BRAUN CU710 User Manual [ru]

s
a
tin
i
o
n
s
n
o
f
f
I
O
N
T
E
C
Satin·Hair 7
CU 720 CU 710 EC 1
Type 3548 www.braun.com
Braun Infolines
DE / AT 00 800 27 28 64 63 00 800 BRAUNINFOLINE
CH 08 44 - 88 40 10
UK 0800 783 7010
IE 1 800 509 448
FR 0 800 944 802
BE 0 800 14 592
ES 901 11 61 84
PT 808 20 00 33
IT (02) 6 67 86 23
NL 0 800-445 53 88
DK 70 15 00 13
NO 22 63 00 93
SE 020 - 21 33 21
FI 020 377 877
PL 801 127 286 801 1 BRAUN
CZ 221 804 335
SK 02/5710 1135
HU (06-1) 451-1256
HR 091 66 01 777
SI 080 2822
TR 0 800 261 63 65
RO 021-224.00.47
RU 8 800 200 20 20
UA 0 800 505 000
HK 852-25249377
(Audio Supplies Company Ltd.)
Internet:
www.braun.com www.service.braun.com
Braun GmbH Frankfurter Straße 145 61476 Kronberg/Germany
Deutsch 2
English 3
Français 3
Español 4
Português 5
Italiano 5
Nederlands 6
Dansk 7
Norsk 7
Svenska 8
Suomi 9
Polski 9
âesk˘ 10
Slovensk˘ 11
Magyar 12
Hrvatski 12
Slovenski 13
Türkçe 14
Română 14
∂ППЛУИО¿ 15
PЫТТНЛИ 16
ìÍ‡ªÌҸ͇ 17
19
92166237/III-12 D/GB/F/E/P/I/NL/DK/N/S/FIN/PL/CZ/SK/H/HR/SLO/TR/RO/GR/RUS/UA/Arab
2
3
5
1
8
4
9
6 7
s
a
tin
i
o
n
s
o
n
o
f
f
I
O
N
T
E
C
min
max
A B C
Deutsch
Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät benutzen. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung gut auf, damit Sie auch später darauf zurückgreifen können.
Wichtig
• Schließen Sie das Gerät nur an Wechselspannung (~) an und prüfen Sie, ob Ihre Netzspannung mit der Spannungsangabe auf dem Gerät übereinstimmt.
Dieses Gerät darf nicht in der Nähe von mit Wasser
gefüllten Behältern wie z.B. Badewanne, Dusche, Waschbecken verwendet werden. Das Gerät darf nicht nass werden. Nach Gebrauch immer den Netzstecker ziehen.
• Als zusätzlicher Schutz sollte im Stromkreis des Badezimmers eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (RCD) mit einem Bemes­sungsauslösestrom von maximal 30 mA installiert sein. Fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
• Kinder oder Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten dürfen dieses Gerät nicht benutzen, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt. Wir empfehlen außerdem, das Gerät außer Reichweite von Kindern auf­zubewahren sowie sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
• Achten Sie darauf, dass Ihre Haut (insbesondere an Ohren, Gesicht oder Hals) nicht in Berührung mit heißen Geräteober­flächen (z.B. des Heizrohres) kommt.
• Legen Sie das Gerät in heißem Zustand nur auf hitzebestän­dige Flächen.
• Wickeln Sie das Kabel nicht um das Gerät. Überprüfen Sie es gelegentlich auf Schadstellen. Ein Gerät mit defektem Netz­kabel darf nicht mehr benutzt werden.
• Wenn das Display im Ganzen blinkt, weist das auf einen internen Gerätefehler hin. Wenden Sie sich in diesem Fall an den Braun Kundendienst. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
• Dieses Gerät sollte nur bei trockenem Haar verwendet werden.
Beschreibung
1 Cool Tip 2 Heizrohr und Klammer 3 Grüne Ionen-Düse 4 Taste zum Öffnen der Klammer 5 LC Display 6 Temperaturwippe (– / +) 7 «satin ions»-Taste 8 Ein-/Aus-Taste 9 Kabel mit Drehkupplung
Inbetriebnahme
• Halten Sie die Ein-/Aus-Taste [8] für eine Sekunde gedrückt, um das Gerät einzuschalten.
• Im Display erscheinen drei blinkende Segmente, um anzuzei­gen, dass das Gerät aufheizt (Abb. A).
• Nach ca. 45 Sekunden ist die minimale Styling-Temperatur erreicht und Sie können mit dem Stylen beginnen.
• Mit der Temperaturwippe [6] (– / +) können Sie die Temperatur innerhalb von fünf Bereichen einstellen, die im Display durch aufsteigende Segmente dargestellt werden. Wenn Sie die Temperatureinstellung ändern, blinken die Segmente. Wenn die gewünschte Temperatur erreicht ist, erscheinen sie dauerhaft.
• Wir empfehlen folgende Temperatur-Einstellungen:
1 Segment (min): für feines Haar (Abb. B). 2 bis 4 Segmente: für normales Haar 5 Segmente (max): für dickeres Haar und professionellen
Einsatz (Abb. C)
Je höher die eingestellte Temperatur, desto besser das
Curling-Ergebnis.
Zur Schonung von chemisch behandeltem Haar sollte die
Temperatur jedoch auf maximal 3 Segmente eingestellt sein.
IONTEC
IONTEC ist eine speziell für den Schutz der Gesundheit Ihrer Haare entwickelte Technologie. Sie stellt den Feuchtigkeitsgehalt Ihres Haares wieder her, der sonst durch Styling bei hohen Temperaturen verloren geht. Wenn Sie die «satin ions»-Taste [7] eine Sekunde lang drücken, gibt die grüne Ionen-Düse [3] Millionen von Ionen an Ihre Haare ab. Beim Styling umschließen diese satin ions jedes einzelne Haar und ziehen Feuchtigkeitspartikel aus der Umgebungsluft an, um so schnell den Feuchtigkeitsgehalt Ihres Haares wieder­herzustellen.
