Braun D12513 User Manual

D 12513
TM/md
by
powered
Type/Modèle 3709
USA/CDN 3-709-396/00/VII-07/G2
tous les trois mois. changer de tête de brosse Les dentistes recommandent de
Neuve Remplacer
TM/md
TM/md
®
®
Oral-B
Pro White
Oral-B
Precision Clean
TM/md
®
TM/md
®
New Replace
brushhead every 3 months. Dentists recommend changing your
avec cette brosse à dents Vitality ! têtes de brosse de rechange Oral-B Essayez aussi ces autres excellentes
FlossAction
Oral-B
Dual Clean
Oral-B
refills with this Vitality toothbrush! Also try these other great Oral-B
A
®
Oral-B
Oral-B
Oral-B
®
TM/md
TM/md
Precision Clean
Pro White
A
B
C
®
Oral-B
Dual Clean
®
Oral-B
FlossAction
TM/md
TM/md
D
1
a
bc
2
3
English
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed.
Read all instructions before using.
DANGER
In order to reduce the risk of electrocution:
1. Do not place or store the charger where it can fall or be pulled into a tub or sink.
2. Do not place the charger in water or other liquid.
3. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire or injury:
1. Close supervision is neces- sary when this product is used by or near children or invalids.
2. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recom­mended by the manu­facturer.
3. Keep cord away from heated surfaces.
4. Never drop the appliance or insert any object into any opening of the appliance.
5. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been drop- ped or damaged, or if the charger has been dropped into water. If any of these occur, please contact an Oral-B Braun Service Cen­ter and return the product for examination and repair.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Description
A Brushhead (depending on
model) – interchangeable*
B On/off switch C Handle D Charging unit
Please note: We do not recommend using the Oral-B Pro White brushhead with braces.
Charging
• Plug the charging unit (D)
into an electrical outlet. Place the handle on the charging unit. Handle must be switched off.
• A full charge takes 16 hours
and will provide an opera­tion time of approximately 20 minutes.
• For everyday use, the
handle can be stored on the plugged-in charging unit to maintain the toothbrush at full power. Overcharging is impossible.
Battery maintenance
To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, you must discharge it at least once every 6 months. To do this, unplug the charg­ing unit and allow the battery to run down with normal use.
Using the toothbrush
• Wet brushhead and apply
toothpaste.
• Place brushhead on teeth,
then switch on.
Slowly guide the brushhead
from tooth to tooth, first the outsides, then the insides, finally the chewing surfaces. Do not press too hard or scrub.
• After two minutes (brushing
time recommended by dentists) the timer will signal by a short stutter.
• During the first days of use,
gums may bleed slightly. Should bleeding persist after 2 weeks, contact your dentist.
* All Oral-B replacement brushheads can
be used on the Oral-B Vitality handle, except for Oral-B Sonic Complete and Oral-B CrossAction Power brushheads.
4
• Replace brushhead every
3 months, when bristles are worn (1c) or when color on Indicator bristles (1b) has faded half-way down the bristles.
Cleaning
After use, rinse the brushhead under running water (2). Remove the brushhead and rinse brushhead and handle separately (3), then dry.
Environmental notice
This product contains nickel­cadmium rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at an Oral-B Braun Service Center.
However, if you prefer to dispose of the battery yourself, open the handle as shown below:
1
360
°
2
3
45
6
Caution! Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the warranty.
Subject to change without notice.
5
7
FOR USA ONLY
Limited 2-Year Warranty
Oral-B Braun warrants this appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail.
If the appliance exhibits such a defect, Oral-B Braun will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Oral-B Braun Service Center. Proof of date of original purchase is required.
The cost to ship the product to an authorized Service Center is the responsibility of the consumer, the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Oral-B Braun.
This warranty does not cover finishes or normal wear, nor does it cover damage resulting from accident, misuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, performed or attempted by unauthorized service agencies, failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging, or units that have been modified or used for commercial purposes.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL ORAL-B BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you. This warranty gives you
6
service
specific legal rights, and you
may have other legal rights which vary from state to state.
How to obtain service in the USA
Should this product require service, please call
1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the
authorized Oral-B Braun Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the
authorized Oral-B Braun Service Center of your choice. Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B Braun replacement parts and accessories:
Contact an authorized Oral-B Braun Service Center. Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Braun Service Center closest to you.
To order original Oral-B Braun replacement parts and acces­sories (including replacement brushheads) by phone:
Please call 1-800-566-7252.
