Deutsch 3, 19, 22
English 4, 19, 22
Français 5, 19, 22
Italiano 6, 19, 22
Nederlands 7, 20, 22
Dansk 8, 20, 22
Norsk 10, 20, 22
Svenska 11, 20, 22
Suomi12, 21, 22
∂ППЛУИО¿15, 21, 22
Haben Sie Fragen zu diesem
D
Produkt?
Rufen Sie an (gebührenfrei):
A
00 800 27 28 64 63
08 44 - 88 40 10
CH
GB
IRL
F
B
If you should require further assistance,
please call our Consumer Service line.
0 800 73 11 792 (free call)
Helpline
1 800509 448 (free call)
Appelez le Service Consommateurs Oral-B:
0 810 365 855 (numéro azur)
02-711 92 11
Vous avez des questions sur ce
LU
produit? Appelez:
4 00 50 51
Servizio consumatori:
I
02-667 86 23
Heeft u vragen over dit produkt?
NL
Bel Braun/Oral-B Consumenteninfolijn:
0800-4 45 53 88
Har du spørgsmål om produktet? Så ring
DK
70 15 00 13
Spørsmål om dette produktet? Ring
N
22-72-88-10
Frågor om apparaten? Ring Kundservice
S
020 - 21 33 21
Onko Sinulla kysyttävää tuotteesta? Soita
FIN
09 452 872
∆ЛП¤КˆУФ БИ· ПЛЪФКФЪ›В˜
GR
210 9478700
Internet :
www.oralb.com
www.braun.com
3-729-162/00/III-05/M
D/GB/F/I/NL/DK/N/S/FIN/GR
Printed in Germany
C
D
D15511
A
B
F
Oral-B
E
D15525
A
ral-B
O
B
C
D
E
D15513
D15513 T
F
O
ral-B
F
E
I
ab
IIIII
IV
outsides
insides
tops
1
2
3
4
5
Deutsch
Lesen Sie die Gebrauchsanweisung bitte
sorgfältig und vollständig, bevor Sie das
Gerät in Betrieb nehmen.
Wichti
g
Prüfen Sie gelegentlich, ob das Netzkabel
Schadstellen aufweist. Sollte dies der Fall
sein, bringen Sie das Ladeteil ( E) zum Braun
Kundendienst. Ein beschädigtes oder
defektes Ladeteil darf nicht mehr benutzt
werden.
Gerätebeschreibung
A Aufsteckbürste
B Ein/Aus-Schalter
C Handstück
D Ladekontroll-Lampe
E Ladeteil
F Gerätehalter
(nur bei Modell D 15511 und D 15525)
Technische Daten
Netzanschluss: siehe Boden des Ladeteils
Handstück: 1,2 Volt
Anschließen und Laden
Das Gerät ist elektrisch sicher und kann
ohne Bedenken im Bad benutzt werden.
• Schließen Sie das Ladeteil an
Netzspannung an. Setzen Sie das
Handstück auf das Ladeteil.
• Nach ca. 12 Stunden ist der Akku
vollgeladen. Damit bietet das Handstück
eine Betriebsdauer von ca. 30 Minuten.
• Für den täglichen Gebrauch kann das
Handstück auf dem angeschlossenen
Ladeteil stehen. Somit hält der PlaqueEntferner immer die volle Leistung bereit.
Ein Überladen ist nicht möglich.
Akku-Pfl
ege
Um die maximale Kapazität des Akkus zu
erhalten, trennen Sie mindestens alle
6 Monate das Ladeteil vom Netz und
entladen Sie das Handstück durch reguläre
Benutzung.
Benutzung
Sie können Zahnpasta Ihrer Wahl
verwenden.
• Um ein Verspritzen zu vermeiden, führen
Sie die Bürste an die Zähne, bevor Sie
das Handstück einschalten.
• Führen Sie die Bürste dann langsam von
Zahn zu Zahn und verweilen Sie einige
Sekunden pro Zahnfläche.
• Führen Sie die Bürste über Zähne und
Zahnfleisch, beginnen Sie mit den
Außenflächen, gehen Sie dann über zu
den Innenflächen und putzen Sie
schließlich auch die Kauflächen.
• Sie brauchen die Bürste nicht fest
aufzudrücken. Die Zahnbürste sorgt
automatisch für die richtige Putzbewegung.