Stylen
Vorbereitung
• Trocknen Sie Ihr Haar vollständig, bevor Sie das Gerät verwenden.
• Kämmen Sie Ihr Haar zunächst mit einem groben Kamm, um es zu entwirren.
• Teilen Sie einzelne Strähnen ab und beginnen Sie direkt an den Haarspitzen: Legen Sie eine 3–4 cm breite Strähne zwischen Heizrohr und Klammer und schließen Sie diese.
Formen von Locken und Wellen
• Drehen Sie das Gerät mit einer kontinuierlichen Bewegung sanft von den Spitzen zum Ansatz. Wenn Sie die komplette Strähne aufgerollt haben, warten Sie einige Sekunden, um das Gerät dann wieder zurückzudrehen und die Locke freizugeben. Leichtes Drücken der Taste [4] erleichtert das Lösen der Sträh­nenspitze.
• Das Gerät lässt sich besser handhaben, wenn Sie es mit der anderen Hand am Cool Tip [1] festhalten.
• Sie können bereits geformte Locken auch wieder glätten, indem Sie die Strähne einklemmen und vom Haaransatz in Richtung Spitzen langsam unter der Klammer durchgleiten lassen.
• Aus Sicherheitsgründen schaltet das Gerät nach ca. 30 Minu­ten automatisch aus. Drücken Sie erneut die Ein-/Aus-Taste [8], falls Sie das Gerät noch weiter benutzen möchten.
Nach dem Gebrauch
• Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie eine Sekunde lang die Ein-/Aus-Taste [8].
• Bedenken Sie, dass das Heizrohr noch heiß sein kann und die Gefahr des Verbrennens besteht. Nach ca. 20 Minuten Abkühl­zeit können Sie das Heizrohr gefahrlos berühren.
• Legen Sie das Gerät während des Betriebs sowie in der Ab­kühlphase nicht auf hitzeempfindlichen Untergrund.
Reinigen
• Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
• Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und trocknen Sie es mit einem weichen Tuch nach.
Änderungen vorbehalten.
Das Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Die Entsorgung kann über den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare Rückgabe- und Sammelstellen erfolgen.
Garantie
Als Hersteller übernehmen wir für dieses Gerät – nach Wahl des Käufers zusätzlich zu den gesetzlichen Gewährleistungs­ansprüchen gegen den Verkäufer – eine Garantie von 2 Jahren ab Kaufdatum. Innerhalb dieser Garantiezeit beseitigen wir nach unserer Wahl durch Reparatur oder Austausch des Gerätes unentgeltlich alle Mängel, die auf Material- oder Herstellungs­fehlern beruhen. Die Garantie kann in allen Ländern in Anspruch genommen werden, in denen dieses Braun Gerät von uns autorisiert verkauft wird.
Von der Garantie sind ausgenommen: Schäden durch unsachgemäßen Gebrauch, normaler Verschleiß und Verbrauch sowie Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen durch nicht von uns autorisierte Braun Kundendienstpartner sowie bei Verwendung anderer als Original Braun Ersatzteile erlischt die Garantie.
2
Im Garantiefall senden Sie das Gerät mit Kaufbeleg bitte an einen autorisierten Braun Kundendienstpartner. Die Anschrift finden Sie unter www.service.braun.com oder können Sie kostenlos unter 00800/27 28 64 63 erfragen.
English
Please read these use instructions carefully before use and keep them for future reference.
Important
• Plug your appliance into an alternating current (~) outlet only and make sure that your household voltage corresponds to the voltage printed on the appliance.
This appliance must never be used near water (e.g. a
filled wash basin, bathtub or shower). Do not allow the appliance to get wet. Always unplug it after use.
• For additional protection, it is advisable to install a residual current device (RCD) with a rated residual operating current not exceeding 30 mA in the electrical circuit of your bathroom. Ask your installer for advice.
• This appliance is not intended for use by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, unless they are given supervision by a person responsible for their safety. In general, we recommend that you keep the appliance out of reach of children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Be careful to avoid that the hot surfaces of the appliance get into direct contact with the skin, in particular of the ears, face or neck.
• When hot, do not place on surfaces that are not heat-resistant.
• Do not wrap the mains cord around the appliance. Regularly check the mains cord for wear of damage. If the cord is damaged, stop using the appliance.
• If the complete display flashes, this indicates an internal error of the appliance. In this case, take the appliance to a Braun Service Centre for checking. Unqualified repair work can lead to extreme hazards for the user.
• The appliance should be used on dry hair only.
Description
1 Cool tip 2 Tong with clamp 3 Green ion jet 4 Tong opener 5 LC Display 6 Temperature selector (– / +) 7 «satin ions» button 8 On/off button 9 Swivel cord
Getting started
• Connect the appliance to an electrical outlet and push the on/ off button [8] for 1 second to turn it on.
• During heat-up, the display shows three flashing segments (Fig. A).
• After approximately 45 seconds, the minimum styling tempera­ture is reached and you can start using the appliance.
• Using the temperature selector [6], you can adjust the styling temperature. There are 5 temperature levels represented by ascending segments on the display. When changing the tem­perature, the segments will flash. The segments shine perma­nently when the selected temperature is reached.
• We recommend the following temperature settings:
1 segment (min): for fine hair (Fig. B) 2 to 4 segments: for normal hair 5 segments (max): for thick hair and professional use (Fig. C) The higher the temperature, the better the curling result will be.
However, for better care of chemically treated hair, the tem­perature setting should be 3 segments maximum.
