Braun D10 User Manual

Page 1
D 10
Type 4736
English
Français
Español
Braun Infoline
Merci d’avoir fait l’achat d’une brosse à dents Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush Si vous avez des questions, veuillez appeler : Braun Canada 1-800-387-6657
Gracias por haber comprado un cepillo de dientes Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush. Si Ud. tiene alguna duda, por favor, en México, llame al: 01 (800) 508-5800
Kids’Power Toothbrush
Internet:
www.braun.com www.oralb.com
4-733-208/00/VI- 02/G2 USA/CDN/MEX Printed in Germany Imprimé en Allemagne Impreso en Alemania
Page 2
4
D
C
B
A
E
insides
outsides
tops
16 h
1
2
a
b
c
3
2
Page 3

English

IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical products, especially when children are present, basic safety precautions should always be followed, including the following:
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER
To reduce the risk of electrocution:
1. Do not place or store charger where it can fall or be pulled into a tub or sink.
2. Do not place charger in or drop into water or other liquid.
3. Do not reach for a charger that has fallen into water. Unplug immediately.
4. Do not use while bathing.
WARNING
To reduce the risk of burns, electrocution, fire, or injury to persons:
1. Close supervision is necessary when this product is used by, on, or near children.
2. Use this product only for its intended use as described in this manual. Do not use attachments not recommended by the manufacturer.
3. Never operate this product if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly, if it has been dropped or damaged, or if the charger has been dropped into water. Return the product to a service center for examination and repair.
4. Keep the cord away from heated surfaces.
5. Never drop or insert any object into any opening.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
Page 4
Dear parents, The Braun Oral-B Kids’ Power Toothbrush has been developed with leading dental professionals to effec­tively remove plaque from children’s teeth. It will make it easier for your child to brush properly and thoroughly. We hope your child will enjoy his/her new Braun Oral-B appliance.
This appliance is suitable for children 3 years or older. Please read the use instructions carefully and completely before showing your child how to use the appliance. We recommend that parents supervise their children when they start using the appliance in order to help them become familiar with it.
portant
Im Periodically check the cord for damage. Should this be the case, take the charging unit (E) to a Braun Service Center. A damaged or non­functioning unit should no longer be used.
Description
A Brushhead B On/off switch C Squish Grip handle D Charge indicator E Charging unit
Specifications
Power supply: see bottom of the charging unit Handle voltage: 1.2 V
Start with the lower teeth: Slowly guide the brushhead from tooth to tooth;
– first the outsides, – then the insides, – finally the chewing surfaces.
Do not scrub or press too hard. The Braun Oral-B Kids’ Power Toothbrush automatically provides the proper cleaning action.
After one minute of operation, the brush movement will be inter­rupted by a short melody. This tells your child to move on to the upper teeth. Clean them – again tooth by tooth – until the next melody plays (after another minute of operation). This way you can make sure that your child brushes his/her teeth for at least 2 minutes as recommended by dental professionals.
Turn off the handle with switch
(B) while the brushhead is still in the mouth.
We recommend that you replace the brushhead every three months. The brushhead is provided with a row of blue INDICATOR With proper brushing twice a day for two minutes, the color will disappear half-way down these bristles in a 3-month period (2b), provided tooth­paste is used. If bristles begin to splay before the color starts to recede, this indicates that your child exerts too much pressure on teeth and gums (2c).
®
bristles (2a).
Connecting and charging
The toothbrush is electrically safe and can be used in the bathroom without hesitation.
Plug the charging unit into an electrical outlet. Place the handle on the charging unit. The charge indicator will light up (1).
A full charge takes 16 hours and
will provide an operation time of 30 minutes.
For everyday use, the handle
can be stored on the plugged-in charging unit to maintain the appliance at full power. Overcharging is impossible.
y maintenance
Batter To maintain the maximum capacity of the rechargeable battery, unplug the charging unit and discharge the handle by regular use at least every 6 months.
Using the electric toothbrush with music timer
Use the following steps to show and explain to your child how to use the appliance properly:
Replacement brushheads EB10 Available at your retailer or at Braun Service Centers.
Cleaning
After use, rinse the brushhead for several seconds under running water with the handle switched on (3). Then switch off the handle and take off the brushhead. Rinse both parts separately under running water (4) and wipe them dry before putting the handle back onto the charging unit.