To speak to an Oral-B Braun Consumer Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
FOR CANADA ONLY
Limited 2-Year Warranty
In the event this appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or work­manship, and the consumer returns the unit to an authorized service center, Braun Canada will, at its option either repair
7
or replace the unit without additional charge to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, in- convenience, commercial loss, special or consequential damages. The provisions of this warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial legislation.
How to obtain service in Canada
Should this product require service, please call
1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Braun Service Center close
To obtain service:
A. Carry the product in to the
authorized Oral-B Braun Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the
authorized Oral-B Braun Service Center of your choice. Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Oral-B Braun replacement parts & acces­sories:
Contact an authorized Oral-B Braun Service Center. Please call 1-800-566-7252 to be referred to the authorized Oral-B Braun Service Center closest to you.
To speak to an Oral-B Braun Service Representative:
Please call 1-800-566-7252.
8
st to you.
12 - Month Performance Guarantee
Improved oral care does not happen overnight. At Oral-B, we recognize that fact. That's why we offer you 12 months to adjust to the new Oral-B Vitality™. With daily use, you will see how the Oral-B Vitality significantly reduces plaque. If you don't, send it back for a full refund. That's our promise to you – if you are not happy with the results, then we aren't either. To help us provide you with your refund, please send us your Oral-B Vitality within 12 months of purchase along with your name and address and the original cash register receipt indicating the purchase price and date of purchase.
USA:
Oral-B Performance Guarantee Oral-B Braun Division The Procter & Gamble Company
Sobin Park and A Street, MS 1F South Boston, MA 02127
CANADA:
Oral-B Performance Guarantee Braun Canada a division of Procter & Gamble Inc. Toronto, ON M5W 1C5
Sorry: No refunds will be made if your Oral-B Vitality was damaged by accident, neglect, unreasonable use or is lost in the mail.
The Oral-B Vitality must be sent in its original packaging and be postmarked no later than 12 months after the date of purchase.
Please allow 6-8 weeks for handling.
®
9
Français
IMPORTANTES MESURES DE
CURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, particulièrement en présence d’enfants, des mesu­res de sécurité de base doivent toujours être prises.
Veuillez lire attentivement avant l’emploi.
DANGER
Afin de réduire les risques d’électrocution :
1. Ne pas placer ni ranger le chargeur à un endroit d’où il peut tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo.
2. Ne pas immerger le char­geur dans l’eau ni aucun autre liquide.
3. Ne pas toucher le chargeur s’il est entré en contact avec de l’eau. Le débrancher immédiatement.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure :
1. Exercer une surveillance at-
tentive lorsque le produit est utilisé par des enfants et des invalides ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser ce produit à
des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’acces- soires non recommandés par le fabricant.
3. Ne pas laisser le cordon
entrer en contact avec des surfaces chaudes.
4. Ne jamais laisser tomber
l’appareil ni insérer d’objets dans les orifices.
5. Ne jamais faire fonctionner
ce produit si la fiche ou le cordon est abîmé, s’il n’es pas en bon état de fonction­nement, est tombé ou a été endommagé, ou si le char­geur a été mis en contact avec de l’eau. Dans ces cas, communiquer avec un centre de service après-ven­te Oral-B Braun et retourner le produit aux fins d’inspec­tion et de réparation.
t
CONSERVER CES DIRECTIVES
10
Description
A Tête de brosse (selon le
modèle) – interchangeable*
B Interrupteur de marche/
d’arrêt
C Poignée D Base de charge
Remarque : Nous décon­seillons aux personnes qui portent un appareil ortho­dontique d’utiliser la tête de brosse Oral-B Pro White.
Charge
• Brancher la base de charge
(D) sur une prise de courant. Placer la poignée sur la base de charge. La poignée doit être éteinte.
• Il faut prévoir un délai de
16 heures pour une charge complète qui assure une durée d’utilisation d’environ 20 minutes.
• Pour une utilisation
quotidienne, la poignée peut être rangée sur la base de charge branchée afin que la brosse à dents conserve sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge.
Entretien de la pile
Pour conserver la capacité maximale de la pile rechar­geable, il faut la décharger au moins tous les six mois. Débrancher la base de charge et laisser la pile se décharger au cours d’une utilisation normale.
Utilisation de la brosse à dents
• Mouiller la tête de brosse et
appliquer le dentifrice.
• Placer la tête de brosse sur
les dents et la mettre en marche.
• Faire passer lentement la
tête de brosse sur chaque dent ; d’abord sur les surfaces extérieures, puis intérieures, et enfin sur les surfaces de mastication. Ne pas exercer une pression excessive ni frotter.