IONTEC
IONTEC is a technology which is specifically developed to protect the health of your hair. It restores the moisture balance of your hair that usually gets lost during styling with excessive heat. By activating the «satin ions» button [7] for one second, the green ion jet [3] releases millions of ions effectively on to your hair. These satin ions envelop every single hair and quickly restore the moisture balance of your hair by attracting moisture particles from the air while curling.
Styling
Preparing for use
• Make sure your hair is completely dry before using the appliance.
• Comb your hair with a wide-toothed comb to remove tangles.
• Section your hair off. Starting at the hair tips, clamp a section of hair (strand of 3-4 cm max.) with the tong.
Creating curls and waves
• Gently wind the strand up to the roots. Allow the strand to remain curled up for a couple of seconds before unwinding it. For best results, slightly press the tong opener [4] in order to smoothly release the strand. For better handling, you may hold the cool tip [1] with your other hand.
• You can even straighten a strand that already has been curled by clamping the strand at the roots again and then letting the appliance glide slowly and carefully along the strand towards the hair tips.
• For safety reasons, the appliance will automatically turn off after approximately 30 minutes.
• Simply press the on/off button [8] again in case you may want to continue using the appliance.
After use
• After each use, switch off the appliance by pushing the on/off button [8] for one second.
• Keep in mind that the heating barrel is still hot. Do not touch it to avoid any risk of burns. After 20 minutes cooling time, you will be able to touch the heating barrel without any risk.
• During use and cooling down, the appliance always has to be placed on a heat-resistant surface.
Cleaning
• Always unplug before cleaning. Never immerse the appliance in water.
• Clean the appliance with a damp cloth and use a soft cloth to dry.
Subject to change without notice.
Please do not dispose of the product in the household waste at the end of its useful life. Disposal can take place at a Braun Service Centre or at appropriate collection points provided in your country.
Guarantee
We grant a 2 year guarantee on the product commencing on the date of purchase. Within the guarantee period we will eliminate any defects in the appliance resulting from faults in materials or workmanship, free of charge either by repairing or replacing the complete appliance at our discretion. This guarantee extends to every country where this appliance is supplied by Braun or its appointed distributor.
This guarantee does not cover: damage due to improper use, normal wear or use as well as defects that have a negligible effect on the value or operation of the appliance. The guarantee becomes void if repairs are undertaken by unauthorised persons and if original Braun parts are not used.
To obtain service within the guarantee period, hand in or send the complete appliance with your sales receipt to an authorised Braun Customer Service Centre (address information available online at www.service.braun.com).
For UK only:
This guarantee in no way affects your rights under statutory law.
Français
Avant la première utilisation de cet appareil, prenez le temps de lire le mode d’emploi complètement et attentivement et con­servez-le.
Important
• Brancher l’appareil uniquement sur courant alternatif (~) et s‘assurer que la tension délivrée correspond bien à celle indiquée sur l’appareil.
Cet appareil ne doit jamais être utilisé à proximité d’eau
(un lavabo rempli d’eau, une baignoire ou une douche par exemple). Ne pas mouiller l‘appareil. Après utilisa­tion, débrancher l’appareil.
• Pour une protection supplémentaire, il est conseillé de faire installer un disjoncteur différentiel n‘excédant pas 30 mA de courant de fuite maximum admis dans le circuit d‘alimentation de la salle de bains. Demander conseil à son installateur.
• Cet appareil n’est pas destiné à des enfants ou à des personnes aux capacités mentales, sensorielles et physiques réduites à moins qu’elles ne soient sous la surveillance d’un adulte responsable de leur sécurité. Il convient de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Conserver hors de portée des enfants.
• Prenez garde à ne pas mettre en contact direct les surfaces chaudes de l’appareil avec la peau, en particulier les oreilles, le visage ou le cou.
• Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil. Vérifiez réguliè­rement que le cordon n’est pas endommagé. S’il présente des dommages, ne plus utiliser l’appareil.
• Si l’écran complet clignote, cela indique un dysfonctionnement interne de l’appareil. Dans ce cas, faites vérifier votre appareil par un centre service agréé Braun. Une intervention par un réparateur non qualifié peut entrainer de graves dangers pour l’utilisateur.
• Cet appareil s’utilise uniquement sur cheveux secs.
Description
1 Embout froid 2 Cylindre diffuseur et pince 3 Diffuseur d’ions négatifs 4 Bouton pour ouvrir la pince 5 Ecran LCD 6 Réglage de la température (–/+) 7 Bouton « satin ions » 8 Interrupteur marche/arrêt 9 Cordon rotatif
Mise en marche
• Connecter l’appareil à une prise électrique et presser le bouton marche/arrêt [8] pendant 1 seconde pour le mettre en marche.
• Pendant que l’appareil chauffe, l’écran affiche 3 barres cligno­tantes (Fig. A.)
• Au bout d’environ 45 secondes la température de coiffage minimale est atteinte et vous pouvez commencer à vous coiffer.
• Vous pouvez régler la température de coiffage grâce au bouton [6]. Les 5 niveaux de température disponibles sont représentés à l’écran par des barres de taille croissante. Lorsque vous modifiez le réglage de la température, les barres clignotent, jusqu’à ce que la température soit atteinte : les barres sont affichées alors de manière continue.
• Nous recommandons les réglages de température suivants :
1 barre (min) : cheveux fins (Fig. B) 2 à 4 barres : cheveux normaux 5 barres (max) : cheveux épais et usage professionnel (Fig. C) Plus la température est élevée, meilleur sera le résultat des
boucles. En revanche pour les cheveux ayant subit des traitements chimiques, ne dépassez pas le niveau 3 de température.
IONTEC
La technologie IONTEC a été spécialement développée pour protéger la santé de vos cheveux. Elle rétablit le taux d’hydratation de vos cheveux qui diminue généralement lorsque vous vous séchez les cheveux à une température trop élevée. En actionnant le bouton « satin ions » [7] pendant une seconde,
3
le diffuseur d’ions négatifs [3] libère des millions d’ions sur vos cheveux. Tout en les bouclant, ces ions satin enveloppent chacun de vos cheveux et rétablissent rapidement leur taux d’hydratation en attirant les particules hydratantes présentes dans l’air.