Braun and the environment
This product contains nickel­cadmium rechargeable batteries. In the interest of protecting the environment, do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Center.
However, if you prefer to dispose of the battery yourself, please refer to the section «Battery removal».
Subject to change without notice
When the handle is taken from the
plugged-in charging unit, a short melody will sound.
Put a small amount of toothpaste
onto the brushhead. (We re­commend fluoride toothpaste.)
First guide the brushhead to the
4
y then turn on the handle
teeth, onl with switch (B).
Page 5

Français

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, surtout en présence d’enfants, certaines précautions élémentaires doivent être observées, dont les suivantes :
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
DANGER
Pour réduire les risques d’électrocution, suivre les directives suivantes :
1. Ne pas placer ni ranger le chargeur à un endroit où il peut tomber ou glisser dans une baignoire ou un lavabo.
2. Ne pas immerger dans l’eau ni aucun autre liquide.
3. Éviter de toucher le chargeur s’il est entré en contact avec de l’eau. Le débrancher immédiatement.
4. Ne pas utiliser pendant le bain.
AVERTISSEMENT
Pour réduire les risques de brûlure, d’électrocution, d’incendie ou de blessure, suivre les directives suivantes:
1. Exercer une surveillance attentive lorsque l’appareil est utilisé par ou pour des enfants ou près de ceux-ci.
2. Ne pas utiliser cet appareil à des fins autres que celles indiquées dans ce manuel. Ne pas employer d’accessoires non recommandés par le fabricant.
3. Ne jamais faire fonctionner un appareil dont la fiche ou le cordon est abîmé, qui n’est pas en bon état de fonctionnement, est tombé, a été endommagé ou si le chargeur a été mis en contact avec de l’eau. Retourner l’appareil à un centre de service après-vente pour inspection et réparation.
4. Ne pas laisser le cordon entrer en contact avec des surfaces chaudes.
5. Ne jamais laisser tomber ni insérer d’objets dans les orifices de l’appareil.
CONSERVER CES DIRECTIVES
5
Page 6
Chers parents, La brosse à dents électrique pour enfants Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush a été développée avec la collaboration d’éminents experts de la profession dentaire pour éliminer efficacement la plaque dentaire des dents des enfants. Cette brosse à dents permettra plus facilement à votre enfant de se brosser les dents correctement. Nous espérons que votre enfant appréciera pleinement son nouvel appareil Braun Oral-B.
Cet appareil convient aux enfants de 3 ans et plus. Veuillez lire ce mode d’emploi attentivement et complète­ment avant de montrer à votre enfant comment utiliser cet appareil. Nous recommandons aux parents d’assister leurs enfants lors des premières utilisations de l’appareil afin qu’ils se familiarisent avec celui-ci.
portant
Im Vérifier le cordon d’alimentation régulièrement. En cas de problème, porter le chargeur (E) au centre de service après-vente Braun le plus proche. En cas d'endommagement ou de non fonctionnement du chargeur, ce dernier ne doit plus être utilisé.
Description
A Brossette B Commutateur marche/ arrêt C Corps de brosse antidérapant D Indicateur de charge lumineux E Chargeur
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique : voir sous le chargeur Tension corps de brosse : 1,2 V
Branchement et recharge
La brosse à dents électrique bénéficie d’une sécurité électrique totale et peut être utilisée dans une salle de bains sans aucun danger.
Brancher le chargeur. Placer le
corps de brosse sur le chargeur. L’indicateur de charge s’allume (1). Il faut 16 heures pour une charge
complète, après laquelle vous disposez d’environ 30 minutes d’autonomie. Pour une utilisation quotidienne,
le corps de brosse peut rester posé sur le chargeur pour que la brosse à dents conserve sa pleine capacité. Il n’y a aucun risque de surcharge.
Entretien des batteries Pour conserver la pleine capacité des batteries rechargeables, débrancher le chargeur et décharger le corps de brosse au moins tous les 6 mois en l’utilisant régulièrement jusqu’à décharge complète.
Brosse à dents électrique avec minuteur musical
Suivez les étapes ci-dessous pour montrer et expliquer à votre enfant comment bien utiliser l’appareil :
Quand vous enlèverez le corps
de brosse de son chargeur, vous entendrez jouer une courte mélodie. Mettre un petit peu de dentifrice sur
la brossette (nous recommandons du dentifrice au fluor). Introduire la brosse dans la bouche
avant de la mettre en marche en appuyant sur le commutateur (B). Commencer par les dents du bas.
