Braun D 9013, D79 013, D 9022 User Manual

Advance
Advance
Power
Advance Power
Power
D 79013 D 9013 D 9022
powered
by
D A
CH
UK
IRL
F
B
L
ES
PT
I
NL
PL
CZ
SK
H
GR
RUS
HK
00 800 27 28 64 63
08 44 - 88 40 10
0 800 416 434
1 800 509448
0 810 365 855
0 800 14 592
4 00 50 51
901 11 61 84
808 20 00 33
0800-4 45 53 88
0 801 127 286 0 801 1 BRAUN
02/5710 1135
06-1-451-1256
800 801 3456
8-800-200-20-20
852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
AdvancePower
Type 4727 Type 4728
Internet:
www.oralb.com www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
3-711-341/ 00/XII-07/M D/GB/F/E/P/I/NL/PL/CZ/SK/H/GR/RUS Printed in Germany
D 79013
ba
c
1
2
3
4
5
outsides
insides
tops
D 9013
A
B C
D E
Oral-B
AdvancePower
D 9022
F
Power
Advance
AdvancePower
2
Deutsch
Oral-B AdvancePower wurde mit namhaften Zahnmedizinern zur täglichen Zahnpflege und gründlichen Plaque-Entfernung an allen Stellen Ihrer Zähne entwickelt.
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte sorg­fältig und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen.
Wichti
g
Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel Schadstellen aufweist. Ein beschädigtes oder defektes Ladeteil (E) darf nicht mehr benutzt werden. Bringen Sie das Ladeteil in diesem Fall zum Oral-B Braun Kunden­dienst.
Das Gerät ist für Kinder unter 3 Jahren nicht geeignet. Kinder oder Personen mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Grundsätzlich raten wir aber, das Gerät von Kindern fern zu halten. Falls das Gerät fallen gelassen wurde,
sollten Sie die Aufsteckbürste vor dem nächsten Gebrauch wechseln, auch wenn kein sichtbarer Schaden zu erkennen ist.
Gerätebeschreibung
A Aufsteckbürste B Ein-Schalter C Aus-Schalter D Handstück E Ladeteil F Wandhalter (nur bei Model D 9022)
Technische Daten
Netzanschluss: siehe Boden des Ladeteils Handstück: 1,2 Volt
Anschließen und Laden
Dieses Gerät ist elektrisch sicher und kann ohne Bedenken im Bad benutzt werden.
Schließen Sie das Ladeteil an Netz-
spannung an. Setzen Sie das Handstück auf das Ladeteil. ausgeschaltet sein.
Nach 16 Stunden ist der Akku vollge-
laden. Damit bietet das Handstück eine Betriebsdauer von ca. 20 Minuten.
Für den täglichen Gebrauch kann das
Handstück auf dem angeschlossenen Ladeteil stehen. Somit hält der Plaque­Entferner immer die volle Leistung bereit. Ein Überladen ist nicht möglich.
Akku-Pfl
ege Um die maximale Kapazität des Akkus zu erhalten, trennen Sie mindestens alle 6 Monate das Ladeteil vom Netz und ent­laden Sie das Handstück durch reguläre Benutzung.
Das Handstück muss
Benutzung
Sie können Zahnpasta Ihrer Wahl verwenden.
Um ein Verspritzen zu vermeiden, führen Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie das Handstück einschalten.
Führen Sie die Bürste dann langsam von Zahn zu Zahn und verweilen Sie einige Sekunden pro Zahnfläche.
Führen Sie die Bürste über Zähne und Zahn­fleisch; beginnen Sie mit den Außenflächen, gehen Sie dann über zu den Innenflächen und putzen Sie schließlich auch die Kau­flächen.
Sie brauchen die Bürste nicht fest aufzu­drücken. Der Plaque-Entferner sorgt auto­matisch für die richtige Putzbewegung.
Für eine gründliche Plaque-Entfernung
sollten Sie mindestens 2 Minuten lang putzen.
In den ersten Tagen der Verwendung Ihres Oral-B AdvancePower kann es bei dafür disponiertem Zahnfleisch zu leichtem Zahn­fleischbluten kommen, was jedoch in der Regel nach einigen Tagen verschwindet. Falls das Zahnfleischbluten länger als zwei Wochen anhält, sollten Sie Ihren Zahnarzt aufsuchen.
Zahnärzte empfehlen, die Aufsteckbürste alle 3 Monate zu erneuern. Daher ist die Aufsteck­bürste mit INDICATOR (I.a). Bei richtigem Putzen – zweimal täglich mindestens 2 Minuten lang – wird die Farbe der Borsten in 3 Monaten bis auf die Hälfte zurückgehen (I.b), vorausgesetzt, dass Sie Zahnpasta verwenden. Wenn sich die Borsten verformen, bevor die Farbe zurückgeht, (I.c) bedeutet dies, dass Sie zu starken Druck auf Ihre Zähne ausüben.
Ersatz-Aufsteckbürsten Im Handel oder beim Oral-B Braun Kunden­dienst erhältlich.
®
-Borsten versehen
Reinigen
Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück gründlich unter fließendem Wasser (II).
Handstück ausschalten, Aufsteckbürste ab­ziehen und beide Teile separat unter fließen­dem Wasser spülen (III) und trocknen, bevor die Bürste wieder aufgesteckt und das Hand­stück auf den Ladesockel gestellt wird.
Von Zeit zu Zeit sollte das Ladeteil mit einem feuchten Tuch abgewischt werden (IV).
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU­Richtlinien EMC 2004/108/EC und Niederspannung 2006/95/EC.
Dieses Gerät enthält Akkus. Im Sinne des Umweltschutzes darf dieses Gerät am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Oral-B Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
3
English
The Oral-B AdvancePower has been devel­oped together with leading dental profes­sionals to effectively remove plaque from all areas of your teeth. It has been designed for daily use for the whole family.
Please read the use instructions carefully before first use.
Important
Periodically check the cord for damage. A damaged or non-functioning unit shall no longer be used. Take the charging unit (E) to an Oral-B Braun Service Centre.
This product is not intended for use by children under age three.
This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children.
If the product is dropped, the brush head
should be replaced before the next use even if no damage is visible.
Description
A Brush head B On switch C Off switch D Handle E Charging unit F Wall mount (D 9022 model only)
Specifications
Power supply: see bottom of charging unit Handle voltage: 1.2 V
Connecting and charging
The appliance is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation.
Plug the charging unit into an electrical outlet. Place the handle on the charging unit. Handle must be switched off.
A full charge takes 16 hours and will provide an operation time of approx. 20 minutes.
For everyday use, the handle can be stored on the plugged-in charging unit to maintain the toothbrush at full power. Overcharging is impossible.
Battery maintenance To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and discharge the handle by regular use at least every 6 months.
Using the toothbrush
The toothbrush can be used with any leading brand of toothpaste.
To avoid splashing, guide the brush head to your teeth before switching the appliance on.
Slowly guide the brush head from tooth to tooth, spending a few seconds on each tooth surface.
Brush the gums as well as the teeth, first the outsides, then the insides and finally the chewing surfaces.
Do not press too hard or scrub, simply let the brush do all the work.
To thoroughly remove plaque, brush for at least two minutes.
During the first days of using the toothbrush, your gums may bleed slightly. In general, bleeding should stop after a few days. Should it persist after two weeks, please consult your dentist or hygienist.
Dentists recommend that you replace any toothbrush every 3 months. Therefore, the brush head is provided with INDICATOR bristles (I.a). With proper brushing twice a day for two minutes, the colour will disappear half­way down the bristles in a 3-month period, provided you use toothpaste (I.b). If the bristles splay before the colour recedes (I.c), you are exerting too much pressure on teeth and gums.
Replacement brush heads Available at your retailer or Oral-B Braun Service Centres.
®
Cleaning
After use, rinse the brush head for several seconds under running water with the handle switched on (II ).
Then switch off the handle and take off the brush head. Rinse both parts separately under running water (III ) and wipe them dry.
From time to time, also clean the charging unit with a damp cloth (IV).
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 2004/108/EC and Low Voltage 2006/95/EC.
This product contains rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
4
Français
La brosse à dents électrique Oral-B AdvancePower a été développée avec la collaboration d’éminents experts afin de lutter efficacement contre la plaque dentaire sur toutes les surfaces de vos dents. Ce produit a été conçu pour un usage quotidien par toute la famille.
Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant le premier usage.
Im
portant
Vérifier le cordon d’alimentation régulière­ment. En cas d’endommagement ou de non fonctionnement du chargeur, ce dernier ne doit plus être utilisé. En cas de problème, portez le chargeur (E) à un centre de service agréé Oral-B Braun.
Ne pas utiliser chez l’enfant de moins de 3 ans.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes aux capacités mentales ou physiques réduites sans la supervision d’une personne responsable pour leur sécurité. Mais de manière générale nous recommandons de maintenir cet appareil hors de portée des enfants.
Si vous laissez tomber l’appareil, la brossette devra être remplacée avant de réutiliser la brosse à dents même si vous ne voyez pas de dommage.
Description
A Brossette B Commutateur marche C Commutateur arrêt D Corps de brosse E Chargeur F
Support mural (D 9022 uniquement)
Caractéristiques
Alimentation du chargeur: voir sous le chargeur Tension du corps de brosse : 1,2 V
Branchement et charge
La brosse à dents électrique évite tout danger électrique et peut être utilisée sans aucun problème dans votre salle de bains.
Brancher le chargeur sur une prise de courant. Placer le corps de brosse sur le chargeur. Le corps de brosse doit être éteint.
Il faut 16 heures pour une charge complète,
après laquelle vous disposez d’une autonomie d’environ 20 minutes.
Pour une utilisation quotidienne, le corps de brosse peut rester posé sur le chargeur pour que la brosse à dents électrique conserve sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge.
Entr
etien des batteries Afin de conserver la pleine capacité des batteries rechargeables, débrancher le chargeur et utiliser la brosse régulièrement jusqu’à décharge complète, au moins deux fois par an.
Utilisation de la brosse à dents électrique
La brosse à dents électrique peut être utilisée avec n’importe quelle marque de dentifrice.
Introduire la brosse dans la bouche avant
de la mettre en marche, de façon à éviter les projections de dentifrice.
Déplacer la brosse lentement dent après dent, en maintenant la brosse à dents en place pendant quelques secondes sur chaque dent.
Brosser vos gencives aussi bien que vos
dents, d’abord les surfaces extérieures, puis les surfaces intérieures, et enfin les surfaces de mastication.
Ne pas appuyer trop fort ni frotter, laisser simplement la brosse faire son travail.
Pour éliminer complètement la plaque
dentaire, brosser vos dents au moins deux minutes.
Durant les premiers jours d’utilisation de la brosse à dents électrique, il peut arriver que les gencives saignent légèrement. En général, après quelques jours, ce saignement s’ar­rêtera. Cependant, s’il persiste au bout de deux semaines, consulter votre chirurgien­dentiste.
Les chirurgiens-dentistes recommandent de changer de brosse au moins tous les 3 mois. C’est pourquoi la brossette est pourvue de poils INDICATOR correct, deux minutes deux fois par jour, la couleur s’effacera sur mi-hauteur supérieure des poils au bout de 3 mois d’utilisation, á condition que vous utilisiez du dentifrice (I.b). Si les poils s’écrasent avant que la couleur ne s’efface (I.c), cela indique que vous exercez une pression trop importante sur vos dents et vos gencives.
Remplacement des br Disponibles chez votre détaillant ou dans les Centres de Service Oral-B Braun.
®
(I.a). Avec un brossage
ossettes
Entretien
Après utilisation, rincer la brossette sous l’eau du robinet avec l’interrupteur en marche pendant quelques secondes (II).
Arrêter l’appareil et ôter ensuite la brossette du corps de brosse. Nettoyer les deux parties séparément en les passant sous l’eau (III), et les essuyer.
De temps à autre, nettoyer aussi le chargeur avec un chiffon humide (IV).
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux normes européennes fixées par la Directive EMC 2004/108/EC et par la Directive Basse Tension 2006/95/EC.
Cet appareil contient une batterie rechargeable. Dans un souci de protection de l’environnement, ne jetez pas la batterie avec vos déchets ménagers lorsqu’elle arrive en fin de vie. Jetez­la dans un Centre de Service Oral-B Braun, sur des sites de recyclage ou dans des conteneurs approuvés, conformément aux réglementations locales.
5
Español
El cepillo eléctrico Oral-B AdvancePower ha sido desarrollado y creado conjuntamente con dentistas de primera línea para eliminar la placa dental de todas las áreas de los dientes, incluso la de más difícil acceso. Ha sido diseñado para el uso diario de toda la familia.
Antes de utilizarlo por primera vez, recomen­damos lea atentamente las siguientes instruc­ciones de uso.
Importante
Compruebe periódicamente el cable para
evitar que se estropee. Un aparato roto o que no funcione, no debe seguir utilizán­dose. Lleve el cargador (E) a un Servicio de Asistencia Técnica de Oral-B Braun.
Este producto no está concebido para ser
utilizado por niños menores de 3 años.
Su uso no está concebido para niños o
personas con discapacidad física o psíquica a menos que sea bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños.
Si el producto se cae, el cabezal del cepillo
debe ser reemplazado antes del siguiente uso incluso si no se aprecian daños visibles.
Descripción
A Cabezal B Interruptor de puesta en marcha C Interruptor de desconexión D Unidad de carga E Cargador F
Soporte de pared (sólo para D 9022)
Especificaciones
Corriente: ver parte inferior del cargador Voltaje: 1,2 V
Conexión y carga
La total resistencia al agua del cepillo eléctrico lo hace especialmente indicado para ser utilizado en el cuarto de baño sin ningún tipo de riesgo.
Conecte el cargador a una salida de
corriente. Coloque la unidad de carga en el cargador. La unidad de carga debe estar apagada.
El cepillo tardará 16 horas en cargarse
completamente y su autonomía con carga completa es de 20 minutos aproxi­madamente.
Puede dejar el cepillo en el cargador
conectado permanentemente de forma que se mantenga con la carga completa para su utilización diaria. Es imposible que llegue a sobrecargarse.
Mantenimiento de la batería
Para mantener la capacidad máxima de la batería recargable, al menos cada 6 meses desconecte el cargador y utilice el cepillo regularmente hasta que se descargue com­pletamente por el uso.
Utilización del cepillo eléctrico
Este aparato puede ser utilizado con cualquier tipo de pasta dentífrica convencional.