Coiffage
Préparation
• Assurez-vous que vos cheveux sont absolument secs avant d’utiliser l’appareil.
• Démêlez vos cheveux avec un peigne à larges dents.
• Séparez vos cheveux en mèches et travaillez-les une par une : commencez au niveau du cuir chevelu, en pinçant une mèche d’environ 3–4 cm de large entre le cylindre chauffant et la pince.
Pour créer des boucles et des ondulations
• Enrouler doucement la mèche de la racine à la pointe autour du fer. Maintenez la mèche ainsi roulée quelques secondes avant de la dérouler. Pour plus de facilité, appuyez sur le bouton [4] pour libérer la mèche. La manipulation est plus facile en maintenant l’appareil avec l’autre main grâce à l’embout froid [1].
• Vous pouvez même lisser une mèche déjà bouclée en la pinçant à la racine à nouveau et en faisant glisser l’appareil doucement et avec soin jusqu’au bout de la mèche.
• Pour des raisons de sécurité, l’appareil s’éteindra automatique­ment au bout d’environ 30 minutes.
• Appuyez simplement sur le bouton marche/arrêt [8] pour le rallumer dans le cas où vous souhaiteriez continuer à utiliser l’appareil.
Après utilisation
• Après chaque utilisation, éteindre l’appareil en pressant le bouton marche/arrêt [8] pendant 1 seconde.
• Gardez à l’esprit que le cylindre du fer peut encore être chaud : ne le touchez pas pour éviter tout risque de brûlure. Vous pourrez le manipuler sans danger au bout d’environ 20 minutes.
• Lorsqu’il refroidit l’appareil doit être placé sur une surface thermorésistante.
Nettoyage
• Toujours débrancher avant nettoyage. Ne jamais immerger l’appareil dans l’eau.
• Nettoyer avec un chiffon humide et utilisez un chiffon sec pour le sécher.
Sujet à modification sans préavis.
A la fin de vie de votre appareil, veuillez ne pas le jeter avec vos déchets ménagers. Remettez-le à votre Centre Service agréé Braun ou déposez-le dans des sites de récupération appropriés conformément aux réglementations locales ou nationales en vigueur.
Garantie
Nous accordons une garantie de 2 ans sur ce produit, à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, Braun prendra gratuitement à sa charge la réparation des vices de fabrication ou de matière en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou si l’appareil lui-même doit être échangé. Cette garantie s’étend à tous les pays où cet appareil est commercialisé par Braun ou son distributeur exclusif.
Cette garantie ne couvre pas : les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate et l’usure normale. Cette garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées par Braun et si des pièces de rechange ne provenant pas de Braun ont été utilisées.
Pour toute réclamation intervenant pendant la période de garantie, retournez ou rapportez l’appareil ainsi que l‘attestation de garantie à votre revendeur ou à un Centre Service Agréé Braun.
Appelez au 0 800 944 802 (ou se référez à http://www.service.braun.com) pour connaitre le Centre Service Agrée Braun le plus proche de chez vous.
Clause spéciale pour la France
Outre la garantie contractuelle exposée ci-dessus, nos clients bénéficient de la garantie légale des vices cachés prévue aux articles 1641 et suivants du Code civil.
Español
Le rogamos que lea atentamente estas instrucciones de uso antes de su utilización y las guarde para futuras referencias.
Importante
• Enchufe su aparato en una toma de corriente alterna (~) solamente, y asegúrese de que el voltaje de su vivienda se corresponde con el voltaje impreso en el aparato.
Este aparato nunca debe utilizarse cerca de agua
(por ej. un lavabo, bañera o ducha lleno de agua). Debe evitarse que el aparato se moje. Después del uso desenchúfelo.
• Para una protección suplementaria, se recomienda instalar un dispositivo de corriente diferencial residual (RCD) con un corriente de funcionamiento asignado que no exceda 30 mA en el circuito eléctrico que alimenta su cuarto de baño. Consulte con su instalador.
• Este aparato no es para uso de niños ni personas con minus­valías físicas, sensorias o mentales, salvo que se utilicen bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad. En general, recomendamos mantener este aparato fuera del alcance de los niños. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no juegan con el aparato.
• Evite el contacto de las superficies calientes del aparato con la piel, en particular las orejas, cara o cuello.
• Cuando está caliente, no depositarlo en lugares que no sean resistentes al calor.
• No enrollar el cable principal alrededor del aparato. Inspeccione el cable regularmente por si aparece dañado. Si el cable está dañado, debe dejar de utilizarse el aparato.
• Si toda la pantalla parpadea esto indica un error del aparato. Si esto ocurre llevarlo a un Servicio de Asistencia Técnica de Braun. El intento de reparación por parte de personal no cualificado puede ser causa de riesgos extremos para el usuario.
• El aparato debe utilizarse solamente en cabellos secos.
Descripción
1 Punta fría 2 Pinza con abrazadera 3 Surtidor de iones verde 4 Abridor de pinza 5 Pantalla 6 Selección de temperatura (–/+) 7 Botón «satin ions» 8 Botón de encendido/apagado 9 Cable giratorio
Pasos iniciales
• Conectar el aparato a una toma eléctrica y pulsar el botón encendido/apagado [8] durante 1 segundo para encenderlo.
• Durante el calentamiento, la pantalla mostrara tres segmentos parpadeantes (Fig. A).
• Trascurridos aproximadamente 45 segundos, la temperatura mínima para el moldeado será óptima y estará en disposición de utilitzar el aparato.