• Après deux minutes (durée
de brossage recommandée
* Toutes les têtes de brosse de rechange
Oral-B conviennent à la poignée Oral-B Vitality, à l’exception des têtes de brosse Oral-B Sonic Complete et Oral-B CrossAction Power.
11
par les dentistes), la minute­rie émet un signal à brèves répétitions.
• Durant les premiers jours
d’utilisation, les gencives peuvent saigner légèrement. Si le saignement persiste après deux semaines, con­sulter un dentiste.
• Remplacer la tête de brosse
tous les trois mois, lorsque les soies sont usées (1c) ou lorsque la couleur des soies Indicator (1b) s’estompe à mi-hauteur.
Nettoyage
Après l’emploi, rincer la tête de brosse à l’eau du robinet (2). Enlever la tête de brosse, rincer celle-ci et la poignée (3) séparément, puis sécher.
Avis environnemental
Cet appareil comprend des piles au nickel-cadmium rechargeables. Pour protéger l’environnement, ne pas jeter cet appareil dans les ordures ménagères lorsqu’il n’est plus utilisable, mais le retourner à un centre de service après- vente Oral-B Braun.
Toutefois, l’utilisateur qui préfère jeter lui-même la pile doit ouvrir la poignée comme illustré ci-dessous :
1
360
°
2
3
45
6
Attention ! L’ouverture de la poignée détruit l’appareil et annule la garantie.
Susceptible d’être modifié sans préavis.
7
POUR LE CANADA SEULEMENT
Garantie restreinte de 2 ans
Dans le cas où un défaut de fonctionnement de l’appareil
12
surviendrait au cours de la période de garantie indiquée en raison d’un vice de matière ou de fabrication, et pourvu que le consommateur retourne l’appareil à un centre de service après-vente agréé, Braun Canada le réparera ou le remplacera, à sa discrétion, sans aucuns frais supplémen­taires. La présente garantie ne couvre pas les produits endommagés par une chute, une modification, un entretien ou une tentative d’entretien par des centres de service après- vente non agréés, ou un usage impropre ou abusif. La présente garantie exclut les unités qui ont été modifiées ou utilisées à des fins commerciales.
Dans les limites prévues par la loi, Braun Canada ne peut être tenue responsable d’aucune perte de produit ou de temps, d’aucun désagrément, d’aucune perte commerciale ni d’aucun dommage, particulier ou indirect.
Les dispositions de la pré­sente garantie s’ajoutent aux garanties légales et aux autres droits et recours prévus par la loi provinciale applicable, sans les modifier ni les restreindre.
Service après-vente au Canada
Si ce produit nécessite un service après-vente, veuillez
composer le 1-800-566-7252 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Oral-B Braun le plus proche.
Pour un service après-vente :
A. Veuillez remettre le produit
au centre de service après- vente agréé Oral-B Braun de votre choix ou
B. Veuillez expédier le produit
au centre de service après- vente agréé Oral-B Braun de votre choix. Assurez-
s de bien emballer le
vou produit. Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé). N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant.
Pour recevoir les pièces et les accessoires de rechange d’origine Oral-B Braun :
13
Communiquez avec un centre de service après-vente agréé Oral-B Braun. Veuillez composer le 1-800-566-7252 afin d’être dirigé vers le centre de service après-vente agréé Oral-B Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant de service Oral-B Braun : Veuillez
composer le 1-800-566-7252.
Garantie de rendement de 12 mois
L’hygiène buccodentaire ne s’améliore pas du jour au lendemain. Chez Oral-B, nous le comprenons très bien. C’est pourquoi nous vous donnons une période de 12 mois pour vous familiariser avec la nouvelle
®
Vitalitymd. Au cours
Oral-B d’une utilisation quotidienne, vous constaterez que la Oral-B Vitality réduit sensiblement la plaque. Si ce n’est pas le cas, retournez-la pour obtenir un remboursement intégral.
Voici ce que nous vous promettonsSi vous n’êtes pas
satisfait dessultats, nous ne le sommes pas non plus. Afin de
faciliter votre remboursement, veuillez nous faire parvenir votre Oral-B Vitality dans les 12 mois suivant l’achat, accompagnée de votre nom, de votre adresse et du reçu de caisse d’origine sur lequel sont indiqués le prix et la date d’achat.