Con el fin de evitar salpicaduras, conecte
la unidad de carga una vez introducido el cepillo en la boca.
Guíe el cabezal del cepillo lentamente de
diente a diente, manteniéndolo en la super­ficie de cada diente durante unos segundos antes de desplazarlo al siguiente.
Cepille las encías al igual que los dientes,
comience por la parte exterior, luego la interior y finalmente la superficie.
No presione ni frote excesivamente, deje
que el cepillo haga todo el trabajo.
Para eliminar la placa en profundidad,
cepille los dientes al menos durante 2 minutos.
Puede que sus encías sangren ligeramente las primeras veces que utilice el cepillo. No obstante, esta reacción debería desapa­recer al cabo de pocos días. Si persistiera después de 2 semanas, consulte con su dentista o higienista.
Los dentistas recomiendan reemplazar el cabezal cada 3 meses, dado que los filamen­tos desgastadas no eliminan la placa tan eficazmente como las nuevas. Por esta razón, el cabezal incorpora filamentos INDICATOR (I.a). Llevando a cabo un cepillado adecuado dos veces al día durante dos minutos, el color desaparecerá hasta la mitad de los filamentos al cabo de un período de 3 meses, siempre y cuando utilice pasta de dientes (I.b). En el caso de que los filamentos se deformen antes de que el color desaparezca (I.c), significa que está ejerciendo demasiada presión sobre los dientes y las encías.
Cabezales de recambio
Disponible en comercios o en Servicio de Asistencia Técnica Oral-B Braun.
®
Limpieza
Después de utilizarlo, aclare el cabezal bajo agua corriente durante varios segundos con la unidad de carga conectada (II).
A continuación, desconecte el aparato y retire el cabezal de la unidad de carga. Aclare ambas partes de forma separada bajo agua corriente (III) y séquelas.
De vez en cuando, el cargador deberá ser limpiado con un paño húmedo (IV).
Modificaciones reservadas.
Este producto cumple con las normas de Compatibilidad Electromagnética (CEM) establecidas por la Directiva Europea 2004/108/EC y las Regulaciones para Bajo Voltaje (2006/95/EC).
Este producto contiene baterías recargables. Para preservar el medio ambiente, no tire el producto directa­mente a la basura cuando finalice su vida útil. Puede dejarlo en un Servicio Técnico de Oral-B Braun o en uno de los puntos de recogida de su país previstos para tal fin.
6
Português
A escova eléctrica Oral-B AdvancePower foi desenvolvida e criada em conjunto com dentistas de primeira linha para eliminar a placa bacteriana em todas as áreas dos dentes, mesmo as de mais dificil acesso. Foi desenhada para uso diário de toda a família.
Antes de utilizá-la pela primeira vez, recomen­damos que leia atentamente as seguintes instruções de uso.
Importante
Verifique periodicamente se o cabo de
electricidade está danificado. Um produto danificado ou que não esteja a funcionar não deve ser utilizado. Neste caso, leve-o a um Centro de Assistência Técnica Oral-B Braun.
O uso deste aparelho não é recomendado
a crianças com idade inferior a três anos.
O aparelho não foi concebido para ser
usado por crianças ou por pessoas com capacidade mental ou física reduzida, sem supervisão de um adulto. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance de crianças.
No caso do aparelho cair, substitua a
cabeça da escova antes de voltar a usar, mesmo que esta não apresente danos visíveis.
Descrição do produto
A Cabeça B Interruptor para ligar C Interruptor para desligar D Unidade de carga E Carregador F
Suporte de parede (apenas para D 9022)
Especificações
Corrente: ver parte inferior do carregador Voltagem: 1,2 V
Ligação e carga
A sua total resistência à água torna-a especialmente indicada para ser utilizada sem qualquer risco, na casa de banho.
Ligue o carregador a uma tomada de
corrente. Coloque a unidade de carga na base carregadora. A unidade de carga deve estar desligada.
A escova demora 16 horas a carregar com-
pletamente e a sua autonomia com carga completa é de 20 minutos aproximada­mente.
Pode deixar o carregador permanente-
mente ligado à corrente, de forma a manter a sua carga completa, para a sua utilização diária. É impossível ocorrer uma sobrecarga.
Manutenção da bateria
Para manter a capacidade máxima da bateria recarregável, pelo menos cada 6 meses desligue o carregador e utilize a escova regularmente até que se descarregue completamente por uso.
Utilização da escova eléctrica
Este aparelho pode ser utilizado com qualquer tipo de pasta dentifrica convencional.
Com o fim de evitar salpicos, ligue a unidade
de carga depois de ter introduzido a escova na boca.
Guie a cabeça da escova lentamente de
dente para dente, mantendo-a na superfície de cada dente durante alguns segundos antes de deslocá-la para o dente seguinte.
Escove as gengivas de igual forma que os
dentes, comece pela parte exterior, seguida da interior e finalmente a superficie.
Não pressione nem esfregue excessiva-
mente, deixe que a escova faça todo o trabalho.
Para eliminar a placa em profundidade,
escove os dentes pelo menos durante 2 minutos.
As suas gengivas podem sangrar ligeiramente as primeiras vezes que utilizar a escova. No entanto, depois de alguns dias esta reacção deve desaparecer. No caso das suas gengivas continuarem a sangrar após 2 semanas, con­sulte o seu dentista ou especialista em higiene dental.
Os dentistas recomendam substituir a cabeça da escova em cada 3 meses, visto que, os filamentos gastos não eliminam a placa tão eficazmente como as novas. Por esta razão, a cabeça tem incorporado os filamentos INDICATOR adequada duas vezes por día durante dois minutos, a cor desaparecerá até metade dos filamentos ao fim de um período de 3 meses, sempre e quando utilizar pasta de dentes (I.b). No caso dos filamentos se deformarem antes da cor desaparecer (I.c), significa que está a exercer demasiada pressão sobre os dentes e nas gengivas.
Cabeças sobressalentes
Disponíveis na sua loja habitual ou nos centros de Assistência Técnica Oral-B Braun.
®
(I.a). Fazendo uma escovagem
Limpeza
Depois de utilizar a escova, passe a cabeça por água corrente durante vários segundos com a unidade de carga ligada (II ).
De seguida, desligue o aparelho e retire a cabeça da unidade de carga. Passe ambas as partes separadamente em água corrente (III) e seque-as.
Periodicamente, limpe também a unidade de carga com um pano húmido (IV).
Modificações reservadas.
Este aparelho cumpre com a directiva EMC 2004/108/EC e com a Regula­mentação de Baixa Voltagem (2006/95/EC).
Este produto é fornecido com bate­rias recarregáveis. No interesse da protecção ambiental, agradecemos que não coloque o aparelho no lixo doméstico no final de sua vida útil. Deposite-o antes num Serviço de Assistência Oral-B Braun ou locais de recolha apropriados.
7
Italiano
Oral-B AdvancePower è stato studiato in collaborazione con famosi esperti nel campo della medicina dentale per rimuovere effica­cemente la placca dalla superficie dentale. E’ stato studiato per essere utilizzato quotidia­namente da tutta la famiglia.
Prima di utilizzare lo strumento per la prima volta Vi raccomandiamo di leggere attenta­mente le Istruzioni d’Uso.
Im
portante
Controllare periodicamente che il cavo
elettrico non sia danneggiato. Non usare basi danneggiate o non funzionanti. Portare la base di ricarica (E) presso un centro di assistenza Oral-B Braun.
Questo prodotto non deve utilizzato dai
bambini di età inferiore ai 3 anni.
Questo prodotto non deve essere usato da
bambini o persone con ridotte capacità fisiche o mentali, a meno che non ci sia la supervisione da parte di un adulto per la loro sicurezza.In generale, si raccomanda di tenere l’elettrodomestico fuori dalla portata dei bambini.
In caso di caduta del prodotto, sostituire la
testina prima del successivo utilizzo anche in caso non vi siano danni visibili.
Descrizione
A Spazzolino B Interruttore per accensione C Interruttore per spegnimento D Corpo motore E Unità di ricarica F
Supporto da parete (solo D 9022)
Caratteristiche
Potenza: vedere il fondo dell’unità di ricarica Tensione del corpo motore: 1,2 V
Allacciamento e ricarica
Il rimotore di placca è elettricamente sicuro e può essere utilizzato in bagno senza problemi.
Collegate l’unità di ricarica ad una presa di
corrente. Mettete il corpo motore nell’unità di ricarica. Il corpo motore deve essere spento.
Una ricarica completa richiede 16 ore e
garantisce un’autonomia di utilizzo di circa 20 minuti.
Per l’utilizzo quotidiano lo strumento può
essere lasciato inserito nell’unità di ricarica per mantenere la massima potenza del rimotore di placca. Non è più possibile sovraccaricare le batterie.
Mantenimento delle batterie Per mantenere la massima efficienza delle batterie ricaricabili, scollegare almeno ogni 6 mesi l’unità di ricarica dalla presa di corrente e scaricare completamente il corpo motore con il normale utilizzo.
Utilizzo del rimotore di placca
Questo prodotto può essere utilizzato con qualsiasi marca di dentifricio.
Per evitare schizzi, accendete il corpo
motore dopo aver posizionato lo spazzolino sui denti.
Guidate la testina lentamente da dente a
dente, lasciando agire lo spazzolino alcuni secondi su ciascun dente.
Spazzolate sia il bordo gengivale che i denti,
prima la parte esterna poi la parte interna, quindi la superficie di masticazione.
Non esercitate una pressione eccessiva e
non sfregate energicamente, lasciate sem­plicemente che lo spazzolino compia il suo movimento.
Per rimuovere completamente la placca,
spazzolate i denti per almeno 2 minuti.
Durante i primi giorni di utilizzo del rimotore di placca le gengive potrebbero sanguinare leggermente. Dopo qualche giorno il sanguinamento dovrebbe terminare. Se le gengive continuassero a sanguinare per più di 2 settimane, consultate il Vostro dentista o igienista.
I dentisti raccomandano di sostituire qualsiasi spazzolino almeno ogni 3 mesi. Per questo motivo lo spazzolino è dotato di setole INDICATOR due volte al giorno per due minuti con il denti­fricio, il colore si riduce a metà in un periodo di 3 mesi (I.b). Se le setole iniziano a consumarsi prima che il colore inizi a retrocedere (I.c), significa che state esercitando una pressione eccessiva su denti e gengive.
Spazzolini di ricambio Disponibili presso i rivenditori e i Centri di assistenza Oral-B Braun.
®
(I.a). Con un uso appropriato,
Pulizia
Dopo l’uso sciacquate lo spazzolino per alcuni secondi sotto l’acqua corrente con il corpo motore acceso (II).
Spegnete quindi il corpo motore e rimuovete lo spazzolino. Pulite entrambe le parti separatamente sotto l’acqua corrente (III) e asciugatele con uno straccio.
Soggetto a cambiamenti senza comunicazione.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla Direttiva Europea 2004/108/EC e dalla Direttiva Bassa Tensione 2006/95/EC.
Il presente prodotto contiene batterie ricaricabili. Nell’interesse della salvaguardia ambientale, al termine della vita utile si prega di non smaltire il prodotto insieme ai rifiuti domestici. Lo smalti­mento può essere realizzato presso un centro di assistenza tecnica Oral-B Braun oppure presso i centri di raccolta appositamente predisposti.
8
Nederlands
De Oral-B AdvancePower is ontwikkeld in samenwerking met vooraanstaande tand­heelkundige experts om effectief plak van uw tanden en kiezen te verwijderen. De Oral-B AdvancePower is ontworpen voor dagelijks gebruik van het hele gezin.
Lees voor het eerste gebruik de gebruiksaan­wijzing aandachtig door.
W
aarschuwing
Controleer regelmatig het snoer op schade.
Beschadigde of niet-functionerende appa­ratuur kunt u beter niet langer gebruiken. Breng de oplader (E) naar een Oral-B Braun Service Centrum.
Dit product is niet bedoeld voor gebruik
door kinderen onder de 3 jaar.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik
door kinderen of personen met minder fysieke of mentale mogelijkheden, tenzij een verantwoordelijk persoon er op kan toezien dat hun veiligheid wordt bewaakt. Over het algemeen raden wij aan dit apparaat buiten bereik van kinderen te houden.
Als het product is gevallen dient u de
opzetborstel te vervangen voor uw volgende gebruik ook als er geen schade zichtbaar is.
Omschrijving
A Opzetborsteltje B Aan-schakelaar C Uit-schakelaar D Aandrijfdeel E Oplaadeenheid F
Wandplaatje (alleen D 9022)
Specificaties
Energievoorziening: zie onderkant van de
Aandrijfdeel: 1,2 V
oplader
Aansluiten en opladen
De AdvancePower is elektrisch veilig en kan zonder bezwaar in de badkamer worden gebruikt.
Steek de stekker van de opladeenheid in
het stopcontact. Plaats het aandrijfdeel op de oplaadeenheid. Het apparaat moet uitge­schakeld zijn.
Het duurt 16 uur voordat het aandrijfdeel
volledig is opgeladen en deze zal een gemiddelde werking hebben van 20 minuten.
Voor het dagelijks gebruik kan het
aandrijfdeel op de aangesloten opladeen­heid worden geplaatst om de energie in de AdvancePower te behouden. Overladen is niet mogelijk.
Behoud van de batteri Om de maximale capaciteit van de oplaadbare batterijen te behouden, dient u de stekker van de opladeenheid uit het stopcontact te trekken en het aandrijfdeel te ontladen door deze dagelijks te gebruiken, deze procedure dient minimaal één keer in de 6 maanden te worden herhaald.
j
Gebruik
De AdvancePower kan met elk merk tand­pasta worden gebruikt.
Om spetteren te voorkomen dient u eerst de
tandenborstel in de mond te nemen voordat u het apparaat inschakelt.
Beweeg de borstel langzaam van tand
naar tand en houdt het borsteltje een paar seconden op elke tand voordat u overgaat naar de volgende.
Poets zowel het tandvlees als de tanden,
eerst de buitenkant, dan de binnenkant en als laatste de kauwvlakken.
U hoeft niet te drukken of te borstelen, laat
simpelweg de borstel al het werk doen.
Om de plak grondig te verwijderen, dient
u minstens 2 minuten te poetsen.
Gedurende de eerste dagen tijdens het gebruik van de AdvancePower, kan het tandvlees licht bloeden. In het algemeen zal het bloeden na een paar dagen ophouden. Indien het bloeden van het tandvlees gedurende 2 weken aan­houdt, dient u uw tandarts of mond-hygiënist te raadplegen.