• Für eine gründliche Plaque-Entfernung
sollten Sie mindestens 2 Minuten lang
putzen.
Putzzeitsi
Der eingebaute Memory Timer misst die
effektive Putzzeit, auch wenn das
Handstück kurz (max. 30 Sekunden)
ausgeschaltet wird. Nach 2 Minuten erfolgt
das Putzzeitsignal durch einige kurze
Unterbrechungen der Bürstenbewegung.
Andruckkontr
Wenn Sie die Bürste zu fest andrücken,
zeigt Ihnen das veränderte Laufgeräusch,
dass Sie den Druck vermindern sollten.
In den ersten Tagen der Verwendung des
Gerätes kann es bei dafür disponiertem
Zahnfleisch zu leichtem Zahnfleischbluten
kommen, was jedoch in der Regel nach
einigen Tagen verschwindet. Falls das
Zahnfleischbluten länger als zwei Wochen
anhält, sollten Sie Ihren Zahnarzt
aufsuchen.
Zahnärzte empfehlen, die Aufsteckbürste
alle 3 Monate zu erneuern. Die INDICATOR
Aufsteckbürste hilft Ihnen, die Putztechnik zu
optimieren. Bei richtigem Putzen – zweimal
täglich mindestens 2 Minuten lang – wird die
Farbe der Borsten in 3 Monaten bis auf die
Hälfte zurückgehen. Dies zeigt an, dass es
Zeit ist für die Erneuerung der Aufsteckbürste.
Ersatz-Aufsteckbürsten
Im Handel oder beim Braun Kundendienst
erhältlich.
gnal
olle
®
Reinigen
Spülen Sie die Aufsteckbürste nach jedem
Gebrauch bei eingeschaltetem Handstück
gründlich unter fließendem Wasser (II).
Handstück ausschalten, Aufsteckbürste
abziehen und beide Teile separat unter
fließendem Wasser spülen (III) und trocknen,
bevor die Bürste wieder aufgesteckt und
das Handstück auf den Ladesockel gestellt
wird.
Von Zeit zu Zeit sollte das Ladeteil mit einem
feuchten Tuch abgewischt werden.
3
Umweltschutz
Dieses Gerät enthält einen NickelHydrid-Akku, der frei von umweltbelastenden Schwermetallen ist.
Dennoch sollte das Gerät im
Interesse der Rohstoff-Rückgewinnung am Ende seiner Lebensdauer nicht
mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Die Entsorgung kann über den Braun
Kundendienst oder über entsprechende
Sammelstellen erfolgen.
Sollten Sie jedoch die Entsorgung selbst
vornehmen wollen, gehen Sie vor wie im
Anhang «Akku-Entsorgung» auf Seite 17
dargestellt.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EURichtlinien EMV 89/336/EWG und
Niederspannung 73/23/EWG.
Bitte führen Sie das Gerät am Ende
seiner Lebensdauer den zur
Verfügung stehenden Rückgabeund Sammelsystemen zu.
English
Please read the use instructions carefully
before first use.
Important
Periodically check the cord for damage.
Should this be the case, take the charging
unit (E) to a Braun Service Centre.
A damaged or non-functioning unit should
no longer be used.
Description
A Brushhead
B On/off switch
C Handle
D Charge indicator
E Charging unit
FWall holder (D 15511 and D 15525 only)
Specifications
Power supply: see bottom of charging unit
Handle voltage: 1.2 V
Connecting and charging
The toothbrush is electrically safe and
can be used in the bathroom without
hesitation.
• Plug the charging unit into an electrical
outlet. Place the handle on the charging
unit.
•A full charge takes approx.
will provide an operation time of approx.
30 minutes.
• For everyday use, the handle can be
stored on the plugged-in charging unit to
maintain the plaque remover at full power.
Overcharging is impossible.
Battery maintenance
To maintain the maximum capacity of the
rechargeable battery, unplug the charging
unit and discharge the handle by regular use
at least every 6 months.
12 hours and
Using the toothbrush
The toothbrush can be used with any
leading brand of toothpaste.
•To avoid splashing, guide the brushhead
to your teeth before switching the
appliance on.
• Slowly guide the brushhead from tooth to
tooth, spending a few seconds on each
tooth surface.