CANADA :
Garantie de rendement Oral-B Braun Canada une division de Procter & Gamble Inc. Toronto, ON M5W 1C5
Remarque : Aucun rembour­sement ne sera accordé dans le cas de dommages à votre Oral-B Vitality causés par un accident, de la négligence ou un usage abusif, ou de perte de l’envoi postal.
La Oral-B Vitality doit être envoyée dans son emballage original au plus tard 12 mois après la date d’achat, le cachet de la poste faisant foi.
Veuillez prévoir un délai de six à huit semaines pour le traitement.
14
Español
PRECAUCIONES IMPORTANTES
Cuando utilice productos eléctricos, especialmente cuando estén niños presentes, algunas precaucionessicas de seguridad deben ser segui­das siempre.
Por favor lea cuidado­samente antes de usar.
PELIGRO
En el orden de reducir el riesgo de electrocución:
1. No coloque ni almacene el cargador donde pueda caer o ser jalado dentro de una tina o lavabo.
2. No coloque el cargador den­tro del agua u otro líquido.
3. No trate de sacar un carga­dor que haya caído al agua. Desconecte de inmediato.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocución, fuego o daños:
1. Es necesaria la supervisión cercana cuando este pro­ducto sea usado por niños o inválidos.
2. Use este producto solamen­te para su uso indicado como fué descrito en este manual. No utilice acceso­rios que no sean los reco­mendados por el fabricante.
3. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
4. Nunca tire los instrumentos ni inserte objeto alguno en ninguna apertura de los instrumentos.
5. Nunca opere este producto si tuviera el cable o la co­nección dañados, si no es- tuviera trabajando apropi­adamente, si hubiera s caídas o daños, o si el car­gador hubiera sido tirado dentro del agua. Si cualquie­ra de éstas situaciones ocurriera, por favor contacte un Centro de Servicio Oral-B Braun y regrese el producto para su revisión y reparación.
ufrido
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
15
Descripción
A Cabeza del Cepillo
(dependiendo del modelo) – intercambiable*
B Interruptor de encendido/
apagado
C Mango D Unidad de Carga
Nota: No se recomienda el uso del cabezal de cepillo Oral-B Pro White si tiene frenos.
Cargado
• Conecte la unidad de car-
gado (D) dentro de una conección eléctrica. Colo­que el mango en la unidad de cargado. El mango deberá estar apagado.
• Una carga completa toma
16 horas y proveerá de un tiempo de operación aproxi­madamente de 20 minutos.
• Para su uso diario, el mango
puede ser almacenado en la unidad de carga conectada para mantener el cepillo a capacidad de carga com­pleta. Es imposible que pueda sobrecargarse el cepillo.
Mantenimiento de la Batería
Para mantener la máxima capacidad de la batería recargable, debe descargarla por lo menos una vez cada 6 meses. Para hacer esto, desconecte la unidad de carga y permita que la batería se termine con el uso normal.
Usando el cepillo
• Humedezca la cabeza del
cepillo y aplique crema dental.
• Coloque la cabeza contra
los dientes, después prenda el cepillo.
• Lentamente guíe el cepillo
de un diente a otro, primero las caras exteriores, luego las caras interiores, final­mente las superficies de masticación. No presione demasiado fuerte, ni frote.
•Después de dos minutos
(el tiempo de cepillado reco-
* Todos los cabezales de repuesto pueden
ser utilizados en el mango de Oral-B Vitality, excepto los de Oral-B Sonic Complete y los cabezales de repuesto de CrossAction Power.
16
mendado por los dentistas) el monitor de tiempo seña­lará por medio de una vibra­ción corta.
• Durante los primeros días
de uso, las encías pueden sangrar ligeramente. Si persiste el sangrado des- pués de 2 semanas, con­tacte a su odontólogo.
• Reemplace la cabeza del
cepillo cada 3 meses, cuando las cerdas estén muy usadas y desgastadas (1c) ó cuando el color de las cerdas Indicator (1b) se haya desvanecido hasta la mitad de las cerdas.
Limpieza
Después de usarlo, enjuague la cabeza del cepillo debajo del agua corriente (2). Remueva la cabeza del cepillo y enjuague el mango y la cabeza por separado (3), des- pués seque.
Aviso acerca del Medio Ambiente
Este producto contiene una batería recargable de níquel­cadmio. En el interés de proteger el medio ambiente, por favor, no tire el producto en la basura doméstica al final de su vida útil. El deshecho del producto puede tener lugar en un Centro de Servicio Oral-B Braun.
De cualquier forma, si prefiere deshacerse de la batería por usted mismo, por favor abra el mango como se muestra:
1
2
°
360
3
45
6
Precaución: si abre el mango destruirá el aparato y anulará la garantía.