Déplacer lentement la brosse dent après dent :
– tout d’abord sur les surfaces
extérieures, – puis sur les surfaces intérieures, – et enfin sur les surfaces de
mastication. Ne pas frotter ou appuyer trop fort. La brosse à dents électrique pour enfants procure automatiquement la bonne action de brossage.
Au bout d’une minute de brossage,
le mouvement de la brosse est interrompu par une courte mélodie. Cela indique à votre enfant qu’il doit maintenant procéder au brossage de ses dents du haut. Brosser celles-ci – à nouveau dent après dent – jusqu’à ce que joue une nouvelle mélodie (après encore une minute de brossage). Ainsi vous pouvez être sûr(e) que votre enfant se brossera les dents au moins pendant 2 minutes, comme le recommandent les profession­nels des soins dentaires.
Appuyer sur le commutateur (B) pour arrêter la brosse à dents pendant qu’elle est encore dans la bouche.
Nous vous recommandons de changer de brossette tous les 3 mois. La brossette est munie d’une rangée de soies bleues INDICATOR À raison d’un bon brossage de 2 minutes, 2 fois par jour, et en utilisant du dentifrice, la couleur va s’effacer sur la mi-hauteur des soies au bout de 3 mois d’utilisation (2b). Si les soies commencent à s’écarter avant que la couleur ne commence à s’effacer, cela signifie que votre enfant exerce une trop forte pression sur ses dents et ses gencives (2c).
Brossette de rechan Offerte chez les détaillants ou dans les centres de service Braun.
ge EB 10
®
(2a).
Entretien
Rincer la brossette sous l’eau du robinet, avec le commutateur en marche, pendant quelques secondes après utilisation (3). Arrêter l’appareil et ôter ensuite la brossette du corps de brosse. Nettoyer séparément les 2 parties sous l’eau du robinet (4). Ensuite, essuyez-les avant de reposer le corps de brosse sur le chargeur.
Braun et l’environnement
Ce produit comprend une pile rechargeable au nickel­cadmium. Afin de contribuer à la protection de l’environnement, ne jetez pas cet appareil dans les ordures ménagères lorsqu’il arrive en fin de vie. Vous pouvez vous en défaire auprès d’un centre de collecte approprié.
Cependant, si vous préférez procéder vous-même à la mise au rebut de la pile, veuillez vous reporter à la section « Extraction de la pile ».
Sous réserve de modifications sans préavis.
6
Page 7
PLAQUE GUARANTEE
For USA only
Use the Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush daily for at least three weeks until you are fully familiar with this mechanical plaque removal instrument. After that time, if you are not convinced that the Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush significantly reduces plaque, send it back for a full refund.
If not satisfied please send the Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush within 30 days, post-paid and insured along with your name and address filled in below and the original sales slip indicating the purchase price and the date of purchase to:
Plaque Guarantee
Braun Division, The Gillette Company, Sobin Park and A Street, MS 1F South Boston, MA 02127
Sorry:
No refunds will be made for any appliance damaged by accident, neglect
or unreasonable use.
The Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush must be shipped in its original packaging and be postmarked no later than 30 days after the date of purchase.
Please allow 6– 8 weeks for handling.
Name of Toothbrush Ordinarily Used
Your Name
Street
City
State Zip Code
7
Page 8
PLAQUE GUARANTEE
For Canada only
Use the Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush daily for at least three weeks until you are fully familiar with this mechanical plaque removal instrument. After that time, if you are not convinced that the Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush significantly reduces plaque, send it back for a full refund.
If not satisfied please send the Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush within 30 days, postage-paid and insured along with your name and address filled in below and the original sales slip indicating the purchase price and the date of purchase to:
Plaque Guarantee
Braun Canada Div., Gillette Canada Company, 110 Matheson Blvd. W. Suite 200, Mississauga, Ontario L5R 3T4
Sorry:
No refunds will be made for any appliance damaged by accident, neglect
or unreasonable use.
The Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush must be shipped in its original packaging and be postmarked no later than 30 days after the date of purchase.
Please allow 6– 8 weeks for handling.
