαταρίας».
4.36. Η κορνίζα θα τεθεί αυτόματα σε λειτουργία.
Πατήστε το πλήκτρο λειτουργίας στην πίσω
πλευρά της κορνίζας ή στο τηλεχειριστήριο
για να θέσετε την κορνίζα εντός/εκτός
λειτουργίας.
91. Οδηγίες χρήσης
Μετά την ενεργοποίηση της κορνίζας
εμφανίζεται μία εικόνα εκκίνησης. Το
παρουσίαση φωτογραφιών με μουσική
υπόκρουση θα αρχίσει αυτόματα αν υπάρχει
ενσωματωμένη μνήμη ή έχει συνδεθεί κάρτα
μνήμης ή συσκευή USB.
ΣΗΜΕΊΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα ή η
συσκευή USB περιέχουν αρχεία εικόνας και
μουσικής υποστηριζόμενης μορφής.
45.1 Κάρτα και USB
Υποστηρίζονται SD/SDHC/MMC και USB 2.0. Μετά
την εισαγωγή κάρτας ή συσκευής USB, η
παρουσίαση αρχίζει αυτόματα. Πατήστε το
πλήκτρο RETURN για να μπείτε στα μενού
φωτογραφία, μουσική, βίντεο, αρχείο, ημερολόγιο
και Ρύθμιση. Πατήστε «OK» για επιβεβαίωση.
Σημείωση:
17) Βεβαιωθείτε ότι η κάρτα ή η συσκευή
USB περιέχουν αρχεία εικόνας, μουσικής
και βίντεο υποστηριζόμενης μορφής.
18) Εάν υπάρχουν υποστηριζόμενα αρχεία
εικόνας και μουσικής στην κάρτα μνήμης
ή τη συσκευή USB, η παρουσίαση θα
αρχίσει αυτόματα με μουσική υπόκρουση
45.2 Λειτουργία φωτογραφιών
Πατήστε το πλήκτρο «RETURN» για να επιλέξετε
συσκευή αποθήκευσης. Πατήστε «OK» για να
εισέλθετε στο κύριο μενού, επιλέξτε Photo και
πατήστε OK για να αρχίσει η παρουσίαση.
Πατήστε «Return» γα να εισέλθετε στη λειτουργία
9 φωτογραφιών, χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα
για να επιλέξετε φωτογραφία και
πατήστε «OK» για να αρχίσει η αναπαραγωγή. Αν
η μουσική έχει ενεργοποιηθεί στη ρύθμιση
Φωτογραφία, η παρουσίαση θα λάβει χώρα με
μουσική υπόκρουση. Η μουσική πρέπει να έχει
αποθηκευτεί στην ίδια συσκευή μνήμης!
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα
VOL+/VOL- για να ρυθμίσετε την ένταση του ήχου
προς τα επάνω ή προς τα κάτω.
60
Μπορείτε να ρυθμίσετε διαφορετικές ρυθμίσεις
στο μενού ρύθμισης. Πατήστε το πλήκτρο «OK»
για να εισέλθετε στα στοιχεία υπομενού.
Πατήστε τα πλήκτρα για να ρυθμίσετε την
τιμή και πατήστε τα πλήκτρα για να
επιλέξετε το προηγούμενο ή το επόμενο
στοιχείο.
Σημείωση: Για τυχαία παρουσίαση των
φωτογραφιών, μπορείτε να μεταβείτε στην
επιλογή Setting/Photo Setup/Slideshow
Repeat και να επιλέξετε την επιλογή Random.
45.3 Λειτουργία μουσικής
Πατήστε το πλήκτρο «RETURN» για να επιλέξετε
«MEMORY CARD» στο κύριο μενού. Επιλέξτε το
εικονίδιο μουσική και πατήστε «OK» για είσοδο.
Πατήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε μουσική
από τη λίστα αναπαραγωγής και πατήστε για
αναπαραγωγή/παύση. Πατήστε τα πλήκτρα
VOL+/- για να αυξήσετε/μειώσετε την ένταση
του ήχου.