Tandartsen raden aan om eens in de 3 maanden uw opzetborstel te vervangen. Daarom zijn de opzetborsteltjes voorzien van INDICATOR op de juiste manier poetst, 2 keer per dag 2 minuten lang en daarbij tandpasta gebruikt, zal in 3 maanden tijd de kleur tot halverwege de borstel zijn vervaagd (I.b). Als de borstel­haren naar buiten gaan staan voordat de kleur van de borstelharen langzaam verdwijnt (I.c) dan oefent u teveel druk uit op de tanden en het tandvlees.
V
ervangen van de opzetborsteltjes Verkrijgbaar bij de winkel waar u de Oral-B elektrische tandenborstel heeft gekocht en bij Oral-B Braun Service dealers.
®
borstelharen (I.a). Wanneer u
Reinigen
Na het gebruik dient u het borsteltje een paar seconden goed onder stromend water af te spoelen met het aandrijfdeel ingeschakeld (II).
Schakel het aandrijfdeel uit en verwijder het borsteltje. Maak beide delen apart onder stromend water schoon (III), droog ze ver­volgens af.
Zo nu en dan dient u ook de oplader met een vochtige doek schoon te maken (IV).
Wijzigingen voorbehouden.
Dit product voldoet aan de Europese EMC-normen 2004/108/EC en de laagspanningsrichtlijn 2006/95/EC.
Dit product bevat oplaadbare batterijen. Denk aan het milieu: werp het product aan het einde van zijn gebruiksduur niet bij het huishoudelijk afval. Breng het naar een Oral-B Braun Service Centrum of een geschikt afvalsorteercentrum in uw land.
9
Polski
Elektryczna szczoteczka do z´bów Oral-B AdvancePower zosta∏a opracowana we wspó∏pracy ze stomatologami o du˝ym autorytecie naukowym. Jest przeznaczona do codziennego, skutecznego usuwania p∏ytki naz´bnej ze wszystkich powierzchni z´bów. Zaprojektowana dla ca∏ej rodziny.
Przed rozpocz´ciem u˝ytkowania urzàdzenia prosimy dok∏adnie przeczytaç instrukcj´ obs∏ugi.
Uwa
ga
• Prosimy o okresowe sprawdzanie przewodu
elektrycznego. W przypadku uszkodzenia, urzàdzenie nie powinno byç u˝ywane. Prosimy o oddanie urzàdzenia do punktu serwisowego Oral-B Braun.
• Ten produkt nie powinien byç u˝ywany
przez dzieci poni˝ej 3-ego roku ˝ycia.
• Urzàdzenie to nie mo˝e byç u˝ywane przez
dzieci lub osoby fizycznie lub umys∏owo upoÊledzone, jeÊli nie znajdujà si´ one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeƒstwo. Zalecamy przechowywaç urzàdzenie w miejscu niedost´pnym dla dzieci.
W przypadku upadni´cia urzàdzenia na
pod∏og´, koƒcówka powinna zostaç wymie­niona, nawet je˝eli nie stwierdza si´ ˝adnych widocznych uszkodzeƒ.
Opis urzàdzenia
A Wymienna koƒcówka szczoteczki do
z´bów B W∏àcznik C Wy∏àcznik D Uchwyt szczoteczk (blok nap´dowy) E Blok ∏adowarki F Uchwyt monta˝owy (D 9022, dotyczy tylko)
Dane techniczne
Zasilanie: patrz spód ∏adowarki Napi´cie: 1,2 V
Pod∏àczenie i ∏adowanie
Szczoteczka elektryczna posiada izolacj´ elektrycznà, dzi´ki temu urzàdzenie mo˝e byç u˝ywane w ∏azience bez stosowania dodatko­wych Êrodków ostro˝noÊci.
Pod∏àczyç blok ∏adowarki do sieci.
UmieÊciç blok nap´dowy na gnieêdzie ∏adowarki. Szczoteczka musi byç wy∏àczona.
Akumulator jest w pe∏ni na∏adowany po
16 godzinach. Zapewnia on oko∏o 20 minut pracy urzàdzenia.
Podczas codziennego u˝ytkowania
uchwyt szczoteczki mo˝e pozostawaç na pod∏àczonym do sieci gnieêdzie ∏adowarki. Akumulator jest zabezpieczony przed prze∏adowaniem.
Konserwa W celu unikni´cia efektu zmniejszenia pojemnoÊci akumulatora, nale˝y okresowo od∏àczaç blok ∏adowarki od sieci i ca∏kowicie roz∏adowywaç akumulator poprzez normalnà prac´. CzynnoÊci te trzeba wykonywaç przynajmniej raz na 6 miesi´cy.
Obs∏uga szczoteczki elektrycznej
Szczoteczka elektryczna mo˝e byç u˝ywana ze wszystkimi pastami do z´bów dost´pnymi na rynku.
W celu unikni´cia rozpryskiwania pasty,
Prowadziç szczoteczk´ powoli od jednego
Szczotkowaç dok∏adnie zarówno z´by
Szczotkuj bez silnego nacisku lub tarcia,
W celu dok∏adnego usuni´cia p∏ytki
W ciàgu pierwszych dni po rozpocz´ciu szczotkowania mo˝e wyst´powaç lekkie krwawienie dziàse∏, które powinno ustaç po up∏ywie kilku dni. W przypadku utrzymywania si´ krwawienia dziàse∏ ponad dwa tygodnie nale˝y skonsultowaç si´ ze stomatologiem lub higienistkà.
DentyÊci zalecajà, aby koƒcówk´ szczoteczki do z´bów wymieniaç co 3 miesiàce, poniewa˝ zu˝yta szczoteczka niedok∏adnie usuwa p∏ytk´ naz´bnà. Koƒcówka wymienna szczoteczki wyposa˝ona jest we w∏ókna INDICATOR wskazujàce stopieƒ zu˝ycia szczoteczki (I.a).
W przypadku prawid∏owego czyszczenia z´bów – dwa razy dziennie po 2 minuty – po 3 miesiàcach nast´puje odbarwienie po∏owy d∏ugoÊci zielonego w∏osia (I.b) (przy za∏o˝eniu, ˝e u˝ywa si´ pasty do z´bów). Zniszczenie w∏ókien przed up∏ywem 3 miesi´cy mo˝e oznaczç zbyt du˝y nacisk szczoteczki na z´by podczas mycia (I.c).
W Wszystkie koƒcówki Braun Oral-B pasujà do szczoteczki elektrycznej.
Czyszczenie
Po ka˝dym u˝yciu dok∏adnie p∏ukaç koƒcówk´ szczoteczki przez kilka sekund pod bie˝àcà wodà, z w∏àczonym nap´dem szczoteczki (II). Nast´pnie wy∏àczyç nap´d i zdjàç koƒcówk´ szczoteczki. Obie cz´Êci urzàdzenia umyç osobno pod bie˝àcà wodà (III) i osuszyç. Blok ∏adowarki czyÊciç okresowo wilgotnym r´cznikiem (IV).
Zastrzega si´ prawo do dokonywania zmian.
Produkt ten spe∏nia wymogi dyrektywy EMC 2004/108/EC oraz dyrektywy 2006/95/EC dotyczàcej elektrycznych urzàdzeƒ niskonapi´ciowych.
Urzàdzenie jest wyposa˝one w akumulator. Ze wzgl´du na ochron´ Êrodowiska naturalnego, zu˝ytych akumulatorów nie nale˝y wyrzucaç ze Êmieciami z gospodarstwa domowego. Zu˝yty akumulator mo˝na zwróciç do najbli˝szego autoryzowanego serwisu Oral-B Braun lub przekazaç innej placówce, która dokona utylizacji w sposób zgodny z obowiàzujàcym prawem o ochronie Êrodowiska naturalnego.
10
cja akumulatora
nap´d szczoteczki w∏àczaç dopiero po przy∏o˝eniu szczoteczki do z´bów.
z´ba do drugiego, myç przez kilka sekund powierzchni´ ka˝dego z´ba.
jak i dziàs∏a, zaczynajàc od zewn´trznej, nast´pnie po wewn´trznej stronie z´bów i na koniec po powierzchni ˝ujàcej ka˝dego z´ba.
pozwól szczoteczce wykonywaç automa­tycznie ruchy myjàce.
naz´bnej, szczotkowaç przez co najmniej dwie minuty.
®
ymenne koƒcówki
âesk˘
Tento v˘robek Oral-B AdvancePower byl vyvinut ve spolupráci s pfiedními zubními specialisty pro efektivní odstraÀování plaku ze v‰ech míst va‰ich zubÛ. Je urãen pro kaÏdodenní pouÏívání celou rodinou.
Pfied prvním pouÏitím si prosím peãlivû pfieãtûte tento návod k obsluze.
DÛleÏité
• Pravidelnû kontrolujte, zda není po‰kozen
síÈov˘ kabel. Po‰kozená ãi nefunkãní
jednotka nesmí b˘t dále pouÏívána. Pfiedejte
nabíjecí jednotku (E) servisnímu stfiedisku
Oral-B Braun.
• Tento v˘robek není urãen pro pouÏívání
dûtmi ve vûku do 3 let.
• Pfiístoj nesmí pouÏívat dûti ani osoby se
sníÏen˘mi fyzick˘mi nebo psychick˘mi
schopnostmi bez dohledu osoby, která je
zodpovûdná za jejich bezpeãnost. Obecnû
je doporuãeno uchovávat pfiístroj mimo
dosah dûtí.
Pokud Vám v˘robek upadne, kartáãková
hlava musí b˘t pfied dal‰ím pouÏitím vymûnûna, a to i v pfiípadû, Ïe není patrné Ïádné po‰kození.
Popis
A V˘mûnn˘ kartáãek B Spínaã zapnutí C Spínaã vypnutí D DrÏadlo E Nabíjecí jednotka F
Nástûnn˘ drÏák (
pouze D 9022)
Technické údaje
Napájení: viz typov˘ ‰títek na spodku
Napûtí drÏadlové ãásti: 1,2 V
nabíjecí jednotky
Pfiipojení a nabíjení
Tento zubní kartáãek je elektricky bezpeãn˘ a mÛÏe b˘t pouÏíván v koupelnû.
Pfiipojte nabíjecí jednotku do zásuvky
elektrické sítû. Na nabíjecí jednotku nasaìte drÏadlo. Rukojet musi byt vypnuta.
Po 16 hodinách je pfiístroj plnû nabit a
poskytne dobu provozu cca 20 minut.
Pfii kaÏdodenním pouÏívání pfiístroje
ponechejte drÏadlo nasazeno na zapojené nabíjecí jednotce, tak bude vÏdy pfiístroj plnû nabit˘. Pfiebíjení není moÏné.
Péãe o akumulátorovou baterii Aby se udrÏela plná nabíjecí kapacita akumu­látorové baterie, kaÏd˘ch 6 mûsícÛ odpojte nabíjecí jednotku od sítû a pravideln˘m pouÏí­váním drÏadlo vybijte.
PouÏití pfiístroje
S tímto zubním kartáãkem mÛÏete pouÏívat jakoukoli dobrou zubní pastu.
Abyste zabránili rozstfiikování, pfiiloÏte
nejprve kartáãek na zuby a pak teprve pfiístroj zapnûte.
Pomalu veìte kartáãek od zubu k zubu,
povrchu kaÏdého zubu vûnujte nûkolik sekund.
âistûte dásnû a zuby, nejprve z vnûj‰í, pak
z vnitfiní strany a nakonec vyãistûte skusné plochy.
Na kartáãek pfiíli‰ netlaãte a prostû jej
ponechejte, aby sám vykonal v‰echnu práci.
Pro dokonalé odstranûní zubního plaku je
tfieba zuby ãistit nejménû dvû minuty.
Zubní lékafii doporuãují vymûnit jak˘koli zubní kartáãek vÏdy po 3 mûsících, jelikoÏ opotfiebovaná vlákna kartáãku nemohou odstranit plak ze zubÛ tak efektivnû, jako nová. Proto je v˘mûnn˘ kartáãek vybaven indi­kaãními vlákny INDICATOR Pfii správném ãi‰tûní zubÛ, dvakrát dennû po dvou minutách, zmizí z poloviny barva vláken po 3 mûsících, v závislosti na typu pouÏívané zubní pasty (I.b). JestliÏe se vlákna deformují dfiíve, neÏ se zaãne ztrácet barva (I.c), znamená to, Ïe na zuby a dásnû pfiíli‰ tlaãíte.
V
˘mûna náhradních kartáãkÛ
K dostání v maloobchodních prodejnách nebo v servisních stfiediscích Oral-B Braun.
®
(I.a).
âi‰tûní
Po pouÏití oplachujte drÏadlo s v˘mûnn˘m kartáãkem nûkolik sekund pod tekoucí vodou, pfiiãemÏ nechejte drÏadlo zapnuté (II).
Pak drÏadlo vypnûte a sejmûte kartáãkovou hlavu. Opláchnûte oba díly oddûlenû pod tekoucí vodou (III) a dosucha je otfiete.
Obãas také oãistûte nabíjecí jednotku vlhk˘m hadfiíkem (IV).
Deklarovaná hodnota emise hluku tohoto spotfiebiãe je 63,5 dB(A), coÏ pfiedstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhledem na referenãní akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmûny jsou vyhrazeny.
Tento pfiístroj odpovídá pfiedpisÛm o odru‰ení (smûrnice ES 2004/108/EC) a smûrnici o nízkém napûtí (2006/95/EC).
Tento vrobek obsahuje akumulátorové baterie. V zájmu ochrany ivotního prostedí nevyhazujte prosím vrobek po skonení jeho ivotnosti, do bného domovního odpadu. Mete jej odevzdat v servisním stedisku Oral-B Braun nebo na písluném sbrném míst zízeném dle místních pedpis.