Name of Toothbrush Ordinarily Used
Your Name
Street
City
Province Postal Code
GARANTIE BRAUN ORAL-B
Pour le Canada seulement
Utilisez la brosse à dents électrique pour enfants Braun Oral-B quotidiennement pendant au moins trois semaines, jusqu’à ce que vous vous soyez familiarisé(e) avec cet enlève-plaque dentaire mécanique. Ensuite, si vous n’êtes pas d’avis que la brosse à dents réduit la plaque de façon significative, veuillez nous la retourner et nous vous ferons parvenir un remboursement intégral.
Si vous n’êtes pas satisfait(e), veuillez nous retourner votre appareil d’ici 30 jours, dans un colis affranchi et assuré, accompagné du formulaire ci-dessous où vous aurez inscrit votre nom et votre adresse, ainsi que du reçu de caisse d’origine indiquant le prix et la date de l’achat, à l’adresse suivante :
Garantie Braun Oral-B
Braun Canada Div., Gillette Canada Company, 110 Matheson Blvd. W. Suite 200, Mississauga ON L5R 3T4
Désolés :
Nous n’autoriserons aucun remboursement si votre appareil a été
endommagé par accident, négligence ou usage abusif.
La brosse à dents doit être expédiée dans son emballage d’origine et doit nous parvenir au plus tard 30 jours après la date de l’achat, le cachet de la poste faisant foi. Veuillez prévoir un délai de six à huit semaines pour le traitement de votre demande.
Marque de la brosse à dents employée d’habitude
Nom
Adresse
Ville
Province Code postal 8
Page 9
GARANTÍA DE REEMBOLSO
Sólo para México
Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush proporciona un cepillado rápido y efectivo dejando los dientes Ultra limpios, llegando donde un cepillo manual no puede, una vez que pruebe Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush tenemos la confianza de que notará la diferencia y es por eso que estamos dispuestos a garantizar su completa satisfacción o la devolución de su dinero.
Pruebe Braun Oral-B por 30 días, si no está plenamente satisfecho después de este período, tráigalo o envíelo por paquetería, con flete prepagado y asegurado, junto con su nombre y dirección abajo en este talón, y la factura o nota de compra en la que se indique el precio y fecha de compra, a la siguiente dirección:
Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México C.P. 53370 Atención al consumidor: 01-800-508-5800
Lo sentimos pero no se hará ningún reembolso de Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush dañado por accidente, negligencia o uso inadecuado. Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush deberá ser enviado en su empaque original y con sus accesorios completos. En caso de traer personalmente su Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush, deberá entregarlo como máximo a los 30 días de la factura o nota de compra.
En caso de envío por paquetería, la fecha del talón no podrá exceder a los 30 días de la fecha de factura o nota de compra.
El reembolso para los que acudan personalmente, será en efectivo y a la vista, para los clientes que nos envíen su producto por paquetería, será por medio de cheque vía paquetería en un lapso no mayor a ocho semanas. No olvides llenar completa y correctamente los datos del talón.
Motivo de la devolución
Nombre del cliente
Calle Número Interior
Colonia Municipio/Delegación
Población Código postal Estado
Teléfono (con clave Lada) 9
Page 10
FOR USA ONLY
Limited Warranty
Braun warrants this Braun appliance to be free of defects in material and workmanship for a period of two years from the date of original purchase at retail.
If the appliance exhibits such a defect, Braun will, at its option, repair or replace it without cost for parts and labor. The product must be carried in or shipped, prepaid and insured (recommended), to an authorized Braun Service Center. Proof of date of original purchase is required.
The cost to ship the product to an authorized Service Center is the responsibility of the consumer, the cost to return the product to the consumer is the responsibility of Braun.
This warranty does not cover finishes, normal wear, nor does it cover damage resulting from accident, misuse, dirt, water, tampering, unreasonable use, service performed or attempted by unauthorized service agencies, failure to provide reasonable and necessary maintenance, including recharging, or units that have been modified or used for commercial purposes.
ALL IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED IN DURATION TO TWO YEARS FROM DATE OF ORIGINAL PURCHASE. IN NO EVENT WILL BRAUN BE RESPONSIBLE FOR CONSEQUENTIAL DAMAGES RESULTING FROM THE USE OF THIS PRODUCT.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation may not apply to you.
This warranty gives you specific legal rights, and you may have other legal rights which vary from state to state.