• Brush the gums as well as the teeth, first
the outsides, then the insides and finally
the chewing surfaces.
• Do not press too hard or scrub, simply let
the brush do all the work.
•To thoroughly remove plaque, brush for at
least two minutes.
Memory timer
An incorporated timer memorises the
elapsed brushing time, even when the
handle is briefly (max. 30 sec) switched off.
After two minutes, the timer signals by a
short stutter.
Pr
essure Sensor
If you apply too much pressure, the
oscillating movement will continue, but the
pulsation will stop. There is a noticeable
change in feeling and sound when the
Pressure Sensor is activated.
During the first days of using the appliance,
your gums may bleed slightly. In general,
bleeding should stop after a few days.
Should it persist after two weeks, please
consult your dentist or hygienist.
Dentists recommend that you replace any
toothbrush every 3 months.
The INDICATOR
and improve your brushing performance.
With proper brushing, twice a day for two
minutes, the colour on the INDICATOR
bristles will disappear half-way down within
3 months, signaling it is time to change the
brushhead.
Replacement brushheads
Available at your retailer or Braun Service
Centres.
4
®
bristles help you monitor
®
Cleaning
After use, rinse the brushhead for several
seconds under running water with the
handle switched on (II). Then switch off the
handle and take off the brushhead. Rinse
both parts separately under running water
(III) and wipe them dry.
From time to time, also clean the charging
unit with a damp cloth.
Environmental notice
This product is provided with a
nickel-hydride battery which does
not contain any harmful heavy
metals. Nevertheless, in the interest
of protecting the environment, please do
not dispose of the product in the household
waste at the end of its useful life. Disposal
can take place at a Braun Service Centre.
However, if you prefer to dispose of the
battery yourself, please refer to the chapter
«Battery removal» on page 17.
Subject to change without notice.
This product conforms to the European Directives EMC 89/336/EEC and
Low Voltage 73/23/EEC.
At the end of the product's useful life,
please dispose of it at appropriate
collection points provided in your
country.
Français
Veuillez lire attentivement la notice
d’utilisation avant le premier usage.
Important
Vérifier le cordon d’alimentation
régulièrement. En cas de problème, porter
le chargeur (E) au centre service agréé
Braun le plus proche. En cas d’endommagement ou de non fonctionnement du
chargeur, ce dernier ne doit plus être utilisé.
Description
A Brossette
B Commutateur « marche/arrêt »
C Corps de brosse
D Indicateur de charge
E Chargeur
F Support mural
(D 15511 et D 15525 uniquement)
Caractéristiques
Alimentation du chargeur :
voir sous le chargeur
Tension du corps de brosse : 1,2 V
Branchement et charge
La brosse à dents électrique évite tout
danger électrique et peut être utilisée sans
aucun problème dans votre salle de bains.
• Brancher le chargeur sur une prise de
courant. Placer le corps de brosse sur le
chargeur.
•
Il faut
environ
complète, après laquelle vous disposez
d’une autonomie d’environ 30 minutes.
• Pour une utilisation quotidienne, le corps
de brosse peut rester posé sur le
chargeur pour que la brosse à dents
électrique conserve sa pleine capacité.
Il n’y a aucun risque de surcharge.
Entr
etien des batteries
Afin de conserver la pleine capacité des
batteries rechargeables, débrancher le
chargeur et utiliser la brosse régulièrement
jusqu’à décharge complète, au moins deux
fois par an.
12 heures pour une charge
Utilisation de la brosse à dents
électrique
La brosse à dents électrique peut être
utilisée avec n’importe quelle marque de
dentifrice.
• Introduire la brosse dans la bouche avant
de la mettre en marche, de façon à éviter
les projections de dentifrice.
• Déplacer la brosse lentement dent après
dent, en maintenant la brosse à dents en
place pendant quelques secondes sur
chaque dent.
•Brosser vos gencives aussi bien que vos
dents, d’abord les surfaces extérieures,
puis les surfaces intérieures, et enfin les
surfaces de mastication.
• Ne pas appuyer trop fort ni frotter, laisser
simplement la brosse faire son travail.
• Pour éliminer complètement la plaque
dentaire, brosser vos dents au moins
deux minutes.