Στη λειτουργία αναπαραγωγής μουσικής,
πατήστε για γρήγορη κίνηση μπροστά ή
πίσω και πατήστε «OK» για παύση ή συνέχιση
της αναπαραγωγής. Με τα πλήκτρα
μπορείτε να επιλέξετε αναπαραγωγή του
προηγούμενου ή του επόμενου κομματιού.
45.4 Λειτουργία βίντεο
Πατήστε το πλήκτρο «RETURN» για να επιλέξετε
συσκευή αποθήκευσης. Πατήστε «OK» για να
εισέλθετε στο κύριο μενού, επιλέξτε το εικονίδιο
ταινία και πατήστε «OK». Πατήστε για να
επιλέξετε βίντεο από τη λίστα αναπαραγωγής και
πατήστε «OK» για να αρχίσει η αναπαραγωγή.
Πατήστε τα πλήκτρα VOL+/- για να
αυξήσετε/μειώσετε την ένταση του ήχου.
Στη λειτουργία αναπαραγωγής βίντεο,
πατήστε για γρήγορη κίνηση μπροστά ή
πίσω. Πατήστε το πλήκτρο για παύση της
αναπαραγωγής και πατήστε το ξανά για να τη
συνεχίσετε.
Πατήστε τα πλήκτρα για
αναπαραγωγή του προηγούμενου ή του
επόμενου βίντεο.
92. Ημερολόγιο
Επιλέξτε Calendar στο κύριο μενού και στη
συνέχεια πατήστε «OK». Προβάλλεται ένα
ημερολόγιο με ένα παράθυρο με την
παρουσίαση στα δεξιά. Τα υποστηριζόμενα
αρχεία πρέπει να έχουν αποθηκευτεί στην
επιλεγμένη συσκευή μνήμης.
Πατήστε τα πλήκτρα για να ρυθμίσετε το έτος
και τα πλήκτρα για να ρυθμίσετε τον μήνα.
61
Αν θέλετε να ρυθμίσετε την ημερομηνία/ώρα,
πατήστε Setup, εισέλθετε στο μενού Ρύθμιση
ημερολογίου και πατήστε το πλήκτρο «OK» για
να εισέλθετε στα στοιχεία υπομενού. Πατήστε
τα πλήκτρα για να ρυθμίσετε την τιμή και
πατήστε τα πλήκτρα για επιβεβαίωση. Η
ώρα προβάλλεται στην προβολή ημερολογίου.
93. Αρχείο
Επιλέξτε «File» στο κύριο μενού και πατήστε
«OK» για να εισέλθετε στο μενού. Μπορείτε να
περιηγηθείτε σε όλα τα αρχεία στην επιλεγμένη
συσκευή αποθήκευσης. Μπορείτε να πατήσετε
τα πλήκτρα για να επιλέξετε το αρχείο και στη
συνέχεια να πατήστε το «OK» για επιβεβαίωση.
Αντιγραφή αρχείου
Επιλέξτε Setting στο κύριο μενού. Πατήστε OK
για να εισέλθετε στη διεπαφή ρύθμισης,
πατήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε System
Setup και πατήστε OK για να εισέλθετε. Στη
συνέχεια πατήστε τα πλήκτρα για να
μεταβείτε στην επιλογή Auto Copy, πατήστε
για να θέσετε τη ρύθμιση σε On και όλα τα
αρχεία στη μνήμη USB θα αντιγραφούν
αυτόματα στη μνήμη της κορνίζας.
94. Ρύθμιση
Επιλέξτε «Setup» στο κύριο μενού. Πατήστε
«OK» για να εισέλθετε στην διεπαφή ρύθμισης
και πατήστε τα πλήκτρα για να επιλέξετε το
κύριο στοιχείο και πατήστε «OK» για να
εισέλθετε στο υπομενού. Πατήστε τα πλήκτρα
για να ρυθμίσετε την τιμή και πατήστε τα
πλήκτρα για επιβεβαίωση και μετακίνηση.
Σημείωση: Αφού πραγματοποιήσετε μία
ρύθμιση για ένα στοιχείο και εισέλθετε στο
επόμενο στοιχείο, η λειτουργία/τα δεδομένα
αποθηκεύονται αυτόματα.