To obtain service in the USA
Should your Braun product require service, please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A Take the product in to the authorized Braun Service Center of your choice or,
B Ship the product to the authorized Braun Service Center of your choice.
– Pack the product well. – Ship the product prepaid. Insurance is recommended. – Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage,
if applicable.
To obtain original Braun replacement parts and accessories: Replacement parts and accessories are available at authorized Braun Service Centers. Please call 1-800-BRAUN 11 (272-8611) to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.
To order original Braun replacement parts and accessories (including replacement brushheads) by phone: Please call 1-800-892-8534.
To speak to a Braun Consumer Service Representative: Please call 1-800-984-9668.
10
Page 11
For Canada only
Limited 2-Year Warranty
In the event a Braun appliance fails to function within the specified warranty period because of defects in material or workmanship, and the consumer returns the unit to an authorized service centre, Braun Canada will, at its option either repair or replace the unit without additional charge to the consumer. This warranty does not cover any product which has been damaged by dropping, tampering, servicing performed or attempted by unauthorized service agencies, misuse or abuse. This warranty excludes units which have been modified or used for commercial purposes.
To the extent allowed by law, Braun Canada shall not be responsible for loss of the product, loss of time, inconvenience, commercial loss, special or consequential damages.
The provisions of this warranty are in addition to and not a modification of or subtraction from the statutory warranties and other rights and remedies contained in applicable provincial legislation.
How to obtain service in Canada
Should your Braun product require service, please call 1-800-387-6657 to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.
To obtain service:
A. Carry the product in to the authorized Braun Service Center of your choice or,
B. Ship the product to the authorized Braun Service Center of your choice.
Pack the product well. Ship the product prepaid and insured (recommended). Include a copy of your proof of purchase to verify warranty coverage, if applicable.
To obtain original Braun replacement parts & accessories:
Contact a Braun authorized Service Center. Please call 1-800-387-6657 to be referred to the authorized Braun Service Center closest to you.
To speak to a Braun Service Representative:
Please call 1-800-387-6657.
11
Page 12
Pour le Canada seulement
Garantie limitée de deux ans
En l’occurrence d'un défaut d’un appareil Braun au cours de la période de garantie mentionnée, soit par suite d'un vice de matières ou de fabrication, et du renvoi de l’appareil par le consommateur à un centre de service après-vente, Braun Canada se réserve le droit de réparer ou remplacer l’appareil sans aucuns frais supplémentaires pour le consommateur. Cette garantie devient invalide si le produit est endommagé par une chute, une modification, un abus, une utilisation incorrecte ou s’il a été soumis à un entretien ou à des tentatives d’entretien par des centres de service après-vente non agréés. Cette garantie exclut les appareils modifiés ou utilisés à des fins commerciales.
Dans la mesure permise par la loi, Braun Canada n’est pas responsable pour une perte d'utilisation, une perte de temps, un inconvénient, une perte commerciale, un dommage spécial ou indirect, causés par l’appareil.
Les clauses de cette garantie constituent une addition et non une modification ou soustraction aux garanties statutaires et autres droits et recours contenus dans la loi provinciale applicable.
Service après-vente au Canada
Pour obtenir des services après-vente pour un produit Braun, veuillez composer le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé(e) vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour obtenir des services après-vente :
A. Veuillez remettre le produit au centre de service après-vente agréé Braun de
votre choix. Ou :
B. Veuillez expédier le produit au centre de service après-vente agréé Braun de
votre choix. Assurez-vous de bien emballer le produit. Expédiez le produit, port payé et assuré (recommandé). N’oubliez pas d’inclure une copie de votre preuve d’achat afin de confirmer la couverture de la garantie, le cas échéant.
Pour obtenir des pièces et accessoires de rechange Braun d’origine,
communiquez avec un centre de service après-vente agréé Braun. Veuillez composer le 1 800 387-6657 afin d’être dirigé(e) vers le centre de service après-vente agréé Braun le plus proche.
Pour communiquer avec un représentant du Service après-vente Braun,
veuillez composer le 1 800 387-6657.
12
Page 13

Español

PRECAUCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Cuando utilice productos eléctricos, especialmente si hay niños presentes, existen ciertas precauciones de seguridad que siempre hay que observar, incluyendo las siguientes:
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL APARATO.