Minuterie à memoir
Une minuterie de brossage intégrée
mémorise le temps de brossage, même si la
brosse est brièvement arrêtée (30 secondes
au maximum). Après deux minutes
d’utilisation la minuterie émet un court
signal.
Capteur de pr
Si vous exercez une pression trop forte sur
vos dents, le mouvement oscillatoire de la
brosse à dents continuera, mais les
5
e
ession
impulsions s‘arrêteront. Mis à part le fait
que vous le sentirez, vous pourrez aussi
entendre la différence.
Durant les premiers jours d’utilisation de la
brosse à dents électrique, il peut arriver que
les gencives saignent légèrement.
En général, après quelques jours, ce
saignement s’arrêtera. Cependant, s’il
persiste au bout de deux semaines,
consulter votre chirurgien-dentiste.
Les chirurgiens-dentistes recommandent
de changer de brosse au moins tous les
3 mois. Les poils INDICATOR
brossette vous aident à contrôler et à
améliorer la performance de votre brossage.
Avec un brossage correct, deux minutes
deux fois par jour, la couleur va s’effacer sur
la mi-hauteur supérieure des poils au bout
de 3 mois d’utilisation, indiquant qu’il est
temps de remplacer la brossette.
Remplacement des br
Disponibles chez votre détaillant ou dans les
Centres de Service Oral-B.
ossettes
®
de la
Entretien
Après utilisation, rincer la brossette sous
l’eau du robinet avec l’interrupteur en
marche pendant quelques secondes (II).
Arrêter l’appareil et ôter ensuite la brossette
du corps de brosse. Nettoyer les deux
parties séparément en les passant sous
l’eau (III), et les essuyer.
De temps à autre, nettoyer aussi le chargeur
avec un chiffon humide.
Information sur l’environnement
Ce produit est fourni avec des
batteries au nickel hydride, qui ne
contiennent aucun métal lourd nocif.
Néanmoins, afin de protéger
l‘environnement, merci de ne pas le jeter
dans un vide-ordures ordinaire à la fin de sa
durée de vie. Vous pouvez le remettre à un
centre service agréé Braun.
Cependant, si vous préférez vous-même
procéder à la mise au rebut du produit,
veuillez vous reporter au chapitre « Retrait
des batteries » à la page 17.
Sauf modifications.
Cet appareil est conforme aux
normes Européennes fixées par les
Directives 89/336/EEC et la directive
Basse Tension 73/23/EEC.
Une fois le produit en fin de vie,
veuillez le déposer dans un point de
recyclage approprié.
Italiano
Prima di utilizzare lo strumento per la prima
volta Vi raccomandiamo di leggere
attentamente le Istruzioni d’Uso.
Importante
Controllate di tanto in tanto il cordone per
individuare eventuali danni. Nel caso ve ne
fossero, staccato l’unità di ricarica (E) dalla
rete e portatela in un Centro di Assistenza
Braun. Un’unità di ricarica danneggiata o
scarsamente funzionante non deve essere
più utilizzata.
Descrizione
A Spazzolino
B Interruttore per accensione/spegnimento
C Corpo motore
D Indicatore di ricarica
E Unità di ricarica
F Supporto da parete
(solo D 15511 e D 15525)
Caratteristiche
Potenza: vedere il fondo dell’unità di ricarica
Tensione del corpo motore: 1,2 V
Allacciamento e ricarica
Il rimotore di placca è elettricamente sicuro
e può essere utilizzato in bagno senza
problemi.
• Collegate l’unità di ricarica ad una presa
di corrente. Mettete il corpo motore
nell’unità di ricarica.
• Una ricarica completa richiede circa 12
ore e garantisce un’autonomia di utilizzo
di circa 30 minuti.
• Per l’utilizzo quotidiano lo strumento
può essere lasciato inserito nell’unità di
ricarica per mantenere la massima
potenza del rimotore di placca.
Non è più possibile sovraccaricare le
batterie.
Mantenimento delle batterie
Per mantenere la massima efficienza
delle batterie ricaricabili, scollegare
almeno ogni 6 mesi l’unità di ricarica
dalla presa di corrente e scaricare
completamente il corpo motore con il
normale utilizzo.
Utilizzo del rimotore di placca
Questo prodotto può essere utilizzato con
qualsiasi marca di dentifricio.
• Per evitare schizzi, accendete il corpo
motore dopo aver posizionato lo
spazzolino sui denti.