17
7
Sujeto a cambio sin previo aviso.
SOLO PARA ESTADOS UNIDOS
Una garantía limitada de 2 años
Garantiza que este producto esta libre de defectos en materiales y mano de obra por un periodo de 2 años a partir de la fecha de compra.
Si el aparato tuviese algún defecto de dicha naturaleza, Oral-B Braun en esta eventualidad reparara o reemplazara el producto sin costo por sus partes o de trabajo. El producto deberá ser entregado o enviado, prepagado y asegurado (recomendado) a un centro de servicio autorizado Oral-B Braun. Se requerirá prueba de su compra original.
El costo de envío del producto a un centro de servicio auto­rizado es la responsabilidad del consumidor, el costo de regreso del producto al con­sumidor es responsabilidad de Oral-B Braun.
Esta garantía no cubre terminado o desgaste normal, ni tampoco cubre daños resultado de accidente, mal uso, suciedad, agua, uso no razonable, s o intentado por agencias de servicio no autorizadas, fallos al proveer el mantenimiento razonable y necesario incluyendo recargado, o unidades que hayan sido modificadas o usadas para propósitos comerciales.
TODAS LAS GARANTIAS IMPLICADAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTIA IMPLICADA DE MERCANTIBILIDAD O BUEN ESTADO PARA CUALQUIER PROPOSITO PARTICULAR, ESTAN LIMITADAS EN DURACION DE DOS AÑOS A PARTIR DE LA FECHA EN QUE HAYA SIDO EFECTUADA LA COMPRA ORIGINAL. EN NINGUN EVENTO SE
18
ervicio efectuado
HARA RESPONSABLE A ORAL-B BRAUN DE DAÑOS EN CONSECUENCIA O RESULTADO DEL USO DE ESTE PRODUCTO.
Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños incidentales o con­secuenciales por lo que la limitación citada arriba puede no aplicar en su caso. Esta garantía le confiere derechos legales específicos y pudiera tener otros derechos legales que varíen de estado a estado.
Como obtener servicio en los Estados Unidos (USA)
Si este producto requiriera servicio, por favor marque al
1-800-566-7252 para ser referido al Centro de Servicio autorizado Oral-B Braun más cercano a su domicilio.
Para obtener servicio:
A. Lleve el producto al Centro
de Servicio autorizado Oral-B Braun de su preferencia ó,
B. Envíe el producto al Centro
de Servicio autorizado Oral-B Braun de su preferencia. Empaque bien el producto. Envíe el producto prepagado y
egurado (recomendado).
as Incluya una copia de su prueba de compra para verificar la garantía de la cobertura, si aplicase.
Para obtener partes originales de reemplazo y otros accesorios:
Contacte un Centro autorizado de Servicio Oral-B Braun. Por favor llame al 1-800-566-7252 para ser referido al Centro de Servicio autorizado Oral-B Braun más cercano a usted.
Para ordenar partes originales de reemplazo y otros accesorios (incluyendo cabezales de reemplazo) por teléfono:
Por favor llame al 1-800-566-7252.
Para hablar con un Representante de un Centro de Servicio al Consumidor de Oral-B Braun:
Por favor llame al 1-800-566-7252.
19
Garantía Mensual de Desempeño de 12 Meses
La mejora dental no ocurre de un día para otro. En Oral-B, reconocemos ese hecho. Por ello le ofrecemos 12 meses para adaptarse a su nuevo
®
Vitality™. Con un uso
Oral-B diario, usted notará como el Oral-B Vitality reduce la placa dental significativamente. Si no, se le regresará su dinero.
Esa es nuestra promesa hacia usted- si no essatisfecho con los resultados, nosotros tampoco por lo tanto. Para ayudarnos a regresarle su dinero, por favor envíe su Oral-B Vitality dentro de los primeros 12 meses desde su compra con su nombre, dirección y el recibo original indicando el precio y fecha de compra.
EUA:
Oral-B Performance Guarantee Oral-B Braun Division The Procter & Gamble Company Sobin Park and A Street, MS 1F South Boston, MA 02127
Lo sentimos: Ningún reem­bolso se hará en caso de que el Oral-B Vitality esté dañado por accidente, uso inade­cuado o pérdida del servicio postal.
El Oral-B Vitality debe ser enviado con su empaque original y debe ser marcado por el servicio postal en un periodo menor a 12 meses después del día de compra.
Por favor considere de 6 a 8 semanas de envío.
20
Loading...