11
Oral-B
AdvancePower
D 79013, D 9013, D 9022
Garantiekarte Garantiebewijs Guarantee Card Karta gwarancyjna Carte de garantie Záruãní list Tarjeta de garantía Záruãn˘ list Cartão de garantia Jótállási jegy Carta di garanzia ∫¿ÚÙ· ÂÁÁ˘‹Ûˆ˜
Kaufdatum Koopdatum Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto
Service notes
Й‡‡МЪЛИМ˚И Ъ‡ОУМ
Data zakupu Datum nákupu Dátum nákupu Vásárlás dátuma
HМВЪФМЛУ›· ·БФЪ¿˜
С‡Ъ‡ ФУНЫФНЛ
Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy Razítko a podpis prodeje Peãiatka a podpis predávajúceho Eladó aláírása, bolt pecsétje
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡
Oral-B AdvancePower D 79013, D 9013, D 9022
Registrierkarte Registratiekaart Registration Card Karta rejestracyjna Carte de contrôle Registraãní list Tarjeta de registro Registraãn˘ list Cartão de registo Regisztrációs kártya Cartolina di ∫¿ÚÙ· ηٷ¯ˆÚ‹Ûˆ˜ registrazione ê„ËÒÚ‡ˆËÓÌ̇fl
͇ÚӘ͇
Kaufdatum
Date of purchase Date d’achat Fecha de adquisición Data de compra Data d’acquisto
Name und vollständige Anschrift des Käufers Name and full address of purchaser Nom et adresse complète de l’acheteur Nombre y dirección completa del comprador Nome e direcção completa do comprador Nome e indirizzo completo dell’acquirente Naam en volledig adres van de koper
Imi´ i nazwisko oraz adres kupujàcego Méno a plná adresa kupujícího Meno a úplná adresa kupujúceho VevŒ neve, pontos címe
OÓÔÌ· Î·È Ï‹Ú˘ ‰È‡ı˘ÓÛȘ ·ÁÔÚ·ÛÙÔ‡
еВТЪУ ФУНЫФНЛ
Stempel und Unterschrift des Händlers Stamp and signature of dealer Cachet et signature du commerçant Sello y firma del proveedor Carimbo e assinatura do revendedor Timbro e firma del negozio Stempel en handtekening van de handelaar
Pieczàtka punktu sprzeda˝y i podpis sprzedawcy Razítko a podpis prodeje Peãiatka a podpis predávajúceho Eladó aláírása, bolt pecsétje
™ÊÚ·Á›‰· Î·È ˘ÔÁÚ·Ê‹ ηٷÛÙ‹Ì·ÙÔ˜
òÚ‡ÏÔ Ï‡„‡ÁË̇ Ë ÔÓ‰ÔËÒ¸ ÔÓ‰‡‚ˆ‡
Koopdatum
Data zakupu Datum nákupu Dátum nákupu Vásárlás dátuma
HМВЪФМЛУ›· ·БФЪ¿˜
С‡Ъ‡ ФУНЫФНЛ
Slovensk˘
Tento v˘robok Oral-B AdvancePower bol vyvinut˘ v spolupráci s v˘znamn˘mi zubn˘mi ‰pecialistami na efektívne odstraÀo-vanie plaku zo v‰etk˘ch miest na va‰ich zuboch. Je urãen˘ na kaÏdodenné pouÏívanie pre celú rodinu.
Pred prv˘m pouÏitím si prosím pozorne preãítajte tento návod na obsluhu.
DôleÏité
• Pravidelne kontrolujte, ãi nie je sieÈov˘ kabel
po‰koden˘. Po‰kodené alebo nefunkãné
zariadenie nesmie byÈ ìalej pouÏívané. V
prípade poruchy alebo nesprávnej ãinnosti
nabíjacej jednotky (E) kontaktujte servisné
centrum Oral-B Braun.
• Tento v˘robok nie je urãen˘ pre deti do troch
rokov.
• Tento prístroj nie je urãen˘ pre deti a osoby
so zníÏen˘mi fyzick˘mi a mentálnymi
schopnosÈami, ak pri jeho pouÏívaní nie sú
pod dozorom osoby, ktorá je zodpovedná za
ich bezpeãnosÈ. Vo v‰eobecnosti
odporúãame, aby ste prístroj uchovávali
mimo dosahu detí.
Ak zariadenie spadlo, je potrebné pred
ìal‰ím pouÏitím vymeniÈ nadstavec zubnej kefky, aj keì nie je viditeºné Ïiadne po‰ko­denie.
Popis
A V˘menná kefka B Spínaã zapnutia C Spínaã vypnutia D DrÏadlo E Nabíjacia jednotka F Nástenn˘ drÏiak (iba D 9022)
Technické údaje
Napájanie: viì. typov˘ ‰títok na spodnej strane nabíjacej jednotky Napätie v ãasti drÏadla: 1,2 V
Pripojenie a nabíjanie
Táto zubná kefka je elektricky bezpeãná a môÏe sa pouÏívaÈ v kúpeºni.
Nabíjaciu jednotku zapojte do zásuvky
elektrickej siete. Na nabíjaciu jednotku nasaìte drÏadlo. Rukovat musi byt vypnuta.
Po 16 hodinách je prístroj úplne nabit˘ a
poskytuje dobu prevádzky cca 20 minút.
Pri kaÏdodennom pouÏívaní prístroja
nechajte drÏadlo nasadené na zapojenej nabíjacej jednotke, takto bude prístroj vÏdy úplne nabit˘. Prebíjanie nie je moÏné.
StarostlivosÈ o akumulátorovú batériu Aby sa udrÏala plná nabíjacia kapacita akumu­látorovej batérie, nabíjaciu jednotku odpojte kaÏd˘ch 6 mesiacov zo siete a pravideln˘m pouÏívaním drÏadlo vybite.
PouÏitie prístroja
S touto zubnou kefkou môÏete pouÏívaÈ akúkoºvek dobrú zubnú pastu.
Aby ste zabránili rozstrekovaniu, najprv
priloÏte kefku k zubom a aÏ potom prístroj zapnite.
Kefku veìte pomaly od jedného zubu k
druhému a povrch kaÏdého zubu ãistite niekoºko sekúnd.
Zuby a ìasná ãistite najprv z vonkaj‰ej a
potom z vnútornej strany a nakoniec vyãistite plochy skusu.
Na kefku príli‰ netlaãte, jednoducho ju
nechajte, aby sama vykonala celú prácu.
Na dokonalé odstránenie zubného plaku je
potrebné zuby ãistiÈ minimálne dve minúty.
Zubní lekári odporúãajú vymeniÈ akúkoºvek zubnú kefku vÏdy po 3 mesiacoch, pretoÏe opotrebované vlákna kefky nemôÏu odstrániÈ plak zo zubov tak efektívne ako nové vlákna. Preto je v˘menná kefka vybavená indikacn˘mi vláknami INDICATOR Pri správnom ãistení zubov, dvakrát denne dve minúty, zmizne po 3 mesiacoch z poloviny farba vlákien v závislosti od typu pouÏívanej zubnej pasty (I.b). Ak sa vlákna deformujú skôr, neÏ sa zaãne strácaÈ farba (I.c), znamená to, Ïe na zuby a ìasná príli‰ tlaãíte.
V
˘mena náhradn˘ch kefiek MoÏnosÈ zakúpiÈ v maloobchodn˘ch predajniach alebo v servisn˘ch strediskách Oral-B Braun.
®
(I.a).
âistenie
Po pouÏití oplachujte niekoºko sekúnd drÏadlo s v˘mennou kefkou pod teãúcou vodou, priãom drÏadlo nechajte zapnuté (II) Potom drÏadlo vypnite a vyberte kefovú hlavu. Oba diely oddelene opláchnite pod teãúcou vodou (III) a utrite ich dosucha.
Takisto vyãistite obãas nabíjaciu jednotku vlhkou handriãkou (IV).
Deklarovaná hodnota emisie hluku tohto spotfiebiãa je 63,5 dB(A), ão predstavuje hladinu A akustického v˘konu vzhºadom na referenãn˘ akustick˘ v˘kon 1 pW.
Zmeny sú vyhradené.
Toto zariadenie vyhovuje predpisom o odru‰ení (smernica ES 2004/108/EC) a predpisom o nízkom napätí (smernica 2006/95/EC)
Toto zariadenie obsahuje nabíjateºné batérie. V záujme ochrany Ïivotného prostredia nevyhadzujte batérie po ukonãení ich Ïivotnosti do beÏného komunálneho odpadu. OdovzdaÈ ich môÏete v servisnom centre Oral-B Braun, prípadne na zbernom mieste vo va‰om regióne.
12
Magyar
A Oral-B AdvancePower készüléket vezetŒ fogászati szakemberek bevonásával fejlesztették ki úgy, hogy a fogak minden részérŒl hatékonyan távolítsa el a lepedéket. A készüléket mindennapi használatra tervezték az egész család számára.
Az elsŒ használat elŒtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.
Fontos!
• IdŒrŒl idŒre ellenŒrizze, hogy nem
sérült-e meg a vezeték. A sérült vagy a mıködésképtelen egységet nem lehet tovább használni. Mutassa meg a töltŒ egységet (E) egy Oral-B Braun szervízben.
• A terméket 3 éven felüli gyermekek és
felnŒttek számára tervezték.
• A készüléket mozgássérültek, szellemi
vagy értelmi fogyatékosságban szenvedŒ gyermekek vagy személyek, – kizárólag a biztonságukért felelŒs felügyelet mellett használják! Javasoljuk, hogy a terméket gyermekektŒl elzárva tartsa!
Ha leesik a készülék, akkor a kefefejet ki kell
cserélni a következŒ használat elŒtt, még akkor is, ha szemmel látható károsodás nem keletkezett rajta.
Leírás
A Kefefej B Bekapcsoló gomb C Kikapcsoló gomb D Markolat E TöltŒegység F Falitartó (csak a D 9022 modellekhez)
Specifikációk
Tápfeszültség: lásd a töltŒegység alján Üzemi feszültség: 1,2 V
Csatlakoztatás és töltés
A készülék elektromosan szigetelt, a fürdŒszobában is nyugodtan használható.
A töltŒegységet csatlakoztassa egy
dugaszoló aljzatba. Helyezze a markolatot a töltŒegységre. A készüléket ki kell kapcsolni.
A teljes feltöltés 16 órát vesz igénybe, és
mintegy 20 percnyi mıködési idŒt tesz lehetŒvé.
A mindennapi használathoz a markolatot
a hálózatra csatlakoztatott töltŒegységen lehet hagyni, hogy a készülék folyamatosan teljesen feltöltött állapotban legyen. Túltöltés nem fordulhat elŒ.
Az akkumulátor karban tartása Az akkumulátor maximális kapacitásának a megŒrzése érdekében a töltŒegységet rendszeres használat mellett legalább 6 havonta merítse le (használat során) teljesen.
A készülék használata
A fogkefe bármely vezetŒ fogkrém márkával használható.
A fröcskölés elkerülése végett a kefefejet
még a készülék bekapcsolása elŒtt emelje a fogakhoz.
A fogkefefejet néhány másodpercig a fogak
felületén tartva lassan vezesse fogról fogra haladva.
A fogak mellett az ínyt is tisztítsa meg.
ElŒször a fogak külsŒ, majd a belsŒ, végül a
rágó felületeket tisztítsa meg.
Ne nyomja a fejet túl erŒsen, ne dörzsölje
azt, hagyja, hogy a kefe magától végezze a feladatot.
A lepedék alapos eltávolításához legalább
két percig mıködtesse a készüléket.
A készülék használatba vételét követŒen néhány napig a fogíny enyhén vérezhet. A vérzés általában néhány nap múltán megszınik. Ha a vérzés két hét után sem múlna el, keresse fel fogorvosát vagy egészségügyi tanácsadóját.
A fogorvosok azt tanácsolják, hogy 3 hónaponként cserélje ki fogkeféjét, mert az elhasználódott sörték nem távolítják el a lepedéket olyan hatékonyan, mint az újak. Ebben nyújtanak segítségek a kefefeje INDICATOR kétszer két percig a fentiek figyelembe vételével mossa a fogait, akkor az említett sörték felsŒ részei 3 hónap után kifehérednek, feltéve, hogy használ fogkrémet (I.b ábra). Ha a sörték még a fakulást megelŒzŒen szétlapulnak ( I.c ábra), az azt jelzi, hogy túl nagy nyomást fejt ki a fogakra és a fogínyre.
A kefefe Pótkefefejek a szaküzletekben, és a Oral-B Braun márkaszervízekben kaphatók.
®
sörtéi (I.a ábra). Ha naponta
j cseréje
Tisztítás
Használat után a kefefejet néhány másodpercig folyóvíz alatt tartva bekapcsolt állapotban öblítse le (II ábra). Utána kapcsolja ki a készüléket, és vegye le a fejet a markolatról. Mind a két részt folyóvízben külön­külön is öblítse le (III ábra), majd törölje Œket szárazra. IdŒnként a töltŒegységet is tisztítsa meg nedves ruhával (IV).
A gyártó az esetleges változtatások jogát fenntartja.
A termék megfelel mind az EMC követelményrendszerének, amint az az Európa Tanács 2004/108/EC direktívájában szerepel, mind pedig az alacsonyfeszültségrŒl szóló elŒírásoknak (2006/95/EC).
A termék újratölthetŒ akkumulátort tartalmaz. A környezet megóvása érdekében, kérjük ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladékkal együtt, annak hasznos élettartama végén. Adja le inkább egy Oral-B Braun szervízben, vagy az arra kijelölt gyıjtŒhelyen.
13
Ελληνικ
H ÛıÛÍÂı·Ûfl· œral-B AdvancePower ‰БПИФıТ„fiЛБНВ ЫВ ЫıМВТ„·Ыfl· ПВ НФТı­ˆ·flФıЪ ВИЫЩfiПФМВЪ ЩБЪ Ф‰ФМЩИ·ЩТИНfiЪ, ПВ ЫНФ¸ М· ·ˆ·ИТВfl ·ФЩВОВЫП·ЩИН‹ ЩБМ О‹Н· ·¸ ¸ОБ ЩБМ ВИˆ‹МВИ· Щ˘М ‰ФМЩИ˛М.
–·Т·Н·ОФ˝ПВ ‰И·‚‹ЫЩВ ТФЫВНЩИН‹ ЩИЪ Ф‰Б„flВЪ ТИМ ˜ТБЫИПФФИfiЫВЩВ ЩБ ЫıЫНВıfi.
–ÒÔÛÔ˜fi
∂ϤÁ¯ÂÙ ÂÚÈÔ‰Èο ÙÔ Î·ÏÒ‰ÈÔ ÁÈ· Ù˘¯fiÓ
КıФЪ¿. ªИ· МФУ¿‰· Ф˘ ¤¯ВИ ‚П¿‚Л ‹ ‰В ПВИЩФ˘ЪБВ› ЫˆЫЩ¿ ‰ВУ Ъ¤ВИ У· ¯ЪЛЫИМФФИВ›Щ·И П¤ФУ. ¢ТЫЩВ ЩЛ МФУ¿‰· КfiЪЩИЫЛ˜ (E) ЫВ ¤У· ∫¤УЩЪФ ∂ИЫОВ˘ТУ ЩЛ˜ Oral-B Braun.