• Utilizando la selección de temperatura [6], es posible adaptar la temperatura de moldeado. Hay 5 niveles de temperatura representados por los segmentos ascendientes en la pantalla. Al cambiar la temperatura, los segmentos parpadearán. Los segmentos permanecerán encendidos cuando se haya alcan­zado la temperatura.
• Recomendamos los siguientes ajustes de temperatura:
1 segmento (mín.): cabello fino (Fig. B) de 2 a 4 segmentos: cabello normal 5 segmentos (máx.): cabello grueso y uso profesional (Fig. C) Cuanta más alta la temperatura, mejor será el resultado del
moldeado. Sin embargo, para un mejor cuidado de cabello tratado químicamente, el ajuste de temperatura debería fijarse a un máximo de 3 segmentos.
IONTEC
IONTEC es una tecnología desarrollada específicamente para proteger la salud de tu pelo. Reestablece la hidratación de tu pelo que normalmente se pierde por las herramientas de styling que utilizan altas temperaturas. Activando el botón de «satin ions» [7], por un segundo el surtidor de iones [3] desprende un flujo de iones que llegan a tu pelo. Estos satin ions envuelven cada pelo y devuelven la hidratación a tu pelo atrayendo las partículas hidratantes del aire mientras utilizas el producto.
Moldeado
Antes de su uso
Asegurese que los cabellos están completamente secos antes
de utilizar el aparato.
Primero, peine completamente el cabello con un peine de púas separadas para deshacer posibles enredos.
Divida el pelo. Empezando cerca de las raíces, forme un mechón fino de cabellos (mechones de 3–4 cms máximo) y sujételo firmemente con las pinzas.
Creación de rizos y ondas
• Enrosque el mechón con cuidado hasta las raíces. Mantenga el mechón enroscado durante un par de segundos antes de desenroscar. Para un resultado óptimo, presione el abridor de pinza [4] para que se deslice el mechón. Para un mejor manejo, sujete la punta fría [1] con la otra mano.
• Puede alisar un mechón ya moldeado, sujetando el mechón de nuevo cerca de las raíces y dejando que el mechón deslice hacía las puntas.
• Por razones de seguridad, el aparato se apagará automática­mente después de alrededor de 30 minutos.
• Si se quiere seguir utilizando el aparato, simplemente pulsar el botón de encendido/apagado [8] de nuevo.
Después del uso
• Apague el aparato después de cada uso, presionando el botón de encendido/apagado [8] durante 1 segundo.
• Recuerde que la caja estará todavía caliente. No sujetar para evitar cualquier riesgo de quemaduras. Dejarlo enfriar durante 20 minutos, después de lo cual podrá tocar la caja sin riesgo.
• Durante su uso y enfriamiento, dejar el aparato siempre sobre una superficie resistente al calor.
Limpieza
• Siempre desenchufar antes de limpiar. Nunca sumergir el aparato en agua.
• Limpiar el aparato con un trapo húmedo y utilizar una tela suave para secarlo.
Sujeto a modificaciones sin previo aviso.
No tire este producto a la basura al final de su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida habilitados por los ayuntamientos.
Garantía
Braun concede a este producto 2 años de garantía a partir de la fecha de compra. Dentro del periodo de garantía, subsanaremos, sin cargo alguno, cualquier defecto del aparato imputable tanto a los materiales como a la fabricación, ya sea reparando, sustituyendo piezas, o facilitando un aparato nuevo según nuestro criterio.
La garantía no ampara averías por uso indebido, funcionamiento a distinto voltaje del indicado, conexión a un enchufe inade­cuado, rotura, desgaste normal por el uso que causen defectos o una disminución en el valor o funcionamiento del producto.
4
La garantía perderá su efecto en caso de ser efectuadas reparaciones por personas no autorizadas, o si no son utilizados recambios originales de Braun.
La garantía solamente tendrá validez si la fecha de compra es confirmada mediante la factura o el albarán de compra correspondiente.
Esta garantía tiene validez en todos los países donde este pro­ducto sea distribuido por Braun o por un distribuidor asignado por Braun.
En caso de reclamación bajo esta garantía, diríjase al Servicio de Asistencia Técnica de Braun más cercano: www.service.braun.com.
Solo para España
Servicio al consumidor: Para localizar a su Servicio Braun más cercano o en el caso de que tenga Vd. alguna duda referente al funcionamiento de este producto, le rogamos contacte con el teléfono de este servicio 901 11 61 84.
Português
Por favor, leia estas instruções de utilização cuidadosamente antes do seu uso e guarde-as para consulta futura.
Importante
• Ligue o seu aparelho apenas a tomadas de corrente alternada (~) e certifique-se que a voltagem do seu lar corresponde à voltagem impressa no aparelho.
Este aparelho nunca deve ser usado perto de água (por
exemplo, um lavatório cheio, banheira ou chuveiro). Não permita que o aparelho se molhe. Depois da utilização, desligue-o da corrente.
• Para protecção adicional, é aconselhável instalar um dispositivo de corrente residual com uma corrente nominal de funcionamento residual a que não exceda 30 mA no circuito eléctrico da sua casa de banho. Consulte o seu electricista para conselhos.
• Este aparelho não deve ser usado por crianças ou pessoas com capacidades físicas ou mentais reduzidas, excepto quando estejam sob a supervisão de alguém responsável pela sua segurança. Em geral, recomendamos que mantenha o aparelho fora do alcance de crianças. As crianças dever ser supervisionadas para garantir que não brincam com o aparelho.
• Tenha cuidado e evite que superfícies quentes do aparelho entrem em contacto directo com a pele, em particular com a pele das orelhas, cara e pescoço.
• Quando o aparelho estiver quente, não o coloque em superfícies que não sejam resistentes ao calor.