PELIGRO
Para reducir el riesgo de electrocutación:
1. No coloque o guarde el cargador en algún lugar de donde pueda caerse al lavabo o a la tina.
2. No introduzca el aparato al agua ni a ningún otro tipo de líquido.
3. No tome el cargador si éste se a caído al agua. Desconéctelo inmediatamente.
4. No lo utilice mientras se está bañando.
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de quemaduras, electrocutación, fuego o algún daño:
1. Se debe supervisar detenidamente el uso de este aparato cuando sea empleado por o cerca de niños pequeños.
2. Este aparato debe ser utilizado solo y únicamente para los fines descritos en este manual. No utilice accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante.
3. Nunca use este aparato si el cable ha sufrido algún daño, si no está funcionando adecuadamente, si el aparato está dañado o lo ha dejado caer, o si lo ha sumergido en agua. Lleve su aparato a cualquier Centro de Servicio Braun para su revisión y reparación.
4. Mantenga el cable lejos de superficies calientes.
5. Nunca inserte ningún tipo de objetos en las ranuras del aparato.
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
13
Page 14
Queridos padres: El cepillo eléctrico de niños Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush ha sido desarrollado junto con los principales especialistas dentales para conseguir eliminar la placa de los dientes de los niños con eficacia. A su hijo le será más sencillo cepillarse correctamente y a fondo. Esperamos que su hijo disfrute del nuevo cepillo de Braun Oral-B.
Este aparato es adecuado para niños mayores de 3 años. Rogamos lean las instrucciones de uso completa y cuidadosamente antes de enseñar a su hijo a utilizar el aparato. Recomendamos que los padres supervisen a sus hijos cuando empiecen a utilizar el aparato para ayudarles a familiarizarse con él.
portante
Im Compruebe el cable periódicamente para ver si ha sufrido desperfectos. Si este fuera el caso, lleve el cargador (E) al servicio técnico de Braun. Un cargador dañado o averiado no debe ser utilizado.
Descripción
A Cabeza del cepillo B Interruptor encendido/apagado C Mango de agarre suave D Indicador de carga E Cargador
Especificaciones
Alimentación de corriente: mirar la parte inferior del cargador Voltaje del mango: 1,2 V
Conexión y carga
El cepillo de dientes es eléctricamente seguro y puede ser utilizado en el cuarto de baño sin problemas.
Enchufe el cargador a la corriente.
Coloque el mango en el cargador. Se encenderá el indicador de carga (1).
Se tarda unas 16 horas para
alcanzar la carga al máxima, que proporciona un tiempo de funcionamiento de 30 minutos.
Para uso diario, el mango se puede
dejar en el soporte cargador, consiguiendo así mantener la carga al máximo. Es imposible que se sobrecargue.
Mantenimiento de la batería Para conservar la batería funcionando al máximo rendimiento, desenchufe el cargador y deje que se descargue el mango por lo menos cada seis meses.
Eliminación de placa con un temporizador musical
Siga los siguientes pasos para mostrar y explicar a su hijo cómo utilizar el aparato correctamente:
Cuando se levanta el mango del
soporte cargador, suena una breve melodía.
Ponga una pequeña cantidad de
pasta de dientes en el cepillo (recomendamos pasta fluorada).
Coloque el cepillo sobre los
dientes, y sólo entonces el interruptor del mango (B).
encienda
Comience con los dientes inferi-
ores: vaya moviendo lentamente el cepillo de un diente a otro;
– primero por fuera, – luego por dentro –y para terminar, las superficies
de masticado.
No frote ni apriete fuerte. El cepillo Braun Oral-B Kids’ PowerToothbrush le proporciona automáticamente la acción limpiadora adecuada.
Tras un minuto de uso, el movi-
miento del cepillo será interrumpido por una breve melodía. Ésta le avisa de que ha de proceder a la limpieza de los dientes superiores. Límpielos, una vez más de uno en uno, hasta que vuelva a sonar otra melodía (tras otro minuto de funcionamiento). De esta manera, puede estar usted seguro de que su hijo se ha cepillado los dientes durante al menos dos minutos, como recomiendan los expertos dentales.
Apague el mango utilizando el
interruptor (B) mientras el cepillo aún se encuentra en la boca.