∆Ô ÚÔÈfiÓ ·˘Ùfi ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË
·fi ·È‰È¿ οو ÙˆÓ 3 ÂÙÒÓ.
∞˘Ù‹ Ë Û˘Û΢‹ ‰ÂÓ ÚÔÔÚ›˙ÂÙ·È ÁÈ· ¯Ú‹ÛË
·fi ·И‰И¿ ‹ ¿ЩФМ· МВ МВИˆМ¤УВ˜ ЫˆМ·ЩИ­О¤˜ ‹ ‰И·УФЛЩИО¤˜ ИО·УfiЩЛЩВ˜, ВОЩfi˜ О·И ·У ВИЩЛЪФ‡УЩ·И ·fi ¿ЩФМ· ˘В‡ı˘У· БИ· ЩЛУ
·ЫК¿ПВИ¿ ЩФ˘˜. °ВУИО¿, Ы˘УИЫЩФ‡МВ У· ОЪ·Щ¿ЩВ ЩЛУ Ы˘ЫОВ˘‹ М·ОЪИ¿ ·fi ·И‰И¿.
∞Ó ÙÔ ÚÔÈfiÓ ¤ÛÂÈ, Ë ÎÂÊ·Ï‹ Ú¤ÂÈ Ó·
·ÓÙÈηٷÛÙ·ı› ÚÈÓ ÙÔ ÚÔÈfiÓ Í·Ó·¯ÚË­ÛÈÌÔÔÈı› ·ÎfiÌ· Î·È ·Ó ‰ÂÓ ˘¿Ú¯ÂÈ ÔÚ·Ù‹ ˙ËÌÈ¿.
––––ВВВВТТТТИИИИ„„„„ТТТТ····ˆˆˆˆfifi
A
¬ÔıÒÙÛ‹ÍÈ B ∆ιακπτης θσης σε λειτουργα C ∆ιακπτης διακοπς λειτουργας D
À·‚fi E
ГФМ‹‰· ˆ¸ТЩИЫБЪ F
¬‹ÛÁ ÙÔfl˜Ôı (ÏÔÌÔ „È· D 9022)
ƒƒƒƒИИИИВВВВııııННННТТТТИИИИММММfifififiЫЫЫЫВВВВИИИИЪЪ
…Û˜˝Ú ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ: ‚Λ ÙÁ ‚‹ÛÁ ÙÁÚ
‘‹ÛÁ ÒÂ˝Ï·ÙÔÚ: 1,2 V
””””˝˝˝˝ММММ‰‰‰‰ВВВВЫЫЫЫББББ НННН····ИИИИ чччч¸¸¸¸ТТТТЩЩЩЩИИИИЫЫЫЫББ
« ЫıЫНВıfi ВflМ·И БОВНЩТИН‹ ·Ыˆ·ОfiЪ Н·И ПФТВfl М· ˜ТБЫИПФФИБЛВfl Н·И ЫЩФ П‹МИФ ˜˘ТflЪ Н·М›М· Т¸‚ОБП·.
”ıМ‰›ЫЩВ ЩБ ПФМ‹‰· ˆ¸ТЩИЫБЪ ЫВ
ФФИ·‰fiФЩВ ТflК·. ‘ФФЛВЩfiЫЩВ ЩБ О·‚fi ЫЩБ ПФМ‹‰· ˆ¸ТЩИЫБЪ. « ЫıЫНВıfi Т›ВИ М· ЩВЛВfl ВНЩ¸Ъ ОВИЩФıТ„fl·Ъ.
Гfl· ОfiТБЪ ˆ¸ТЩИЫБ ‰И·ТНВfl 16 ˛ТВЪ Н·И
ПФТВfl М· ˜ТБЫИПФФИБЛВfl „И· 20 ОВЩ‹.
√И· Н·ЛБПВТИМfi ˜ТfiЫБ, Б О·‚fi ПФТВfl
М· ЩФФЛВЩБЛВfl ЫЩБ ПФМ‹‰· ˆ¸ТЩИЫБЪ ‰И·ЩБТ˛МЩ·Ъ ЩБ ЫıЫНВıfi ЫВ ОfiТБ ИЫ˜˝. « ıВТˆ¸ТЩИЫБ ВflМ·И ·‰˝М·ЩБ.
ƒИ·ЩfiТБЫБ ЩБЪ П·Щ·Тfl·Ъ √И· М· ВИЩ˝˜ВЩВ ЩБ П›„ИЫЩБ ИЫ˜˝ ЩБЪ В·М·­ˆФТЩИК¸ПВМБЪ П·Щ·Тfl·Ъ, ·ФЫıМ‰›ЫЩВ ЩБ ПФМ‹‰· ˆ¸ТЩИЫБЪ Н·И ·ФˆФТЩflЫЩВ ЩБ О·‚fi ПВ Н·МФМИНfi ˜ТfiЫБ ЩФıО‹˜ИЫЩФМ Н‹ЛВ ›УИ ПfiМВЪ.
fifi
ÚÚ
ПФМ‹‰·Ъ ˆ¸ТЩИЫБЪ
ÁÁ
XXXXТТТТfifififiЫЫЫЫББББ ЩЩЩЩББББЪЪЪЪ ЫЫЫЫııııЫЫЫЫННННВВВВııııfifififiЪЪ
‘Ф ТФИ¸М ПФТВfl М· ˜ТБЫИПФФИБЛВfl ПВ ФФИ·‰fiФЩВ Ф‰ФМЩ¸·ЫЩ·.
√È· Ì· ·Ôˆ˝„ÂÙ ÙÔ ÈÙÛflÎÈÛÏ·, Ë›ÛÂÙÂ
ЫВ ОВИЩФıТ„fl· ЩБ ЫıЫНВıfi, ·ˆФ˝ ЩБ ‚‹ОВЩВ ЫЩФ ЫЩ¸П· Ы·Ъ.
œ‰Á„fiÛÙ ·Ò„‹ ÙÁ ‚Ô˝ÒÙÛ· ·¸ ‰¸ÌÙÈ
ЫВ ‰¸МЩИ, ·ˆИВТ˛МФМЩ·Ъ ПВТИН‹ ‰ВıЩВТ¸­ОВЩ· ЫВ Н‹ЛВ ‰¸МЩИ.
¬ÔıÒÙÛflÛÙ ٸÛÔ Ù· ‰¸ÌÙÈ· Û·Ú ¸ÛÔ
Н·И Щ· Ф˝О·. ¡Т˜ИН‹ Н·Л·ТflЫЩВ ЩИЪ ВУ˘ЩВТИН›Ъ ВИˆ‹МВИВЪ Н·И ЫıМВ˜flЫЩВ ПВ ЩБМ ВЫ˘ЩВТИНfi ОВıТ‹ Щ˘М ‰ФМЩИ˛М.
ÃÁ È›ÊÂÙ ‰ıÌ·Ù‹ fi ÙÒfl‚ÂÙ ·ˆfiÌÔÌÙ·Ú
ÙÁ ‚Ô˝ÒÙÛ· Ì· Í‹ÌÂÈ ¸ÎÁ ÙÁ ‰ÔıÎÂÈ‹.
√И· М· ·ФП·НТ˝МВЩВ ·ФЩВОВЫП·ЩИН‹
ЩБМ О‹Н·, ‚ФıТЩЫflЫЩВ „И· ЩФıО‹˜ИЫЩФМ 2 ОВЩ‹.
”ЩБ ‰И‹ТНВИ· Щ˘М Т˛Щ˘М БПВТ˛М ˜ТfiЫБЪ ЩБЪ ЫıЫНВıfiЪ, Щ· Ф˝О· ПФТВfl ВМ‰В˜ФП›М˘Ъ М· П·Щ˛ЫФıМ Оfl„Ф. ‘Ф ˆ·ИМ¸ПВМФ ¸П˘Ъ ·ıЩ¸, Л· ЫЩ·П·ЩfiЫВИ ПВЩ‹ ·¸ ПВТИН›Ъ БП›ТВЪ. ≈‹М ¸П˘Ъ ПВЩ‹ ·¸ ‰˝Ф В‚‰ФП‹‰ВЪ ˜ТfiЫБЪ ЫıМВ˜flКФıМ М· П·Щ˛МФıМ, ВИЫНВˆЛВflЩВ ЩФМ Ф‰ФМЩfl·ЩТ¸ Ы·Ъ.
Οι οδοντατροι συνιστον την αντικατ­σταση οποιασδποτε οδοντβουρτσας τουλχιστον κθε 3 µνες. Για το λγο αυτ, η βορτσα INDICATOR µε δεκτη αλλαγς (I.a) που αποχρωµα­τζονται µε τη φθορ. Με σωστ βορτσισµα δο φορς την ηµρα επ δο λεπτ, οι θσανοι θα αποχρωµατιστον ως τη µση τους µετ απ 3 µνες, εφσον χρησιµο­ποιειτε οδοντπαστα (I.b). Αν οι νες της βορτσας γυρσουν προς τα ξω πριν αποχρωµατιστε ο δεκτης (I.c), σηµανει τι εξασκειτε υπερβολικ πεση στα δντια και τα ολα.
¡ÌÙ·ÎηÍÙÈÍ‹ ‚ÔıÒÙÛ‹ÍÈ· ¢È·Ù›ıÂÓÙ·È ÛÙ· ηٷÛÙ‹Ì·Ù· ÏÈ·ÓÈ΋˜ Í·È ÛÙ· Oral-B Braun Service Centres.
ÚÚ
®
περιχει θυσνους
KKKK····ЛЛЛЛ····ТТТТИИИИЫЫЫЫПППП¸¸¸¸ЪЪ
ŒВО›МВЩВ ТФЫВНЩИН‹ ЩФ ‚ФıТЩЫ‹НИ Н‹Щ˘
·¸ ЩФ ЩТВ˜Ф˝ПВМФ МВТ¸ „И· ПВТИН‹ ‰ВıЩВТ¸ОВЩ· П·Кfl ПВ ЩБ ЫıЫНВıfi (II).
¬„‹ÎÙ ÙÁ ‚Ô˝ÒÙÛ· ·¸ ÙÁ ÛıÛÍÂıfi Í·È Í·Ë·ÒflÛÙÂ Í·È Ù· ‰˝Ô Ó˜˘ÒÈÛÙ‹, ÍÒ·Ù˛ÌÙ·Ú Ù· Í‹Ù˘ ·¸ ÙÔ ÌÂÒ¸ (III), ÏÂÙ‹ ÛÍÔıflÛÙ ٷ Í·È ·ˆfiÛÙ ٷ Ì· ÛÙÂ„Ì˛ÛÔıÌ.
–ВТИФ‰ИН‹, Н·Л·ТflЫЩВ ЩБ ПФМ‹‰· ˆ¸ТЩИЫБЪ Пн ›М· ı„Т¸ ·Мfl (IV).
àÙÁÌ ÂȈ˝Î·ÓÁ ÙÒÔÔÔÈfiÛ¢Ì.
∆Ф ЪФ˚fiУ ·˘Щfi ¤¯ВИ О·Щ·ЫОВ˘·ЫЩВ› Ы‡МКˆУ· МВ ЩИ˜ ∂˘Ъˆ·˚О¤˜ O‰ЛБ›В˜ EMC 2004/108/∂O∫ О·И Г·МЛПТУ ∏ПВОЩЪИОТУ ∆¿ЫВˆУ 2006/95/∂O∫.
∆Ф ·ЪfiУ ЪФ˚fiУ ВЪИ¤¯ВИ В·У·КФЪЩИ˙fiМВУВ˜ М·Щ·Ъ›В˜. ¶ЪФОВИМ¤УФ˘ У· ЪФЫЩ·ЩВ‡ЫФ˘МВ ЩФ ВЪИ‚¿ППФУ, Ы·˜ ·Ъ·О·ПФ‡МВ У· МЛУ
·ÔÚÚ›ÙÂÙ ÙÔ ÚÔ˚fiÓ Ì ٷ ÔÈÎȷο
·ÔÚÚ›ÌÌ·Ù· ÛÙÔ Ù¤ÏÔ˜ Ù˘ ˆÊ¤ÏÈÌ˘ ˙ˆ‹˜ ÙÔ˘. ∏ ·fiÚÚÈ„Ë ÌÔÚ› Ó· Á›ÓÂÙ·È Û ¤Ó· ∫¤ÓÙÚÔ ∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘ ¶ÂÏ·ÙÒÓ Ù˘ Oral-B Braun ‹ ÛÙ· ηٿÏÏËÏ· ÛËÌ›· ÂÚÈÛ˘ÏÏÔÁ‹˜ Ô˘ ˘¿Ú¯Ô˘Ó ÛÙË ¯ÒÚ· Û·˜.
16
ÚÚ
PyccÍËÈ
щОВНЪЛ˜ВТН‡fl БЫ·М‡fl ˘ВЪН‡ Oral-B AdvancePower ‡Б‡·УЪ‡М‡ ФЛ Ы˜‡ТЪЛЛ ‚В‰Ы˘Лı ТФВˆЛ‡ОЛТЪУ‚ ‚ ТЪУП‡ЪУОУ„ЛЛ ‰Оfl ˝ЩЩВНЪЛ‚МУ„У Ы‰‡ОВМЛfl М‡ОВЪ‡ ТУ ‚ТВı ФУ‚ВıМУТЪВИ З‡¯Лı БЫ·У‚. йМ‡ ФВ‰М‡БМ‡˜ВМ‡ ‰Оfl ВКВ‰МВ‚МУ„У ЛТФУО¸­БУ‚‡МЛfl ‚ТВПЛ ˜ОВМ‡ПЛ З‡¯ВИ ТВП¸Л.
иВК‰В ˜ВП М‡˜‡Ъ¸ ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl В˛, ‚МЛП‡ЪВО¸МУ ФУ˜ЪЛЪВ ЛМТЪЫНˆЛ˛ ФУ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛ˛.
LJÊÌÓ:
• èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚ ¯ÌÛ ̇
М‡ОЛ˜ЛВ ФУ‚ВК‰ВМЛИ. зВ ЛТФУО¸БЫИЪВ
ÔÓ‚ÂʉÂÌÌ˚È ËÎË ÌÂ‡·ÓÚ‡˛˘ËÈ ¯ÌÛ,
УЪМВТЛЪВ Б‡fl‰МУВ ЫТЪУИТЪ‚У (E)
ÒÂ‚ËÒÌ˚È ˆÂÌÚ Å‡ÛÌ.