Διαγραφή αρχείου
Χρησιμοποιήστε τα πλήκτρα για να
επιλέξτε το αρχείο και στη συνέχεια πατήστε
το πλήκτρο για να προβληθεί το υπομενού
με την επιλογή διαγραφής
95. Σύνδεση με υπολογιστή (προαιρετική)
Μπορείτε να συνδέσετε τη συσκευή σε
εξωτερική συσκευή χρησιμοποιώντας καλώδιο
USB για λειτουργίες αντιγραφής, διαγραφής
και επεξεργασίας αρχείων.
62
Q. Ενεργοποιήστε την ψηφιακή κορνίζα και
Θύρα USB
συνδέστε την με έναν υπολογιστή με
λειτουργικό σύστημα
Windows2000/XP/Vista/WIN7
χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο USB
R. Η συσκευή ανιχνεύεται αυτόματα και
εμφανίζεται ένα εικονίδιο «Σύνδεσης».
Στη συνέχεια μπορείτε να αντιγράψετε,
να διαγράψετε ή να επεξεργαστείτε
αρχεία στην ενσωματωμένη μνήμη ή σε
άλλες συσκευές αποθήκευσης. Θα
χρειαστεί να κάνετε επανεκκίνηση της
ψηφιακής κορνίζας αφού ολοκληρώσετε
την αντιγραφή, τη διαγραφή, την
επεξεργασία ή τοποθετήσετε μια κάρτα
μνήμης.
DPF MINI USB OTG
96. Τεχνικές προδιαγραφές
• Μετασχηματιστής: Είσοδος AC 100-240V
50/60HZ, Έξοδος DC: 5V
• Μορφές εικόνας: JPG, JPEG, BMP
• Μορφή ήχου: MP3 & WMA
• Μορφές βίντεο: MPEG1, MPEG2, MPEG4,
M-JPEG και AVI
• Κάρτες μνήμης: SD/SDHC/MMC
• Ενσωματωμένη μνήμη: 4GB
• USB: USB Host, MINI USB (Καλώδιο USB)
• Παράμετροι οθόνης:
Μέγεθος οθόνης: 25,7cm (10,1 ίντσες)
TFT LED
Ανάλυση: 1024x600 Pixel
Λόγος διαστάσεων: 16:9
Θερμοκρασία λειτουργίας: 0°~40°,
Υγρασία: 10-85%
97. Αντιμετώπιση προβλημάτων
Αν αντιμετωπίζετε προβλήματα με τη συσκευή
σας, παρακαλούμε να συμβουλευτείτε τα
ακόλουθα.
Αν χρειάζεστε περαιτέρω βοήθεια,
επικοινωνήστε με την ομάδα τεχνικής
υποστήριξής μας.
Η συσκευή δεν τίθεται σε λειτουργία:
• Βεβαιωθείτε ότι το φις έχει τοποθετηθεί
σωστά.
Το τηλεχειριστήριο δεν λειτουργεί:
• Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία έχει ισχύ (η
μπαταρία μπορεί να χρησιμοποιηθεί για
έξι μήνες, υπό κανονικές συνθήκες).
Αντικαταστήστε με νέα μπαταρία αν είναι
απαραίτητο.
Αδυναμία ανάγνωσης κάρτας ή USB:
• Βεβαιωθείτε ότι υπάρχουν αρχεία στην
κάρτα ή τη συσκευή USB.
• Δεν είναι δυνατή η ανάγνωση κενών
συσκευών.
Αδυναμία αναπαραγωγής αρχείου:
• Βεβαιωθείτε ότι η μορφή του αρχείου
είναι συμβατή με τη συσκευή
αναπαραγωγής.
Η οθόνη είναι πολύ φωτεινή ή πολύ σκοτεινή:
• Ρυθμίστε τη φωτεινότητα ή την αντίθεση
στο μενού ρυθμίσεων.
Το χρώμα είναι πολύ έντονο ή δεν υπάρχει
χρώμα:
• Ρυθμίστε το χρώμα και την αντίθεση.
Δεν ακούγεται ήχος:
• Ελέγξτε την ένταση του ήχου και
βεβαιωθείτε ότι η συσκευή δεν βρίσκεται
σε λειτουργία σίγασης.
63
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.