Recomendamos que cambie el cabezal del cepillo cada tres meses. El cepillo tiene una fila de cerdas INDICATOR cepillado adecuado, dos veces al día durante dos minutos, el color azul de las cerdas desaparecerá hasta la mitad en un periodo de 3 meses (2b), siempre que se utilice pasta de dientes. Si las cerdas comienzan a desgastarse antes de que empiece a desaparecer el color, significa que su hijo está ejerciendo mucha presión sobre los dientes y encías (2c).
Cabezales de re Están disponibles en comercios o en los centros de asistencia Braun.
®
azules (2a). Con un
puesto EB10
Limpieza
Después de cada uso, enjuague bien el cabezal del cepillo de dientes con agua corriente durante varios segundos con el interruptor encendido (3). Apague el aparato y retire el cabezal del mango. Limpie ambas piezas por separado con agua corriente (4), y luego séquelas antes de volver a colocar el cepillo en el cargador.
Aviso ecológico
Este producto contiene baterías recargables de níquel­cadmio. Para preservar el medio ambiente, no tire este producto a la basura al final de su vida útil. Puede entregarlo en un Centro de Servicio Braun o en lugares de recogida apropiados.
No obstante, si Ud. prefiere retirar la bateria, vea la sección «Extracción de la batería».
Sujeto a cambio sin previo aviso.
14
Page 15
SOLO PARA MEXICO
Garantía
Braun concede a este producto dos años de garantía desde la fecha de compra. Dentro del período de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio. Cualquier otra reclamación por daños queda excluida. Esta grantía sólo será válida dentro del período amparado por la misma. Las reclamaciones sólo serán validas en los países donde se venden oficialmente y siempre y cuando la garantía este sellada y fechada. Cualesquiera otras reclamaciones no especificadas están excluídas a menos que la ley prevea otra cosa con caracter obligatorio.
Importado y/o distribuído por: Gillette Manufactura, S.A. de C.V. / Gillette Distribuidora, S.A. de C.V. Atomo No. 03 Parque Industrial Naucalpan Naucalpan de Juarez Estado de México C.P. 53370 R.F.C. GMA 940301 MV7 / R.F.C. GDI 930 706 NZ1
Aparato Modelo
Nombre y/o razón social del distribuidor
Dirección y teléfono
Fecha de entrega
Sello o firma
15
Page 16
1
b
2
FOR USA ONLY
3
4
5
6
7
English
Battery removal at the end of the product’s useful life
Open the handle as shown, remove the battery and dispose of it according to local environmental regulations. Caution: Opening the handle will destroy the appliance and invalidate the guarantee.
Français
Retrait des batteries à la fin de la durée de vie du produit
Ouvrir le corps de brosse comme indiqué, retirer les batteries et les mettre au rebut, conformément à la réglementation sur l’environnement. Attention : en ouvrant l’appareil, vous le détruisez et la garantie est invalidée.
Español
Extracción de la pila al finalizar la vida útil del producto
Abra el mango como se indica, extraiga la pila, y deséchela conforme a la normativa medioambiental local. Aviso: La apertura del mango inutilizará el aparato e invalidará la garantía.
Nickel-Cadmium Battery Pack
SAVE THIS INFORMATION
PRODUCT CONTAINS A NICKEL­CADMIUM RECHARGEABLE BATTERY PACK. MUST BE RECYCLED OR DISPOSED OF PROPERLY.
May not be disposed of in municipal waste. Recycle or dispose of in an environmentally sound manner.
Ni-Cd
Call Braun 800-272-8611 for recycling information.
See above for easy battery pack removal.
DISPOSE OF YOUR BATTERY PACK PROPERLY.
DO NOT PLACE USED BATTERIES IN YOUR REGULAR TRASH.
THIS NICKEL-CADMIUM BATTERY PACK MUST BE COLLECTED, RECYCLED OR DISPOSED OF IN AN ENVIRONMENTALLY SOUND MANNER.
The incineration, landfilling or mixing of nickel-cadmium batteries with the municipal solid waste stream is PROHIBITED BY LAW in most areas.
Return this battery pack to a federal or state approved nickel-cadmium battery recycler. This may be where you purchased the battery.
In MINNESOTA call 1-800-225-PRBA if further disposal infor-mation is required; or Contact your local waste management officials for other information regarding the environmentally sound col­lection, recycling and disposal of this battery pack.
16
Loading...