• Não enrole o cabo à volta do aparelho. Verifique regularmente o cabo em relação a desgaste ou danos. Se o cabo estiver danificado, pare de usar o aparelho.
• Se o visor brilhar na sua totalidade, tal indica um erro interno do aparelho. Neste caso, leve-o a um Centro de Serviço autorizado da Braun. O trabalho de reparação não qualificado pode levar a situações de perigo extremo para o utilizador.
• O aparelho só deve ser utilizado em cabelo seco.
Descrição
1 Ponta Fria 2 Pinça com grampo 3 Emissor de jactos verde de iões 4 Abridor da Pinça 5 Visor LC 6 Selector de Temperatura (–/+) 7 Botão «satin ions» 8 Botão ligado/desligado 9 Cabo extensível
Iniciar
• Ligue o aparelho a uma tomada eléctrica e prima o botão ligado/desligado [8] por 1 segundo para o ligar.
• Durante o aquecimento, o visor mostra três segmentos com brilho intermitente (Fig. A).
• Depois de aproximadamente 45 segundos, a temperatura mínima de penteado é atingida e poderá começar a usar o aparelho.
• Usando o selector de temperatura [6], poderá ajustar a temperatura do penteado. Há 5 níveis de temperatura representados por segmentos ascendentes no visor. Ao alterar a temperatura, os segmentos brilharão. Os segmentos brilham permanentemente quando a temperatura seleccionada é alcançada.
• Recomendamos as seguintes definições de temperatura:
1 segmento (min): para cabelo fino (Fig. B) 2 a 4 segmentos: para cabelo normal 5 segmentos (max): para cabelo grosso e uso profissional
(Fig. C)
Quanto mais alta for a temperatura, melhor será o resultado
dos caracóis. No entanto, para um melhor cuidado do cabelo tratado quimicamente, a definição da temperatura deve ser 3 segmen­tos no máximo.
IONTEC
A tecnologia IONTEC foi especificamente desenvolvida para proteger a saúde do seu cabelo. Restaura o equilíbrio de hidratação do seu cabelo, que geralmente se perde durante o penteado com calor excessivo. Ao activar o botão «satin ions» [7] durante um segundo, o emissor verde de iões [3] liberta efectivamente milhões de iões no seu cabelo. Estes iões envolvem cada um dos seus cabelos restaurando rapidamente o equilíbrio da hidratação do seu cabelo, ao atrair partículas de humidade do ar enquanto o encaracola.
Penteado
Preparar para a utilização
• Certifique-se que o seu cabelo está completamente seco antes de utilizar o aparelho.
• Penteie o seu cabelo com um pente de dentes largos para remover remoinhos.
• Separe o seu cabelo por partes. Começando pelas pontas do cabelo, prenda uma parte do cabelo (madeixa de 3–4 cm max.) com a pinça.
Criar caracóis e ondulação
• Enrole suavemente a madeixa até à raiz. Permita que a madeixa se mantenha enrolada durante alguns segundos antes de a desenrolar. Para melhores resultados, pressione suavemente o abridor da pinça [4] para libertar delicadamente a madeixa. Para um melhor manuseamento, poderá segurar na ponta fria [1] com a outra mão.
• Poderá até esticar uma madeixa que já foi encaracolada apertando a madeixa nas raízes novamente e deixando depois que o aparelho deslize lenta e cuidadosamente ao longo da madeixa em direcção às pontas do cabelo.
• Por razões de segurança, o aparelho desligará automatica­mente depois de aproximadamente 30 minutos.
• Prima o botão ligado/desligado [8] novamente no caso de desejar continuar a utilizar o aparelho.
Depois da utilização
• Depois de cada utilização, desligue o aparelho premindo o botão ligado/desligado [8] por um segundo.
• Tenha em mente que a peça de aquecimento ainda está quente. Não lhe toque para evitar qualquer risco de queima­dura. Depois de 20 minutos de tempo de arrefecimento, poderá tocar na peça de aquecimento sem qualquer risco.
• Durante a utilização e o arrefecimento, o aparelho tem de estar sempre numa superfície resistente ao calor.
Limpeza
• Desligue sempre o aparelho antes de o limpar. Nunca coloque o aparelho dentro de água.
• Limpe o aparelho com um pano húmido e use um pano macio para secar.
Sujeito a alterações sem aviso prévio.
Por favor não deite o produto no lixo doméstico, no final da sua vida útil. Entregue-o num dos Serviços de Assistência Técnica da Braun, ou em locais de recolha específica, à disposição no seu país.
Garantia
Os nossos produtos dispõem de uma garantia de 2 anos a partir da data de compra. Qualquer defeito do aparelho imputável, quer aos materiais, quer ao fabrico, que torne necessário reparar, substituir peças ou trocar de aparelho dentro de período de garantia não terá custos adicionais,
A garantia não cobre avarias por utilização indevida, funcionamento a voltagem diferente da indicada, ligação a uma tomada de corrente eléctrica incorrecta, ruptura, desgaste normal por utilização que causem defeitos ou diminuição da qualidade de funcionamento do produto.
A garantia perderá o seu efeito no caso de serem efectuadas reparações por pessoas não autorizadas ou se não forem utilizados acessórios originais Braun.
A garantia só é válida se a data de compra for confirmada pela apresentação da factura ou documento de compra correspondente.
Esta garantia é válida para todos os países onde este produto seja distribuído pela Braun ou por um distribuidor Braun autorizado.
No caso de reclamação ao abrigo de garantia, dirija-se ao Serviço de Assistência Técnica Oficial Braun mais próximo: www.service.braun.com.
Só para Portugal
Apoio ao consumidor: Para localizar o seu Serviço Braun mais próximo, no caso de surgir alguma dúvida relativamente ao funcionamento deste produto, contacte-nos por favor pelo telefone 808 20 00 33.
Italiano
Leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il prodotto e conservarle per le prossime consultazioni.