6
• Guidate la testina lentamente da dente a
dente, lasciando agire lo spazzolino
alcuni secondi su ciascun dente.
• Spazzolate sia il bordo gengivale che i
denti, prima la parte esterna poi la parte
interna, quindi la superficie di
masticazione.
• Non esercitate una pressione eccessiva e
non sfregate energicamente, lasciate
semplicemente che lo spazzolino compia
il suo movimento.
• Per rimuovere completamente la placca,
spazzolate i denti per almeno 2 minuti.
Memory timer
Un timer incorporato memorizza il tempo di
spazzolamento trascorso, anche se il corpo
motore viene brevemente spento (massimo
30 secondi).
Trascorsi 2 minuti – il timer emette un
segnale intermittente.
Sensor
e di pressione
Se si applica una pressione eccessiva, il
movimento oscillante dello spazzolino
continuerà ma le pulsazioni si interromperanno.
Il cambiamento, oltre ad essere percepito,
sarà avvertito anche da una modifica del
suono emesso dallo strumento.
Durante i primi giorni di utilizzo del rimotore
di placca le gengive potrebbero sanguinare
leggermente. Dopo qualche giorno il
sanguinamento dovrebbe terminare. Se le
gengive continuassero a sanguinare per più
di 2 settimane, consultate il Vostro dentista
o igienista.
I dentisti raccomandano di sostituire
qualsiasi spazzolino almeno ogni 3 mesi.
Le setole INDICATOR
e migliorare la vostra tecnica di spazzolamento. Con una appropriata azione di
spazzolamento 2 volte al giorno per due
minuti, il colore delle setole INDICATOR
riduce a metà in un periodo di 3 mesi.
Spazzolini di ricambio
Disponibili presso i rivenditori e i Centri di
assistenza Braun.
®
aiutano a monitorare
®
si
Pulizia
Dopo l’uso sciacquate lo spazzolino per
alcuni secondi sotto l’acqua corrente con il
corpo motore acceso (II). Spegnete quindi il
corpo motore e rimuovete lo spazzolino.
Pulite entrambe le parti separatamente
sotto l’acqua corrente (III) e asciugatele con
uno straccio.
Informazioni ambientali
Questo prodotto contiene batterie al
nickel-idruro che non contengono
alcun metallo pesante nocivo.
Tuttavia, per proteggere l‘ambiente,
non gettate il prodotto tra il normali rifiuti
domestici quando non è più utilizzato.
Il ritiro del prodotto può avvenire presso uno
dei Centri di Assistenza Braun.
Tuttavia, se volete procedere voi stessi allo
smaltimento delle batterie, fare riferimento
all‘inserto «Eliminazione delle batterie» a
pagina 17.
Soggetto a cambiamenti senza
comunicazione.
Questo prodotto è conforme alle normative EMC come stabilito dalla direttiva CEE 89/336 e alla Direttiva Bassa
Tensione (CEE 73/23).
Onde tutelare l’ambiente, non buttate
l’apparecchio tra i normali rifiuti al
termine della sua vita utile, ma
portatelo presso i punti di raccolta
specifici per questi rifiuti previsti dalla
normativa vigente.
Nederlands
Lees voor het eerste gebruik de gebruiksaanwijzing aandachtig door.
aarschuwing
W
Kijk het snoer zo nu en dan na op
beschadigingen. Indien u een beschadiging
constateert dient u de oplader (E) naar een
Braun Service dealer te brengen. Indien de
oplader beschadigd of defekt is, dient u
deze niet langer te gebruiken.
Omschrijving
A Opzetborsteltje
B Aan/Uit-schakelaar
C Aandrijfdeel
D Oplaadindicator
E Oplader
FWandplaatje (alleen D 15511, D 15525)
Specificaties
Energievoorziening: zie onderkant van de
oplader Aandrijfdeel: 1,2 V
Aansluiten en opladen
De tandenborstel is elektrisch veilig en kan
zonder bezwaar in de badkamer worden
gebruikt.
• Steek de stekker van de oplader in het
stopcontact. Plaats het aandrijfdeel op
de oplaadeenheid.
• Het duurt circa 12 uur voordat het
aandrijfdeel volledig is opgeladen en deze
7
Loading...
+ 14 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.