• чÌÌ˚È ÔÓ‰ÛÍÚ Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl
ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ‰ВЪ¸ПЛ ‰У 3-ı ОВЪ.
• ùÚÓÚ ÔË·Ó Ì Ô‰̇Á̇˜ÂÌ ‰Îfl
ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ‰ВЪ¸ПЛ ЛОЛ ‰Ы„ЛПЛ
ОЛˆ‡ПЛ ·ВБ ФУПУ˘Л Л ФЛТПУЪ‡, ВТОЛ Лı
ЩЛБЛ˜ВТНЛВ, ТВМТУМ˚В ЛОЛ ЫПТЪ‚ВММ˚В
ТФУТУ·МУТЪЛ МВ ФУБ‚УОfl˛Ъ ЛП ·ВБУФ‡ТМУ
В„У ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸.
ЦТОЛ БЫ·МЫ˛ ˘ВЪНЫ ЫУМЛОЛ, М‡Т‡‰Н‡ ‰УОКМ‡ ·˚Ъ¸ Б‡ПВМВМ‡ ФВВ‰ ТОВ‰Ы˛˘ЛП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП, ‰‡КВ ВТОЛ МВЪ ‚Л‰ЛП˚ı ФУ‚ВК‰ВМЛИ.
ìÒÎÓ‚Ì˚ ӷÓÁ̇˜ÂÌËfl
A óËÒÚfl˘‡fl „ÓÎӂ͇ B èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (‚Íβ˜ÂÌÓ) C èÂÂÍβ˜‡ÚÂθ (‚˚Íβ˜ÂÌÓ) D ê͇ۘ E á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
F с ко (ÚÓθÍÓ ‰Îfl
ÏÓ‰ÂÎÂÈ D 9022)
ëÔˆËÙË͇ˆËfl
щОВНЪУФЛЪ‡МЛВ: ТП. М‡ МЛКМВИ ТЪУУМВ
з‡ФflКВМЛВ М‡ Ы˜НВ: 1,2 ‚УО¸Ъ‡
иУ‰ТУВ‰ЛМВМЛВ Л Б‡fl‰Н‡
бЫ·М‡fl ˘ВЪН‡ ˝ОВНЪЛ˜ВТНЛ ·ВБУФ‡ТМ‡, Л ВВ ПУКМУ ЛТФУО¸БУ‚‡Ъ¸ ·ВБ ‚ТflНЛı ТУПМВМЛИ ‚ ‚‡ММУИ НУПМ‡ЪВ.
ÇÍβ˜ËÚ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ‚
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚ¸. ìÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ Û˜ÍÛ Ì‡ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. ôÂÚ͇ ‰ÓÎÊ̇
·˚Ú¸ ‚˚Íβ˜Â̇.
èÓÎ̇fl Á‡fl‰Í‡ Á‡ÌËχÂÚ 16 ˜‡ÒÓ‚ Ë
У·ВТФВ˜Л‚‡ВЪ ‡·УЪЫ ˘ВЪНЛ ‚ ЪВ˜ВМЛВ ФЛПВМУ 20 ПЛМЫЪ.
иЛ ВКВ‰МВ‚МУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ
˘ВЪНЛ Ы˜Н‡ ПУКВЪ М‡ıУ‰ЛЪ¸Тfl М‡ ФУ‰НО˛˜ВММУП Н ˝ОВНЪУТВЪЛ Б‡fl‰МУП ЫТЪУИТЪ‚В ‰Оfl ФУТЪУflММУИ ФУОМУИ Б‡fl‰НЛ. аБ·˚ЪУ˜М˚И Б‡fl‰ ˘ВЪНЛ МВ‚УБПУКВМ.
í
ВıМЛ˜ВТНУВ У·ТОЫКЛ‚‡МЛВ ‡ННЫПЫОflЪУ‡ уЪУ·˚ ‡ННЫПЫОflЪУМ‡fl ·‡Ъ‡Вfl ТУı‡МflО‡ П‡НТЛП‡О¸МЫ˛ ВПНУТЪ¸, МВУ·ıУ‰ЛПУ ФУ Н‡ИМВИ ПВВ Н‡К‰˚В 6 ПВТflˆВ‚ УЪНО˛˜‡Ъ¸ Б‡fl‰МУВ ЫТЪУИТЪ‚У УЪ ТВЪЛ Л ‡БflК‡Ъ¸ Ы˜НЫ ‚ ФУˆВТТВ В„ЫОflМУ„У ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl.
аТФУО¸БУ‚‡МЛВ ˝ОВНЪЛ˜ВТНУИ БЫ·МУИ ˘ВЪНУИ
щЪУИ ˝ОВНЪЛ˜ВТНУИ БЫ·МУИ ˘ВЪНУИ ПУКМУ ФУО¸БУ‚‡Ъ¸Тfl Т О˛·˚ПЛ ‚В‰Ы˘ЛПЛ П‡Н‡ПЛ БЫ·М˚ı Ф‡ТЪ.
óÚÓ·˚ Ô‰ÓÚ‚‡ÚËÚ¸ ‡Á·˚Á„Ë‚‡ÌËÂ,
‚НО˛˜‡ИЪВ ˘ВЪНЫ ЪУО¸НУ ФУТОВ ЪУ„У, Н‡Н НУТМВЪВТ¸ БЫ·У‚ ˜ЛТЪfl˘ВИ „УОУ‚НУИ.
еВ‰ОВММУ ФВВПВ˘‡ИЪВ ˜ЛТЪfl˘Ы˛
„УОУ‚НЫ УЪ БЫ·‡ Н БЫ·Ы, Б‡‰ВКЛ‚‡fl ˘ВЪНЫ М‡ МВТНУО¸НУ ТВНЫМ‰ М‡ ФУ‚ВıМУТЪЛ Н‡К‰У„У БЫ·‡. лМ‡˜‡О‡ ТОВ‰ЫВЪ ˜ЛТЪЛЪ¸ Т ‚МВ¯МВИ ТЪУУМ˚, Б‡ЪВП Т ‚МЫЪВММВИ, Л М‡НУМВˆ – КВ‚‡ЪВО¸М˚В ФУ‚ВıМУТЪЛ.
уЛТЪЛЪВ ‰ВТМ˚ Ъ‡Н КВ, Н‡Н Л БЫ·˚.
ç ‰‡‚ËÚ ̇ ˘ÂÚÍÛ ÒÎ˯ÍÓÏ ÒËθÌÓ Ë
МВ ЪЛЪВ ВИ БЫ·˚, ФУТЪУ ‰‡ИЪВ ˘ВЪНВ ‚УБПУКМУТЪ¸ ‚˚ФУОМflЪ¸ ВВ ‡·УЪЫ.
óÚÓ·˚ Í‡Í ÒΉÛÂÚ Û‰‡ÎËÚ¸ ÁÛ·ÌÓÈ
М‡ОВЪ, ФУО¸БЫИЪВТ¸ ˘ВЪНУИ ФУ Н‡ИМВИ ПВВ ‰‚В ПЛМЫЪ˚.
З ЪВ˜ВМЛВ ФВ‚˚ı МВТНУО¸НЛı ‰МВИ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl ˝ОВНЪЛ˜ВТНУИ БЫ·МУИ ˘ВЪНЛ З‡¯Л ‰ВТМ˚ ПУ„ЫЪ ТОВ„Н‡ НУ­‚УЪУ˜ЛЪ¸. й·˚˜МУ ˝ЪУ ФУıУ‰ЛЪ ˜ВВБ МВТНУО¸НУ ‰МВИ. ЦТОЛ НУ‚УЪУ˜Л‚УТЪ¸ ‰ВТВМ МВ ФВН‡˘‡ВЪТfl ‚ ЪВ˜ВМЛВ ‰‚Ыı МВ‰ВО¸, ТОВ‰ЫВЪ У·‡ЪЛЪ¸Тfl Н ТЪУП‡ЪУ­ОУ„Ы ЛОЛ „Л„ЛВМЛТЪЫ.
лЪУП‡ЪУОУ„Л ВНУПВМ‰Ы˛Ъ ПВМflЪ¸ О˛·Ы˛ БЫ·МЫ˛ ˘ВЪНЫ Н‡К‰˚В ЪЛ еВТflˆ‡, Ъ‡Н ЛБМУ¯ВММ‡fl ˘ВЪЛМ‡ МВ Ы‰‡ОflВЪ М‡ОВЪ Ъ‡Н КВ ˝ЩЩВНЪЛ‚МУ, Н‡Н МУ‚‡fl. иУ˝ЪУПЫ ˜ЛТЪfl˘‡fl „УОУ‚Н‡ ЛМ‰ЛН‡ЪУУП INDICATOR ЛМ‰ЛН‡ЪУМ˚ПЛ ˘ВЪЛМН‡ПЛ (ЛТ. I.‡). иЛ М‡‰ОВК‡˘ВИ ˜ЛТЪНВ ‰‚‡ ‡Б‡ ‚ ‰ВМ¸ ФУ ‰‚В ПЛМЫЪ˚ Т ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП БЫ·МУИ Ф‡ТЪ˚, ˜ВВБ ЪЛ ПВТflˆ‡ ЛМ‰ЛН‡ЪУМ˚В ˘ВЪЛМНЛ У·ВТˆ‚ВЪflЪТfl М‡ФУОУ‚ЛМЫ (ЛТ. I.b). ЦТОЛ ˘ВЪЛМНЛ М‡˜МЫЪ ‡Т˘ВФОflЪ¸Тfl ‰У У·ВТˆ‚В˜Л‚‡МЛfl (ЛТ. I.Т), ˝ЪУ УБМ‡˜‡ВЪ, ˜ЪУ З˚ ‰‡‚ЛЪВ М‡ БЫ·˚ Л ‰ВТМ˚ ТОЛ¯НУП ТЛО¸МУ.
б‡Ф‡ТМ˚В ˜ЛТЪfl˘ЛВ „УОУ‚НЛ лПВММ˚В М‡Т‡‰НЛ ПУКМУ ФЛУ·ВТЪЛ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚Ы˛˘Лı ЪУ„У‚˚ı ЪУ˜Н‡ı ЛОЛ ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ Oral-B Braun.
уЛТЪН‡
иУТОВ ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl УФУОУТМЛЪВ ˜ЛТЪfl˘Ы˛ „УОУ‚НЫ, ФУ‰ВК‡‚ ВВ МВТНУО¸НУ ТВНЫМ‰ ФУ‰ ТЪЫВИ ‚У‰˚ ФЛ ‚НО˛˜ВММУИ ˘ВЪНВ, ФЛ ˝ЪУП Ы˜Н‡ ‰УОКМ‡ ·˚Ъ¸ ‚НО˛˜ВМ‡ (||). б‡ЪВП ‚˚НО˛˜ЛЪВ ВВ Л ТМЛПЛЪВ „УОУ‚НЫ. йФУОУТМЛЪВ У·В ˜‡ТЪЛ УЪ‰ВО¸МУ ФУ‰ ТЪЫВИ ‚У‰˚ (|||) Л ‚˚ЪЛЪВ Лı М‡ТЫıУ. ЗВПfl УЪ ‚ВПВМЛ Ъ‡НКВ ФУЪЛ‡ИЪВ ‚О‡КМУИ ЪН‡М¸˛ Б‡fl‰МУВ ЫТЪУИТЪ‚У (IV).
еУКВЪ ·˚Ъ¸ ЛБПВМВМУ ·ВБ Ы‚В‰УПОВМЛfl.
С‡ММ˚И ФУ‰ЫНЪ ТУ‰ВКЛЪ ‡ННЫ­ПЫОflЪУ. З ЛМЪВВТ‡ı Б‡˘ЛЪ˚ УНЫК‡˛˘ВИ ТВ‰˚, МВ ‚˚·‡Т˚­‚‡ИЪВ В„У ‚ПВТЪВ Т ‰УП‡¯МЛП ПЫТУУП ФУТОВ УНУМ˜‡МЛfl ТОЫК·˚. мЪЛОЛБ‡ˆЛfl ПУКВЪ ·˚Ъ¸ ФУЛБ‚В‰ВМ‡ ‚ ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ Е‡ЫМ ЛОЛ ‚ ТУУЪ­‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ЪВ·У‚‡МЛflПЛ ТЪ‡М˚.
дл соло о   соос с сук о кслу
лкск уб к, Сдло  Г, Бу Гб,
Braun GmbH Werk Marktheidenfeld, Baumhofstr. 40, 97828 Marktheidenfeld, Germany
17
Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡
®
Ò
Deutsch
Garantie
Wir gewährleisten eine 2-jährige Garantie ab Kaufdatum. Während des Garantiezeitraums beseitigen wir kostenlos durch Material- oder Herstellungsmängel verursachte Betriebs­störungen durch Reparieren oder durch den Austausch des gesamten Geräts je nach unserer Wahl. Diese Garantie gilt für jedes Land, in dem dieses Gerät von Braun oder einem beauftragten Händler vertrieben wird.
Folgendes wird von der Garantie nicht gedeckt: Schäden aufgrund von unsach­gemäßer Benutzung, normale Abnutzung oder Gebrauch, vor allem der Aufsteckbürsten, so­wie Mängel, die eine unerhebliche Auswirkung auf den Wert oder den Betrieb des Geräts haben. Die Garantie erlischt, wenn Reparatu­ren von unbefugten Personen vorgenommen oder keine Original Oral-B Ersatzteile benutzt werden.
Um in den Genuss der Garantie während des Garantiezeitraums zu kommen, bringen oder senden Sie das vollständige Gerät mit Kauf­nachweis zu einem offiziellen Oral-B Braun Kundendienstcenter.
English
Guarantee
We grant 2 years limited guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate, free of charge, any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, either by repairing or replacing the complete appliance as we may choose.
This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use, especially regarding the brush heads, as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Oral-B Braun Service Centre.
Français
Garantie
Ce produit bénéficie d’une garantie de 2 ans à compter de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie nous prendrons gratuitement à notre charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en nous réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé.
Cette garantie couvre tous les pays dans lesquels cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur agréé.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale, particulièrement pour les brossettes, ainsi que les défauts ayant un impact négligeable sur la valeur ou le fonctionnement de l’appareil. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agrées par Braun ou si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour bénéficier de la garantie pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil complet avec votre preuve d’achat à un Centre de Service clientèle Oral-B Braun agréé.