Importante
• Inserire la spina dell’apparecchio in una presa di corrente e accertarsi che il voltaggio corrisponda a quello stampato sull’apparecchio.
L’ apparecchio non deve mai essere utilizzato vicino
all’acqua (ad es. in prossimità di bacinelle piene d’acqua, vasca o doccia). Non bagnare l’apparecchio. Dopo l’utilizzo, togliete sempre la spina.
• Per una maggior protezione, è possibile installare un disposi­tivo a corrente residua (RCD) con funzionamento di corrente residua nominale non eccidente 30 mA nel circuito elettrico del bagno. Chiedere informazioni al proprio installatore.
• Questo elettrodomestico non è progettato per essere utilizzato da bambini o da persone con capacità fisiche o mentali ridotte, senza la supervisione di una persona responsabile della loro sicurezza. In generale, noi raccomandiamo di tenerlo fuori dalla portata dei bambini. I bambini dovrebbero essere controllati per accertarsi che non giochino con il dispositivo.
• Fare attenzione ad evitare che la superficie calda dell’apparec­chio entri in comtatto con la pelle, in particolare con orecchie, viso o collo.
• Quando caldo, non posizionarlo su superfici che non siano resistenti al calore.
• Non avvolgere il cavo attorno all’apparecchio. Controllare periodicamente che il cavo non sia usurato. Se il cavo è danneggiato, non utilizzare oltre l’apparecchio.
5
• Se il display lampeggia, questo indica un errore interno all’apparecchio. In questo caso, portare immediatamente l’apparecchio ad un Centro Assistenza Braun per un controllo. Riparazioni svolte da personale non qualificato possono creare pericolo all’utilizzatore.
• L’apparecchio deve essere utilizzato solo su capelli asciutti.
Descrizione
1 Appoggio non riscaldato 2 Ferro 3 Getto verde di ioni 4 Apertura ferro 5 Display LCD 6 Tasto per la selezione della temperatura (–/+) 7 Tasto «satin ions» 8 Pulsante acceso/spento 9 Cordone orientabile
Accensione
• Collegare l’apparecchio ad una presa di corrente e premere il tasto acceso/spento [8] per 1 secondo per accenderlo.
• Durante il riscaldamento, il display mostra tre segmenti lampeggianti (Fig. A).
• Dopo circa 45 secondi, si è raggiunta la temperatura minima per la piega. E’ possibile utilizzare l’apparecchio.
• Utilizzando il tasto per la selezione della temperatura [6] è possibile regolare la temperatura per la piega. Ci sono 5 livelli di temperatura rappresentati da segmenti ascendenti sul display.Quando si cambia la temperatura, i segmenti lampeg­giano. I segmenti rimangono permanentemente illuminati quando viene raggiunta la temperatura selezionata.
• Consigliamo i seguenti settaggi di temperatura:
1 segmento (min): per capelli fini (Fig. B) da 2 a 4 segmenti: per capelli normali 5 segmenti (max): per capelli forti e per risultati professionali
(Fig. C)
Più alto è il settaggio della temperatura, più velocemente i
capelli diventeranno ricci. In ogni caso per capelli trattati chimicamente, il settaggio di temperatura dovrebbe essere al massimo 3 segmenti.
IONTEC
IONTEC è una tecnologia che è stata specificatamente svilup­pata per proteggere la salute dei tuoi capelli. Essa ristabilisce il giusto grado di idratazione dei tuoi capelli che di solito si perde durante la messa in piega a temperature eccessive. Attivando il tasto «satin ions» [7], per un secondo, il getto verde di ioni [3] rilascia efficacemente milioni di ioni sui tuoi capelli. Questi ioni satin ions avvolgono ogni singolo capello e ristabiliscono velocemente il giusto grado di idratazione dei tuoi capelli attirando particelle idratanti dall’aria durante lo stiraggio.
Styling
Preparazione
• Assicurarsi che i capelli siano completamente asciutti prima di utilizzare l’apparecchio.
• Per prima cosa pettinare i capelli con un pettine a denti larghi per rimuovere i nodi.
• Dividere i capelli in ciocche. Partire dalla punta dei capelli, avvolgere piccole ciocche di capelli (circa 3–4 cm massimo) nel ferro.
Per creare onde e broccoli
• Avvolgere delicatamente una ciocca fino alla radice. Tenere la ciocca arrotolata per un paio di secondi prima di srotolarla. Per un miglior risultato, premere lentamente il pulsante di apertura del ferro [4] per rilasciare delicatamente la ciocca. Per un utilizzo più confortevole, tenere le dita dell’altra mano sull’appoggio non riscaldato [1].
• E’ possibile addirittura lisciare una ciocca di capelli che è già stata arricciata, prendendo la ciocca alla radice e facendo scivolare lentamente l’apparecchio lungo tutta la ciocca fino alle punte.
• Per ragioni di sicurezza, il prodotto si spegne automaticamente dopo 30 minuti.
• Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio premere semplicemente di nuovo il tasto acceso/spento [8].
Dopo l’utilizzo
• Dopo ogni utilizzo, spegnere l’apparecchio premendo il tasto acceso/spento [8] per 1 secondo.
• Ricirdarsi che il ferro è ancora caldo. Non toccarlo per evitare rischi di scottature.
• Dopo 20 minuti di raffreddamento, è possibile toccare il ferro senza alcun rischio.
• Durante l’utilizzo e la fase di raffreddamento, l’apparecchio deve essere sempre posizionato su una superficie resistente al calore.
Pulizia
• Togliere sempre la presa dalla corrente prima di pulire il pro­dotto. Non immergerlo mai in acqua.
• Pulire l’apparecchio con un panno umido e usare un panno morbido per asciugarlo.
Soggetto a cambiamenti senza notifica
Si raccomanda di non gettare il prodotto nella spazzatura al termine della sua vita utile. Per lo smaltimento, rivolgersi ad un qualsiasi Centro Assistenza Braun o ad un centro specifico.
Garanzia
Braun fornisce una garanzia valevole per la durata di 2 anni dalla data di acquisto.
Nel periodo di garanzia verranno eliminati, gratuitamente, i guasti dell’apparecchio conseguenti a difetti di fabbrica o di materiali, sia riparando il prodotto sia sostituendo, se necessario, l’intero apparecchio. Tale garanzia non copre: danni derivanti dall’uso improprio del prodotto, la normale usura conseguente al funzionamento dello stesso, i difetti che hanno un effetto trascurabile sul valore o sul funzionamento dell’apparecchio. La garanzia decade se vengono effettuate riparazioni da soggetti non autorizzati o con parti non originali Braun.
Per accedere al servizio durante il periodo di garanzia, è necessario consegnare o far pervenire il prodotto integro, insieme allo scontrino di acquisto, ad un centro di assistenza autorizzato Braun.
Contattare www.service.braun.com o il numero 02/6678623 per avere informazioni sul Centro di assistenza autorizzato Braun più vicino.
Nederlands
Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door voordat u het apparaat in gebruik neemt en bewaart u deze.
Belangrijk
• Sluit het apparaat uitsluitend aan op een stopcontact met wisselstroom (~) en zorg ervoor dat het voltage overeenstemt met het voltage zoals aangegeven op het apparaat.
Gebruik dit apparaat nooit in de buurt van water (bijv.
een volle wastafel, badkuip of douche). Zorg ervoor dat het apparaat niet nat wordt. Na gebruik trek altijd de stekker uit het stopcontact.
• Voor extra bescherming is het aan te raden een stroom redu­cerend apparaat in het elektriciteitscircuit van uw badkamer te laten installeren zodat de werkende stroom niet boven de 30 mA kan uitkomen. Vraag een installateur om advies.
• Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door kinderen of personen met verminderde fysieke of mentale capaciteiten, tenzij zij het apparaat gebruiken onder toezicht van een persoon verantwoordelijk voor hun veiligheid. Houd toezicht op kinderen om te voorkomen dat ze met het apparaat gaan spelen. Buiten bereik van kinderen bewaren.
• Vermijd direct contact met de huid en de hete onderdelen van het apparaat, in het bijzonder oren, gezicht of nek.
• Plaats het apparaat wanneer deze warm is niet op een onder­grond die niet hittebestendig is.
• Wikkel het snoer niet om het apparaat. Controleer het snoer regelmatig op beschadigingen of slijtage. Indien het snoer beschadigd is, gebruik het apparaat dan niet meer.
• Wanneer de gehele display knippert geeft dit een interne fout van het apparaat aan. Indien dit gebeurd neemt u dan het apparaat mee naar een Braun Service Centre om het na te laten kijken. Oneigenlijk reparatiewerk kan leiden tot extreme gevaren voor de gebruiker.
• Dit apparaat mag alleen op droog haar worden gebruikt.
Beschrijving
1 Cool tip 2 Tang 3 Groene ion jet 4 Tang opener 5 LC Display 6 Temperatuur selectieknop (–/+) 7 «satin ions» knop 8 Aan/uit schakelaar 9 Snoer
Beginnen
• Sluit het apparaat aan op het lichtnet en druk 1 seconde op de aan/uit schakelaar [8] om het apparaat aan te zetten.
• Tijdens het opwarmen, zal het display 3 knipperende segmen­ten weergeven (Fig. A).
• Na ongeveer 45 seconden is de minimum styling temperatuur bereikt en kunt u het apparaat gebruiken.
• Gebruik de temperatuur selector [6], om de styling temperatuur aan te passen. Er zijn 5 temperatuur-niveaus die worden weer­gegeven door de segmenten op het display. Wanneer u de temperatuur verandert, zullen de segmenten knipperen. De segmenten branden continue wanneer de geselecteerde temperatuur is bereikt.
• Wij raden de volgende temperatuur-instellingen aan:
1 segment (min): voor fijn haar (Fig. B) 2 tot 4 segmenten: voor normaal haar 5 segmenten (max): voor dik haar en professioneel gebruik
(Fig. C)
Hoe hoger de temperatuur, hoe beter het resultaat van de
krullen zal zijn. Echter, voor een betere verzorging van chemisch behandeld haar, kunt u de temperatuur het beste instellen op maximaal 3 segmenten.
IONTEC
IONTEC is een technologie die speciaal ontwikkeld is om de gezondheid van uw haar te beschermen. Het herstelt de vocht­balans van uw haar die vaak verstoord wordt door te stylen met een (te) hoge temperatuur. Door de «satin ions» knop [7] te activeren verspreit het groene ion-jet [3] miljoenen ionen over uw haar. Deze satijnzachte ionen omhullen iedere individuele haar en herstellen vliegensvlug de vochtbalans van het haar door vochtdeeltjes uit de lucht te ontrekken tijdens het krullen.
Stylen
Klaarmaken voor gebruik
• Zorg ervoor dat uw haar volledig droog is voordat u het appa­raat gaat gebruiken.
• Kam uw haar met een grove kam om klitten te verwijderen.
• Verdeel uw haar in strengen. Begin bij de haarpunten, en klem een haarstreng (max 3–4 cm dik) tussen de tang.
Krullen en golven creëren
• Draai de haarstreng voorzichtig richting de haarwortels. Laat de lok een paar seconden om de tang zitten voordat u deze weer uitrolt. Voor de beste resultaten drukt u licht op de tang opener [4] om de streng makkelijk uit de tang te krijgen. Voor een betere hantering kunt u met uw andere hand de tang vasthouden aan de cool tip [1].
6
Loading...
+ 13 hidden pages