Español
Garantía
Aseguramos 2 años de garantía desde el día de la compra del producto. Dentro del período de garantía solucionaremos sin ningún cargo cualquier defecto resultante de fallos en el material y / o en la fabricación. Esto lo haremos, dependiendo del caso, reparando la unidad ó reemplazándola por una nueva.
Esta garantía es aplicable a todos los países en los que se vendan los productos Braun.
Esta garantía no cubre los desperfectos causados en los siguientes casos: Uso inapropiado, desgaste normal por uso ó uso negligente del mismo. La garantía se invalida si la reparación es llevada a cabo por personas no autorizadas ó por el uso de elementos que no sean Braun.
Para acceder al servicio durante el período de garantía, por favor entregue ó envíe su cepillo completo así como la factura a un servicio post venta autorizado Oral-B Braun.
Português
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos após a data da aquisição. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho, dentro do período de garanti,a não terá custos adicionais. Esta garantia é extensível a todos os países onde este aparelho seja fornecido pela Braun ou pelo seu distribuidor licenciado.
Esta garantia não contempla: avarias provocadas por uso indevido, desgaste normal na utilização (especialmente no que concerne às recargas) bem como em questões
18
irrelevantes para o valor ou funcionamento do aparelho. Esta garantia torna-se inválida no caso das reparações serem efectuadas por pessoas não autorizadas ou quando sejam utilizadas peças ou acessórios não originais da Braun.
Em caso de reclamação, contemplada por esta garantia, entregue o aparelho completo ou envie-o, juntamente com o talão de compra original, para os Serviços de Assistência Técnica da Oral-B Braun.
Italiano
Garanzia
Forniamo una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto del prodotto. Nel periodo di garanzia verranno elininati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica, o riparando il prodotto o sostituendo l’intero apparecchio.
Questa garanzia è estesa a tutti i paesi in cui il prodotto è fornito da Braun o da un suo distributore autorizzato.
Questa garanzia non copre: i danni derivanti da un uso improprio del prodotto, la normale usura di funzionamento – in particolare delle testine – e i difetti marginali che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funziona­mento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate delle riparazioni da persone non autorizzate o con parti non originali Braun.
Per usufruire del servizio durante il periodo di garanzia, portare o spedire il prodotto con la ricevuta di acquisto ad un centro di assistenza Oral-B Braun autorizzato.
Nederlands
Garantie
Op dit product verlenen wij een garantie van 2 jaar geldend vanaf de datum van aankoop. Binnen de garantieperiode zullen eventuele materiaalfouten en/of fabricagefouten gratis door ons worden verholpen, hetzij door reparatie, hetzij door vervanging van onder­delen of het omruilen van het apparaat.
Deze garantie is van toepassing in elk land waar dit product wordt geleverd door Braun of een officieel aangestelde vertegenwoordiger van Braun.
Beschadigingen ten gevolge van oneigen­lijk gebruik, normale slijtage, vooral met betrekking tot de opzetborstels, evenals de defecten die een verwaarloosbaar effect hebben op de waarde of de werking van het apparaat vallen niet onder de garantie. De garantie vervalt bij reparatie door niet door Braun erkende service afdelingen en/of gebruik van niet originele Braun onderdelen.
Om gebruik te maken van onze service binnen de garantieperiode, dient u het complete apparaat met uw originele aankoopbewijs af te geven of op te sturen naar een geautoriseerde Oral-B Braun Service Centrum.
Polski
Warunki gwarancji
1. Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o.
gwarantuje sprawne dzia∏anie sprz´tu w okresie 24 miesi´cy od daty jego wydania Kupujàcemu. Ujawnione w tym okresie wady b´dà usuwane bezp∏atnie, przez wymieniony przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. autoryzowany punkt serwisowy, w terminie 14 dni od daty dostarczenia sprz´tu do autoryzowanego punktu serwisowego.
2. Kupujàcy mo˝e wys∏aç sprz´t do naprawy
do najbli˝ej znajdujàcego si´ autoryzowanego punktu serwisowego wymienionego przez firm´ Procter and Gamble DS Polska sp. z.o.o. lub skorzystaç z poÊrednictwa sklepu, w którym dokona∏ zakupu sprz´tu. W takim wypadku termin naprawy ulegnie wyd∏u˝eniu o czas niezb´dny do dostarczenia i odbioru sprz´tu.
3. Kupujàcy powinien dostarczyç sprz´t w
opakowaniu nale˝ycie zabezpieczonym przed uszkodzeniem. Uszkodzenia spowodowane niedostatecznym zabezpieczeniem sprz´tu nie podlegajà naprawom gwarancyjnym. Naprawom gwarancyjnym nie podlegajà tak˝e inne uszkodzenia powsta∏e w nast´pstwie okolicznoÊci, za które Procter and Gamble DS Polska sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialnoÊci, w szczególnoÊci zawinione przez Poczt´ Polskà lub firmy kurierskie.
4. Niniejsza gwarancja jest wa˝na jedynie z
dokumentem zakupu i obowiàzuje wy∏àcznie na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej.
5. Okres gwarancji przed∏u˝a si´ o czas od
zg∏oszenia wady lub uszkodzenia do naprawy sprz´tu i zwrotnego postawienia go do dyspozycji Kupujàcego.
6. Naprawa gwarancyjna nie obejmuje
czynnoÊci przewidzianych w instrukcji, do wykonania których Kupujàcy zobowiàzany jest we w∏asnym zakresie i na w∏asny koszt.
7. Ewentualne oczyszczenie sprz´tu
dokonywane jest na koszt Kupujàcego wed∏ug cennika danego autoryzowanego punktu serwisowego i nie b´dzie traktowane jako naprawa gwarancyjna, chyba, ˝e oczyszczenie jest niezb´dne do usuni´cia wady w ramach Êwiadczeƒ obj´tych niniejszà gwarancjà i nie stanowi czynnoÊci, o których mowa w p. 6.
8. Gwarancjà nie sà obj´te:
a) mechaniczne uszkodzenia sprz´tu
spowodowane w czasie jego u˝ytkowania lub w czasie dostarczania sprz´tu do naprawy;
b) uszkodzenia i wady wynik∏e na skutek:
– u˝ywania sprz´tu do celów innych
ni˝ osobisty u˝ytek;
– niew∏aÊciwego lub niezgodnego z
instrukcjà u˝ytkowania, konserwacji, przechowywania lub instalacji;
19
– u˝ywania niew∏aÊciwych materia∏ów
eksploatacyjnych;
– napraw dokonywanych przez
nieuprawnione osoby; stwierdzenie faktu takiej naprawy lub samowolnego otwarcia sprz´tu powoduje utrat´ gwarancji;
– przeróbek, zmian konstrukcyjnych
lub u˝ywania do napraw nieoryginalnych cz´Êci zamiennych
firmy Braun; c) cz´Êci szklane, ˝arówki oÊwietlenia; d) ostrza i folie do golarek oraz materia∏y
eksploatacyjne.
9. Bez nazwy i modelu sprz´tu, daty jego zakupu potwierdzonej pieczàtkà i podpisem sprzedawcy karta gwarancyjna jest niewa˝na.
10. Niniejsza gwarancja na sprzedany towar konsumpcyjny nie wyàcza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnieƒ Kupujàcego wynikajàcych z niezgodnoÊci towaru z umowà.
âesk˘
Záruka
Na tento vrobek poskytujeme záruku po dobu 2 let od data prodeje spotebiteli. Bhem této záruní doby bezplatn odstraníme závady na vrobku, zpsobené vadami materiálu nebo chybou vroby. Oprava bude provedena podle naeho rozhodnutí bu opravou nebo vmnou celého vrobku.Tato záruka platí pro vechny zem, kam je tento vrobek dodáván firmou Braun nebo jejím autorizovanm distributorem.
Tato záruka se nevztahuje: na pokození, vzniklá nesprávnm pouíváním a údrbou, na bné opotebení, jako i na defekty, mající zanedbateln vliv na hodnotu a pouitelnost pístroje. Záruka pozbvá platnosti, pokud byl vrobek mechanicky pokozen nebo pokud jsou opravy provedeny neautorizovanmi osobami nebo pokud nejsou pouity originální díly Braun. Pístroj je uren vhradn pro domácí pouití. Pi pouití jinm zpsobem nelze uplatnit záruku.
Poskytnutím záruky nejsou dotena práva spotebitele, která se ke koupi vci váí podle zvlátních právních pedpis. Záruka platí jen tehdy, je-li záruní list ádn vyplnn (datum prodeje, razítko prodejny a podpis prodavae) a je-li souasn s ním pedloen prodejní doklad (dále jen doklady o koupi).
Chcete-li vyuít servisních slueb v záruní dob, pedejte nebo polete kompletní pístroj spolu s doklady o koupi do autorizovaného servisního stediska Braun. Aktualizovan seznam servisních stedisek je k dispozici v prodejnách vrobk Braun. Volejte zákaznickou infolinku 221 804 335 pro informace o vrobcích a nejbliím servisním stedisku Braun.
O pípadné vmn pístroje nebo zruení kupní smlouvy platí písluná zákonná ustanovení. Záruní doba se prodluuje o dobu, po kterou byl vrobek podle záznamu z opravny v záruní oprav.
Slovensk˘
Záruka
Na tento v˘robok poskytujeme záruku po dobu 2 rokov odo dÀa predaja spotrebiteºovi. Poãas tejto záruãnej doby bezplatne odstránime závady na v˘robku, spôsobené vadami materiálu alebo chybou v˘roby a to podºa ná‰ho rozhodnutia buì opravou alebo v˘menou celého v˘robku. Táto záruka platí pre v‰etky krajiny, kde tento v˘robok dodáva firma Braun alebo jej autorizovan˘ distribútor.
Táto záruka sa nevzÈahuje: na po‰kodenia, ktoré vzniknú nesprávnym pouÏívaním a údrÏbou, na beÏné opotrebenie ako aj na defekty, ktoré majú zanedbateºn˘ vplyv na hodnotu a pouÏitie prístroja. Záruka stráca platnosÈ v prípade, Ïe v˘robok bol mechanicky po‰koden˘, alebo sa uskutoãnili opravy neautorizovan˘mi osobami, alebo sa nepouÏili originálne diely Braun. Prístroj je v˘hradne urãen˘ na domáce pouÏitie. Pri pouÏití in˘m spôsobom nie je moÏné záruku uplatniÈ.
Poskytnutím záruky nie sú ovplyvnené spotrebiteºské práva, ktoré sa ku kúpe predmetu viaÏu podºa zvlá‰tnych predpisov. Záruka platí iba vtedy, ak je záruãn˘ list riadne vyplnen˘ (dátum predaja, peãiatka predajne a podpis predavaãa) a zároveÀ s ním predloÏen˘ doklad o predaji (ìalej iba doklady o zakúpení).
Ak chcete vyuÏiÈ servisné sluÏby v záruãnej dobe, kompletn˘ prístroj spolu s dokladmi o zakúpení odovzdajte alebo za‰lite do autorizovaného servisného strediska Braun. Aktualizovan˘ zoznam servisn˘ch stredísk je k dispozícii v predajniach v˘robkov Braun.
Vzhºadom na prípadnú v˘menu prístroja alebo na zru‰enie kúpnej zmluvy platia príslu‰né zákonné ustanovenia. Záruãná doba sa predlÏuje o dobu, poãas ktorej bol v˘robok podºa záznamu z opravovne v záruãnej oprave.
Magyar
Garancia
A Braun – ismerve termékei megbízhatóságát, készülékeire két év garanciát vállal, azzal a megkötéssel, hogy a jótállási igényt a készülék csomagolásában található Jótállási Nyilatkozatban feltüntetett Braun márkaszervizekben lehet érvényesíteni.
A garancia hatálya alól kivételt képeznek azok a meghibásodások, amelyek a készülék szakszertlen, vagy nem rendeltetésszer használatára vezethetk vissza, valamint azok az apróbb hibák, amelyek a készülék értékét, vagy használhatóságát nem befolyásolják.
A garancia nem vonatkozik a gyorsan kopó, rendszeresen cserélend tartozékokra (pl. Borotvaszita, kés, stb.)
A jótállási igény érvényesítésére vonatkozó részletes tájékoztató a készülék csomagolásá­ban található.
20
∂ППЛУИО¿
∂ÁÁ‡ËÛË
¶·Ъ·¯ˆЪВ›Щ·И ‰‡Ф ВЩТУ ВББ‡ЛЫЛ ЫЩФ ЪФ˚fiУ, НВОИУТУЩ·˜ ·fi ЩЛУ ЛМВЪФМЛУ›· ·БФЪ¿˜. ª¤Ы· ЫЩЛУ ВЪ›Ф‰Ф ВББ‡ЛЫЛ˜ О·П‡ЩВЩ·И ¯ˆЪ›˜ ¯Ъ¤ˆЫЛ, ФФИФ‰‹ФЩВ ВП¿ЩЩˆМ· ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜, ЪФВЪ¯fiМВУФ ·fi О·О‹ Ы˘ЫОВ˘·Ы›· ‹ О·О‹˜ ФИfiЩЛЩ·˜ ˘ПИОfi, В›ЩВ ВИЫОВ˘¿˙ФУЩ·˜, В›ЩВ ·УЩИО·ıИЫЩТУЩ·˜ ФПfiОПЛЪЛ ЩЛУ Ы˘ЫОВ˘‹, Ы‡МКˆУ· МВ ЩЛУ ОЪ›ЫЛ М·˜. ∞˘Щ‹ Л ВББ‡ЛЫЛ ИЫ¯‡ВИ ЫВ fiПВ˜ ЩИ˜ ¯ТЪВ˜ Ф˘ ˆПФ‡УЩ·И Щ· ЪФ˚fiУЩ· Braun - ·fi ЩФ˘˜
·ФОПВИЫЩИОФ‡˜ ·УЩИЪФЫТФ˘˜ ЩЛ˜.
∏ ВББ‡ЛЫЛ ‰ВУ О·П‡ЩВИ: ∫·Щ·ЫЩЪФК‹ ·fi О·О‹ ¯Ъ‹ЫЛ, К˘ЫИФПФБИО‹ КıФЪ¿ ·fi ЩЛ ¯Ъ‹ЫЛ, ВИ‰ИО¿ fiЫФУ ·КФЪ¿ ЩИ˜ ОВК·П¤˜ ‚Ф˘ЪЩЫ›ЫМ·ЩФ˜, В›ЫЛ˜ ‚П¿‚В˜ ФИ ФФ›В˜ ¤¯Ф˘У ·ЪУЛЩИОfi ·УЩ›ОЩ˘Ф ЫЩЛУ ·Н›· ‹ ЫЩЛПВИЩФ˘ЪБ›· ЩЛ˜ Ы˘ЫОВ˘‹˜. ∏ ВББ‡ЛЫЛ ‰ВУ ИЫ¯‡ВИ В¿У ¤¯Ф˘У Б›УВИ ВИЫОВ˘¤˜ ·fi МЛ ВНФ˘ЫИФ‰ФЩЛМ¤У· ¿ЩФМ· ‹ ‰ВУ ¤¯Ф˘У ¯ЪЛЫИМФФИЛıВ› БУ‹ЫИ· ·УЩ·ПП·ОЩИО¿ Braun.
°И· У· ВИЩ‡¯ВЩВ Ы¤Ъ‚И˜ М¤Ы· ЫЩЛУ ВЪ›Ф‰Ф ЩЛ˜ ВББ‡ЛЫЛ˜, ·Ъ·‰ТЫЩВ ‹ ЫЩВ›ПЩВ ФПfiОПЛЪЛ ЩЛ Ы˘ЫОВ˘‹ МВ ЩЛУ ·fi‰ВИНЛ
·ÁÔÚ¿˜ Û ¤Ó· ÂÍÔ˘ÛÈÔ‰ÔÙË̤ÓÔ ∫¤ÓÙÚÔ
∂͢ËÚ¤ÙËÛ˘ Ù˘ Oral-B Braun.
кЫТТНЛИ
ЙДкДзнавзхЦ йЕьбДнЦгълнЗД оакех ЕкДмз / й‡О-ЕЛ:
СОfl ‚ТВı ЛБ‰ВОЛИ ЕкДмз / й‡О-ЕЛ П˚ ‰‡ВП „‡‡МЪЛ˛ М‡ ‰‚‡ „У‰‡, М‡˜ЛМ‡fl Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl. З ЪВ˜ВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У ФВЛУ‰‡ П˚
·ВТФО‡ЪМУ ЫТЪ‡МЛП ФЫЪВП ВПУМЪ‡, Б‡ПВМ˚
‰ВЪ‡ОВИ ЛОЛ Б‡ПВМ˚ ‚ТВ„У ЛБ‰ВОЛfl О˛·˚В Б‡‚У‰ТНЛВ ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВ‰УТЪ‡ЪУ˜М˚П Н‡˜ВТЪ‚УП П‡ЪВЛ‡ОУ‚ ЛОЛ Т·УНЛ. З ТОЫ˜‡В МВ‚УБПУКМУТЪЛ ВПУМЪ‡ ‚ „‡‡МЪЛИМ˚И ФВЛУ‰ ЛБ‰ВОЛВ ПУКВЪ ·˚Ъ¸ Б‡ПВМВМУ М‡ МУ‚УВ ЛОЛ ‡М‡ОУ„Л˜МУВ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т б‡НУМУП У Б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ. Й‡‡МЪЛfl У·ВЪ‡ВЪ ТЛОЫ ЪУО¸НУ ВТОЛ ‰‡Ъ‡ ФУНЫФНЛ ФУ‰Ъ‚ВК‰‡ВЪТfl ФВ˜‡Ъ¸˛ Л ФУ‰ФЛТ¸˛ ‰ЛОВ‡ (П‡„‡БЛМ‡) М‡ ФУТОВ‰МВИ ТЪ‡МЛˆВ УЛ„ЛМ‡О¸МУИ ЛМТЪЫНˆЛЛ ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ Е‡ЫМ, НУЪУ‡fl fl‚ОflВЪТfl „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ‰ВИТЪ‚ЛЪВО¸М‡ ‚ О˛·УИ ТЪ‡МВ ‚ НУЪУЫ˛ ˝ЪУ ЛБ‰ВОЛВ ФУТЪ‡‚ОflВЪТfl ЩЛПУИ ЕкДмз / й‡О-ЕЛ ЛОЛ М‡БМ‡˜ВММ˚П ‰ЛТЪЛ·¸˛ЪУУП Л „‰В МЛН‡НЛВ У„‡МЛ˜ВМЛfl ФУ ЛПФУЪЫ ЛОЛ ‰Ы„ЛВ Ф‡‚У‚˚В ФУОУКВМЛfl МВ ФВФflЪТЪ‚Ы˛Ъ ФВ‰УТЪ‡‚ОВМЛ˛ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl. йТЫ˘ВТЪ‚ОВМЛВ „‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl МВ ‚ОЛflВЪ М‡ ‰‡ЪЫ ЛТЪВ˜ВМЛfl ТУН‡ „‡‡МЪЛЛ. Й‡‡МЪЛfl М‡ Б‡ПВМВММ˚В ˜‡ТЪЛ ЛТЪВН‡ВЪ ‚ ПУПВМЪ ЛТЪВ˜ВМЛfl „‡‡МЪЛЛ М‡ ‰‡ММУВ ЛБ‰ВОЛВ. Й‡‡МЪЛfl МВ ФУН˚‚‡ВЪ ФУ‚ВК‰ВМЛfl, ‚˚Б‚‡ММ˚В МВФ‡‚ЛО¸М˚П ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВП (ТП. Ъ‡НКВ ТФЛТУН МЛКВ), МУП‡О¸М˚И ЛБМУТ ТПВММ˚ı ˜ЛТЪfl˘Лı М‡Т‡‰УН, ‰ВЩВНЪ˚, УН‡Б˚‚‡˛˘ЛВ МВБМ‡˜ЛЪВО¸М˚И ˝ЩЩВНЪ М‡ Н‡˜ВТЪ‚У ‡·УЪ˚ ФЛ·У‡. щЪ‡ „‡‡МЪЛfl ЪВflВЪ ТЛОЫ ВТОЛ ВПУМЪ ФУЛБ‚У‰ЛОТfl МВ ЫФУОМУПУ˜ВММ˚П М‡ ЪУ ОЛˆУП Л ВТОЛ ЛТФУО¸БУ‚‡М˚ МВ УЛ„ЛМ‡О¸М˚В ‰ВЪ‡ОЛ ЩЛП˚ ЕкДмз / й‡О-ЕЛ. З ТОЫ˜‡В ФВ‰˙fl‚ОВМЛfl ВНО‡П‡ˆЛЛ ФУ ЫТОУ‚ЛflП ‰‡ММУИ „‡‡МЪЛЛ, ФВВ‰‡ИЪВ ЛБ‰ВОЛВ ˆВОЛНУП ‚ПВТЪВ Т „‡‡МЪЛИМ˚П Ъ‡ОУМУП ‚ О˛·УИ ЛБ ˆВМЪУ‚ ТВ‚ЛТМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ЩЛП˚ Е‡ЫМ / й‡О-ЕЛ. ЗТВ ‰Ы„ЛВ ЪВ·У‚‡МЛfl, ‚НО˛˜‡fl ЪВ·У‚‡МЛfl ‚УБПВ˘ВМЛfl Ы·˚ЪНУ‚, ЛТНО˛˜‡˛ЪТfl, ВТОЛ М‡¯‡ УЪ‚ВЪТЪ‚ВММУТЪ¸ МВ ЫТЪ‡МУ‚ОВМ‡ ‚ Б‡НУММУП ФУfl‰НВ. кВНО‡П‡ˆЛЛ, Т‚flБ‡ММ˚В Т НУППВ˜ВТНЛП НУМЪ‡НЪУП Т ФУ‰‡‚ˆУП МВ ФУФ‡‰‡˛Ъ ФУ‰ ˝ЪЫ „‡‡МЪЛ˛. З ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т Б‡НУМУП ко ‹ 2300-1 УЪ
7.02.1992 „. «й б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ»
Л ФЛМflЪ˚П ‰УФУОМВМЛВП Н Б‡НУМЫ ко УЪ
9.01.1996 „. «й ‚МВТВМЛЛ ЛБПВМВМЛИ» Л
‰УФУОМВМЛИ ‚ Б‡НУМ «й б‡˘ЛЪВ Ф‡‚ ФУЪВ·ЛЪВОВИ» Л «дУ‰ВНТ клолк У· ‡‰ПЛМЛТЪ‡ЪЛ‚М˚ı Ф‡‚УМ‡Ы¯ВМЛflı», ЩЛП‡ Е‡ЫМ / й‡О-ЕЛ ЫТЪ‡М‡‚ОЛ‚‡ВЪ ТУН ТОЫК·˚ М‡ Т‚УЛ ЛБ‰ВОЛfl ‡‚М˚П ‰‚ЫП „У‰‡П Т ПУПВМЪ‡ ФЛУ·ВЪВМЛfl ЛОЛ Т ПУПВМЪ‡ ФУЛБ‚У‰ТЪ‚‡, ВТОЛ ‰‡ЪЫ ФУ‰‡КЛ ЫТЪ‡МУ‚ЛЪ¸ МВ‚УБПУКМУ. аБ‰ВОЛfl ЩЛП˚ Е‡ЫМ / й‡О-ЕЛ ЛБ„УЪУ‚ОВМ˚ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т ‚˚ТУНЛПЛ ЪВ·У‚‡МЛflПЛ В‚УФВИТНУ„У Н‡˜ВТЪ‚‡. иЛ
·ВВКМУП ЛТФУО¸БУ‚‡МЛЛ Л ФЛ ТУ·О˛‰ВМЛЛ
Ф‡‚ЛО ФУ ˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ, ФЛУ·ВЪВММУВ З‡ПЛ ЛБ‰ВОЛВ ЩЛП˚ Е‡ЫМ / й‡О-ЕЛ, ПУКВЪ ЛПВЪ¸ БМ‡˜ЛЪВО¸МУ ·УО¸¯ЛИ ТУН ТОЫК·˚, ˜ВП ТУН ЫТЪ‡МУ‚ОВММ˚И ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т кУТТЛИТНЛП Б‡НУМУП.
ëÎÛ˜‡Ë, ̇ ÍÓÚÓ˚ „‡‡ÌÚËfl Ì ‡ÒÔÓÒÚ‡ÌflÂÚÒfl:
– ‰ВЩВНЪ˚, ‚˚Б‚‡ММ˚В ЩУТ-П‡КУМ˚ПЛ
Ó·ÒÚÓflÚÂθÒÚ‚‡ÏË;
– ЛТФУО¸БУ‚‡МЛВ ‚ ФУЩВТТЛУМ‡О¸М˚ı
ˆÂÎflı;
– ̇Û¯ÂÌË Ú·ӂ‡ÌËÈ ËÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ
˝НТФОЫ‡Ъ‡ˆЛЛ;
– ÌÂÔ‡‚Ëθ̇fl ÛÒÚ‡Ìӂ͇ ̇ÔflÊÂÌËfl
ФЛЪ‡˛˘ВИ ТВЪЛ (ВТОЛ ˝ЪУ ЪВ·ЫВЪТfl); – ‚МВТВМЛВ ЪВıМЛ˜ВТНЛı ЛБПВМВМЛИ; – ПВı‡МЛ˜ВТНЛВ ФУ‚ВК‰ВМЛfl; – ФУ‚ВК‰ВМЛfl ФУ ‚ЛМВ КЛ‚УЪМ˚ı, „˚БЫМУ‚
Л М‡ТВНУП˚ı (‚ ЪУП ˜ЛТОВ ТОЫ˜‡Л
М‡ıУК‰ВМЛfl „˚БЫМУ‚ Л М‡ТВНУП˚ı ‚МЫЪЛ
ÔË·ÓÓ‚); – ‰Îfl ÔË·ÓÓ‚, ‡·ÓÚ‡˛˘Ëı ÓÚ ·‡Ú‡ÂÂÍ, –
‡·ÓÚ‡ Ò ÌÂÔÓ‰ıÓ‰fl˘ËÏË ËÎË
ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË, β·˚Â
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ËÒÚÓ˘ÂÌÌ˚ÏË
ЛОЛ ЪВНЫ˘ЛПЛ ·‡Ъ‡ВИН‡ПЛ (ТУ‚ВЪЫВП
ÔÓθÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÚÓθÍÓ Ô‰Óı‡ÌÂÌÌ˚ÏË
ÓÚ ‚˚ÚÂ͇ÌËfl ·‡Ú‡ÂÈ͇ÏË);
ЗМЛП‡МЛВ! йЛ„ЛМ‡О¸М˚И Й‡‡МЪЛИМ˚И н‡ОУМ ФУ‰ОВКЛЪ ЛБ˙flЪЛ˛ ФЛ У·‡˘ВМЛЛ ‚ ТВ‚ЛТМ˚И ˆВМЪ ‰Оfl „‡‡МЪЛИМУ„У ВПУМЪ‡. иУТОВ ФУ‚В‰ВМЛfl ВПУМЪ‡ Й‡‡МЪЛИМ˚П н‡ОУМУП ·Ы‰ВЪ fl‚ОflЪ¸Тfl Б‡ФУОМВММ˚И УЛ„ЛМ‡О гЛТЪ‡ ‚˚ФУОМВМЛfl ВПУМЪ‡ ТУ ¯Ъ‡ПФУП ТВ‚ЛТМУ„У ˆВМЪ‡ Л ФУ‰ФЛТ‡ММ˚И ФУЪВ·ЛЪВОВП ФУ ФУОЫ˜ВМЛЛ ЛБ‰ВОЛfl ЛБ ВПУМЪ‡. нВ·ЫИЪВ ФУТЪ‡‚ОВМЛfl ‰‡Ъ˚ ‚УБ‚‡Ъ‡ ЛБ ВПУМЪ‡, ТУН „‡‡МЪЛЛ ФУ‰ОВ‚‡ВЪТfl М‡ ‚ВПfl М‡ıУК‰ВМЛfl ЛБ‰ВОЛfl ‚ ТВ‚ЛТМУП ˆВМЪВ. З ТОЫ˜‡В ‚УБМЛНМУ‚ВМЛfl ТОУКМУТЪВИ Т ‚˚ФУОМВМЛВП „‡‡МЪЛИМУ„У ЛОЛ ФУТОВ„‡‡МЪЛИМУ„У У·ТОЫКЛ‚‡МЛfl ФУТ¸·‡ ТУУ·˘‡Ъ¸ У· ˝ЪУП ‚ аМЩУП‡ˆЛУММЫ˛ лОЫК·Ы лВ‚ЛТ‡ ЩЛП˚ ЕкДмз / й‡О-ЕЛ ФУ ЪВОВЩУМЫ 8-800-200-20-20.
21
Loading...